Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 05/06/2008
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Ce texte annule et remplace celui paru au Moniteur belge du 2 septembre 2008, deuxième édition, pages 45965 à 45972. 5 JUIN 2008. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 2 september 2008, tweede uitgave, blzn. 45965 tot 45972. 5 JUNI 2008. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Het Verenigd College,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1;
Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 7 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
februari 2007;
Vu l'avis du Conseil de direction; Gelet op het advies van de Directieraad;
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
donné le 12 décembre 2007; voor de Begroting, gegeven op 12 december 2007;
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
publique, donné le 12 décembre 2007; voor het Openbaar Ambt, gegeven op 12 december 2007;
Vu les protocoles n° 2007/23 et 2007/29 du Comité de Secteur XV des 1er Gelet op de protocols nr 2007/23 en 2007/29 van het Sectorcomité XV
octobre et 5 novembre 2007; van 1 oktober en 5 november 2007;
Vu l'avis 43.960/2, donné le 13 février 2008, en application de Gelet op het advies 43.960/2, gegeven op 13 februari 2008, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor
Fonction publique; het Openbaar Ambt;
Après en avoir délibéré, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

d'entendre par : onder :
1° "Ministres" : les Membres du Collège réuni, compétents pour la 1° "Ministers" : de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het
Fonction publique; Openbaar Ambt;
2° "Membre du personnel contractuel" : toute personne engagée par 2° "Contractueel personeelslid" : elkeen die werd aangeworven met een
contrat de travail au sein des Services du Collège réuni; arbeidsovereenkomst bij de Diensten van het Verenigd College;
3° "Arrêté portant le statut" : l'arrêté du Collège réuni de la 3° "Besluit houdende het statuut" : het besluit van het Verenigd
Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni
administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des 2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling
Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van
Bruxelles-Capitale. Brussel-Hoofdstad.

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

Art. 2.Dit besluit is toepasselijk op de contractuele personeelsleden

contractuels des Services du Collège réuni de la Commission van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
communautaire commune de Bruxelles-Capitale. Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad.

Art. 3.Outre ceux occupant temporairement des emplois vacants prévus

Art. 3.Naast degenen die tijdelijk vacante in de personeelsformatie

au cadre du personnel des Services du Collège réuni, des membres du van de Diensten van het Verenigd College voorziene betrekkingen
personnel contractuels sont engagés pour : bezetten, worden contractuele personeelsleden aangeworven om :
1° effectuer les tâches spécifiques ou auxiliaires suivantes : 1° volgende specifieke of bijkomende opdrachten te vervullen :
a) responsable médical des études (rang A1) auprès de l'Observatoire a) medisch verantwoordelijke voor studies (rang A1) bij het
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4,
de la Santé et du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté 6°, en 5 van het besluit houdende het statuut;
portant le statut; b) responsable administratif des études (rang A1) auprès de b) administratief verantwoordelijke voor studies (rang A1) bij het
l'Observatoire de la Santé et du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté précité; Observatorium voor Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, 6°, en 5 van het voornoemde besluit;
c) médecin-chercheur (rang A1) auprès de l'Observatoire de la Santé et c) geneesheer-onderzoeker (rang A1) bij het Observatorium voor
du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté précité; Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, 6°, en 5 van het
voornoemde besluit;
d) médecin-inspecteur d'hygiène (rang A1) auprès du Service d) geneesheer-gezondheidsinspecteur (rang A1) bij de Inspectiedienst,
d'Inspection, visé à l'article 4, 5°, a), de l'arrêté précité; bedoeld in artikel 4, 5°, a), van het voornoemde besluit;
e) attaché scientifique (rang A1) auprès de l'Observatoire de la Santé e) wetenschappelijke attaché (rang A1) bij het Observatorium voor
et du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté précité. Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, 6°, en 5 van het
voornoemde besluit.
f) concierge (rang D1); f) concierge (rang D1);
g) personnel d'entretien (rang D1); g) onderhoudspersoneel (rang D1);
2° pourvoir à l'exécution des tâches suivantes exigeant des 2° te voorzien in de uitvoering van de volgende taken die een
connaissances particulières ou une expérience large de haut niveau : bijzondere kennis of ruime ervaring op hoog niveau vereisen :
le cas échéant, les mandataires, visés à l'article 104 de l'arrêté in voorkomend geval, de mandatarissen, bedoeld in artikel 104 van het
portant le statut. besluit houdende het statuut.
CHAPITRE II. - De la situation administrative HOOFDSTUK II. - Administratieve toestand

