Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Commune du 04/07/2019
← Retour vers "Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 19, § 3, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales "
Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 19, § 3, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations familiales Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 19, § 3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD
4 JUILLET 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission 4 JULI 2019. - Besluit van het Verenigd College van de
communautaire commune portant exécution de l'article 19, § 3, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel
l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations 19, § 3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de
familiales toekenning van gezinsbijslag
Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie,
Vu l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des prestations Gelet op de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de
familiales, l'article 19, § 3; toekenning van gezinsbijslag, artikel 19, § 3;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2019 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'avis du Conseil de gestion des prestations familiales, donné le 4 maart 2019; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezinsbijslag, gegeven op 4
avril 2019; april 2019;
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd
et le Budget, donné le 28 mai 2019; voor Financiën en Begroting gegeven op 28 mei 2019;
Vu l'avis 66.074/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2019 en Gelet op het advies 66.074/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition des Membres du Collège réuni compétents pour les Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor het
Prestations familiales ; Gezinsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu d'entendre par enlèvement de l'enfant au sens

Artikel 1.Onder ontvoering van het kind in de zin van artikel 19, §

de l'article 19, § 3, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant 3, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning
l'octroi des prestations familiales, l'acte qui a pour but de van gezinsbijslag moet worden verstaan de handeling die tot doel heeft
soustraire illégalement l'enfant à l'autorité de l'un de ses parents, het kind wederrechtelijk te onttrekken aan het gezag van één van zijn
père ou mère, ou de la personne qui était allocataire immédiatement ouders, vader of moeder, of van de persoon die bijslagtrekkende was
avant cet acte conformément à l'article 19, § 1er, alinéa 2, de la onmiddellijk voor deze handeling, overeenkomstig artikel 19, § 1,
même ordonnance ou de l'institution dans laquelle l'enfant était placé tweede lid, van dezelfde ordonnantie of van de instelling waarin het
conformément à l'article 20 de la même ordonnance, lorsque cet acte: 1° fait l'objet d'une plainte ou d'une déclaration à la police, au parquet ou auprès des autorités administratives belges compétentes en matière d'enlèvement d'enfants et 2° concerne un enfant âgé de moins de dix-huit ans. Il faut entendre par autorités administratives belges compétentes en matière d'enlèvement de l'enfant le Service public fédéral Justice (Direction générale de la Législation et des Libertés et Droits fondamentaux) et le Service public fédéral des Affaires étrangères (Direction générale des Affaires consulaires). kind geplaatst was overeenkomstig artikel 20 van dezelfde ordonnantie, wanneer die handeling: 1° het voorwerp uitmaakt van een klacht of een aangifte bij de politie, het parket of bij Belgische bestuurlijke overheden bevoegd inzake kinderontvoeringen en 2° een kind jonger dan 18 jaar betreft. Onder Belgische bestuurlijke overheden bevoegd inzake kinderontvoeringen moet worden verstaan de Federale Overheidsdienst Justitie (Directoraat-generaal Wetgevingen Fundamentele Rechten en Vrijheden) en de federale overheidsdienst Buitenlandse Zaken (Directie-generaal Consulaire Zaken).

