← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour"
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission | 4 JULI 2024. - Besluit van het Verenigd College van de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het | |
communautaire commune modifiant l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 | ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de |
fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor |
juillet 1994, dans les centres de soins de jour | dagverzorging |
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, | Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 12 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 12; |
Vu l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à | Gelet op het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling |
l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor de geneeskundige verzorging | |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor |
centres de soins de jour ; | dagverzorging; |
Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux | Gelet op het advies van de beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan |
personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux | Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan |
personnes et des prestations familiales, donnée le 26 avril 2022 ; | Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 26 april 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le | oktober 2023; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College die bevoegd |
26 octobre 2023 ; | zijn voor de begroting, gegeven op 26 oktober 2023; |
Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et | Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van |
des hommes, réalisée le 23 mai 2024 ; | vrouwen en mannen, uitgevoerd op 23 mei 2024; |
Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le | Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, |
23 mai 2024 ; | uitgevoerd op 23 mei 2024; |
Vu l'avis n° 76.580/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2024, en | Gelet op advies nr. 76.580/3 van de Raad van State, gegeven op 17 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'un arrêté du Collège réuni de la Commission | Overwegende dat een besluit van het Verenigd College van de |
communautaire commune du 18 janvier 2024 a augmenté le taux d'encadrement des résidents des centres de soins de jour en termes de personnel de réactivation ; Considérant qu'en raison d'une erreur matérielle, le forfait journalier destiné au financement de cette mesure n'a pas été augmenté ; Considérant que le présent arrêté vise à corriger cette erreur matérielle à partir du 1er janvier 2024, à savoir la date à laquelle le financement de cette mesure est devenu organique ; Sur la proposition des Membres du Collège réuni chargés de l'Action sociale et de la Santé ; Après délibération, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 de omkadering voor bewoners van de centra voor dagverzorging op het vlak van reactiveringspersoneel heeft verhoogd; Overwegende dat door een materiële fout het voor de financiering van deze maatregel bestemde dagforfait niet verhoogd werd; Overwegende dat dit besluit tot doel heeft die materiële fout recht te zetten met ingang van 1 januari 2024, de datum waarop de financiering van deze maatregel organiek werd; Op voorstel van de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het welzijn en de gezondheid; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1°, de l'arrêté ministériel du 22 juin |
Artikel 1.In artikel 1, 1°, van het ministerieel besluit van 22 juni |
2000 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi | 2000 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de |
coordonnée le 14 juillet 1994, dans les centres de soins de jour, les | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
mots "et 44,04 euros à partir du 1er juillet 2011 (forfait F)" sont | 1994, in de centra voor dagverzorging, worden de woorden "en 44,04 |
remplacés par les mots suivants ", 44,04 euros à partir du 1er juillet | euro vanaf 1 juli 2011 (F-forfait)" vervangen door de woorden ", 44,04 |
2011 et 55,20 euros à partir du 1er janvier 2024 (forfait F)". | euro vanaf 1 juli 2011 en 55,20 euro vanaf 1 januari 2024 (F-forfait)". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024. |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 3.De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het |
la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Brussel, 4 juli 2024. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College: |
Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la | De leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor het welzijn en |
Santé, | de gezondheid, |
A. MARON . | E. VAN DEN BRANDT . |