← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 55/2023 du 23 mars 2023 Numéro du rôle : 7836 En cause : la
question préjudicielle relative à l'article 589, § 2, du décret flamand du 22 décembre 2017 «
sur l'administration locale », posée par le Conseil d'Etat."
Extrait de l'arrêt n° 55/2023 du 23 mars 2023 Numéro du rôle : 7836 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 589, § 2, du décret flamand du 22 décembre 2017 « sur l'administration locale », posée par le Conseil d'Etat. | Uittreksel uit arrest nr. 55/2023 van 23 maart 2023 Rolnummer 7836 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 589, § 2, van het Vlaamse decreet van 22 december 2017 « over het lokaal bestuur », gesteld door de Raad van State. |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 55/2023 du 23 mars 2023 | Uittreksel uit arrest nr. 55/2023 van 23 maart 2023 |
Numéro du rôle : 7836 | Rolnummer 7836 |
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 589, § 2, du | In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 589, § 2, van het |
décret flamand du 22 décembre 2017 « sur l'administration locale », | Vlaamse decreet van 22 december 2017 « over het lokaal bestuur », |
posée par le Conseil d'Etat. | gesteld door de Raad van State. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. | samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de |
Giet, J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters et E. Bribosia, assistée du | rechters T. Giet, J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters en E. Bribosia, |
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président L. Lavrysen, | bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par arrêt n° 254.226 du 6 juillet 2022, dont l'expédition est parvenue | Bij arrest nr. 254.226 van 6 juli 2022, waarvan de expeditie ter |
au greffe de la Cour le 18 juillet 2022, le Conseil d'Etat a posé la | griffie van het Hof is ingekomen op 18 juli 2022, heeft de Raad van |
question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 589, § 2, du décret du 22 décembre 2017 ` sur | « Schendt art. 589, § 2 van het decreet van 22 december 2017 ` over |
l'administration locale ' viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la | het lokaal bestuur ' de artikelen 10, 11, en 23 van de Grondwet, al |
Constitution, lus en combinaison ou non avec l'article 162 de | dan niet gelezen in samenhang met artikel 162 van de Grondwet, in |
celle-ci, en ce que cette disposition ne prévoit pas les critères sur | zoverre deze bepaling niet voorschrijft op grond van welke criteria de |
la base desquels il faut effectuer le choix entre, d'une part, une | keuze moet worden gemaakt tussen, enerzijds, een aanstelling als |
désignation comme directeur financier adjoint de la commune et, | adjunct-financieel-directeur bij de gemeente en, anderzijds, een |
d'autre part, une désignation dans une fonction appropriée de niveau A | aanstelling in een passende functie van niveau A bij gemeentelijke en |
au sein de la commune et des autorités qui y sont rattachées, et en ce | daaraan verbonden overheden, en in zoverre erin wordt nagelaten het |
que cette disposition omet de concrétiser la notion de ` fonction | begrip ` passende functie ' te concretiseren en er een uniforme |
appropriée ' et d'en donner une interprétation uniforme ? ». | invulling aan te geven ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. L'article 589, § 2, du décret de la Région flamande du 22 | B.1.1. Artikel 589, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 |
décembre 2017 « sur l'administration locale » (ci-après : le décret du | december 2017 « over het lokaal bestuur » (hierna : het Decreet Lokaal |
22 décembre 2017) dispose : | Bestuur) bepaalt : |
« La personne visée à l'article 583, § 2, alinéa premier, qui n'est | « De persoon, vermeld in artikel 583, § 2, eerste lid, die niet wordt |
pas désignée comme directeur financier, est désignée à titre personnel | aangesteld als financieel directeur wordt op persoonlijke titel en met |
et en conservant la nature de son contrat et son ancienneté | behoud van de aard van zijn dienstverband en geldelijke anciënniteit |
pécuniaire, soit comme directeur financier adjoint de la commune, soit | aangesteld hetzij als adjunct-financieel-directeur bij de gemeente, |