Art. 2.En cas d'enlèvement de l'enfant, est considérée comme

Art. 2.In het geval van de ontvoering van het kind wordt beschouwd

allocataire au sens de l'article 3, 5°, de l'ordonnance du 25 avril als bijslagtrekkende in de zin van artikel 3, 5°, van de ordonnantie
2019 réglant l'octroi des prestations familiales, la personne suivante van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van de gezinsbijslag
si elle remplit les conditions visées à l'alinéa 2: de hiernavolgende persoon, als deze de voorwaarden bedoeld in het
tweede lid vervult:
1° le parent, père ou mère, qui était allocataire pour l'enfant 1° de ouder, vader of moeder, die bijslagtrekkende was voor het
enlevé, immédiatement avant l'enlèvement, en application de l'article ontvoerde kind onmiddellijk voor de ontvoering, bij toepassing van
19, § 1er, de la même ordonnance; artikel 19, § 1, van dezelfde ordonnantie;
2° à défaut, la mère de l'enfant enlevé qui n'était pas allocataire 2° bij gebrek hieraan, de moeder van het ontvoerde kind die geen
pour cet enfant; bijslagtrekkende was voor dit kind;
3° à défaut, le père de l'enfant enlevé qui n'était pas allocataire 3° bij gebrek hieraan, de vader van het ontvoerde kind die geen
pour cet enfant; bijslagtrekkende was voor dit kind;
4° à défaut, la personne qui était allocataire pour l'enfant enlevé, 4° bij gebrek hieraan, de persoon die bijslagtrekkende was voor het
immédiatement avant l'enlèvement, en application de l'article 19, § 1er, ontvoerde kind onmiddellijk voor de ontvoering, bij toepassing van
alinéa 2, de la même ordonnance. artikel 19, § 1, tweede lid, van dezelfde ordonnantie.
Les personnes visées à l'alinéa 1er ne peuvent être considérées comme De personen bedoeld in het eerste lid, mogen slechts beschouwd worden
allocataires que si elles n'ont pas participé directement ou als bijslagtrekkenden indien zij niet rechtstreeks of onrechtstreeks
indirectement à l'enlèvement de l'enfant. hebben deelgenomen aan de ontvoering van het kind.

Art. 3.Les montants d'allocations familiales sont fixés comme si

Art. 3.De bedragen van de gezinsbijslag worden vastgesteld alsof het

ontvoerde kind nog deel uitmaakte van het gezin van de
l'enfant enlevé faisait encore partie du ménage de l'allocataire où il bijslagtrekkende waarin het verbleef vóór de ontvoering of, in
séjournait avant l'enlèvement ou, le cas échéant, comme si l'enfant voorkomend geval, alsof het ontvoerde kind nog in de instelling
enlevé séjournait encore dans l'institution dans laquelle il était verbleef waarin het geplaatst was overeenkomstig artikel 20 van de
placé conformément à l'article 20 de l'ordonnance du 25 avril 2019 ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van
réglant l'octroi des prestations familiales avant l'enlèvement. gezinsbijslag vóór de ontvoering.

Art. 4.Les prestations familiales qui sont dues pour l'enfant enlevé

Art. 4.De voor het ontvoerde kind verschuldigde gezinsbijslag wordt

sont octroyées à partir de la date de l'enlèvement de l'enfant et toegekend vanaf de datum van de ontvoering van het kind en zolang het
aussi longtemps que ce dernier n'a pas atteint l'âge de dix-huit ans. geen achttien jaar is geworden.

Art. 5.Toutefois, l'enlèvement prend fin dès que l'enfant est de

Art. 5.De ontvoering stopt echter zodra het kind teruggekeerd is bij

retour auprès de la personne, des personnes qui avai(en)t l'autorité de persoon/ personen die het kind voor de ontvoering onder zijn/hun
sur l'enfant avant l'enlèvement ou si cette personne, ces personnes gezag had/hadden of als die persoon/personen uitdrukkelijk zijn/hun
donnent explicitement leur consentement à ce que l'enfant réside chez un tiers. instemming heeft/hebben gegeven dat het kind bij een derde verblijft.
L'enlèvement prend aussi fin lorsque l'enfant ne doit pas rentrer De ontvoering stopt ook wanneer het kind niet moet terugkeren
conformément à l'article 12, alinéa 2, à l'article 13, alinéas 1et 2 overeenkomstig artikel 12, tweede lid, artikel 13, eerste en tweede
et à l'article 20 de la Convention sur les aspects civils de lid en artikel 20 van het Verdrag betreffende burgerrechtelijke
aspecten van internationale ontvoering van kinderen, getekend in Den
l'enlèvement international d'enfants, signée à La Haye le 25 octobre Haag op 25 oktober 1980, en artikel 11 van de Verordening (EG) nr.
1980, et l'article 11 du Règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid
novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in
l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot
responsabilité parentale abrogeant le règlement (CE) n° 1347/2000. intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 7.Les Membres du Collège réuni, compétents pour les Prestations

Art. 7.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

familiales, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Gezinsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 4 juillet 2019. Brussel, 4 juli 2019.
Pour le Collège réuni : Voor het Verenigd College :
Les Membres du Collège réuni compétents pour les Prestations familiales, De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Gezinsbeleid,
C. FREMAULT P. SMET
^