Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 127/2023 du 21 septembre 2023 Numéro du rôle : 7874 En cause : la question préjudicielle relative à l'article D.IV.13 du Code du développement territorial, posée par le Conseil d'Etat. La Cour constitutionnelle, co après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédu(...)"
Extrait de l'arrêt n° 127/2023 du 21 septembre 2023 Numéro du rôle : 7874 En cause : la question préjudicielle relative à l'article D.IV.13 du Code du développement territorial, posée par le Conseil d'Etat. La Cour constitutionnelle, co après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédu(...) Uittreksel uit arrest nr. 127/2023 van 21 september 2023 Rolnummer 7874 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel D.IV.13 van het Wetboek van ruimtelijke ontwikkeling, gesteld door de Raad van State. Het Grondwettelijk Hof, sa wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 127/2023 du 21 septembre 2023 Uittreksel uit arrest nr. 127/2023 van 21 september 2023
Numéro du rôle : 7874 Rolnummer 7874
En cause : la question préjudicielle relative à l'article D.IV.13 du In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel D.IV.13 van het
Code du développement territorial, posée par le Conseil d'Etat. Wetboek van ruimtelijke ontwikkeling, gesteld door de Raad van State.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de
Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache et D. Pieters, assistée du rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache en D. Pieters,
greffier N. Dupont, présidée par le président P. Nihoul, bijgestaan door de griffier N. Dupont, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt n° 254.674 du 5 octobre 2022, dont l'expédition est parvenue Bij arrest nr. 254.674 van 5 oktober 2022, waarvan de expeditie ter
au greffe de la Cour le 13 octobre 2022, le Conseil d'Etat a posé la griffie van het Hof is ingekomen op 13 oktober 2022, heeft de Raad van
question préjudicielle suivante : State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article D.IV.13 du Code du développement territorial viole-t-il le « Schendt artikel D.IV.13 van het Wetboek van ruimtelijke ontwikkeling
principe de standstill inhérent au droit à la protection d'un het standstill-beginsel dat inherent is aan het recht op de
bescherming van een gezond leefmilieu, bedoeld in artikel 23, [derde
environnement sain prévu à l'article 23, [alinéa 3,] 4°, de la lid,] 4°, van de Grondwet, in zoverre die bepaling niet langer vereist
Constitution en ce que cette disposition n'exige plus qu'une dat een afwijking van het gewestplan, teneinde een project te
dérogation au plan de secteur, pour autoriser un projet soumis à vergunnen dat onder een stedenbouwkundige vergunning valt, maar
permis d'urbanisme, ne puisse être octroyée qu'à titre exceptionnel, uitzonderlijkerwijs kan worden toegekend, met andere woorden dat zij
c'est-à-dire qu'elle soit indispensable à la réalisation du projet onontbeerlijk is voor de verwezenlijking van het aan de overheid
soumis à l'autorité, contrairement à ce que prévoyait l'article 114 du voorgelegde project, in tegenstelling tot hetgeen waarin artikel 114
CWATUP ? ». van het WWROSP voorzag ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle porte sur l'article D.IV.13 du Code B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel D.IV.13 van het
wallon du développement territorial (ci-après : le CoDT), qui dispose Waalse Wetboek van ruimtelijke ontwikkeling (hierna : het WRO), dat
: bepaalt :
« Un permis ou un certificat d'urbanisme n° 2 peut être octroyé en « Een vergunning of een stedenbouwkundig attest nr. 2 kan in afwijking
dérogation au plan de secteur ou aux normes du guide régional van het gewestplan of van de normen van de gewestelijke leidraad voor
d'urbanisme si les dérogations : stedenbouw afgegeven worden indien de afwijkingen :
1° sont justifiées compte tenu des spécificités du projet au regard du 1° verantwoord zijn rekening houdend met de specifieke kenmerken van
lieu précis où celui-ci est envisagé; het project ten opzichte van de bepaalde plaats waar genoemd project
2° ne compromettent pas la mise en oeuvre cohérente du plan de secteur gepland is; 2° de coherente uitvoering van het gewestplan of van de normen van de
ou des normes du guide régional d'urbanisme dans le reste de son champ gewestelijke leidraad voor stedenbouw in de rest van het
d'application; toepassingsgebied niet in gevaar brengen;
3° concernent un projet qui contribue à la protection, à la gestion ou 3° een project betreffen dat tot de bescherming, het beheer of de
à l'aménagement des paysages bâtis ou non bâtis ». inrichting van de al dan niet bebouwde landschappen bijdraagt ».