Art. 4.Sans préjudice des articles 106 et 107 de l'arrêté portant le

Art. 4.Onverminderd de artikelen 106 en 107 het besluit houdende het

statut, les membres du personnel contractuels sont engagés par les statuut, worden de contractuele personeelsleden door de Ministers
Ministres, sur la base d'une sélection, après appel public aux aangeworven, op basis van een selectie, na een openbare oproep tot
candidats ou à partir des réserves du Bureau de sélection de kandidaten of op de wervingsreserves van het Selectiebureau van de
l'Administration fédérale (SELOR). Federale Overheid (SELOR).
Cette sélection consiste en un entretien visant à évaluer les qualités Deze selectie bestaat in een onderhoud dat tot doel heeft de
professionnelles des candidats, en rapport avec les exigences de la overeenstemming van het profiel van de kandidaten met de
fonction à exercer ainsi que leur motivation et leur intérêt pour le functievereisten na te gaan, evenals hun motivatie en hun affiniteit
domaine de cette fonction. Les candidats sont également évaluer sur met het werkterrein. Verder wordt hun algemene kennis over het
leurs connaissances générales concernant le domaine d'activité visé, à l'aide de questions ouvertes. voorziene activiteitsdomein geëvalueerd aan de hand van open vragen.
En ce qui concerne les emplois des niveaux C et D, la sélection est Wat betreft de betrekkingen van de niveaus C en D, wordt de selectie
opérée par le fonctionnaire dirigeant. door de leidend ambtenaar geörganiseerd.
Pour les emplois des niveaux A et B, l'engagement a lieu sur la Voor de betrekkingen van de niveaus A en B, gebeurt de aanwerving op
proposition d'une commission de sélection dont la composition est fixée par le fonctionnaire dirigeant; elle comprend au moins, outre le fonctionnaire dirigeant, le fonctionnaire dirigeant adjoint, le directeur des Services généraux et le directeur du service où l'emploi est à pourvoir ou leur représentant. Un procès-verbal de la sélection établit la liste des candidats ayant réussi l'entretien de sélection et indique leur classement respectif. Ce classement est établi en fonction du nombre total des points obtenus. Après clôture du procès-verbal de la sélection, chaque participant reçoit communica-tion de ses résultats.

Art. 5.Le contrat de travail doit être constaté par écrit, au plus tard au moment de l'entrée en service du membre du personnel contractuel. Ce contrat prévoit une période d'essai. La durée de cette période est de :

voorstel van een selectiecommissie waarvan de samenstelling door de leidend ambtenaar wordt vastgesteld; zij omvat tenminste, naast de leidend ambtenaar, de adjunct-leidend ambtenaar, de directeur van de Algemene diensten en de directeur van de dienst waar de betrekking te begeven is of hun vertegenwoordiger. Een proces-verbaal van de selectie vermeldt de lijst van de voor het selectie-onderhoud geslaagde kandidaten en duidt hun respectievelijke rangschikking aan. Deze rangschikking wordt vastgesteld op basis van het totaal aantal punten dat behaald werd. Na het afsluiten van het proces-verbaal van de selectie, ontvangt iedere deelnemer bericht van zijn uitslag.