dans une fonction appropriée de niveau A au sein de la commune, du | hetzij in een passende functie van niveau A bij de gemeente of bij het |
centre public d'action sociale qui dessert la commune ou d'une entité | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente bedient, |
autonomisée de la commune ou une association du centre public d'action | of bij een verzelfstandigde entiteit van de gemeente of vereniging van |
sociale qui dessert la commune. Elle est désignée avec maintien de | het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente |
l'échelle de traitement qu'elle recevait comme gestionnaire financier, | bedient. Hij wordt aangesteld met behoud van de salarisschaal die hij |
pour autant que le salaire perçu sur la base de ladite échelle est | kreeg als financieel beheerder, zolang het salaris op basis daarvan |
plus avantageux que le salaire qu'elle percevrait après le classement | gunstiger is dan het salaris dat hij zou krijgen na de inschaling in |
dans la fonction appropriée. | de passende functie. |
Le directeur financier adjoint assiste le directeur financier dans | De adjunct-financieel-directeur staat de financieel directeur bij in |
l'exercice de sa fonction, conformément au système de contrôle interne | de vervulling van zijn ambt, overeenkomstig het |
visé aux articles 217 à 220. Par dérogation à l'article 166, le | organisatiebeheersingssysteem, vermeld in artikel 217 tot en met 220. |
In afwijking van artikel 166 vervangt de adjunct-financieel-directeur | |
directeur financier adjoint remplace le directeur financier en cas | de financieel directeur als hij afwezig of verhinderd is. De |
d'absence ou d'empêchement. Le conseil communal règle ce remplacement ». | gemeenteraad regelt die vervanging ». |
B.1.2. Par « la personne visée à l'article 583, § 2, alinéa premier », | B.1.2. Met « de persoon, vermeld in artikel 583, § 2, eerste lid » |
sont visés le titulaire de la fonction de gestionnaire financier | worden de titularis van het ambt van financieel beheerder van de |
gemeente en de titularis van het ambt van financieel beheerder van het | |
communal et celui de la fonction de gestionnaire financier du centre | openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente bedient, |
public d'action sociale qui dessert la commune. L'article 583, § 2, du | bedoeld. Artikel 583, § 2, van het Decreet Lokaal Bestuur voorziet in |
décret du 22 décembre 2017 prévoit différents scénarios dans le cadre | verschillende scenario's voor de eerste aanstelling van de financieel |
de la première désignation du directeur financier de la commune, en | directeur van de gemeente, naargelang er al dan niet een |
fonction de la candidature ou non du gestionnaire financier de la | kandidaatstelling is van de financieel beheerder van de gemeente en |
commune et du gestionnaire financier du CPAS à la fonction de | van de financieel beheerder van het OCMW voor de functie van |
directeur financier. | financieel directeur. |
B.2.1. Le décret du 22 décembre 2017 remplace les décrets existants | B.2.1. Het Decreet Lokaal Bestuur vervangt de bestaande decreten die |
qui règlent l'organisation et le fonctionnement des administrations | de organisatie en de werking van de Vlaamse lokale besturen regelen en |
locales flamandes et vise à un pilotage politique et administratif | beoogt een zo eenduidig mogelijke politieke, ambtelijke en |
aussi uniforme que possible des communes et des centres publics | beleidsmatige aansturing van de gemeenten en de openbare centra voor |
d'action sociale (Doc. parl., Parlement flamand, 2017-2018, n° 1353/1, | maatschappelijk welzijn (Parl. St., Vlaams Parlement, 2017-2018, nr. |
p. 3). Sur le plan administratif, cette intégration est notamment mise | 1353/1, p. 3). Op het ambtelijke vlak krijgt die integratie mede vorm |
en oeuvre par un pilotage uniforme du personnel par la nouvelle | door een eenduidige aansturing van het personeel in het nieuwe ambt |
fonction du directeur général, qui remplace tant le secrétaire | van de algemeen directeur, die in de plaats treedt van zowel de |
communal que le secrétaire du CPAS. Le directeur financier remplace | gemeentesecretaris als de OCMW-secretaris. De financieel directeur |