B.2. Les travaux préparatoires de cette disposition indiquent : B.2. In de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt vermeld
« Cette disposition fixe les conditions dans lesquelles les : « Die bepaling stelt de voorwaarden vast waaronder afwijkingen van het
dérogations au plan de secteur et aux normes du guide régional peuvent gewestplan en van de normen van de gewestelijke leidraad kunnen worden
être octroyées. En effet, si les hypothèses de dérogations peuvent toegekend. Hoewel de afwijkingsgevallen kunnen verschillen naargelang
varier que l'on soit un demandeur public ou privé, les conditions de men een openbare of particuliere aanvrager is, zijn de
afwijkingsvoorwaarden immers identiek. Zij zijn gedeeltelijk
dérogation sont identiques. Elles sont partiellement inspirées de la geïnspireerd op de rechtspraak van de Raad van State. De met
jurisprudence du Conseil d'Etat. Les dérogations autorisables en toepassing van artikel D.IV.13 toelaatbare afwijkingen moeten niet bij
application de l'article D.IV.13 ne doivent pas l'être à titre wijze van uitzondering worden toegestaan. Bovendien moeten zij
exceptionnel. En outre, elles doivent être justifiées compte tenu des verantwoord zijn, rekening houdend met de specifieke kenmerken van het
spécificités du projet ce qui n'implique pas qu'elles soient project, hetgeen niet inhoudt dat zij onontbeerlijk zijn voor de
indispensables à la réalisation de celui-ci. La volonté est clairement verwezenlijking ervan. Het is duidelijk de wil om de speelruimte te
d'assouplir la marge dont disposent actuellement les autorités pour versoepelen waarover de overheden thans beschikken om in de in artikel
s'écarter, dans les hypothèses visées à l'article D.IV.12, des D.IV.12 bedoelde gevallen af te wijken van de voorschriften van onder
prescriptions notamment des plans de secteur. meer de gewestplannen.
Enfin, tel que développé dans le commentaire de l'article D.II.17, la Ten slotte, zoals toegelicht in de commentaar bij artikel D.II.17, is
troisième condition s'inspire de notions développées dans la de derde voorwaarde geïnspireerd op begrippen die zijn uiteengezet in
Convention européenne du paysage adoptée le 20 octobre 2000, à het Europees Landschapsverdrag dat op 20 oktober 2000 te Firenze is
Florence afin de disposer de définitions adéquates pour les concepts aangenomen, teneinde over adequate definities te beschikken voor de
concepten met betrekking tot het landschap. Er wordt verwezen naar de
liés au paysage. Il est renvoyé au commentaire de l'article D.II.17 » commentaar bij artikel D.II.17 » (Parl. St., Waals Parlement,
(Doc. parl., Parlement wallon, 2015-2016, n° 307/1, p. 44). 2015-2016, nr. 307/1, p. 44).
B.3. La Cour est interrogée sur la compatibilité de la disposition en B.3. Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van
cause avec l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution en ce qu'il de in het geding zijnde bepaling met artikel 23, derde lid, 4°, van de
n'est plus exigé que la dérogation au plan de secteur ne puisse être Grondwet in zoverre niet langer wordt vereist dat de afwijking van het
octroyée qu'à titre exceptionnel, contrairement à ce qui était prévu gewestplan slechts bij wijze van uitzondering kan worden toegekend, in
par l'article 114 du Code wallon de l'aménagement du territoire, de tegenstelling tot wat was bepaald in artikel 114 van het Waalse
l'urbanisme et du patrimoine (ci-après : le CWATUP). Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium (hierna : het WWROSP).
B.4.1. Avant son abrogation par le décret de la Région wallonne du 20 B.4.1. Vóór de opheffing ervan bij het decreet van het Waalse Gewest
juillet 2016 « abrogeant le décret du 24 avril 2014 abrogeant les van 20 juli 2016 « tot opheffing van het decreet van 24 april 2014 tot
articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de l'Aménagement opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184 van het
du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en
abrogeant les articles 1er à 128 et 129quater à 184 du Code wallon de Energie, tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quater tot 184
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimonium en tot vorming van het Wetboek van Ruimtelijke
formant le Code du Développement territorial » (ci-après : le décret Ontwikkeling » (hierna : het decreet van 20 juli 2016) bepaalde
du 20 juillet 2016), l'article 114 du CWATUP disposait : artikel 114 van het WWROSP :
« Pour toute demande de permis qui implique l'application des « Voor elke vergunningsaanvraag die de toepassing van de bepaling van
dispositions de la présente section, une ou plusieurs dérogations deze afdeling inhoudt, kunnen bij wijze van uitzondering één of
peuvent être accordées, à titre exceptionnel, pour autant que la meerdere afwijkingen worden toegekend voor zover de aanvraag vooraf
demande soit préalablement soumise aux mesures particulières de onderworpen werd aan de bijzondere bekendmakingsmaatregelen bepaald
publicité déterminées par le Gouvernement ainsi qu'à la consultation door de Regering, evenals aan de inzage bedoeld in artikel 4, lid 1, 3°.
visée à l'article 4, alinéa 1er, 3°. Na voorafgaandelijk advies van de gemachtigd ambtenaar verleent het
Sur avis préalable du fonctionnaire délégué, le collège communal gemeentecollege elke afwijking die uitsluitend betrekking heeft op de
accorde toute dérogation qui porte exclusivement sur les prescriptions voorschriften van een gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, een
d'un règlement communal d'urbanisme, d'un plan communal d'aménagement gemeentelijk plan van aanleg of een verkavelingsvergunning, evenals op
ou d'un permis de lotir ainsi qu'aux prescriptions d'un permis de voorschriften van een bebouwingsvergunning bedoeld in artikel 88, §
d'urbanisation visées à l'article 88, § 3, 3°, sauf lorsque la demande 3, 3°, behalve indien de aanvraag betrekking heeft op handelingen en
porte sur des actes et travaux visés à l'article 127, § 1er. werken zoals bedoeld in artikel 127, § 1.
Dans les autres cas, toute dérogation est accordée par le Gouvernement In de andere gevallen wordt elke afwijking door de Regering of de
ou le fonctionnaire délégué ». gemachtigd ambtenaar toegekend ».
B.4.2. Le Conseil d'Etat a jugé que « le caractère exceptionnel de la B.4.2. De Raad van State heeft geoordeeld dat « onder het
dérogation visé à l'article 114 du CWATUP s'entend de la nécessité de uitzonderlijke karakter van de in artikel 114 van het WWROSP bedoelde
afwijking de noodzaak wordt verstaan om ze toe te kennen voor de
l'accorder pour la réalisation optimale d'un projet bien spécifique en optimale verwezenlijking van een specifiek project op een welbepaalde
un lieu bien précis » (C.E., arrêt n° 250.823 du 8 juin 2021; voy. plaats » (RvSt, arrest nr. 250.823 van 8 juni 2021; zie ook RvSt,
aussi C.E., arrêts n° 253.524 du 19 avril 2022, n° 250.334 du 15 avril arresten nrs. 253.524 van 19 april 2022, 250.334 van 15 april 2021,
2021, n° 249.727 du 5 février 2021 et n° 248.907 du 13 novembre 2020). 249.727 van 5 februari 2021 en 248.907 van 13 november 2020).
B.5.1. L'article 23 de la Constitution dispose que chacun a le droit B.5.1. Artikel 23 van de Grondwet bepaalt dat ieder het recht heeft om
de mener une vie conforme à la dignité humaine. A cette fin, les een menswaardig leven te leiden. Daartoe waarborgen de onderscheiden
différents législateurs garantissent, en tenant compte des obligations wetgevers, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de
correspondantes, les droits économiques, sociaux et culturels et ils economische, sociale en culturele rechten en zij bepalen de
déterminent les conditions de leur exercice. L'article 23 de la voorwaarden voor de uitoefening ervan. Artikel 23 van de Grondwet
Constitution ne précise pas ce qu'impliquent ces droits dont seul le bepaalt niet wat die rechten, waarvan enkel het beginsel wordt
principe est exprimé, chaque législateur étant chargé de les garantir, uitgedrukt, impliceren, waarbij elke wetgever, overeenkomstig het
conformément à l'alinéa 2 de cet article, en tenant compte des tweede lid van dat artikel, ermee is belast die rechten te waarborgen,
obligations correspondantes. rekening houdend met de overeenkomstige plichten.
B.5.2. Toute mesure en matière d'urbanisme et d'aménagement du B.5.2. Niet elke maatregel inzake stedenbouw en ruimtelijke ordening
territoire n'a pas ipso facto une incidence sur le droit à un heeft ipso facto een weerslag op het recht op een gezond leefmilieu in
environnement sain, au sens de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la de zin van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet. Te dezen kan
Constitution. En l'espèce, il peut toutefois être admis que la evenwel worden aangenomen dat de in het geding zijnde bepaling, die de
disposition en cause, qui règle les conditions de la dérogation au voorwaarden regelt voor de afwijking van het gewestplan en die
plan de secteur du bien et qui est, de la sorte, susceptible d'avoir zodoende belangrijke gevolgen kan hebben voor de omwonenden en voor de
des conséquences importantes pour les riverains et pour l'espace
public, a une portée qui entre au moins partiellement dans le champ openbare ruimte, een draagwijdte heeft die toch minstens ten dele
d'application de l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution. binnen het toepassingsgebied van artikel 23, derde lid, 4°, van de
B.5.3. L'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, qui garantit le Grondwet valt. B.5.3. Artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, dat het recht op de
droit à la protection d'un environnement sain, contient une obligation bescherming van een gezond leefmilieu waarborgt, bevat een
de standstill qui interdit au législateur compétent de réduire standstill-verplichting die eraan in de weg staat dat de bevoegde
significativement, sans justification raisonnable, le degré de wetgever het beschermingsniveau dat wordt geboden door de van
protection offert par la législation applicable. toepassing zijnde wetgeving, in aanzienlijke mate vermindert zonder
redelijke verantwoording.
B.5.4. L'obligation de standstill ne peut toutefois s'entendre comme B.5.4. De standstill-verplichting kan echter niet zo worden begrepen
interdisant au législateur décrétal, dans le cadre de ses compétences, dat zij de decreetgever, in het raam van zijn bevoegdheden, zou
d'apporter des modifications au système des plans d'aménagement du verbieden wijzigingen aan te brengen in het stelsel van de ruimtelijke
territoire et des permis d'urbanisme. Elle lui interdit de prendre des plannen van aanleg en van de stedenbouwkundige vergunningen. Zij
verbiedt hem om maatregelen te nemen die, zonder redelijke
mesures qui marqueraient, sans justification raisonnable, un recul verantwoording, een aanzienlijke achteruitgang zouden betekenen van
significatif du droit garanti par l'article 23, alinéa 3, 4°, de la het in artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet gewaarborgde recht,
Constitution, mais elle ne le prive pas du pouvoir d'apprécier la maar zij ontzegt hem niet de bevoegdheid om te oordelen hoe dat recht
manière dont ce droit est le plus adéquatement assuré. op de meest adequate wijze wordt gewaarborgd.
B.6. Il ressort des travaux préparatoires mentionnés en B.2 que le B.6. Uit de in B.2 vermelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de
législateur décrétal a souhaité, par la disposition en cause, decreetgever, met de in het geding zijnde bepaling, de speelruimte van
assouplir la marge de manoeuvre des autorités compétentes à l'occasion de bevoegde overheden heeft willen versoepelen naar aanleiding van de
de l'octroi d'une dérogation au plan de secteur. toekenning van een afwijking van het gewestplan.
De la sorte, la disposition en cause s'inscrit dans le cadre des Zodoende past de in het geding zijnde bepaling in het kader van de
objectifs généraux poursuivis par le législateur décrétal à l'occasion algemene doelstellingen die de decreetgever heeft nagestreefd bij het
de l'adoption du décret du 20 juillet 2016, à savoir assurer une aannemen van het decreet van 20 juli 2016, namelijk een betere
meilleure efficacité du droit de l'urbanisme et de l'aménagement du doeltreffendheid van het recht inzake stedenbouw en ruimtelijke
territoire ainsi qu'accélérer les procédures pour permettre de ordening waarborgen en snellere procedures om de projecten op het
concrétiser plus rapidement les projets sur le terrain (Doc. parl., terrein sneller te kunnen concretiseren (Parl. St., Waals Parlement,
Parlement wallon, 2015-2016, n° 307/1, p. 14). 2015-2016, nr. 307/1, p. 14).
B.7. Les conditions prévues à l'article D.IV.13 du CoDT sont formulées B.7. De voorwaarden vervat in artikel D.IV.13 van het WRO zijn als
en tant que conditions cumulatives. En outre, le Conseil d'Etat a jugé cumulatieve voorwaarden geformuleerd. De Raad van State heeft
que « s'il ressort [des travaux préparatoires] la volonté du bovendien geoordeeld dat, « hoewel [uit de parlementaire
législateur d'assouplir les conditions d'octroi de la dérogation, il voorbereiding] de wil van de wetgever blijkt om de voorwaarden voor de
n'en demeure pas moins que le mécanisme dérogatoire reste, par nature, toekenning van de afwijking te versoepelen, zulks niet wegneemt dat
l'exception à la règle de principe, laquelle doit nécessairement het afwijkende mechanisme van nature de uitzondering blijft op de
principiële regel, die noodzakelijkerwijs restrictief moet worden
s'appréhender de manière restrictive » (C.E., arrêt n° 253.939 du 8 begrepen » (RvSt, arrest nr. 253.939 van 8 juni 2022; zie ook RvSt,
juin 2022; voy. aussi C.E., arrêt n° 250.872 du 11 juin 2021). arrest nr. 250.872 van 11 juni 2021).
B.8. En tant qu'il règle les conditions de la dérogation, l'article B.8. In zoverre het de voorwaarden voor de afwijking regelt, dient
D.IV.13 du CoDT est d'interprétation restrictive et son application artikel D.IV.13 van het WRO op restrictieve wijze te worden
doit être dûment motivée, et ce, quand bien même le législateur geïnterpreteerd en moet de toepassing ervan behoorlijk worden
décrétal n'a pas expressément prévu que c'est seulement à titre gemotiveerd, ook al heeft de decreetgever niet uitdrukkelijk bepaald
exceptionnel que la dérogation peut être consentie (en ce sens, voy. dat de afwijking slechts bij wijze van uitzondering kan worden
C. const., arrêts n° 94/2016 du 16 juin 2016, toegestaan (in die zin, zie GwH, arresten nrs. 94/2016 van 16 juni
2016, ECLI:BE:GHCC:2016:ARR.094, B.8.5, tweede alinea, en 87/2007 van
ECLI:BE:GHCC:2016:ARR.094, B.8.5, alinéa 2, et n° 87/2007 du 20 juin 20 juni 2007, ECLI:BE:GHCC:2007:ARR.087, B.9.3, tweede alinea, in
2007, ECLI:BE:GHCC:2007:ARR.087, B.9.3, alinéa 2, in fine). fine).