Art. 5.De arbeidsovereenkomst moet schriftelijk worden vastgesteld uiterlijk op het tijdstip waarop het contractuele personeelslid in dienst treedt. Die overeenkomst voorziet in een proefperiode. De duur van deze periode bedraagt :

1° trois mois pour les membres du personnel contractuels du niveau D; 1° drie maanden voor de contractuele personeelsleden van niveau D;
2° six mois pour les membres du personnel contractuels du niveau C; 2° zes maanden voor de contractuele personeelsleden van niveau C;
3° un an pour les membres du personnel contractuels des niveaux A et 3° één jaar voor de contractuele personeelsleden van de niveaus A en
B. B.
Toutefois, la période d'essai ne peut dépasser la moitié de la durée Nochtans mag de proefperiode niet langer zijn dan de helft van de duur
du contrat. Elle n'est plus imposée si l'aptitude professionnelle du van de arbeidsovereenkomst. Er wordt geen proefperiode opgelegd indien
membre du personnel contractuel peut être déduite des prestations de beroepsbekwaamheid van het contractuele personeelslid uit vroegere
antérieures au sein des Services du Collège réuni d'une durée au moins bij de Diensten van het Verenigd College verrichte prestaties waarvan
équivalente à la période d'essai. de duur minstens equivalent is aan de proefperiode, kan worden

Art. 6.Les membres du personnel contractuels sont soumis aux

afgeleid.

Art. 6.De contractuele personeelsleden zijn onderworpen aan de

dispositions du Livre II de l'arrêté portant le statut, relatives à : bepalingen van Boek II van het besluit houdende het statuut, betreffende :
1° leur durée hebdomadaire moyenne de travail, visée à l'article 23 de 1° hun gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, bedoeld in artikel 23 van
l'arrêté portant le statut; het besluit houdende het statuut;
2° leurs droits et devoirs, visés aux articles 24 à 30 de l'arrêté 2° hun rechten en verplichtingen, bedoeld in de artikelen 24 tot 30
portant le statut; van het besluit houdende het statuut;
3° les incompatibilités, visées aux articles 33 à 36 de l'arrêté 3° de onverenigbaarheden, bedoeld in de artikelen 33 tot 36 van het
portant le statut; besluit houdende het statuut;
4° lors de l'engagement, l'obligation d'être d'une conduite répondant 4° bij de aanwerving, de verplichting om van een gedrag te zijn dat
aux exigences de la fonction, de jouir des droits civils et politiques beantwoordt aan de vereisten van de betrekking, de burgerlijke en
et d'être porteur, le cas échéant, d'un diplôme ou certificat d'études politieke rechten te genieten en houder te zijn, in voorkomend geval,
en rapport avec le niveau du grade à occuper; van een diploma of studiegetuigschrift dat overeenkomt met het niveau
van de te bezetten graad;
5° l'accueil, la formation et l'information, visés aux articles 68 à 5° het onthaal, de vorming en de voorlichting, bedoeld in de artikelen
70 de l'arrêté portant le statut; 68 tot 70 van het besluit houdende het statuut;
6° leur évaluation, visée aux articles 75 à 79, § 2, 81 et 82 de 6° hun evaluatie, bedoeld in de artikelen 75 tot 79, § 2, 81 en 82 van
l'arrêté portant le statut; het besluit houdende het statuut;
7° leur affectation, mutation et réaffectation, visée aux articles 115 7° hun dienstaanwijzing, overplaatsing en wedertewerkstelling, bedoeld
à 119 de l'arrêté portant le statut; in de artikelen 115 tot 119 van het besluit houdende het statuut;
8° aux sanctions disciplinaires du rappel à l'ordre, de la retenue de 8° de tuchtstraffen van de terechtwijzing, de inhouding van wedde en
traitement et de la régression barémique. Les mêmes autorités sont de lagere inschaling. Dezelfde overheden zijn bevoegd en dezelfde
compétentes et les mêmes procédures sont applicables, telles que procedures zijn toepasselijk, zoals omschreven in de artikelen 122,
décritent aux articles 122, 124, 126 à 131, § 1er, 132, § 1er, et 133, 124, 126 tot 131, § 1, 132, § 1, en 133, § 1, van het besluit houdende het statuut;
§ 1er, de l'arrêté portant le statut; 9° hun jaarlijkse vakantie en op de feestdagen, hun
9° leurs congés annuels de vacances et jours fériés, de circonstances omstandigheidsverlof en uitzonderlijk verlof, hun verlof om dwingende
et exceptionnels, leurs congés pour motifs impérieux d'ordre familial, redenen van familiaal belang, hun verlof om medische of humanitaire
leurs congés pour raisons médicales ou humanitaires, leurs congés pour redenen, hun verlof om een politiek mandaat uit te oefenen en hun
exercer un mandat politique et leurs congés pour promotion sociale et verlof voor sociale promotie en om deel te nemen aan
pour la formation, visés aux articles 163, 1°, 4°, 7° et 8°, de vormingsactiviteiten, bedoeld in de artikelen 163, 1°, 4°, 7° en 8°,
l'arrêté portant le statut; van het besluit houdende het statuut;
10° la redistribution du travail dans le secteur public et 10° de herverdeling van de arbeid in de openbare sector en de
l'interruption de la carrière profes-sionnelle du personnel des onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
administrations, visées aux articles 204 et 205 de l'arrêté portant le bedoeld in de artikelen 204 en 205 van het besluit houdende het
statut. statuut.
Pour le surplus, les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative Voor het overige zijn de bepalingen van de wet van 3 juli 1978
aux contrats de travail leur sont applicables. betreffende de arbeidsovereenkomsten op hen van toepassing.