tant le gestionnaire financier de la commune que le gestionnaire | treedt in de plaats van zowel de financieel beheerder van de gemeente |
financier du CPAS. De plus, la commune et le centre public d'action | als van de financieel beheerder van het OCMW. Daarnaast hebben de |
sociale ont un seul organigramme commun et une seule équipe de | gemeente en het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn één |
management commune (ibid., pp. 5, 13 et 17). | gezamenlijk organogram en één gezamenlijk managementteam (ibid., pp. 5, 13 en 17). |
Dorénavant, il existe donc dans chaque commune un directeur général et | In elke gemeente zijn er voortaan derhalve een algemeen directeur en |
un directeur financier qui sont compétents tant pour la commune que | een financieel directeur die zowel bevoegd zijn voor de gemeente als |
pour le centre public d'action sociale qui dessert la commune (article | voor het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de gemeente |
162, § 1er, alinéa 1er, du décret du 22 décembre 2017). | bedient (artikel 162, § 1, eerste lid, van het Decreet Lokaal |
B.2.2. La disposition en cause contient un système de garantie pour le | Bestuur). B.2.2. De in het geding zijnde bepaling bevat een waarborgregeling |
gestionnaire financier qui n'est pas devenu directeur financier. Dans | voor de financieel beheerder die geen financieel directeur is |
les travaux préparatoires, ce système est expliqué comme suit : | geworden. De parlementaire voorbereiding licht die regeling als volgt |
« Un système de garantie en cas de transfert et à titre personnel a | toe : « Voor de secretaris en financieel beheerder die geen algemeen |
été prévu pour le secrétaire et pour le gestionnaire financier qui ne | |
deviennent pas directeur général ou directeur financier. Il permet aux | directeur of financieel directeur wordt, is een waarborgregeling bij |
administrations de choisir de désigner l'intéressé dans une fonction | overgang en op persoonlijke titel ingebouwd. Hierbij kunnen de |
appropriée de l'administration concernée ou, par transfert, dans | besturen ervoor opteren om de betrokkene in een passende functie aan |
l'autre administration. S'il s'agit de fonctions de mandat, il peut | te stellen in het eigen bestuur of via overdracht in het andere |
être décidé de mettre fin au mandat à l'expiration de la date de fin | bestuur. In het geval er sprake is van mandaatfuncties, kan worden |
du mandat, étant donné que la fonction de secrétaire et celle de | beslist om een einde te stellen aan het mandaat bij het bereiken van |
gestionnaire financier n'existent plus. Les secrétaires peuvent | de einddatum aangezien de functie van secretaris en financieel |
également être désignés, à titre personnel, dans la fonction de | beheerder niet meer bestaat. De secretarissen kunnen ook in de functie |
directeur général adjoint. Du fait que plusieurs adjoints peuvent | van adjunct-algemeen directeur, op persoonlijke titel, worden |
ainsi être présents au sein d'une administration, l'article 584, § 1er, | aangesteld. Omdat er hierdoor meerdere adjuncten binnen een bestuur |
alinéa 1er, a prévu que le conseil communal doit mettre sur pied un | aanwezig kunnen zijn, is in artikel 584, § 1, eerste lid, bepaald dat |
système de remplacement. | de gemeenteraad een vervangingsregeling moet bepalen. |
Puisqu'un régime transitoire adéquat a été prévu, assorti de garanties | Omdat hiermee een sluitende overgangsregeling met waarborgen voor de |
pour les actuels secrétaires et gestionnaires financiers, ceux-ci ne | huidige secretarissen en financieel beheerders is bepaald, kunnen zij |
peuvent pas être mis en disponibilité pour cause de suppression | niet in disponibiliteit wegens ambtsopheffing worden gesteld » (ibid., |
d'emploi » (ibid., p. 166). | p. 166). |
Le système de garantie s'applique à « tous les anciens secrétaires et | De waarborgregeling geldt voor « alle gewezen secretarissen en |
gestionnaires financiers [...] qui ne sont pas devenus directeurs, | financieel beheerders [...] die geen directeur zijn geworden, ongeacht |
qu'ils se soient effectivement portés candidats ou non. La seule | of zij zich effectief kandidaat hebben gesteld of niet. De enige |
