← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 126/2023 du 21 septembre 2023 Numéro du rôle : 7872 En cause
: le recours en annulation de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes
relatives à la lutte contre le blanchiment de cap La Cour constitutionnelle, composée
des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...)"
Extrait de l'arrêt n° 126/2023 du 21 septembre 2023 Numéro du rôle : 7872 En cause : le recours en annulation de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le blanchiment de cap La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...) | Uittreksel uit arrest nr. 126/2023 van 21 september 2023 Rolnummer 7872 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld en Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 126/2023 du 21 septembre 2023 | Uittreksel uit arrest nr. 126/2023 van 21 september 2023 |
Numéro du rôle : 7872 | Rolnummer 7872 |
En cause : le recours en annulation de l'article 5 de la loi du 23 | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 5 van de wet van 23 |
juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes relatives à la | juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen inzake de strijd |
lutte contre le blanchiment de capitaux et portant dispositions | tegen het witwassen van geld en houdende bepalingen inzake de |
relatives aux exceptions à l'obligation du secret des réviseurs | uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht van bedrijfsrevisoren en |
d'entreprises et des experts-comptables certifiés » (modification de | gecertificeerde accountants » (wijziging van artikel 5 van de wet van |
l'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 « relative à la prévention | 18 september 2017 « tot voorkoming van het witwassen van geld en de |
du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la | financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
limitation de l'utilisation des espèces »), introduit par l'Institut | contanten »), ingesteld door het Instituut van de Belastingadviseurs |
des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables. | en de Accountants. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. | samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de |
Giet, Y. Kherbache, D. Pieters, S. de Bethune et K. Jadin, assistée du | rechters T. Giet, Y. Kherbache, D. Pieters, S. de Bethune en K. Jadin, |
greffier N. Dupont, présidée par le président L. Lavrysen, | bijgestaan door de griffier N. Dupont, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 oktober |
octobre 2022 et parvenue au greffe le 10 octobre 2022, l'Institut des | 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
Conseillers fiscaux et des Experts-comptables, assisté et représenté | oktober 2022, heeft het Instituut van de Belastingadviseurs en de |
par Me A. Poppe, avocat au barreau de Gand, a introduit un recours en | Accountants, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. A. Poppe, |
advocaat bij de balie te Gent, een beroep tot vernietiging ingesteld | |
annulation de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant | van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse |
dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le | bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld en houdende |
blanchiment de capitaux et portant dispositions relatives aux | bepalingen inzake de uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht van |
exceptions à l'obligation du secret des réviseurs d'entreprises et des | bedrijfsrevisoren en gecertificeerde accountants », bekendgemaakt in |
experts-comptables certifiés », publiée au Moniteur belge du 11 | het Belgisch Staatsblad van 11 juli 2022. |
juillet 2022. Par la même requête, la partie requérante demandait également la | Bij hetzelfde verzoekschrift vorderde de verzoekende partij eveneens |
suspension de la même disposition légale. Par l'arrêt n° 19/2023 du 2 | de schorsing van dezelfde wetsbepaling. Bij het arrest nr. 19/2023 van |
février 2023 (ECLI:BE:GHCC:2023:ARR.019), publié au Moniteur belge du | 2 februari 2023 (ECLI:BE:GHCC:2023:ARR.019), bekendgemaakt in het |
2 août 2023, la Cour a rejeté la demande de suspension. | Belgisch Staatsblad van 2 augustus 2023, heeft het Hof de vordering |
tot schorsing verworpen. | |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
Quant à la disposition attaquée et à son contexte | Ten aanzien van de bestreden bepaling en de context ervan |
B.1. L'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables | B.1. Het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants vordert |
demande l'annulation de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « | de vernietiging van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende |
portant dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le | dringende diverse bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van |
blanchiment de capitaux et portant dispositions relatives aux | geld en houdende bepalingen inzake de uitzonderingen op de |
exceptions à l'obligation du secret des réviseurs d'entreprises et des | geheimhoudingsplicht van bedrijfsrevisoren en gecertificeerde |
experts-comptables certifiés » (ci-après : la loi du 23 juin 2022). | accountants » (hierna : de wet van 23 juni 2022). |
A titre principal, la partie requérante demande l'annulation de cette | De verzoekende partij vordert in hoofdorde de vernietiging van die |
disposition en ce qu'elle octroie le titre de « conseiller fiscal non | bepaling in zoverre daarin de titel van « niet-gereglementeerde |
réglementé » à des personnes physiques et à des personnes morales qui | belastingadviseur » wordt toegekend aan natuurlijke personen en |
ne sont pas inscrites dans le registre public des personnes autorisées | rechtspersonen die niet zijn ingeschreven in het openbaar register van |
à exercer la profession d'expert-comptable ou de conseiller fiscal ou | de personen die het beroep van accountant of belastingadviseur mogen |
à porter le titre professionnel (article 29, § 1er, de la loi du 17 | uitoefenen of die de beroepstitel mogen dragen (artikel 29, § 1, van |
mars 2019 « relative aux professions d'expert-comptable et de | de wet van 17 maart 2019 « betreffende de beroepen van accountant en |
conseiller fiscal », ci-après : la loi du 17 mars 2019) mais qui | belastingadviseur », hierna : de wet van 17 maart 2019), maar die zich |
s'engagent à fournir, directement ou par le truchement d'autres | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, |
personnes qui leur sont liées, une aide matérielle, une assistance ou | rechtstreeks of via andere met hen gelieerde personen materiële hulp, |
des conseils en matière fiscale comme activité économique ou | bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen. |
professionnelle principale. | |
A titre subsidiaire, à supposer que l'annulation partielle précitée | In ondergeschikte orde, indien de voormelde gedeeltelijke vernietiging |
s'avère impossible, la partie requérante demande l'annulation de la | niet mogelijk blijkt, vordert zij de vernietiging van de bepaling in |
disposition dans sa totalité. | haar geheel. |
B.2.1. L'article 5 de la loi du 23 juin 2022 dispose : | B.2.1. Artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 bepaalt : |
« A l'article 5, § 1er, de la loi du 18 septembre 2017 relative à la | « In artikel 5, § 1, van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming |
prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot |
et à la limitation de l'utilisation des espèces, modifié en dernier | beperking van het gebruik van contanten, laatstelijk gewijzigd bij de |
lieu par la loi du 23 février 2022, les modifications suivantes sont | wet van 23 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : a) dans l'alinéa 1er, à la place du 25° /1, annulé par l'arrêt n° | a) in het eerste lid wordt, in de plaats van de bepaling onder 25° /1, |
166/2021 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un 25° /1 rédigé | vernietigd bij arrest nr. 166/2021 van het Grondwettelijk Hof, de als |
comme suit : | volgt luidende bepaling onder 25° /1 ingevoegd : |
` 25° /1 les conseillers fiscaux non réglementés, à savoir les | ` 25° /1 de niet-gereglementeerde belastingadviseurs, namelijk de |
personnes physiques ou morales non inscrites dans le registre public | natuurlijke of rechtspersonen niet-ingeschreven in het openbaar |
visé à l'article 29, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 relative aux | register bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 17 maart 2019 |
professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, qui s'engagent | betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, die zich |
à fournir, directement ou par le truchement d'autres personnes | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, |
auxquelles cette autre personne est liée, une aide matérielle, une | rechtstreeks of via andere met hem gelieerde personen materiële hulp, |
assistance ou des conseils en matière fiscale comme activité | |
économique ou professionnelle principale; '; | bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen; '; |
b) à l'alinéa 13, les mots `, par arrêté délibéré en Conseil des | b) in het dertiende lid worden de woorden `, bij een in Ministerraad |
ministres, ' sont abrogés; | overlegd besluit, ' opgeheven; |
c) l'alinéa 13 est complété par le 3° rédigé comme suit : | c) het dertiende lid wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, |
` 3° les conseillers fiscaux non réglementés, visés à l'alinéa 1er, | luidende : ` 3° de niet-gereglementeerde belastingadviseurs bedoeld in het eerste |