Art. 7.- Les membres du personnel contractuels sont licenciés par les

Art. 7.- De contractuele personeelsleden worden door de Ministers

Ministres, sur la proposition du fonctionnaire dirigeant. afgedankt, op voorstel van de leidend ambtenaar.
Le fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni licencie les De leidend ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College ontslaat
membres du personnel contractuels, pour motifs graves, au sens de de contractuele personeelsleden, om dringende redenen, in de zin van
l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 précitée. artikel 35 van voornoemde wet van 3 juli 1978.
CHAPITRE III. - Des droits individuels pécuniaires HOOFDSTUK III. - Individuele geldelijke rechten

Art. 8.Sans préjudice des articles 9 à 13, les membres du personnel

Art. 8.Onverminderd de artikelen 9 tot 13, ontvangen de contractuele

contractuels perçoivent : personeelsleden :
1° une rémunération caculée conformément au Livre III, Titre II de 1° een bezoldiging die berekend wordt overeenkomstig Boek III, Titel
l'arrêté portant le statut, sans qu'elle puisse être inférieure à la II van het besluit houdende het statuut, zonder dat zij minder mag
rétribution garantie, visée à l'article 257 du même arrêté; bedragen dan de in artikel 257 van hetzelfde besluit bedoelde
gewaarborgde bezoldiging;
2° un pécule de vacances et une allocation de fin d'année, aux mêmes 2° een vakantiegeld en een eindejaarstoelage onder dezelfde
conditions que celles fixées par le Livre III, Titre III de l'arrêté voorwaarden als die welke door Boek III, Titel III van het voornoemde
précité; besluit zijn vastgesteld;
3° les allocations visées aux Chapitres Ier et V du Livre III, Titre 3° de in de Hoofdstukken I en V van Boek III, Titel IV van hetzelfde
IV du même arrêté; besluit bedoelde toelagen;
4° les indemnités prévues par le Livre III, Titre V dudit arrêté. 4° de in Boek III, Titel V van bedoeld besluit voorziene vergoedingen.

