Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 1512023 du 9 novembre 2023 Numéro du rôle : 8009 En cause : la requête introduite par Anita Bergling. La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs M. Pâque après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par lettre (...)"
Extrait de l'arrêt n° 1512023 du 9 novembre 2023 Numéro du rôle : 8009 En cause : la requête introduite par Anita Bergling. La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs M. Pâque après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par lettre (...) Uittreksel uit arrest nr. 151/2023 van 9 november 2023 Rolnummer 8009 In zake : het verzoekschrift ingediend door Anita Bergling. Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter P. Nihoul en de rechters-verslaggevers wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij op 6 j(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 1512023 du 9 novembre 2023 Uittreksel uit arrest nr. 151/2023 van 9 november 2023
Numéro du rôle : 8009 Rolnummer 8009
En cause : la requête introduite par Anita Bergling. In zake : het verzoekschrift ingediend door Anita Bergling.
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer,
composée du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs M. Pâques et samengesteld uit voorzitter P. Nihoul en de rechters-verslaggevers M.
Y. Kherbache, assistée du greffier N. Dupont, Pâques en Y. Kherbache, bijgestaan door de griffier N. Dupont,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par lettre recommandée à la poste le 6 juin 2023 et parvenue au greffe Bij op 6 juni 2023 ter post aangetekende brief, ingekomen ter griffie
le 9 juin 2023, Anita Bergling a introduit une requête. op 9 juni 2023, heeft Anita Bergling een verzoekschrift ingediend.
Le 27 juin 2023, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la loi Op 27 juni 2023 hebben de rechters-verslaggevers M. Pâques en Y.
Kherbache, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de
juges-rapporteurs M. Pâques et Y. Kherbache ont informé le président voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden
qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te
chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep
annulation est manifestement irrecevable. tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk is.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Il ressort des développements de la requête que la partie B.1. Uit de uiteenzettingen van het verzoekschrift blijkt dat de
requérante demande à la Cour de poser plusieurs questions verzoekende partij het Hof verzoekt verschillende prejudiciële vragen
préjudicielles à la Cour de justice de l'Union européenne. te stellen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie.
La partie requérante demande également à la Cour de « surseoir à De verzoekende partij vraagt het Hof eveneens om « de uitspraak over
statuer le recours en annulation dans les six mois de la publication het beroep tot vernietiging aan te houden gedurende zes maanden na de
au Moniteur belge le 27/1/2023 de la loi ` consolidée ' [...] ` bekendmaking van de ` geconsolideerde ' wet [...] ` tot wijziging van
portant modification de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een
du notariat, introduisant un conseil de discipline pour les notaires tuchtraad voor de notarissen en de gerechtsdeurwaarders [ '] in het
et les huissiers de justice[ '], parce qu'il n'y [a] aucune règle Belgisch Staatsblad van 27/1/2023, omdat er geen regel is [voor]
d'huissiers de justice ni leur Chambre nationale des Huissiers, qui ne gerechtsdeurwaarders noch hun Nationale Kamer van
tombe[nt] jamais sous la Chambre des Notaires [...] et, cependant Gerechtsdeurwaarders, die nooit onder de Kamer van Notarissen vallen
viole les articles 10 et 11 de la Constitution [...] ` en ce que cette [...], en evenwel de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt [...]
disposition ne comporte pas une règle en vertu de laquelle les ` in zoverre die bepaling geen regel bevat krachtens welke
personnes intéressées qui n'étaient pas parties à la procédure devant belanghebbenden die geen partij waren in de procedure voor de
la chambre contentieuse de l'unique conseil de discipline notariat geschillenkamer van de enige tuchtraad voor het notariaat een beroep
peuvent introduire un recours devant la Cour des marchés ... ' Cf. la kunnen instellen bij het Marktenhof... ' Cf. het Grondwettelijk Hof in
Cour constitutionnelle de l'arrêt n° 5/2023 du 12/1/2023 ». het arrest nr. 5/2023 van 12/1/2023 ».
B.2. L'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 dispose : B.2. Artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 bepaalt :
« La requête indique l'objet du recours et contient un exposé des « Het verzoekschrift vermeldt het onderwerp van het beroep en bevat
faits et moyens ». een uiteenzetting van de feiten en middelen ».
Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van
janvier 1989, les moyens de la requête doivent faire connaître, parmi 6 januari 1989, moeten de middelen van het verzoekschrift te kennen
les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt,
violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die deze
exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels
dispositions. Ces exigences sont dictées, d'une part, par la nécessité door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden. Die vereisten zijn
pour la Cour d'être à même de déterminer, dès le dépôt de la requête, ingegeven, enerzijds, door de noodzaak voor het Hof om vanaf het
indienen van het verzoekschrift in staat te zijn de juiste draagwijdte
la portée exacte du recours en annulation et, d'autre part, par le van het beroep tot vernietiging te bepalen en, anderzijds, door de
souci d'offrir aux autres parties au procès la possibilité de zorg om aan de andere partijen in het geding de mogelijkheid te bieden
répliquer aux arguments des parties requérantes, de sorte qu'il est op de argumenten van de verzoekende partijen te repliceren, waartoe
indispensable de disposer d'un exposé clair et univoque des moyens. een duidelijke en ondubbelzinnige uiteenzetting van de middelen onontbeerlijk is.
B.3. La requête, en ce qu'elle renvoie à la loi « consolidée » du 16 B.3. In zoverre het verzoekschrift verwijst naar de « geconsolideerde
mars 1803 « contenant organisation du notariat » sans identifier avec » wet van 16 maart 1803 « op het notarisambt » zonder de wijzigingswet
précision la loi modificative, ne permet pas d'identifier avec nauwkeurig te identificeren, maakt het het niet mogelijk om met
certitude les règles dont la partie requérante demande l'annulation. zekerheid de regels vast te stellen waarvan de verzoekende partij de
vernietiging vordert.
En tout état de cause, à supposer qu'elle soit comprise comme étant In elk geval is het verzoekschrift, in de veronderstelling dat het
dirigée contre la loi du 16 mars 1803, telle qu'elle a été modifiée par la loi du 22 novembre 2022 « portant modification de la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat, introduisant un conseil de discipline pour les notaires et les huissiers de justice dans le code judiciaire et des dispositions diverses », la requête est rédigée d'une manière incohérente et confuse, de sorte qu'il n'est pas possible de déterminer clairement la situation dans laquelle la partie requérante se trouve, ni les griefs que la partie requérante formulerait contre les dispositions attaquées. La Cour n'est donc pas à même de distinguer les griefs pertinents avec la précision requise et sans risque d'erreur. Admettre une requête manquant à ce point de clarté conduirait en outre à compromettre le caractère contradictoire de la procédure, en ce que la partie qui défend les dispositions attaquées n'a pas l'occasion de fournir une défense utile. B.4. Pour le reste, la Cour n'est pas compétente pour poser des questions préjudicielles à la Cour de justice de l'Union européenne lorsqu'elle n'a pas été saisie valablement. B.5. Le recours est manifestement irrecevable. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 9 novembre 2023. Le greffier, Le président, moet worden begrepen als zijnde gericht tegen de wet van 16 maart 1803, zoals gewijzigd bij de wet van 22 november 2022 « tot wijziging van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, tot invoering van een tuchtraad voor de notarissen en de gerechtsdeurwaarders in het Gerechtelijk Wetboek en diverse bepalingen », op incoherente en onduidelijke wijze opgesteld, waardoor het niet mogelijk is om duidelijk vast te stellen in welke situatie de verzoekende partij zich bevindt, noch welke grieven de verzoekende partij tegen de bestreden bepalingen zou formuleren. Het Hof is dus niet in staat om met de vereiste nauwkeurigheid en zonder risico op een vergissing de relevante grieven te onderscheiden. Het toelaten van een dermate onduidelijk verzoekschrift zou bovendien ertoe leiden dat het contradictoire karakter van de rechtspleging in het gedrang komt, doordat de partij die opkomt voor de verdediging van de bestreden bepalingen niet in de gelegenheid wordt gesteld om een dienstig verweer te voeren. B.4. Voor het overige is het Hof niet bevoegd om prejudiciële vragen te stellen aan het Hof van Justitie van de Europese Unie wanneer de zaak niet op geldige wijze bij het Hof aanhangig is gemaakt. B.5. Het beroep is klaarblijkelijk onontvankelijk. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 9 november 2023. De griffier, De voorzitter,
N. Dupont P. Nihoul N. Dupont P. Nihoul
^