← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour"
| Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging |
|---|---|
| 4 JUILLET 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 4 JULI 2024. - Besluit van het Verenigd College van de |
| Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het | |
| communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 | ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de |
| fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging en | |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor |
| juillet 1994, dans les centres de soins de jour | dagverzorging |
| Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 12; |
| Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à | Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling |
| l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
| betreffende de verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging | |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor |
| centres de soins de jour ; | dagverzorging; |
| Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux | Gelet op het advies van de beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan |
| personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
| personnes et des prestations familiales, donnée le 26 avril 2022 ; | Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 26 april 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
| Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le | oktober 2023; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College die bevoegd |
| 26 octobre 2023 ; | zijn voor de begroting, gegeven op 26 oktober 2023; |
| Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
| des hommes, réalisée le 23 mai 2024 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 23 mei 2024; |
| Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, |
| 23 mai 2024 ; | uitgevoerd op 23 mei 2024; |
| Vu l'avis n° 76.580/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2024, en | Gelet op advies nr. 76.580/3 van de Raad van State, gegeven op 17 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant qu'un arrêté du Collège réuni de la Commission | Overwegende dat een besluit van het Verenigd College van de |
| communautaire commune du 18 janvier 2024 a augmenté le taux d'encadrement des résidents des centres de soins de jour en termes de personnel de réactivation ; Considérant qu'en raison d'une erreur matérielle, le forfait journalier destiné au financement de cette mesure n'a pas été augmenté ; Considérant que le présent arrêté vise à corriger cette erreur matérielle à partir du 1er janvier 2024, à savoir la date à laquelle le financement de cette mesure est devenu organique ; Sur la proposition des Membres du Collège réuni chargés de l'Action sociale et de la Santé ; Après délibération, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 de omkadering voor bewoners van de centra voor dagverzorging op het vlak van reactiveringspersoneel heeft verhoogd; Overwegende dat door een materiële fout het voor de financiering van deze maatregel bestemde dagforfait niet verhoogd werd; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft die materiële fout recht te zetten met ingang van 1 januari 2024, de datum waarop de financiering van deze maatregel organiek werd; Op voorstel van de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het welzijn en de gezondheid; Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 22 juin |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 22 juni |
| 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi | 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de |
| coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour, les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| mots "et 44,04 euros à partir du 1er juillet 2011 (forfait F)" sont | 1994, in de centra voor dagverzorging, worden de woorden "en 44,04 |
| remplacés par les mots suivants ", 44,04 euros à partir du 1er juillet | euro vanaf 1 juli 2011 (F-forfait)" vervangen door de woorden ", 44,04 |
| 2011 et 55,20 euros à partir du 1er janvier 2024 (forfait F)". | euro vanaf 1 juli 2011 en 55,20 euro vanaf 1 januari 2024 (F-forfait)". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 3.De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het |
| la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Brussel, 4 juli 2024. |
| Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College: |
| Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la | De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het welzijn en |
| Santé, | de gezondheid, |
| A. MARON . | E. VAN DEN BRANDT . |