Art. 9.Le responsable médical des études bénéficie de l'échelle de

Art. 9.De medisch verantwoordelijke voor studies geniet van de

weddenschaal A 200. Hij geniet, na respectievelijk negen en achttien
traitement A 200. Il bénéficie de l'échelle A 220 et de l'échelle A jaar dienst, van de schaal A 220 en de schaal A 310. De bijzondere
310, lorsqu'il compte au moins respectivement neuf années et dix-huit weddenschalen A 200 en A 220 komen in de in bijlage bij dit besluit
années de services. gevoegde tabellen voor.

Art. 10.Le responsable administratif des études bénéficie de

Art. 10.De administratief verantwoordelijke voor studies geniet van

de weddenschaal A 200. Hij geniet, na respectievelijk negen en
l'échelle de traitement A 200. Il bénéficie de l'échelle A 210 et de achttien jaar dienst, van de schaal A 210 en de schaal A 220. De in
l'échelle A 220, lorsqu'il compte au moins respectivement neuf années het eerste lid bedoelde bijzondere weddenschalen komen in de in
et dix-huit années de services. bijlage bij dit besluit gevoegde tabellen voor.

Art. 11.Le médecin-chercheur et le médecin-inspecteur d'hygiène

Art. 11.De geneesheer-onderzoeker en de

bénéficient de l'échelle de traitement A 111. Ils bénéficient de geneesheer-gezondheidsinspecteur genieten van de weddenschaal A 111.
l'échelle A 112 et de l'échelle A 113, lorsqu'ils comptent au moins Zij genieten, na respectievelijk zes jaar en twaalf jaar dienst, van de schaal A 112 en de schaal 113.
respectivement six années et douze années de services.

Art. 12.De wetenschappelijke attaché, geniet van de weddenschaal A

Art. 12.L'attaché scientifique bénéficie de l'échelle de traitement A

101. Het geniet, na respectievelijk zes jaar en twaalf jaar dienst,
101. Il bénéficie de l'échelle A 102 et de l'échelle A 103, lorsqu'il van de schaal A 102 en de schaal 103.
compte au moins respectivement six années et douze années de services.

Art. 13.Les membres du personnel contractuels occupés en qualité de

Art. 13.De contractuele personeelsleden werkzaam als conciërge en

concierge ou de personnel d'entretien bénéficient de l'échelle de traitement D 101. onderhoudspersoneel genieten van de weddenschaal D 101.
CHAPITRE IV. - Disposition transitoire HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling

Art. 14.Si la rémunération fixée conformément à l'article 8, 1°, est

Art. 14.Indien de overeenkomstig artikel 8, 1°, vastgestelde

inférieure à celle dont le membre du personnel contractuel bénéficiait bezoldiging lager is dan de bezoldiging welke het contractuele
dans son grade à l'entrée en vigueur du présent arrêté, la personeelslid in zijn graad genoot bij de inwerkingtreding van dit
rémunération la plus élevée lui est maintenue jusqu'à ce qu'il besluit blijft het in die graad de hoogste bezoldiging genieten tot
obtienne dans ce grade une rémunération au moins égale. het een ten minste gelijke bezoldiging bekomt.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008.

Art. 16.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté.

Art. 16.De Ministers worden belast met de uitvoering van onderhavig

Bruxelles, le 5 juin 2008. besluit. Brussel, 5 juni 2008.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
B. CEREXHE B. CEREXHE
P. SMET P. SMET
Le Président du Collège réuni, De Voorzitter van het Verenigd College,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Annexe Annexe
Tableaux des échelles de traitement spécifiques Tabellen der bijzondere weddenschalen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni de la Commission Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College
communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot
administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du vaststelling van de administratieve toestand en de individuele
personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten
communautaire commune de Bruxelles-Capitale. van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt,
B. CEREXHE B. CEREXHE
P. SMET P. SMET
Le Président du Collège réuni, De Voorzitter van het Verenigd College,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^