Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'évaluation annuelle des caisses d'allocations familiales et aux modalités de la cessation éventuelle de leurs activités | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de jaarlijkse evaluatie van de kinderbijslagfondsen en de modaliteiten van de eventuele stopzetting van hun activiteiten |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 5 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'évaluation annuelle des caisses d'allocations familiales et aux modalités de la cessation éventuelle de leurs activités Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 5 OKTOBER 2023. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de jaarlijkse evaluatie van de kinderbijslagfondsen en de modaliteiten van de eventuele stopzetting van hun activiteiten Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, l'article 69, alinéa 2 ; | Brusselse instellingen, artikel 69, tweede lid; |
Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des | Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het |
prestations familiales, les articles 10, 13 et 35, § 1er ; | betaalcircuit voor de gezinsbijslag, de artikelen 10,13 en 35, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 7 juin 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën van 7 juni 2023 ; |
Vu l'avis du Conseil de gestion des prestations familiales, donné le | Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezinsbijslag, gegeven op |
11 mai 2023 ; | 11 mei 2023; |
Vu l'avis n° 125/2023 de l'Autorité de protection des données, donné | Gelet op het advies nr. 125/2023 van de |
le 8 septembre 2023 ; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 8 september 2023; |
Vu le "test gender" effectué le 15 juin 2023 en application de | Gelet op de "gender-test", uitgevoerd op 15 juni 2023 in toepassing |
l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16 mai 2014 portant intégration de | van artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 16 mei 2014 houdende de |
la dimension de genre dans les lignes politiques de la Commission | integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van de |
communautaire commune ; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu "l'évaluation handistreaming" effectuée le 15 juin 2023 en | Gelet op de "handistreaming-evaluatie", uitgevoerd op 15 juin 2023 in |
application de l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 23 décembre 2016 | toepassing van artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 december 2016 |
portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes | houdende integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van de |
politiques de la Commission communautaire commune; | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; |
Vu l'avis 73.969/1/V du Conseil d'Etat, donné le 8 août 2023 en | Gelet op het advies 73.969/1/V van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge des | Op voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor de |
Prestations familiales ; | Gezinsbijslagen. |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par: |
Artikel 1.oor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan onder: |
1° ordonnance du 4 avril 2019: l'ordonnance du 4 avril 2019 | 1° ordonnantie van 4 april 2019: ordonnantie van 4 april 2019 tot |
établissant le circuit de paiement des prestations familiales; | vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag; |
2° arrêté du 4 juillet 2019 : l'arrêté du Collège réuni de la | 2° besluit van 4 juli 2019: besluit van het Verenigd College van de |
Commission communautaire commune du 4 juillet 2019 relatif aux frais | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 juli 2019 betreffende |
d'administration des caisses d'allocations familiales; | de administratiekosten van de kinderbijslagfondsen; |
3° agents chargés du contrôle: les agents chargés du contrôle tels que | 3° ambtenaren belast met het toezicht: ambtenaren belast met het |