25° /1. ' ». | lid, 25° /1. ' ». |
L'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 « relative à la prévention | Artikel 5 van de wet van 18 september 2017 « tot voorkoming van het |
du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la | witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking |
limitation de l'utilisation des espèces » (ci-après : la loi du 18 | van het gebruik van contanten » (hierna : de Antiwitwaswet), na de |
septembre 2017), depuis sa modification par la disposition attaquée, | wijziging ervan door de bestreden bepaling, bepaalt : |
dispose : « § 1er. Les dispositions de la présente loi sont applicables aux | « § 1. De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de volgende |
entités assujetties suivantes, agissant dans l'exercice de leur | onderworpen entiteiten, handelend in het kader van hun |
activité professionnelle réglementée : | gereglementeerde beroepsactiviteiten : |
1° la Banque nationale de Belgique; | 1° de Nationale Bank van België; |
[...] | [...] |
25° /1 les conseillers fiscaux non réglementés, à savoir les personnes | 25° /1 de niet-gereglementeerde belastingadviseurs, namelijk de |
physiques ou morales non inscrites dans le registre public visé à | natuurlijke of rechtspersonen niet-ingeschreven in het openbaar |
l'article 29, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 relative aux | register bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 17 maart 2019 |
professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, qui s'engagent | betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, die zich |
à fournir, directement ou par le truchement d'autres personnes | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, |
auxquelles cette autre personne est liée, une aide matérielle, une | rechtstreeks of via andere met hem gelieerde personen materiële hulp, |
assistance ou des conseils en matière fiscale comme activité | |
économique ou professionnelle principale; | bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen; |
[...] Le Roi détermine les règles et conditions relatives à l'inscription, auprès du Service Public Fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes et Energie pour : 3° les conseillers fiscaux non réglementés, visés à l'alinéa 1er, 25° /1. Ces règles doivent notamment exiger des personnes physiques ou morales visé[e]s à l'alinéa précédent qu'elles possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire pour exercer leurs activités. Elles doivent répondre aux conditions d'honorabilité suivantes : 1° ne pas être privé[e]s de leurs droits civils et politiques; 2° ne pas avoir été déclaré[e]s en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation; | [...] De Koning bepaalt welke de regels en voorwaarden zijn voor de inschrijving bij de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie voor : [...] 3° de niet-gereglementeerde belastingadviseurs bedoeld in het eerste lid, 25° /1; Die regels moeten met name van de in het vorige lid bedoelde natuurlijke personen of rechtspersonen eisen dat zij over de noodzakelijke professionele betrouwbaarheid beschikken voor de uitoefening van hun activiteiten. Ze moeten beantwoorden aan de volgende betrouwbaarheidsvoorwaarden : 1° niet uit hun burgerlijke en politieke rechten zijn ontzet; 2° niet failliet zijn verklaard zonder eerherstel te hebben gekregen; |
3° ne pas avoir encouru en Belgique ou dans un autre Etat membre de | 3° in België of in een andere lidstaat van de Europese Unie geen van |
l'Union européenne l'une des peines suivantes : | de volgende straffen hebben opgelopen : |
a) une peine criminelle; | a) een criminele straf; |
b) une peine d'emprisonnement sans sursis de six mois au moins pour | b) een onvoorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste zes maanden |
l'une des infractions mentionnées à l'article 1er de l'arrêté royal n° | voor een van de strafbare feiten vermeld in artikel 1 van het |
22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à | koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het |
certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, | rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om |
professions ou activités; | bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen; |
c) une amende pénale de 2 500 euros au moins, avant application des | c) een strafrechtelijke geldboete van minstens 2 500 euro, vóór |
décimes additionnels, pour infraction à la présente loi et à ses | toepassing van de opdeciemen, wegens overtreding van deze wet en van |
arrêtés d'exécution. | de uitvoeringsbesluiten ervan. |
[...] ». | [...] ». |
B.2.2. La disposition attaquée étend le champ d'application de la loi | B.2.2. De bestreden bepaling breidt het toepassingsgebied van de |