condition est qu'il s'agisse d'un secrétaire, dans le premier cas, ou | voorwaarde is [dat] het gaat om een secretaris respectievelijk |
d'un gestionnaire financier, dans le second cas, qui ne soit pas | financieel beheerder die geen directeur is geworden » (ibid., pp. |
devenu directeur » (ibid., pp. 165-166). | 165-166). |
B.3. La juridiction a quo demande si la disposition en cause est | B.3. Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde |
compatible avec les articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus en | bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, |
combinaison ou non avec l'article 162 de celle-ci, en ce qu'elle ne | al dan niet in samenhang gelezen met artikel 162 van de Grondwet, in |
prévoit pas les critères sur la base desquels une commune peut choisir | zoverre zij niet bepaalt op grond van welke criteria een gemeente kan |
de désigner un ancien gestionnaire financier de cette commune comme | kiezen om een gewezen financieel beheerder van die gemeente aan te |
directeur financier adjoint de la commune ou dans une fonction | stellen als adjunct-financieel directeur bij de gemeente of in een |
appropriée de niveau A au sein de la commune, du CPAS ou d'une entité | passende functie van niveau A bij de gemeente, bij het OCMW of bij een |
qui y est rattachée, et en ce qu'elle omet de concrétiser la notion de | daaraan verbonden entiteit, en in zoverre zij nalaat het begrip « |
« fonction appropriée » et d'en donner une interprétation uniforme. | passende functie » te concretiseren en er een uniforme invulling aan |
Il ressort de la décision de renvoi que le litige dont est saisie la | te geven. Uit de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil voor het |
juridiction a quo concerne un ancien gestionnaire financier d'une | verwijzende rechtscollege betrekking heeft op een gewezen financieel |
commune qui, en application de la disposition en cause, a été désigné | beheerder van een gemeente, die met toepassing van de in het geding |
dans la fonction de « conseiller pouvoir local » de cette commune. | zijnde bepaling werd aangesteld in de functie van « adviseur lokaal |
bestuur » bij die gemeente. | |
B.4.1. L'article 162 de la Constitution dispose : | B.4.1. Artikel 162 van de Grondwet bepaalt : |
« Les institutions provinciales et communales sont réglées par la loi. | « De provinciale en gemeentelijke instellingen worden bij de wet geregeld. |
La loi consacre l'application des principes suivants : | De wet verzekert de toepassing van de volgende beginselen : |
[...] | [...] |
2° l'attribution aux conseils provinciaux et communaux de tout ce qui | 2° de bevoegdheid van de provincieraden en van de gemeenteraden voor |
est d'intérêt provincial et communal, sans préjudice de l'approbation | alles wat van provinciaal en van gemeentelijk belang is, behoudens |
de leurs actes, dans les cas et suivant le mode que la loi détermine; | goedkeuring van hun handelingen in de gevallen en op de wijze bij de wet bepaald; |
[...] ». | [...] ». |
L'article 162, alinéa 1er, de la Constitution contient un principe de | Artikel 162, eerste lid, van de Grondwet bevat een wettigheidsbeginsel |
légalité relatif à l'organisation des institutions communales. | inzake de organisatie van de gemeentelijke instellingen. |
La disposition constitutionnelle précitée ne va pas jusqu'à obliger le | De voormelde grondwetsbepaling gaat niet zover dat ze de bevoegde |
législateur compétent à régler lui-même chaque aspect des institutions | wetgever ertoe zou verplichten elk aspect van de gemeentelijke |
communales. Une délégation conférée à une autre autorité n'est pas | instellingen zelf te regelen. Een aan een andere overheid verleende |
bevoegdheid is niet in strijd met het wettigheidsbeginsel voor zover | |
contraire au principe de légalité, pour autant qu'elle soit définie de | de machtiging voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft |
manière suffisamment précise et qu'elle porte sur l'exécution de | op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële |
mesures dont les éléments essentiels ont été fixés préalablement par | elementen voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgesteld. |
le législateur. | |
B.4.2. L'article 23, alinéas 2 et 3, 1°, de la Constitution oblige le | B.4.2. Artikel 23, tweede lid en derde lid, 1°, van de Grondwet |
législateur compétent à garantir le droit au travail et au libre choix d'une activité professionnelle, et à déterminer les conditions d'exercice de ces droits. Cette disposition constitutionnelle n'interdit cependant pas à ce législateur d'accorder des délégations à une autre autorité, pour autant qu'elles portent sur l'exécution de mesures dont le législateur a déterminé l'objet. Cette disposition constitutionnelle n'impose pas au législateur de régler tous les éléments essentiels du droit au travail et au libre choix d'une activité professionnelle et ne lui interdit pas d'habiliter une autre autorité à régler celui-ci. | verplicht de bevoegde wetgever om het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid te waarborgen en de voorwaarden voor de uitoefening van die rechten te bepalen. Die grondwetsbepaling verbiedt die wetgever echter niet machtigingen te verlenen aan een andere overheid, voor zover die machtigingen betrekking hebben op de tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de wetgever het onderwerp heeft aangegeven. Die grondwetsbepaling verplicht de wetgever niet om alle essentiële elementen van het recht op arbeid en op de vrije keuze van beroepsarbeid te regelen en verbiedt hem niet om een andere overheid ertoe te machtigen die te regelen. |
B.4.3. Etant donné que l'article 162 de la Constitution contient un | B.4.3. Aangezien artikel 162 van de Grondwet een strenger |
principe de légalité plus strict que l'article 23, alinéas 2 et 3, 1°, | wettigheidsbeginsel bevat dan artikel 23, tweede lid en derde lid, 1°, |
de la Constitution, la priorité doit être donnée à la disposition | van de Grondwet, moet voorrang worden gegeven aan de grondwetsbepaling |
constitutionnelle qui contient le principe de légalité plus strict. | met het strengere wettigheidsbeginsel. |
B.5.1. Selon la partie requérante devant la juridiction a quo, la | B.5.1. Volgens de verzoekende partij voor het verwijzende |
disposition en cause porte atteinte à l'obligation de standstill en ce | rechtscollege doet de in het geding zijnde bepaling afbreuk aan de |
qui concerne le droit au libre choix d'une activité professionnelle, | standstill-verplichting inzake het recht op de vrije keuze van |
garanti par l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution, en ce que | beroepsarbeid, zoals gewaarborgd in artikel 23, derde lid, 1°, van de |
le statut de gestionnaire financier était réglé de manière uniforme en | Grondwet, in zoverre het statuut van financieel beheerder vóór de in |
Région flamande avant l'adoption de la disposition en cause. | het geding zijnde bepaling wel op een uniforme wijze was geregeld in |
het Vlaamse Gewest. | |
B.5.2. La partie requérante devant la juridiction a quo a invité cette | B.5.2. De verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege heeft |
dernière à interroger la Cour sur la compatibilité de la disposition | dat rechtscollege verzocht het Hof te ondervragen over de |
verenigbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de in artikel | |
en cause avec l'obligation de standstill qui figure à l'article 23, | 23, derde lid, 1°, van de Grondwet opgenomen standstill-verplichting. |
alinéa 3, 1°, de la Constitution. La juridiction a quo a toutefois | Het verwijzende rechtscollege heeft de gesuggereerde prejudiciële |
reformulé la question préjudicielle proposée en abandonnant toute | vraag evenwel geherformuleerd en heeft elke verwijzing naar de |
référence à l'obligation de standstill. En outre, il ne ressort pas de | standstill-verplichting achterwege gelaten. Bovendien blijkt niet uit |
la décision de renvoi que la juridiction a quo souhaite interroger la | de verwijzingsbeslissing dat het verwijzende rechtscollege het Hof |
Cour sur la compatibilité de la disposition en cause avec l'obligation | wenst te ondervragen over de bestaanbaarheid van de in het geding |
de standstill. Dès lors que les parties devant la Cour ne peuvent | zijnde bepaling met de standstill-verplichting. Nu de partijen voor |
modifier, faire modifier ou étendre la portée de la question | het Hof de draagwijdte van de prejudiciële vraag niet kunnen wijzigen, |
préjudicielle, la Cour n'a pas à examiner les arguments développés par | doen wijzigen of uitbreiden, vermag het Hof niet in te gaan op de door |
la partie requérante devant la juridiction a quo. | de verzoekende partij voor het verwijzende rechtscollege ontwikkelde |
B.6.1. Le Gouvernement flamand soutient que la question préjudicielle | argumenten. B.6.1. De Vlaamse Regering voert aan dat de prejudiciële vraag |
est irrecevable en ce qu'elle invite la Cour à contrôler la | onontvankelijk is in zoverre zij het Hof uitnodigt de in het geding |
disposition en cause au regard des articles 10 et 11 de la | zijnde bepaling te toetsen aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
Constitution, puisque ni la formulation de la question préjudicielle | nu noch uit de formulering van de prejudiciële vraag noch uit de |
ni la décision de renvoi ne permettent d'identifier les catégories de | verwijzingsbeslissing kan worden afgeleid welke categorieën van |
personnes qui sont comparées. | personen met elkaar worden vergeleken. |
B.6.2. Le manquement au principe de légalité contenu dans l'article | B.6.2. De niet-inachtneming van het wettigheidsbeginsel vervat in |
162 de la Constitution est constitutif d'une violation des articles 10 | artikel 162 van de Grondwet houdt een schending in van de artikelen 10 |
et 11 de la Constitution, puisqu'une catégorie de citoyens se voit | en 11 van de Grondwet, vermits de waarborg die het optreden van een |
ainsi privée de manière discriminatoire de la garantie que constitue | democratisch verkozen vergadering biedt, aldus op een discriminerende |
l'intervention d'une assemblée démocratiquement élue. | manier aan een categorie van burgers wordt ontzegd. |
L'exception est rejetée. | De exceptie wordt verworpen. |
B.7.1. La disposition en cause prévoit que le gestionnaire financier | B.7.1. De in het geding zijnde bepaling voorziet erin dat de |
qui n'est pas désigné comme directeur financier est désigné soit comme | financieel beheerder die niet als financieel directeur wordt |
directeur financier adjoint dans la commune, soit dans une « fonction | aangesteld, hetzij als adjunct-financieel directeur in de gemeente, |
appropriée » de niveau A au sein de la commune, du CPAS ou d'une | hetzij in een « passende functie » van niveau A binnen de gemeente, |
entité autonomisée de la commune ou du CPAS. La disposition en cause | het OCMW of een verzelfstandigde entiteit van de gemeente of het OCMW |
dispose que le directeur financier adjoint assiste le directeur | wordt aangesteld. De in het geding zijnde bepaling bepaalt dat de |
financier dans l'exercice de sa fonction, conformément au système de | adjunct-financieel directeur de financieel directeur bijstaat in de |
vervulling van zijn ambt, overeenkomstig het | |
contrôle interne visé aux articles 217 à 220 du décret du 22 décembre | organisatiebeheersingssysteem, vermeld in de artikelen 217 tot 220 van |
2017, et qu'il remplace le directeur financier en cas d'absence ou | het Decreet Lokaal Bestuur, en dat hij de financieel directeur |
d'empêchement. En déterminant, en ce qui concerne la seconde fonction, | vervangt als hij afwezig of verhinderd is. Door met betrekking tot de |
qu'il doit s'agir d'une fonction « appropriée » de niveau A, le | tweede functie te bepalen dat het moet gaan om een « passende » |
législateur décrétal a indiqué que l'ancien gestionnaire financier | functie van niveau A, heeft de decreetgever aangegeven dat de gewezen |
doit être désigné dans une fonction équivalente qui ne peut pas | financieel beheerder moet worden aangesteld in een evenwaardige |
emporter de rétrogradation pour l'intéressé. Il ressort de la | functie die voor de betrokkene geen degradatie mag inhouden. Uit de |
jurisprudence de la section du contentieux administratif du Conseil | rechtspraak van de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
d'Etat que les communes doivent, dans la mesure du possible, tenir | blijkt dat de gemeenten voor zover mogelijk rekening dienen te houden |
compte des compétences et de l'intérêt de la personne concernée (CE, 5 | met de competenties en de belangstelling van de betrokkene (RvSt, 5 |
juillet 2022, n° 254.219; CE, 25 novembre 2021, n° 252.230). | juli 2022, nr. 254.219; RvSt, 25 november 2021, nr. 252.230). |
La disposition en cause prévoit par ailleurs que la désignation a lieu | De in het geding zijnde bepaling voorziet voorts erin dat de |
à titre personnel et en conservant la nature de la relation de | aanstelling gebeurt op persoonlijke titel en met behoud van de aard |
travail, l'ancienneté pécuniaire et l'échelle de traitement, tant que | van het dienstverband, de geldelijke anciënniteit en de salarisschaal, |
le salaire perçu sur la base de l'échelle en question est plus | zolang het salaris op basis daarvan gunstiger is dan het salaris |
avantageux que le salaire perçu dans la fonction appropriée. Enfin, le | verbonden aan de passende functie. Ten slotte bepaalt paragraaf 3 van |
paragraphe 3 de l'article 589 du décret du 22 décembre 2017 prévoit | artikel 589 van het Decreet Lokaal Bestuur dat de gewezen financieel |
que, jusqu'au 31 décembre 2023 compris, l'ancien gestionnaire | beheerder tot en met 31 december 2023 wordt geacht te voldoen aan de |
financier est censé satisfaire aux conditions de recrutement et de | aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden die door de gemeenteraad |
promotion établies par le conseil communal pour la fonction de | |
directeur financier et que le conseil communal peut également inscrire | worden vastgesteld voor het ambt van financieel directeur en dat de |
l'intéressé dans une réserve de recrutement. | gemeenteraad de betrokkene ook kan opnemen in een wervingsreserve. |
La disposition en cause contient dès lors des garanties tant | De in het geding zijnde bepaling bevat derhalve zowel inhoudelijke als |
matérielles que pécuniaires concernant la fonction dans laquelle | pecuniaire waarborgen ten aanzien van de functie waarin de gewezen |
l'ancien gestionnaire financier peut être désigné. | financieel beheerder kan worden aangesteld. |
B.7.2. Certes, la disposition en cause ne prévoit pas les critères sur | B.7.2. De in het geding zijnde bepaling bepaalt weliswaar niet op |
la base desquels une commune doit effectuer le choix entre la | grond van welke criteria een gemeente de keuze moet maken tussen de |
désignation d'un ancien gestionnaire financier dans la fonction de | aanstelling van een gewezen financieel beheerder in de functie van |
directeur financier adjoint de la commune ou dans une fonction | adjunct-financieel directeur bij de gemeente of in een passende |
appropriée de niveau A au sein de la commune, du CPAS ou d'une entité | functie van niveau A bij de gemeente, bij het OCMW of bij een daaraan |
qui y est rattachée. La disposition en cause ne contient pas davantage | verbonden entiteit. Evenmin bevat de in het geding zijnde bepaling |
de précisions quant aux fonctions qui peuvent être considérées comme | aanwijzingen over welke functies als « passende functies » kunnen |
des « fonctions appropriées ». Sur ces aspects, la disposition en | worden beschouwd. De in het geding zijnde bepaling verleent de |
cause accorde dès lors aux communes un pouvoir discrétionnaire. | gemeenten over die aspecten derhalve een discretionaire bevoegdheid. |
Comme il ressort du B.4.1, l'article 162 de la Constitution garantit | Zoals uit B.4.1 blijkt, waarborgt artikel 162 van de Grondwet niet |
non seulement le principe de légalité, mais également l'attribution | alleen het wettigheidsbeginsel, maar ook de bevoegdheid van de |
aux communes de tout ce qui est d'intérêt communal. La disposition | gemeenten voor alles wat van gemeentelijk belang is. De voormelde |
constitutionnelle précitée, tout comme l'article 41, alinéa 1er, | grondwetsbepaling verankert, net als artikel 41, eerste lid, eerste |
première phrase, de la Constitution, consacre le principe de | zin, van de Grondwet, het beginsel van de lokale autonomie, dat |
l'autonomie locale, qui implique que les autorités locales puissent se | impliceert dat de lokale overheden zich elke aangelegenheid kunnen |
saisir de tout objet qu'elles estiment relever de leur intérêt et le | toe-eigenen waarvan zij menen dat ze tot hun belang behoort en ze |
réglementer comme elles le jugent opportun. Le principe de légalité | kunnen regelen zoals zij dat opportuun achten. Het formeel |
formelle n'empêche dès lors pas que le législateur décrétal doive | wettigheidsbeginsel neemt derhalve niet weg dat de decreetgever het |
respecter le principe de l'autonomie locale. Sur la base de ce dernier | beginsel van de lokale autonomie dient te respecteren. Op grond van |
principe, les communes sont en principe compétentes pour établir des | dat laatste beginsel zijn de gemeenten principieel bevoegd om |
règlements relatifs à leur organisation interne, à leurs services et | regelingen vast te stellen inzake de eigen interne organisatie, de |
aux membres de leur personnel (CE, avis n° 15.933/9 du 9 mai 1984; | eigen diensten en het eigen personeel (RvSt, advies nr. 15.933/9 van 9 |
avis n° 18.760/8 du 17 mai 1989). Il appartient, en règle, aux | mei 1984; advies nr. 18.760/8 van 17 mei 1989). Het komt in principe |
communes d'organiser les fonctions et de déterminer les missions qui | de gemeenten toe functies in te richten en de opdrachten te bepalen |
relèvent de ces fonctions (CE, avis n° 18.809/2 du 5 décembre 1988). | die bij die functies horen (RvSt, advies nr. 18.809/2 van 5 december |
L'octroi aux communes du pouvoir de déterminer dans quelle fonction | 1988). De toekenning aan de gemeenten van de bevoegdheid om te bepalen in |
l'ancien gestionnaire financier doit être désigné est dès lors | welke functie de gewezen financieel beheerder moet worden aangesteld, |
justifié par le principe de l'autonomie locale. Il ressort par | wordt dan ook verantwoord door het beginsel van de lokale autonomie. |
ailleurs des travaux préparatoires du décret du 22 décembre 2017 qu'un | Uit de parlementaire voorbereiding van het Decreet Lokaal Bestuur |
des objectifs à l'origine du décret précité consiste à « s'efforcer | blijkt overigens dat één van de achterliggende doelstellingen van het |
d'établir des règles organiques qui reflètent la confiance et offrent | voormelde decreet bestaat in « het streven naar organieke regels die |
donc beaucoup plus de place à l'autonomie locale (approche | getuigen van vertrouwen en die derhalve veel meer ruimte bieden voor |
individualisée) » (Doc. parl. Parlement flamand, 2017-2018, n° 1353/1, | de lokale autonomie (maatwerk) » (Parl. St., Vlaams Parlement, |
p. 6). La circonstance que le législateur décrétal n'a pas prévu de | 2017-2018, nr. 1353/1, p. 6). Het feit dat de decreetgever niet op een |
manière uniforme dans quelle fonction un ancien gestionnaire financier | uniforme wijze heeft bepaald in welke functie een gewezen financieel |
peut être désigné résulte dès lors du fait qu'il a souhaité laisser | beheerder kan worden aangesteld, is dan ook een gevolg van het feit |
aux communes elles-mêmes le soin de déterminer, selon les besoins de | dat hij het aan de gemeenten zelf wenste over te laten om, naar gelang |
la commune et en tant que composante du principe de l'autonomie | van de noden van de gemeente en als onderdeel van het beginsel van de |
locale, la fonction dans laquelle il vaut mieux désigner l'ancien | lokale autonomie, te bepalen in welke functie de gewezen financieel |
gestionnaire financier. Les choix que la commune effectue en la | beheerder het best wordt aangesteld. Op de keuzes die de gemeente ter |
matière sont contrôlés par l'autorité de tutelle et par le juge | zake maakt, wordt toegezien door de toezichthoudende overheid en de |
compétent. | bevoegde rechter. |
B.8. De in het geding zijnde bepaling is bestaanbaar met de artikelen | |
B.8. La disposition en cause est compatible avec les articles 10, 11 | 10, 11 en 23, in samenhang gelezen met artikel 162, van de Grondwet. |
et 23, lus en combinaison avec l'article 162, de la Constitution. | |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
L'article 589, § 2, du décret de la Région flamande du 22 décembre | Artikel 589, § 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 22 |
2017 « sur l'administration locale » ne viole pas les articles 10, 11 | december 2017 « over het lokaal bestuur » schendt niet de artikelen |
et 23, lus en combinaison avec l'article 162, de la Constitution. | 10, 11 en 23, in samenhang gelezen met artikel 162, van de Grondwet. |
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 23 mars 2023. | op 23 maart 2023. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen | P.-Y. Dutilleux L. Lavrysen |