visés à l'article 35, § 1er, de l'ordonnance du 4 avril 2019; | toezicht zoals bedoeld in artikel 35, § 1, van de ordonnantie van 4 |
4° Cadastre structuré: répertoire de données tenu et géré par Iriscare | aril 2019; 4° Gestructureerd Kadaster:gegevensrepertorium dat wordt bijgehouden |
pour la région de Bruxelles-Capitale où sont enregistrées les | en beheerd door Iriscare voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en |
informations relatives à tous les dossiers bruxellois d'allocations | dat informatie bevat over alle Brusselse kinderbijslagdossiers, met |
familiales, y compris les acteurs; | inbegrip van de betrokken actoren; |
5° jours ouvrables: les jours ouvrables tels que visés à l'article | 5° werkdagen: de werkdagen zoals bedoeld in artikel 1.7, § 3, tweede |
1.7, § 3, alinéa 2, du Code civil. | lid, van het Burgerlijk Wetboek. |
CHAPITRE 2. - L'évaluation annuelle de l'activité des caisses | HOOFDSTUK 2. - Jaarlijkse evaluatie van de activiteit van de |
d'allocations familiales | kinderbijslagfondsen |
Section 1. - Généralités | Afdeling 1. - Algemeen |
Art. 2.Le controle de la gestion administrative et financière sur |
Art. 2.De controles van het administratieve beheer en financiële |
lequel l'évaluation annuelle de l'activité des caisses d'allocations | beheer waarop de jaarlijkse evaluatie van de activiteit van de |
familiales visée à l'article 10 de l'ordonnance du 4 avril 2019 se | kinderbijslagfondsen bedoeld in artikel 10 van de ordonnantie van 4 |
april 2019 is gebaseerd, worden uitgevoerd door de ambtenaren belast | |
base, est effectué par les agents chargés du contrôle qui à cette fin | met het toezicht die daartoe hun bevoegdheden uitoefenen bedoeld in |
exercent leurs compétences visées au titre 5 de l'ordonnance du 4 | titel 5 van de ordonnantie van 4 april 2019. |
avril 2019. En fonction des décisions prises par les agents chargés du contrôle, | Afhankelijk van de beslissingen van de ambtenaren belast met het |
les contrôles s'effectuent dans les bureaux de la caisse d'allocations | toezicht, vinden de controles plaats in de kantoren van het |
familiales ou à distance. En cas de contrôle à distance, chaque caisse | kinderbijslagfonds of vanop afstand. Indien de controle op afstand |
d'allocations familiales doit fournir aux agents chargés du contrôle | plaatsvindt, moet elk kinderbijslagfonds aan de ambtenaren belast met |
les outils garantissant un accès d'égale qualité à un contrôle qui | het toezicht de middelen verstrekken die een toegang van dezelfde |
serait effectué dans les bureaux de la caisse. | kwaliteit verzekeren als de controle die in de kantoren van het fonds |
La sélection et le traitement des dossiers sont effectués de manière | wordt uitgevoerd. De selectie en de verwerking van de dossiers gebeurt op integrale |
intégrale ou par échantillon à partir des données fournies par les | wijze of via een steekproef die wordt uitgevoerd op de gegevens die |
caisses d'allocations familiales, le cas échéant sur la base des | door de kinderbijslagfondsen worden aangeleverd, desgevallend op basis |
chapitres 1, 2 et 3 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission | van de hoofdstukken 1, 2 en 3 van het besluit van het Verenigd College |
communautaire commune du 24 février 2022 relatif au rapportage par les organismes d'allocations familiales dans le cadre du contrôle administratif et financier et à des fins statistiques. Cette évaluation annuelle et les contrôles préalables ont lieu afin de garantir un paiement correct des prestations familiales et une qualité de service rendu aux familles suivant la réglementation en vigueur.Section 2. - Contrôle de la gestion administrative Art. 3.Le contrôle de la gestion administrative qui précède l'évaluation annuelle porte sur les actions des caisses d'allocations |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 24 februari 2022 met betrekking tot de rapportage door de kinderbijslaginstellingen in het kader van het administratief en financieel toezicht en van statistische doeleinden. Deze jaarlijkse evaluatie en de voorafgaandelijke controles vinden plaats met het oog op het verzekeren van een correcte toekenning en betaling van de gezinsbijslagen, alsook van een kwalitatieve dienstverlening aan de gezinnen in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving.Afdeling 2. - Controle van het administratief beheer Art. 3.De controle van het administratief beheer die voorafgaat aan de jaarlijkse evaluatie heeft betrekking op de handelingen van de |