du 18 septembre 2017 en incluant les « conseillers fiscaux non | Antiwitwaswet uit door de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » |
réglementés » comme entité assujettie, et elle habilite le Roi à | als onderworpen entiteit op te nemen, en machtigt de Koning om de |
déterminer, pour cette entité, les règles et conditions relatives à | regels en voorwaarden voor de inschrijving bij de FOD Economie, KMO, |
l'inscription auprès du SPF Economie, P.M.E, Classes moyennes et | Middenstand en Energie vast te stellen ten aanzien van die entiteit. |
Energie. Cette disposition est entrée en vigueur le 21 juillet 2022. | Zij is op 21 juli 2022 in werking getreden. |
B.2.3. A la suite de l'arrêt de la Cour n° 166/2021 du 18 novembre | B.2.3. De wetgever beoogde in navolging van het arrest van het Hof nr. |
2021 (ECLI:BE:GHCC:2021:ARR.166), le législateur a voulu soumettre les | 166/2021 van 18 november 2021 (ECLI:BE:GHCC:2021:ARR.166) de « |
« conseillers fiscaux non réglementés », comme entité assujettie, à la | niet-gereglementeerde belastingadviseurs » als een geregistreerde |
surveillance requise par la réglementation européenne en matière de | entiteit te onderwerpen aan het toezicht dat wordt vereist door de |
lutte contre le blanchiment et telle qu'elle a été instaurée par la | Europese regelgeving inzake de strijd tegen witwassen en dat is |
loi du 18 septembre 2017 (Doc. parl., Chambre, 2021-2022, DOC | ingesteld door de Antiwitwaswet (Parl. St., Kamer, 2021-2022, DOC |
55-2669/001, pp. 8-9). | 55-2669/001, pp. 8-9). |
Quant à l'intérêt | Ten aanzien van het belang |
B.3. Le Conseil des ministres conteste l'intérêt de la partie requérante. | B.3. De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partij. |
B.4.1. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 imposent à | B.4.1. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 vereisen |
toute personne physique ou morale qui introduit un recours en | dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot |
annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt | vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste |
requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée | belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de |
directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que | bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; |
l'action populaire n'est pas admissible. | bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. |
B.4.2. Contrairement à ce que la partie requérante soutient, la | B.4.2. In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij aanvoert, |
disposition attaquée n'octroie pas un titre professionnel ni | kent de bestreden bepaling geen beroepstitel toe en voert zij geen |
n'institue le secret professionnel, mais elle a seulement pour effet | beroepsgeheim in, maar brengt zij enkel met zich mee dat de entiteit « |
d'ajouter l'entité de « conseiller fiscal non réglementé » à la liste | niet-gereglementeerde belastingadviseurs » aan de bestaande lijst van |
existante des entités assujetties, avec pour conséquence que cette | onderworpen entiteiten wordt toegevoegd en aldus wordt onderworpen aan |
entité relève de la loi du 18 septembre 2017. | de Antiwitwaswet. |
B.4.3. Il ne saurait néanmoins être déduit de ce qui précède que la | B.4.3. Uit het voorgaande kan echter niet worden afgeleid dat de |
partie requérante n'a pas intérêt à demander l'annulation de la | verzoekende partij geen belang heeft bij de vernietiging van de |
disposition attaquée, dès lors que, comme il est dit en B.2.2, cette | bestreden bepaling, omdat, zoals in B.2.2 is vermeld, die bepaling het |
disposition étend le champ d'application de la loi du 18 septembre | toepassingsgebied van de wet van 18 september 2017 uitbreidt door de « |
2017 en incluant les « conseillers fiscaux non réglementés » comme | niet-gereglementeerde belastingadviseurs » op te nemen als onderworpen |
entité assujettie et que la partie requérante invoque en substance | entiteit, en omdat de verzoekende partij die uitbreiding in essentie |
cette extension, à l'appui de son intérêt. | aanvoert ter ondersteuning van haar belang. |
En effet, bien que la disposition attaquée n'octroie pas un titre | Immers, hoewel de bestreden bepaling geen beroepstitel toekent, noch |
professionnel ni n'institue le secret professionnel, elle a une | een beroepsgeheim invoert, heeft zij een weerslag op de wettelijke |
incidence sur le régime légal applicable aux « conseillers fiscaux non | regeling die van toepassing is op de « niet-gereglementeerde |
réglementés », notamment en les exonérant de l'obligation de | belastingadviseurs », meer bepaald door hen vrij te stellen van de |