B.9. Il ressort de ce qui précède que l'article D.IV.13 du CoDT ne B.9. Uit het voorgaande blijkt dat artikel D.IV.13 van het WRO de
dispense pas l'autorité de motiver spécialement, en application de la overheid niet ervan vrijstelt om, met toepassing van de wet van 29
loi du 29 juillet 1991 « relative à la motivation formelle des actes juli 1991 « betreffende de uitdrukkelijke motivering van de
administratifs », la nécessité de ne pas appliquer la règle applicable bestuurshandelingen », in het bijzonder te motiveren waarom de in
en principe dans un cas où le CoDT permet la dérogation. beginsel toepasbare regel in een geval waarin het WRO de afwijking
Le contrôle exercé par le Conseil d'Etat dans le cadre de l'article toestaat niet moet worden toegepast.
D.IV.13 du CoDT porte notamment sur cette condition de motivation du De door de Raad van State in het kader van artikel D.IV.13 van het WRO
uitgeoefende controle heeft met name betrekking op die voorwaarde om
permis dérogatoire : de afwijkende vergunning te motiveren :
« Concernant la nécessité de déroger au plan de secteur, il y a lieu « Wat betreft de noodzaak om af te wijken van het gewestplan, dient te
de vérifier si, à travers les motifs donnés à cet égard, worden nagegaan of de administratie, aan de hand van de redenen die in
l'administration a montré que la dérogation n'était pas accordée par dat verband zijn gegeven, heeft aangetoond dat de afwijking niet
facilité mais après avoir examiné la possibilité d'appliquer la règle gemakshalve werd toegekend maar nadat de mogelijkheid werd onderzocht
dans son principe et après avoir conclu qu'en raison d'impératifs om de regel toe te passen wat het beginsel ervan betreft en na te
techniques ou juridiques, elle était nécessaire pour la réalisation hebben besloten dat zij wegens technische of juridische vereisten
optimale du projet. La motivation sur cet aspect peut être succincte, noodzakelijk was voor de optimale verwezenlijking van het project. De
pour autant qu'elle ne soit pas vague et passe-partout » (C.E., arrêt motivering met betrekking tot dat aspect mag beknopt zijn, voor zover
n° 249.884 du 23 février 2021). zij niet vaag en algemeengeldig is » (RvSt, arrest nr. 249.884 van 23
februari 2021).
B.10. Compte tenu de l'interprétation restrictive précitée et de B.10. Rekening houdend met de voormelde restrictieve interpretatie en
l'obligation de motivation, le recul du degré de protection existant motiveringsplicht, is de achteruitgang van het bestaande
du droit à un environnement sain n'est pas significatif. beschermingsniveau van het recht op een gezond leefmilieu niet
B.11. L'article D.IV.13 du CoDT est compatible avec l'article 23, aanzienlijk. B.11. Artikel D.IV.13 van het WRO is bestaanbaar met artikel 23, derde
alinéa 3, 4°, de la Constitution. lid, 4°, van de Grondwet.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article D.IV.13 du Code du développement territorial ne viole pas Artikel D.IV.13 van het Wetboek van ruimtelijke ontwikkeling schendt
l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution. artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 21 septembre 2023. op 21 september 2023.
Le greffier, De griffier,
N. Dupont N. Dupont
Le président, De voorzitter,
P. Nihoul P. Nihoul
^