familiales menées durant la période du 1er janvier au 31 décembre de | kinderbijslagfondsen gedurende de periode van 1 januari tot 31 |
l'année civile X. | december van het kalenderjaar x. |
Section 3. - Contrôle de la gestion financière | Afdeling 3. - Controle van het financieel beheer |
Art. 4.Le contrôle de la gestion financière qui précède l'évaluation |
Art. 4.De controle van het financieel beheer die voorafgaat aan de |
jaarlijkse evaluatie, analyseert de manier waarop de | |
annuelle analyse la manière dont les caisses d'allocations familiales | kinderbijslagfondsen zich gekweten hebben van hun verplichtingen die |
se sont acquittées de leurs obligations fixées dans la réglementation | zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving, alsook in de |
applicable ainsi que dans les instructions administratives. | administratieve instructies. |
Art. 5.Le contrôle de la gestion financière porte sur les opérations |
Art. 5.De controle van het financieel beheer betreft de |
comptables et financières de la caisse d'allocations familiales | boekhoudkundige en financiële operaties van het kinderbijslagfonds die |
concernant l'exercice comptable x. | betrekking hebben op het boekjaar x. |
Afdeling 4. - Gemeenschappelijke bepalingen en jaarlijkse evaluatie | |
Section 4 - Dispositions communes et évaluation annuelle de l'activité des caisses d'allocations familiales | van de activiteit van de kinderbijslagfondsen Art. 6.1. De controles bedoeld in de artikelen 3, 4 en 5, zijn |
Art. 6.§ 1er. Les contrôles visés aux articles 3, 4 et 5 sont |
|
répartis en un volet A et un volet B. | onderverdeeld in een Luik A en een Luik B. |
§ 2. Les contrôles qui relèvent du volet A ont lieu sur la base des | § 2. De controles die tot het Luik A behoren, vinden plaats op basis |
critères visés à l'article 5 de l'arrêté du 4 juillet 2019. Pour | van de criteria bedoeld in artikel 5 van besluit van 4 juli 2019. Voor |
chaque critère, une liste de contrôle est établie avec une ou | elk criterium wordt er een controlelijst vastgesteld met een of |
plusieurs variables de contrôle et des groupes cibles. | meerdere controlevariabelen en doelgroepen. |
Les actions des caisses d'allocations familiales au regard des | De handelingen van de kinderbijslagfondsen met betrekking tot de in |
critères visés à l'alinéa 1er sont évaluées selon une méthode de | het eerste lid bedoelde criteria worden geëvalueerd volgens een |
sondage qui garantit des résultats représentatifs et fiables pouvant | steekproefmethode die representatieve en betrouwbare resultaten |
être extrapolés à l'ensemble de la population du thème. | verzekert die kunnen worden geëxtrapoleerd voor de volledige populatie van het thema. |
§ 3. Les contrôles de la gestion administrative et financière qui | § 3. De controles van het administratief en financieel beheer die |
portent sur le respect des dispositions visées à l'article 10, § 2, de | betrekking hebben op het naleven van de bepalingen bedoeld in artikel |
l'ordonnance du 4 avril 2019 et qui n'ont pas lieu sur la base des | 10, § 2, van de ordonnantie van 4 april 2019 en die niet plaatsvinden |
critères visés à l'article 5 de l'arrêté du 4 juillet 2019, forment le | op basis van de criteria bedoeld in artikel 5 van besluit van 4 juli |
volet B. | 2019, vormen het Luik B. |
Art. 7.. Au cours du contrôle de la gestion administrative et |
Art. 7.Tijdens de controle van het administratief en financieel |
financière, les remarques individuelles formulées par dossier ou par | beheer worden de individuele opmerkingen die per dossier of per |
opération comptable ou financière sont communiquées à la direction de | |
la caisse d'allocations familiales. Celle-ci y répond dans un délai de | boekhoudkundige of financiële operatie worden geformuleerd, meegedeeld |
14 jours ouvrables à dater de la communication des remarques par son accord en corrigeant le dossier ou l'opération ou conteste les remarques, auquel cas la contestation sera examinée par les agents chargés du contrôle. Si les agents chargés du contrôle juge la contestation fondée, les remarques sont retirées. La correction des dossiers ou des opérations suite aux remarques formulées en application de l'alinéa 1er est suivie par les agents chargés du contrôle. Si la correction n'est pas effectuée, il en sera tenu compte dans l'évaluation annuelle de l'année suivante sous la forme d'une nouvelle remarque dans le résultat de la caisse d'allocations familiales. Art. 8.§ 1er. Au terme du contrôle concernant l'année civile et l'exercice comptable 2023, les résultats pour chaque caisse d'allocations familiales sont compilés dans un rapport d'évaluation et pondérés selon les coéfficients de pondération suivants : |
aan de directie van het kinderbijslagfonds. Binnen een termijn van 14 werkdagen vanaf de mededeling van de opmerkingen beantwoordt de directie van het kinderbijslagfonds de opmerkingen ofwel bevestigend waarbij het dossier of operatie wordt gecorrigeerd ofwel betwist de directie de opmerkingen waarna de ambtenaren belast met het toezicht de betwisting onderzoeken. Indien de ambtenaren belast met het toezicht de betwisting als gegrond beschouwen, worden de opmerkingen ingetrokken. De correctie van de dossiers of operaties als gevolg van de opmerkingen die worden geformuleerd in toepassing van het eerste lid, wordt opgevolgd door de ambtenaren belast met het toezicht. Wanneer de rechtzetting niet plaatsvindt, wordt dit in aanmerking genomen bij de jaarlijkse evaluatie van het volgende kalenderjaar onder de vorm van een nieuwe opmerking in het resultaat van het kinderbijslagfonds. Art. 8.1. Bij het einde van de controles die betrekking hebben op het kalenderjaar en het boekjaar 2023, worden de resultaten voor elk kinderbijslagfonds samengevoegd in een evaluatieverslag en gewogen aan de hand van de volgende wegingscoëfficiënten: |
1° le critère à l'article 5, 1°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 49%; | 1° het criterium in artikel 5, 1°, van besluit van 4 juli 2019: 49 %; |
2° le critère à l'article 5, 2°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 24,5%; | 2° het criterium in artikel 5, 2°, van besluit van 4 juli 2019: 24,5 |
3° le critère à l'article 5, 3°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 14,7%; | %; 3° het criterium in artikel 5, 3°, van besluit van 4 juli 2019: 14,7 %; |
4° le critère à l'article 5, 4°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 4,9%; | 4° het criterium in artikel 5, 4°, van besluit van 4 juli 2019: 4,9 %; |
5° le critère à l'article 5,5°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 4,9%; | 5° het criterium in artikel 5, 5°, van besluit van 4 juli 2019: 4,9%; |
6° les résultats des contrôles relevant du volet B visés à l'article | 6° de resultaten die voortvloeien uit de controles die behoren tot het |
6, § 3 : 2 %. | Luik B, zoals bedoeld in artikel 6, § 3: 2%. |
§ 2. Au terme du contrôle concernant l'année civile et l'exercice | § 2. Bij het einde van de controles die betrekking hebben op het |
comptable 2024, les résultats pour chaque caisse d'allocations | kalenderjaar en het boekjaar 2024, worden de resultaten voor elk |
familiales sont compilés dans un rapport d'évaluation et pondérés | kinderbijslagfonds samengevoegd in een evaluatieverslag en gewogen aan |
selon les coéfficients de pondération suivants : | de hand van de volgende wegingscoëfficiënten: |
1° le critère à l'article 5, 1°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 47,5%; | 1° het criterium in artikel 5, 1°, van besluit van 4 juli 2019: 47,5 %; |
2° le critère à l'article 5, 2°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: | 2° het criterium in artikel 5, 2°, van besluit van 4 juli 2019: 23,75 |
23,75%; | %; |
3° le critère à l'article 5, 3°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 14,25% | 3° het criterium in artikel 5, 3°, van besluit van 4 juli 2019: 14,25 |
4° le critère à l'article 5, 4°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 4,75%; | %; 4° het criterium in artikel 5, 4°, van besluit van 4 juli 2019: 4,75 %; |
5° le critère à l'article 5,5°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 4,75%; | 5° het criterium in artikel 5, 5°, van besluit van 4 juli 2019: 4,75%; |
6° les résultats des contrôles relevant du volet B visés à l'article | 6° de resultaten die voortvloeien uit de controles die behoren tot het |
6, § 3 : 5 %. | Luik B, zoals bedoeld in artikel 6, § 3: 5%. |
§ 3. Au terme du contrôle concernant l'année civile et l'exercice | § 3. Bij het einde van de controles die betrekking hebben op het |
comptable 2025 et suivants, les résultats pour chaque caisse | kalenderjaar en het boekjaar 2025 en volgende, worden de resultaten |
d'allocations familiales sont compilés dans un rapport d'évaluation et | voor elk kinderbijslagfonds samengevoegd in een evaluatieverslag en |
pondérés selon les coéfficients de pondération suivants : | gewogen aan de hand van de volgende wegingscoëfficiënten: |
1° le critère à l'article 5, 1°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 45%; | 1° het criterium in artikel 5, 1°, van besluit van 4 juli 2019: 45 %; |
2° le critère à l'article 5, 2°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 22,5%; | 2° het criterium in artikel 5, 2°, van besluit van 4 juli 2019: 22,5 %; |
3° le critère à l'article 5, 3°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 13,5% | 3° het criterium in artikel 5, 3°, van besluit van 4 juli 2019: 13,5 %; |
4° le critère à l'article 5, 4°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 4,5%; | 4° het criterium in artikel 5, 4°, van besluit van 4 juli 2019: 4,5 %; |
5° le critère à l'article 5,5°, de l'arrêté du 4 juillet 2019: 4,5%; | 5° het criterium in artikel 5, 5°, van besluit van 4 juli 2019: 4,5% |
6° les résultats des contrôles relevant du volet B visés à l'article | 6° de resultaten die voortvloeien uit de controles die behoren tot het |
6, § 3 : 10 %. | Luik B, zoals bedoeld in artikel 6, § 3: 10%. |
Art. 9.Le Conseil de gestion de la famille évalue l'action des |
Art. 9.De Beheerraad voor het gezin evalueert de activiteit van de |
caisses d'allocations familiales sur la base du rapport final | kinderbijslagfondsen op basis van het definitieve evaluatieverslag en |
d'évaluation et des coefficients de pondération visés à l'article 8. | de wegingscoëfficiënten bedoeld in artikel 8. |
Il est établi pour chaque caisse d'allocations familiales un | Er wordt voor elk kinderbijslagfonds een algemene indicator voor de |
indicateur général de l'évaluation annuelle, exprimé par un nombre sur | jaarlijkse evaluatie vastgesteld, die wordt uitgedrukt door een getal |
une échelle de 1 à 100. | op een schaal van 1 tot 100. |
Art. 10.Le rapport final de l'évaluation et l'indicateur général de |
Art. 10.Het definitieve evaluatieverslag en de algemene |
qualité relatifs à l'année civile et à l'exercice comptable X sont | kwaliteitsindicator met betrekking tot het kalender- en boekjaar X |
soumis au plus tard le 1er décembre de l'année X+2 à l'approbation du | worden uiterlijk op 1 december van het jaar X + 2 ter goedkeuring |
Conseil de gestion, tel que prévu à l'article 10, § 3, de l'ordonnance | voorgelegd aan de Beheerraad, zoals bepaald in artikel 10, § 3, van de |
du 4 avril 2019. | ordonnantie van 4 april 2019. |
Section 5. - Communication du rapport d'évaluation et des propositions | Afdeling 5. - Mededeling van het evaluatieverslag of de voorstellen |
de sanction administrative aux caisses d'allocations familiales et | van administratieve sanctie aan de kinderbijslagfondsen en beslissing |
décision du Collège réuni | van het Verenigd College |
Art. 11.Le rapport d'évaluation approuvé et/ou la proposition motivée |
Art. 11.Het door de Beheerraad goedgekeurde evaluatieverslag en/of |
de sanction administrative par le Conseil de gestion visé à l'article | het gemotiveerde voorstel van administratieve sanctie bedoeld in |
10, § 3, de l'ordonnance du 4 avril 2019 est communiqué par le Conseil | artikel 10, § 3, van de ordonnantie van 4 april 2019 wordt door de |
de gestion à la caisse d'allocations familiales concernée dans un | |
délai de 7 jours ouvrables à dater de sa décision. | Beheerraad binnen de 7 werkdagen vanaf zijn beslissing aan het |
betrokken kinderbijslagfonds meegedeeld. | |
Art. 12.La caisse d'allocations familiales a la possibilité de |
Art. 12.Het kinderbijslagfonds beschikt over de mogelijkheid om |
formuler des observations écrites dans les 14 jours ouvrables suivant | binnen de 14 werkdagen volgend op de dag waarop het evaluatieverslag |
le jour de la communication du rapport d'évaluation ou de la | of het gemotiveerde voorstel van administratieve sanctie is |
proposition motivée de sanction administrative. | meegedeeld, schriftelijke opmerkingen te formuleren. |
Si la caisse d'allocations familiales fait usage de cette possibilité, | Indien het kinderbijslagfonds van deze mogelijkheid gebruik maakt, |
les observations écrites doivent être motivées et, le cas échéant, | dienen de schriftelijke opmerkingen te worden gemotiveerd en in |
accompagnées des pièces justificatives nécessaires qui permettent de | voorkomend geval vergezeld te zijn van de nodige stavingsstukken die |
réfuter les affirmations du rapport d'évaluation ou la proposition de | toelaten om de vermeldingen in het evaluatieverslag of het voorstel |
sanction administrative. | van administratieve sanctie te weerleggen. |
Si la caisse d'allocations familiales ne formule pas d'observations | Indien het kinderbijslagfonds binnen de termijn bepaald in het eerste |
dans le délai prévu au premier alinéa, elle est censée être d'accord | lid geen opmerkingen formuleert, wordt het geacht akkoord te gaan met |
avec le rapport d'évaluation ou la proposition motivée de sanction | het evaluatieverslag of het gemotiveerde voorstel van administratieve |
administrative. | sanctie. |
Art. 13.Après avoir formulé les observations visées à l'article 12, |
Art. 13.Na het formuleren van de opmerkingen bedoeld in artikel 12, |
alinéa 1er, la caisse d'allocations familiales dispose de 7 jours | eerste lid, beschikt het kinderbijslagfonds over 7 werkdagen om te |
ouvrables pour demander à être entendue dans un délai de 14 jours | verzoeken om binnen de 14 werkdagen te worden gehoord door de binnen |
ouvrables par la personne désignée au sein d'Iriscare. Lors de cette | Iriscare aangeduide persoon. Bij dit overleg, dat doorgaat op de zetel |
consultation, qui aura lieu au siège d'Iriscare, les deux parties | van Iriscare, kunnen beide partijen medewerkers-experten van hun |
pourront inviter des experts de leurs institutions respectives. | respectievelijke instellingen uitnodigen. |
Après cette consultation, la caisse d'allocations familiales peut | |
indiquer dans les 7 jours ouvrables si elle est d'accord avec le | Na dit overleg kan het kinderbijslagfonds binnen de 7 werkdagen |
rapport d'évaluation ou la proposition motivée de sanction | aangeven alsnog akkoord te gaan met het evaluatieverslag of het |
administrative. | gemotiveerde voorstel van administratieve sanctie. |
Art. 14.Après les procédures prévues aux articles 12 et 13, ou dans |
Art. 14.Na afloop van de procedures bepaald in de artikelen 12 en 13 |
le cas spécifique visé à l'article 12, alinéa 3, le Collège réuni | of in het specifieke geval bedoeld in artikel 12, derde lid, neemt het |
prend une décision motivée dans un délai de 30 jours ouvrables sur le | Verenigd College binnen de 30 kalenderdagen een gemotiveerde |
rapport d'évaluation ou la proposition motivée de sanction | beslissing over het evaluatieverslag of het gemotiveerde voorstel van |
administrative et les observations formulées par la caisse | administratieve sanctie en de opmerkingen van het kinderbijslagfonds. |
d'allocations familiales. Le Collège réuni notifie cette décision à la | Het Verenigd College deelt deze beslissing mee aan het |
caisse d'allocations familiales dans un délai de 7 jours ouvrables à | kinderbijslagfonds binnen een termijn van 7 werkdagen te rekenen vanaf |
compter du jour où la décision est prise. | de dag waarop de beslissing wordt genomen. |
Art. 15.Pendant la procédure visée aux articles 12 et 13, l'exécution |
Art. 15.Gedurende de procedure bedoeld in de artikelen 12 en 13, |
de la décision du Conseil de gestion visée à l'article 10 est suspendue. | wordt de uitvoering van de beslissing van de Beheerraad bedoeld in artikel 10 geschorst. |
CHAPITRE 3. - Cessation d'activités | HOOFDSTUK 3. - Stopzetting van de activiteit |
Art. 16.La notification écrite de la cessation volontaire visée à |
Art. 16.De schriftelijke kennisgeving van de vrijwillige stopzetting |
l'article 10, § 3, alinéa 4, de l'ordonnance du 4 avril 2019 a lieu au | bedoeld in artikel 10, § 3, vierde lid, van de ordonnantie van 4 april |
2019 vindt uiterlijk plaats op de dag volgend op de dag van de | |
plus tard le jour après la décision de cessation des activités et est | beslissing tot stopzetting van de activiteiten en wordt gericht aan |
adressée tant aux Membres du Collège réuni compétents pour les | zowel de Leden van het Verenigd College bevoegd voor de |
prestations familiales qu'à Iriscare. | Gezinsbijslagen als aan Iriscare. |
Art. 17.Les agents chargés du contrôle contrôlent de manière |
Art. 17.De ambtenaren belast met het toezicht controleren regelmatig, |
régulière, et au plus tard à la date du 31 décembre de chaque année, | en uiterlijk op 31 december van elk kalenderjaar of de |
si les caisses d'allocations familiales agréées continuent de remplir | |
les conditions de l'agrément qui leur a été délivré, et si la caisse | kinderbijslagfondsen blijven voldoen aan de voorwaarden van de |
d'allocations familiales ne se trouve pas dans une situation visée à | erkenning die hun is toegekend, en of het kinderbijslagfonds zich niet |
l'article 13 de l'ordonnance du 4 avril 2019. | bevindt in een situatie bepaald in artikel 13 van de ordonnantie van 4 |
Chaque caisse d'allocations familiales informe immédiatement Iriscare | april 2019. Elk kinderbijslagfonds brengt onverwijld Iriscare op de hoogte zodra |
dès qu'elle ne remplit plus une ou plusieurs normes énoncées au | het niet langer voldoet aan een of meerdere normen bedoeld in het |
premier alinéa. | eerste lid. |
Het kinderbijslagfonds dat gedurende twee opeenvolgende kalenderjaren | |
La caisse d'allocations familiales est réputée ne plus satisfaire à la | minder kinderbijslagdossiers heeft waarin er betalingen plaatsvinden |
dan het aantal dat wordt bepaald in artikel 4, eerste lid, 5°, van de | |
condition visée à l'article 4, alinéa 1er, 5°, de l'ordonnance du 4 | ordonnantie van 4 april 2019, wordt verondersteld niet langer te |
avril 2019 lorsque durant deux années consécutives il est constaté | |
qu'un nombre inférieur au nombre de dossiers prévu par cet article est | voldoen aan de aldaar bepaalde voorwaarde. |
en paiement. Pour la détermination du nombre de dossiers en paiement, Iriscare | Om het aantal kinderbijslagdossiers te bepalen waarin er betalingen |
calcule au 31 décembre, la moyenne du nombre de dossiers sur l'année | plaatsvinden, berekent Iriscare voor elk kinderbijslagfonds op 31 |
december het gemiddelde van het aantal dossiers in het betreffende | |
écoulée de chaque caisse d'allocations familiales sur la base de | kalenderjaar op basis van de gegevens in het Gestructureerd Kadaster. |
données mensuelles dans le Cadastre structuré. Le résultat de ce | Het resultaat van deze berekening wordt uiterlijk op de laatste dag |
calcul est communiqué à la caisse d'allocations familialles au plus | van de daaropvolgende kalendermaand meegedeeld aan het betreffende |
tard à la fin du mois suivant. | kinderbijslagfonds. |
Art. 18.Sans préjudice de l'article 17, alinéa 2, Iriscare informe la |
Art. 18.Onverminderd artikel 17, tweede lid, brengt Iriscare het |
caisse d'allocations familiales concernée si Iriscare établit que la | betreffende kinderbijslagfonds op de hoogte indien Iriscare vaststelt |
caisse ne remplit plus une ou plusieurs des conditions énoncées à | dat het fonds niet langer voldoet aan een of meerdere voorwaarden |
l'article 4 de l'ordonnance du 4 avril 2019 ou se trouve dans une | bepaald in de artikel 4 van de ordonnantie van 4 april 2019 of in een |
situation visée à l'article 13 de cette ordonannce. | situatie bepaald in artikel 13 van dezelfde ordonnantie. |
La caisse d'allocations familiales indique à cet égard à Iriscare: | Het kinderbijslagfonds geeft daarop aan Iriscare aan dat: |
1° soit, qu'elle n'est plus en mesure de remplir cette condition ni de | 1° het ofwel niet meer in staat is om te voldoen aan de betreffende |
s'acquitter de ses obligations légales, et le cas échéant, Iriscare | voorwaarde of voorwaarden, waarop Iriscare desgevallend de procedure |
enclenche la procédure visée à l'article 13 de l'ordonnance du 4 avril | aanvat bedoeld in artikel 13 van de ordonnantie van 4 april 2019; |
2019; 2° soit, qu'elle est prête à adopter un plan de redressement en vue | 2° het ofwel bereid is een herstelplan aan te nemen om de naleving van |
d'assurer le respect des dispositions liées à l'agrément et assurer la | de bepalingen betreffende de erkenning te verzekeren en de |
continuité des services. | continuïteit van de dienstverlening te verzekeren. |
Na het voorstel van het kinderbijslagfonds te hebben onderzocht, | |
Après examen de la proposition, Iriscare décide dans un délai de 30 | beslist Iriscare binnen de 30 werkdagen welke maatregel bedoeld in |
jours ouvrables quelle mesure visée à l'article 10, § 3, alinéa 2, de | |
l'ordonnance du 4 avril 2019 il souhaite proposer au Collège réuni. | artikel 10, § 3, tweede lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 het |
aan het Verenigd College wenst voor te stellen. | |
Si le Collège réuni retire l'agrément d'une caisse d'allocations | Indien het Verenigd College de erkenning van een kinderbijslagfonds |
familiales, il fixe la date à partir de laquelle la mesure prend | intrekt, stelt het de datum vast met ingang waarvan de maatregel in |
effet. | werking treedt. |
Le Collège réuni notifie à la caisse d'allocations familiales sa | Het Verenigd College betekent het kinderbijslagfonds haar beslissing |
décision de retirer l'agrément dans les 7 jours ouvrables qui suivent | tot intrekking van de erkenning binnen de 7 werkdagen na haar |
sa décision et en adresse une copie à Iriscare. | beslissing en maakt er een afschrift van aan het Iriscare over. |
La décision de retrait de l'agrément sera publiée par extrait au | De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt bij uittreksel in |
Moniteur belge et sur le site internet d'Iriscare. | het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en op de website van Iriscare |
CHAPITRE 4. - Dispositions finales | bekendgemaakt. HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen |
Art. 19.Les Membres du Collège réuni, en charge des Prestations |
Art. 19.De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor de |
familiales, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | gezinsbijslagen worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 5 octobre 2023. | Brussel, 5 oktober 2023. |
Pour le Collège réuni, | Voor het Verenigd College, |
Les Membres du Collège réuni en charge des Prestations familiales, | De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de Gezinsbijslagen, |
B. CLERFAYT | S. GATZ |