déclaration de soupçons et de communication de renseignements | verplichting tot melding van vermoedens en tot mededeling van |
complémentaires à la Cellule de traitement des informations | bijkomende inlichtingen aan de Cel voor financiële |
financières, qui incombe en principe aux entités assujetties (article | informatieverwerking, die in principe op de onderworpen entiteiten |
53 de la loi du 18 septembre 2017), de manière similaire aux personnes | rust (artikel 53 van de wet van 18 september 2017), op soortgelijke |
wijze als de personen die zijn ingeschreven in het register bedoeld in | |
inscrites sur le registre visé dans la loi du 17 mars 2019 « relative | de wet van 17 maart 2019 « betreffende de beroepen van accountant en |
aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal » (ci-après : la loi du 17 mars 2019). | belastingadviseur » (hierna : de wet van 17 maart 2019). |
B.4.4. Dès lors que l'Institut des Conseillers fiscaux et des | |
Experts-comptables a notamment pour mission, en vertu de l'article 62, | B.4.4. Aangezien het Instituut van de Belastingadviseurs en de |
§ 1er, de la loi du 17 mars 2019, de protéger les droits et les | Accountants, krachtens artikel 62, § 1, van de wet van 17 maart 2019, |
onder meer als opdracht heeft de rechten en de gemeenschappelijke | |
intérêts professionnels communs des personnes inscrites au registre | beroepsbelangen van de personen ingeschreven in het openbaar register, |
public, qui sont des entités assujetties au sens de la loi du 18 | die onderworpen entiteiten zijn in de zin van de wet van 18 september |
septembre 2017, et que celles-ci sont, en vertu de la loi du 17 mars | 2017, te beschermen en omdat die laatsten, krachtens de wet van 17 |
2019, soumises à plusieurs obligations qui n'incombent pas aux « | maart 2019, onderworpen zijn aan verschillende verplichtingen die niet |
conseillers fiscaux non réglementés », ledit Institut justifie | rusten op de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs », doet het in |
suffisamment de l'intérêt requis. | voldoende mate blijken van het vereiste belang. |
Quant au fond | Ten gronde |
En ce qui concerne le premier moyen | Wat betreft het eerste middel |
B.5. La partie requérante prend un premier moyen de la violation, par | B.5. De verzoekende partij leidt een eerste middel af uit de |
la disposition attaquée, des articles 10 et 11 de la Constitution, lus | schending, door de bestreden bepaling, van de artikelen 10 en 11 van |
en combinaison ou non avec le principe de la confiance légitime. Selon | de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het |
elle, la disposition attaquée octroierait de manière discriminatoire | vertrouwensbeginsel. Volgens haar zou de bestreden bepaling op een |
un titre professionnel à des personnes qui s'engagent à fournir, | discriminerende wijze een beroepstitel toekennen aan personen die zich |
directement ou par le truchement d'autres personnes qui leur sont | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- en beroepsactiviteit, |
liées, une aide matérielle, une assistance ou des conseils en matière | rechtstreeks of via andere met hen gelieerde personen materiële hulp, |
fiscale comme activité économique ou professionnelle principale. | bijstand of advies op fiscaal vlak te verlenen. |
B.6. Ainsi qu'il a déjà été mentionné en B.4.2, la disposition | B.6. Zoals reeds in B.4.2 is vermeld, kent de bestreden bepaling geen |
attaquée n'octroie pas de titre professionnel. Il convient donc de | beroepstitel toe. Aldus dient te worden vastgesteld dat het middel op |
constater que le moyen repose sur une prémisse erronée. | een verkeerde premisse berust. |
Le premier moyen n'est pas fondé. | Het eerste middel is niet gegrond. |
En ce qui concerne le deuxième moyen | Wat betreft het tweede middel |
B.7. La partie requérante prend un deuxième moyen de la violation, par | B.7. De verzoekende partij leidt een tweede middel af uit de |
la disposition attaquée, de l'article 12 de la Constitution, en ce qu'elle créerait un titre professionnel prêtant à confusion. B.8. Etant donné que la disposition attaquée, ainsi qu'il a été mentionné en B.4.2, n'octroie pas de titre professionnel, le moyen est fondé sur une prémisse erronée. Pour le surplus, la partie requérante ne démontre pas en quoi il serait porté atteinte au principe de légalité en matière pénale, à plus forte raison que la disposition attaquée ne constitue pas une loi pénale et ne détermine pas la portée d'une loi pénale. Le deuxième moyen n'est pas fondé. En ce qui concerne le troisième moyen B.9. La partie requérante prend un troisième moyen de la violation, | schending, door de bestreden bepaling, van artikel 12 van de Grondwet doordat zij een verwarringstichtende beroepstitel zou instellen. B.8. Aangezien, zoals reeds in B.4.2 is vermeld, de bestreden bepaling geen beroepstitel toekent, gaat het middel uit van een verkeerde premisse. Voor het overige toont de verzoekende partij niet aan op welke wijze afbreuk wordt gedaan aan het strafrechtelijk wettigheidsbeginsel, a fortiori daar de bestreden bepaling noch een strafwet vormt, noch de draagwijdte van een strafwet bepaalt. Het tweede middel is niet gegrond. Wat betreft het derde middel B.9. De verzoekende partij leidt een derde middel af uit de schending, |
par la disposition attaquée, des articles 10 et 11 de la Constitution, | door de bestreden bepaling, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
en ce qu'elle ne prévoit pas un régime d'exonération particulier pour | in zoverre zij niet voorziet in een bijzondere vrijstellingsregeling |
le « conseiller fiscal non réglementé », étant donné qu'elle soumet | voor de « niet-gereglementeerde belastingadviseur » doordat zij die |
cette catégorie au même régime que les personnes qui sont inscrites | categorie aan dezelfde regeling onderwerpt als de personen die zijn |
dans le registre public mentionné à l'article 29, § 1er, de la loi du | ingeschreven in het openbaar register vermeld in artikel 29, § 1, van |
17 mars 2019. | de wet van 17 maart 2019. |
B.10. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas | B.10. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit |
qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de | dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt |
personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et | ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust |
qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par | en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich overigens |
ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans | tegen dat categorieën van personen die zich ten aanzien van de |
qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de | betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op |
personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure | identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke |
critiquée, sont essentiellement différentes. | verantwoording bestaat. |
L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant | Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld |
compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la | rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel |
nature des principes en cause; le principe d'égalité et de | en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van |
non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas | gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat |
de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés | geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende |
et le but visé. | middelen en het beoogde doel. |
B.11. Par la disposition attaquée, le législateur entendait mettre en | B.11. Met de bestreden bepaling beoogde de wetgever uitvoering te |
oeuvre l'article 34, paragraphe 2, de la directive (UE) 2015/849 du | geven aan artikel 34, lid 2, van richtlijn (EU) 2015/849 van het |
Parlement européen et du Conseil du 20 mai 2015 « relative à la | Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015 « inzake de voorkoming |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld |
blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme, modifiant le | of terrorismefinanciering, tot wijziging van Verordening (EU) nr. |
règlement (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil et | 648/2012 van het Europees Parlement en de Raad en tot intrekking van |
abrogeant la directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil | Richtlijn 2005/60/EG van het Europees Parlement en de Raad en |
et la directive 2006/70/CE de la Commission », (ci-après : la | Richtlijn 2006/70/EG van de Commissie » (hierna : de richtlijn (EU) |
directive (UE) 2015/849). | 2015/849). |
Cette disposition énonce : | Dat artikel bepaalt : |
« Les Etats membres n'appliquent pas les obligations prévues à | |
l'article 33, paragraphe 1, aux notaires, aux membres des autres | « De lidstaten passen de in artikel 33, lid 1, neergelegde |
professions juridiques indépendantes, aux auditeurs, aux | verplichtingen niet toe op notarissen, andere onafhankelijke |
experts-comptables externes ni aux conseillers fiscaux, uniquement | beoefenaars van juridische beroepen, auditors, externe accountants en |
dans la stricte mesure où cette exemption concerne des informations | belastingadviseurs, alleen voor zover die uitzondering betrekking |
qu'ils reçoivent de l'un de leurs clients ou obtiennent sur l'un de | heeft op de inlichtingen die zij van een van hun cliënten ontvangen, |
leurs clients, lors de l'évaluation de la situation juridique de ce | of over een van hun cliënten verkrijgen, tijdens het bepalen van de |
client ou dans l'exercice de leur mission de défense ou de | rechtspositie van hun cliënt of bij het verrichten van hun taak van |
représentation de ce client dans une procédure judiciaire ou | verdediging of vertegenwoordiging van die cliënt in het kader van of |
concernant une telle procédure, y compris dans le cadre de conseils | in verband met een rechtsgeding, daaronder begrepen advies over het |
relatifs à la manière d'engager ou d'éviter une procédure, que ces | instellen of vermijden van een rechtsgeding, ongeacht of die |
informations soient reçues ou obtenues avant, pendant ou après cette | inlichtingen vóór, gedurende of na een dergelijk geding worden |
procédure ». | ontvangen of verkregen ». |
Le considérant 10 de la directive précitée contient le commentaire suivant : « Des services directement comparables devraient être traités de la même manière lorsqu'ils sont fournis par l'une des professions relevant de la présente directive. Afin de garantir le respect des droits consacrés par la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne (ci-après dénommée « charte »), les auditeurs, les experts-comptables externes et les conseillers fiscaux, qui, dans certains Etats membres, ont le droit de défendre ou de représenter un client dans une procédure judiciaire ou d'évaluer la situation juridique d'un client, ne devraient pas être soumis aux obligations de déclaration définies dans la présente directive pour les informations obtenues dans l'exercice de telles fonctions ». B.12. Contrairement à ce que soutient la partie requérante, les « conseillers fiscaux non réglementés » et les « conseillers fiscaux certifiés » se trouvent dans des situations comparables en ce qui concerne la garantie des droits de défense des clients, étant donné qu'ils sont chacun amenés à évaluer la situation de leurs clients ou à défendre ou représenter leurs clients dans une procédure judiciaire. B.13. Le législateur pouvait donc, pour satisfaire à ses obligations découlant de la directive (UE) 2015/849, en particulier compte tenu de l'objectif du législateur de l'Union européenne consistant à soumettre aux mêmes règles des conseils fiscaux comparables, considérer que les « conseillers fiscaux non réglementés » ne devaient pas être soumis à un régime d'exonération spécifique pour cette catégorie professionnelle. Du reste, la partie requérante ne démontre pas que le fait de soumettre également les « conseillers fiscaux non réglementés » au régime d'exonération applicable aux « conseillers fiscaux certifiés » aurait des effets disproportionnés à son égard ou à l'égard de ses membres. Le troisième moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 21 septembre 2023. Le greffier, N. Dupont Le président, | Overweging 10 van de voormelde richtlijn bevat de volgende toelichting : « Rechtstreeks vergelijkbare diensten moeten op dezelfde wijze worden behandeld ongeacht welke onder deze richtlijn vallende beroepsbeoefenaren de diensten verstrekken. Met het oog op de eerbiediging van de bij het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (het ` Handvest ') gewaarborgde rechten mag, in het geval van bedrijfsrevisoren, externe accountants en belastingadviseurs, die in sommige lidstaten gemachtigd zijn een cliënt in rechte te verdedigen of te vertegenwoordigen, of zijn rechtspositie te bepalen, de informatie die zij bij de uitoefening van deze taken ontvangen, niet onder de in deze richtlijn neergelegde meldingsplicht vallen ». B.12. In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij aanvoert, bevinden de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » en de « gecertificeerde belastingadviseurs » zich in vergelijkbare situaties ten aanzien van het waarborgen van de rechten van verdediging van cliënten wanneer zij de positie van hun cliënten bepalen, hun cliënten in rechte verdedigen of vertegenwoordigen. B.13. De wetgever vermocht, teneinde te voldoen aan zijn verplichtingen die uit de richtlijn (EU) 2015/849 voortvloeien, in het bijzonder rekening houdend met het doel van de Uniewetgever om vergelijkbare fiscale adviesverlening aan dezelfde regels te onderwerpen, aldus te oordelen dat « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » niet aan een voor die beroepscategorie specifieke vrijstellingsregeling dienden te worden onderworpen. Overigens toont de verzoekende partij niet aan dat het eveneens onderwerpen van de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » aan de vrijstellingsregeling die geldt voor de « gecertificeerde belastingadviseurs » onevenredige gevolgen voor haar of haar leden met zich meebrengt. Het derde middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 21 september 2023. De griffier, N. Dupont De voorzitter, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |