Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 121/2023 du 14 septembre 2023 Numéros du rôle : 7851 et 7895 En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 29 janvier 2022 « modifiant la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales d La Cour constitutionnelle, composée du juge T. Giet, faisant fonction de président, du président(...)"
Extrait de l'arrêt n° 121/2023 du 14 septembre 2023 Numéros du rôle : 7851 et 7895 En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 29 janvier 2022 « modifiant la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales d La Cour constitutionnelle, composée du juge T. Giet, faisant fonction de président, du président(...) Uittreksel uit arrest nr. 121/2023 van 14 september 2023 Rolnummers 7851 en 7895 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 29 januari 2022 « tot(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter T. Giet, waarnemend voorzitter, voorzitter L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 121/2023 du 14 septembre 2023 Uittreksel uit arrest nr. 121/2023 van 14 september 2023
(versie in gevolge de beschikking tot verbetering van 4 oktober 2023)
Numéros du rôle : 7851 et 7895 Rolnummers 7851 en 7895
En cause : le recours en annulation partielle de la loi du 29 janvier In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 29
2022 « modifiant la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux januari 2022 « tot wijziging van de wet van 6 augustus 1990
unions nationales de mutualités » et en annulation des articles 54 et betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen » en
55, 2°, de la loi du 18 mai 2022 « portant des dispositions diverses tot vernietiging van de artikelen 54 en 55, 2°, van de wet van 18 mei
urgentes en matière de santé », introduit par la « Fédération des 2022 « houdende diverse dringende bepalingen inzake gezondheid »,
Mutualités Socialistes du Luxembourg », et le recours en annulation de ingesteld door de « Fédération des Mutualités Socialistes du
l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 précitée, introduit par Thierry Luxembourg », en het beroep tot vernietiging van artikel 54 van de
Chamberland. voormelde wet van 18 mei 2022, ingesteld door Thierry Chamberland.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée du juge T. Giet, faisant fonction de président, du président samengesteld uit rechter T. Giet, waarnemend voorzitter, voorzitter L.
L. Lavrysen, et des juges J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters, W. Lavrysen, en de rechters J. Moerman, M. Pâques, D. Pieters, W.
Verrijdt et K. Jadin, assistée du greffier N. Dupont, présidée par le Verrijdt en K. Jadin, bijgestaan door de griffier N. Dupont, onder
juge T. Giet, voorzitterschap van rechter T. Giet,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des recours et procédure I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 1
september 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
1er septembre 2022 et parvenue au greffe le 2 septembre 2022, la « op 2 september 2022, heeft de « Fédération des Mutualités Socialistes
Fédération des Mutualités Socialistes du Luxembourg », assistée et du Luxembourg », bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. R. De
représentée par Me R. De Baerdemaeker, Me E. Van Nuffel et Me E. Baerdemaeker, Mr. E. Van Nuffel en Mr. E. Vauthier, advocaten bij de
Vauthier, avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en balie te Brussel, beroep tot gedeeltelijke vernietiging ingesteld van
annulation partielle de la loi du 29 janvier 2022 « modifiant la loi de wet van 29 januari 2022 « tot wijziging van de wet van 6 augustus
du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
mutualités » et des articles 54 et 55, 2°, de la loi du 18 mai 2022 « » en van de artikelen 54 en 55, 2°, van de wet van 18 mei 2022 «
portant des dispositions diverses urgentes en matière de santé » houdende diverse dringende bepalingen inzake gezondheid »
(publiées respectivement au Moniteur belge du 2 mars 2022 et du 30 mai (bekendgemaakt respectievelijk in het Belgisch Staatsblad van 2 maart
2022). 2022 en 30 mei 2022).
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29
november 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
29 novembre 2022 et parvenue au greffe le 30 novembre 2022, Thierry op 30 november 2022, heeft Thierry Chamberland, bijgestaan en
Chamberland, assisté et représenté par Me R. De Baerdemaeker, Me E. vertegenwoordigd door Mr. R. De Baerdemaeker, Mr. E. Van Nuffel en Mr.
Van Nuffel et Me E. Vauthier, a introduit un recours en annulation de E. Vauthier, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 54 van de
l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 précitée. voormelde wet van 18 mei 2022.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7851 et 7895 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7851 en 7895 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1.1. Les dispositions attaquées apportent plusieurs modifications à B.1.1. De bestreden bepalingen brengen een aantal wijzigingen aan in
la loi du 6 août 1990 « relative aux mutualités et aux unions de wet van 6 augustus 1990 « betreffende de ziekenfondsen en de
nationales de mutualités » (ci-après : la loi du 6 août 1990). landsbonden van ziekenfondsen » (hierna : de wet van 6 augustus 1990).
B.1.2. La loi du 6 août 1990 fixe les conditions auxquelles les B.1.2. In de wet van 6 augustus 1990 worden de voorwaarden vastgelegd
mutualités et les unions nationales de mutualités (ci-après : les waaraan de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen (hierna :
unions nationales) doivent satisfaire pour obtenir la personnalité de landsbonden) moeten beantwoorden om rechtspersoonlijkheid te
juridique, détermine leurs missions et les règles de base de leur verkrijgen, worden hun opdrachten en de basisregels voor hun werking
fonctionnement, et organise la tutelle à laquelle elles sont soumises bepaald en wordt het toezicht waaraan zij zijn onderworpen
(article 1er). Tant les unions nationales que les mutualités sont des georganiseerd (artikel 1). Zowel de landsbonden als de ziekenfondsen
organismes privés. Leur mission principale est de collaborer à zijn private instellingen. Hun belangrijkste taak bestaat erin mee te
l'exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités werken aan de uitvoering van de verplichte verzekering voor
(article 3, alinéa 1er, a)). En outre, les mutualités ont pour mission geneeskundige verzorging en uitkeringen (artikel 3, eerste lid, a)).
d'intervenir financièrement, pour leurs membres et pour les personnes Daarnaast hebben de ziekenfondsen als opdracht om financieel tussen te
à leur charge, dans les frais découlant de la prévention et du komen voor hun leden en de personen te hunnen laste, in de kosten die
traitement de la maladie et de l'invalidité ou dans l'octroi voortvloeien uit de preventie en behandeling van ziekte en
d'indemnités en cas d'incapacité de travail ou lorsque se produit une invaliditeit of in het toekennen van uitkeringen in geval van
situation en vertu de laquelle le bien-être physique, psychique ou arbeidsongeschiktheid of wanneer zich een toestand voordoet waarbij
social peut être encouragé ainsi que dans l'octroi d'aide, het fysiek, psychisch of sociaal welzijn kan worden bevorderd alsook
d'information, de guidance et d'assistance en vue de promouvoir le om hulp, voorlichting, begeleiding en bijstand te verlenen met het oog
op het bevorderen van het fysiek, psychisch of sociaal welzijn
bien-être physique, psychique et social (article 3, alinéa 1er, b) et (artikel 3, eerste lid, b) en c)). Artikel 3, laatste lid, van de wet
c)). L'article 3, dernier alinéa, de la loi du 6 août 1990 précise van 6 augustus 1990 preciseert uitdrukkelijk dat die opdrachten
expressément que ces missions constituent des services d'intérêt général. diensten van algemeen belang zijn.
B.1.3. L'article 2, § 1er, première phrase, de la loi du 6 août 1990 B.1.3. Artikel 2, § 1, eerste zin, van de wet van 6 augustus 1990
définit les mutualités comme étant « des associations de personnes definieert de ziekenfondsen als zijnde « verenigingen van natuurlijke
physiques qui, dans un esprit de prévoyance, d'assistance mutuelle et personen die het bevorderen van het fysiek, psychisch en sociaal
de solidarité, ont pour but de promouvoir le bien-être physique, welzijn als streefdoel hebben in een geest van voorzorg, onderlinge
psychique et social ». Elles exercent leurs activités sans but hulp en solidariteit ». Zij oefenen hun activiteiten uit zonder
lucratif (article 2, § 1er, seconde phrase). winstoogmerk (artikel 2, § 1, tweede zin).
B.1.4. Les unions nationales sont des associations d'au moins deux B.1.4. De landsbonden zijn verenigingen van minstens twee
mutualités. Elles poursuivent le même but que celles-ci (article 6, § ziekenfondsen. Zij streven hetzelfde doel na als die laatste (artikel
1er). En vertu des articles 2 et 3 de la loi relative à l'assurance 6, § 1). Krachtens de artikelen 2 en 3 van de wet « betreffende de
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen »,
1994 (ci-après : la loi du 14 juillet 1994), les unions nationales gecoördineerd op 14 juli 1994 (hierna : de wet van 14 juli 1994),
worden de landsbonden erkend in de hoedanigheid van «
sont agréées en qualité d'« organismes assureurs » et doivent garantir verzekeringsinstellingen » en moeten zij de uitvoering van de federale
l'exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
fédérale. Leurs autres missions sont fixées à l'article 7, §§ 2 et 4, waarborgen. Hun andere opdrachten zijn vastgelegd in artikel 7, §§ 2
de la loi du 6 août 1990. en 4, van de wet van 6 augustus 1990.
B.1.5. Le législateur a toujours décidé de conserver une structure à B.1.5. De wetgever heeft steeds beslist om een structuur op twee
deux niveaux. S'il est vrai que les unions nationales sont niveaus te behouden. Hoewel het juist is dat de landsbonden
responsables de l'exécution des missions relatives à l'assurance verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de opdrachten met
obligatoire soins de santé et indemnités, elles peuvent déléguer ces betrekking tot de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
en uitkeringen, kunnen zij die opdrachten delegeren aan de
missions aux mutualités, lesquelles sont structurées à un niveau ziekenfondsen, die op een plaatselijk niveau zijn gestructureerd. Die
local. Cette possibilité permet de maintenir des entités à un niveau mogelijkheid laat toe entiteiten te behouden op een niveau dat dichter
plus proche du citoyen (Doc. parl., Chambre, 1989-1990, n° 1153/1, p. bij de burger staat (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1153/1, p. 4).
4). L'Institut national d'assurance maladie-invalidité verse aux unions Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering stort aan
nationales les moyens nécessaires pour payer les prestations sociales de landsbonden de nodige middelen om de sociale prestaties te betalen
(article 202 de la loi du 14 juillet 1994). Chaque union nationale (artikel 202 van de wet van 14 juli 1994). Elke landsbond beslist hoe
décide de la manière dont elle répartit ces moyens entre les hij die middelen onder de aangesloten ziekenfondsen verdeelt.
mutualités affiliées. En outre, les unions nationales et les Daarnaast kunnen de landsbonden en de ziekenfondsen ook
mutualités peuvent également recevoir des subventions des pouvoirs overheidstoelagen ontvangen voor de diensten bedoeld in de artikelen
publics pour les services visés aux articles 3, b) et c), et 7, §§ 2 3, b) en c), en 7, §§ 2 en 4, van de wet van 6 augustus 1990 en in
et 4, de la loi du 6 août 1990 et à l'article 67, alinéa 5, de la loi
du 26 avril 2010 « portant des dispositions diverses en matière de artikel 67, vijfde lid, van de wet van 26 april 2010 « houdende
l'organisation de l'assurance maladie complémentaire (I) » (article diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende
27, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990). ziekteverzekering (I) » (artikel 27, eerste lid, van de wet van 6
augustus 1990).
Les mutualités exercent leurs missions sous le contrôle de l'union De ziekenfondsen voeren hun opdrachten uit onder het toezicht van de
nationale à laquelle elles sont affiliées. landsbond waarbij zij zijn aangesloten.
B.2.1. Les dispositions attaquées visent à renforcer le contrôle B.2.1. De bestreden bepalingen beogen de door de landsbonden
exercé par les unions nationales. uitgevoerde controle te versterken.
B.2.2. L'article 25 de la loi du 6 août 1990, tel qu'il a été remplacé B.2.2. Artikel 25 van de wet van 6 augustus 1990, zoals het bij
par l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 « portant des dispositions artikel 54 van de wet van 18 mei 2022 « houdende diverse dringende
diverses urgentes en matière de santé » (ci-après : la loi du 18 mai bepalingen inzake gezondheid » (hierna : de wet van 18 mei 2022) is
2022), dispose : vervangen, bepaalt :
« § 1er. La désignation, par le conseil d'administration d'une « § 1. De aanstelling door de raad van bestuur van een ziekenfonds van
mutualité, de la personne ou des personnes en charge de la de persoon of van de personen belast met de globale
responsabilité globale de la gestion journalière de cette mutualité verantwoordelijkheid voor het dagelijks bestuur van dat ziekenfonds,
requiert l'agrément de cette personne ou de ces personnes par le vereist de erkenning van die persoon door de raad van bestuur van de
conseil d'administration de l'union nationale à laquelle la mutualité landsbond waarbij het ziekenfonds is aangesloten en dit onder de
est affiliée et ce, aux conditions fixées par le conseil
d'administration de l'union nationale. Ces conditions concernent, sans voorwaarden bepaald door de raad van bestuur van de landsbond. Die
pour autant devoir s'y limiter : voorwaarden betreffen, zonder zich hiertoe te moeten beperken :
1° la compétence et l'expérience professionnelle; 1° de beroepsbekwaamheid en -ervaring;
2° la disponibilité pour l'exercice de la fonction; 2° de beschikbaarheid om de functie uit te oefenen;
3° la bonne gestion de la mutualité, tant en assurance obligatoire que 3° het goede bestuur van het ziekenfonds, zowel in de verplichte
dans les autres activités de la mutualité; verzekering als in de andere activiteiten van het ziekenfonds;
4° la transparence administrative, financière et comptable vis-à-vis 4° de administratieve, financiële en boekhoudkundige transparantie ten
de l'union nationale et des affiliés; aanzien van de landsbond en van de aangeslotenen;
5° le respect des pouvoirs de contrôle de l'union nationale à l'égard des entités mutualistes affiliées. Il peut être prévu dans ces conditions que la personne désignée ou les personnes désignées doive(nt) devenir membre(s) du personnel de l'union nationale. Un agrément similaire peut également être exigé pour la désignation, par le conseil d'administration d'une mutualité, d'une personne qui exerce, au sein de cette mutualité, une autre fonction dirigeante que celle visée à l'alinéa 1er ou une fonction de direction, pour autant que les statuts de l'union nationale à laquelle la mutualité est affiliée prévoient cette possibilité et précisent explicitement quelles sont les fonctions concernées par un tel agrément en tenant compte des définitions visées à l'alinéa suivant. L'Office de contrôle définit, sur avis du Comité technique, ce qu'il y 5° de naleving van de controlebevoegdheden van de landsbond ten aanzien van de aangesloten mutualistische entiteiten. In die voorwaarden kan worden voorzien dat de aangeduide persoon of personen personeelslid van de landsbond moet(en) worden. Een soortgelijke erkenning kan ook worden gevraagd voor de aanstelling, door de raad van bestuur van een ziekenfonds, van een persoon die in dat ziekenfonds een andere leidinggevende functie uitoefent dan die bedoeld in het eerste lid of een directiefunctie, zolang die mogelijkheid is opgenomen in de statuten van de landsbond waarbij het ziekenfonds is aangesloten en zolang die statuten expliciet vermelden op welke functies zo'n erkenning van toepassing is, rekening houdend met de definities in het volgende lid. De Controledienst definieert, op advies van het Technisch Comité, wat
a lieu d'entendre par les notions de ` gestion journalière ', ` moet worden verstaan onder de begrippen ` dagelijks bestuur ', `
fonction dirigeante ' et de ` fonction de direction ' visées dans les leidinggevende functie ' en ` directiefunctie ' bedoeld in de vorige
alinéas précédents. leden.
Le conseil d'administration de l'union nationale précitée établit la De raad van bestuur van de voornoemde landsbond stelt de procedure en
procédure et les modalités relatives à l'octroi de l'agrément visé à modaliteiten op voor de toekenning van de erkenning bedoeld in het
l'alinéa 1er ou à l'alinéa 3. Cette procédure et ces modalités sont eerste of derde lid. Die procedure en modaliteiten worden onverwijld
transmises sans délai à l'Office de contrôle. aan de Controledienst bezorgd.
§ 2. L'agrément visé au § 1er, alinéa 1er ou 2, est accordé pour une § 2. De erkenning bedoeld in § 1, eerste of tweede lid, wordt voor
durée indéterminée. onbepaalde duur toegekend.
Toutefois, une union nationale peut préciser dans ses statuts que Een landsbond kan evenwel in zijn statuten vermelden dat de erkenning
l'agrément précité doit, le cas échéant, être renouvelé selon une eventueel moet worden vernieuwd, volgens een regelmaat die ook in de
périodicité qui y est déterminée. statuten wordt vastgelegd.
§ 3. La personne qui a bénéficié d'un agrément visé au § 1er remet, § 3. De persoon met een erkenning zoals vermeld in § 1 dient elk jaar
chaque année, un rapport écrit sur l'exécution de tous les aspects de een schriftelijk verslag in over de uitvoering van alle aspecten van
sa fonction. zijn functie.
Ce rapport est établi selon la procédure et les modalités établies par Dat verslag wordt opgesteld volgens de procedure en de modaliteiten
le conseil d'administration de l'union nationale à laquelle la die zijn opgesteld door de raad van bestuur van de landsbond waarbij
mutualité est affiliée. Cette procédure et ces modalités sont het ziekenfonds is aangesloten. Die procedure en die modaliteiten
transmises sans délai à l'Office de contrôle. worden onmiddellijk aan de Controledienst bezorgd.
A défaut d'un tel rapport, le conseil d'administration de l'union Bij gebrek aan zo'n verslag kan de raad van bestuur van de landsbond
nationale à laquelle la mutualité est affiliée peut, après avoir mis waarbij het ziekenfonds is aangesloten, na de persoon in gebreke te
en demeure la personne concernée d'exécuter son obligation et après hebben gesteld en na hem de mogelijkheid gegeven hebben om gehoord te
lui avoir donné la possibilité d'être entendue, décider du retrait de worden, beslissen om de erkenning in te trekken overeenkomstig § 4.
l'agrément conformément au § 4. § 4. Wanneer een of meerdere erkenningsvoorwaarden bedoeld in § 1 niet
§ 4. En cas de non-respect d'une ou de plusieurs conditions d'agrément nageleefd worden, kan de raad van bestuur van de landsbond waarbij het
visées au § 1er, le conseil d'administration de l'union nationale à ziekenfonds is aangesloten beslissen om de erkenning bedoeld in § 1 in
laquelle la mutualité est affiliée peut, après avoir mis en demeure te trekken nadat de betreffende persoon per aangetekende brief in
par lettre recommandée la personne concernée de respecter la ou les gebreke werd gesteld wat betreft de te na te leven voorwaarde(n) in
conditions en question, décider du retrait de l'agrément visé au § 1er. kwestie. De raad van bestuur van de landsbond bepaalt de procedure en de
Le conseil d'administration de l'union nationale établit la procédure modaliteiten voor het intrekken van de erkenning.
et les modalités du retrait de l'agrément. Zijn beslissing moet gemotiveerd zijn door te verwijzen naar het
Sa décision doit être motivée en faisant référence au non-respect de niet-respecteren van de erkenningsvoorwaarde(n) en naar de
la ou des conditions d'agrément et à la mise en demeure visées à ingebrekestelling bedoeld in het eerste lid. Ze wordt per aangetekende
l'alinéa 1er. Elle est communiquée par lettre recommandée à la brief aan de betreffende persoon gecommuniceerd.
personne concernée.
Un retrait d'agrément ne peut toutefois être décidé que si au moins la Een intrekking van een erkenning kan evenwel enkel gebeuren wanneer
moitié des membres ayant droit de vote sont présents ou représentés. minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig zijn of vertegenwoordigd zijn.
Le retrait de l'agrément implique de plein droit, pour la personne De intrekking van de erkenning betekent voor de persoon in kwestie van
concernée, la fin : rechtswege het einde :
1° des mandats qu'elle exerce au sein de la mutualité, d'une société 1° van de mandaten die de persoon uitoefent in het ziekenfonds, in een
mutualiste ou de l'union nationale à laquelle la mutualité est maatschappij van onderlinge bijstand of in de landsbond waarbij het
affiliée et qui lui ont été conférés par la mutualité ou par l'union ziekenfonds is aangesloten en die hem werden toegekend door het
nationale précitée; voornoemd ziekenfonds of door de voornoemde landsbond;
2° des mandats qui dérivent de la fonction pour laquelle il a obtenu 2° van de mandaten die afgeleid zijn van de functie waarvoor hij de
l'agrément. erkenning heeft verkregen.
L'Office de contrôle définit ce qu'il y a lieu d'entendre par les De Controledienst definieert wat moet worden verstaan onder de
mandats visés à l'alinéa précédent ». mandaten in het vorige lid ».
B.2.3. L'article 7, § 3, aliéna 1er, de la loi du 6 août 1990, tel B.2.3. Bij artikel 7, § 3, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990,
qu'il a été remplacé par l'article 3, 2°, de la loi du 29 janvier 2022 zoals vervangen bij artikel 3, 2°, van de wet van 29 januari 2022 «
« modifiant la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux tot wijziging van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen » (hierna : de wet
unions nationales de mutualités » (ci-après : la loi du 29 janvier van 29 januari 2022), wordt de raad van bestuur van elke landsbond
2022) impose au conseil d'administration de chaque union nationale ertoe verplicht een deontologische code en een governancecharter aan
d'adopter un code déontologique et une charte de gouvernance, qui te nemen, die van toepassing zijn op de landsbond en op de aangesloten
s'appliquent à l'union nationale et aux mutualités affiliées. Le Roi ziekenfondsen. De Koning is ermee belast, op voorstel van de Raad van
est chargé de déterminer, sur la proposition du Conseil de l'Office de de Controledienst, te bepalen wat dient te worden verstaan onder «
contrôle, ce qu'il faut entendre par « code déontologique » et par « deontologische code » en « governancecharter », alsook te bepalen aan
charte de gouvernance », ainsi que les conditions auxquelles ceux-ci
doivent répondre (article 7, § 3, alinéa 2). Lorsqu'une union welke voorwaarden ze moeten beantwoorden (artikel 7, § 3, tweede lid).
nationale autorise les mutualités affiliées à exécuter des tâches Wanneer een landsbond de aangesloten ziekenfondsen toelaat taken uit
découlant de l'application de la loi du 14 juillet 1994, cette te voeren die uit de toepassing van de wet van 14 juli 1994
autorisation doit satisfaire aux conditions fixées dans la charte de voortvloeien, moet die toelating voldoen aan de voorwaarden die in het
gouvernance (article 7, § 1er, alinéa 3). governancecharter zijn vastgelegd (artikel 7, § 1, derde lid).
Lorsqu'une union nationale constate qu'une mutualité affiliée n'agit Wanneer een landsbond vaststelt dat een aangesloten ziekenfonds niet
pas conformément à ses objectifs statutaires, ne respecte pas les overeenkomstig zijn statutaire doelstellingen handelt, niet de bij de
obligations imposées par la loi du 6 août 1990 ou par ses arrêtés wet van 6 augustus 1990 of de bij de uitvoeringsbesluiten ervan
opgelegde verplichtingen naleeft, of niet de bepalingen van de
d'exécution, ou ne respecte pas les dispositions du code déontologique deontologische code of van het governancecharter naleeft, kan hij dat
ou de la charte de gouvernance, elle peut ordonner à celle-ci de ziekenfonds verplichten de situatie te regulariseren binnen een
régulariser la situation dans un délai qu'elle détermine. A défaut de termijn die hij bepaalt. Bij ontstentenis van regularisatie binnen de
régularisation dans le délai imparti, l'union nationale peut suspendre opgelegde termijn, kan de landsbond de uitoefening van de bevoegdheden
l'exercice des compétences des organes statutaires de la mutualité van de statutaire organen van het betrokken ziekenfonds opschorten en
concernée et se substituer à cette dernière pendant une période zich gedurende een bepaalde en hernieuwbare periode in de plaats
déterminée et renouvelable. Elle peut, en outre, suspendre ou annuler stellen van dat ziekenfonds. Hij kan bovendien een betwiste beslissing
une décision litigieuse (article 7, § 3, alinéa 5). Elle est toutefois opschorten of annuleren (artikel 7, § 3, vijfde lid). Hij moet evenwel
tenue d'informer sans délai l'Office de contrôle quant aux mesures de Controledienst meteen informeren over de aangenomen maatregelen.
adoptées. Elle peut également solliciter son avis avant d'adopter Hij kan ook het advies van de Controledienst vragen alvorens een van
l'une de ces mesures (article 7, § 3, alinéa 6). die maatregelen te nemen (artikel 7, § 3, zesde lid).
La mutualité dispose du droit d'être entendue avant l'adoption de Het ziekenfonds heeft het recht gehoord te worden alvorens een van die
l'une de ces mesures. Si elle conteste la décision de l'union maatregelen wordt genomen. Indien het de beslissing van de landsbond
nationale, elle peut solliciter l'avis de l'Office de contrôle dans betwist, kan het het advies van de Controledienst vragen onder de in
les conditions fixées à l'article 7, § 3, alinéa 7, 1°, ou introduire artikel 7, § 3, zevende lid, 1°, vastgelegde voorwaarden, of een
un recours devant le tribunal du travail compétent, dans les beroep instellen bij de bevoegde arbeidsrechtbank, onder de in artikel
conditions fixées à l'article 7, § 3, alinéa 7, 2°. 7, § 3, zevende lid, 2°, vastgelegde voorwaarden.
B.2.4. L'article 17bis de la loi du 6 août 1990, qui a été inséré par B.2.4. Artikel 17bis van de wet van 6 augustus 1990, dat bij artikel 6
l'article 6 de la loi du 29 janvier 2022, dispose : van de wet van 29 januari 2022 is ingevoegd, bepaalt :
« § 1er. Une mutualité transmet les documents suivants à l'union « § 1. Een ziekenfonds moet de volgende documenten bezorgen aan de
nationale dont elle fait partie, au plus tard un mois après leur landsbond waarvan het deel uitmaakt, en dat uiterlijk een maand na hun
approbation : goedkeuring :
1° les rapports ou procès-verbaux des réunions de l'assemblée 1° de verslagen of notulen van de vergaderingen van de algemene
générale; vergadering;
2° le budget et les comptes annuels de l'assurance complémentaire; 2° het budget en de jaarrekeningen van de aanvullende verzekering;
3° le rapport des réviseurs sur les comptes annuels de l'assurance 3° het verslag van de revisoren over de jaarrekening van de
complémentaire. aanvullende verzekering.
§ 2. Les unions nationales ont, de plein droit, sur simple demande et § 2. De landsbonden hebben van rechtswege, op eenvoudige aanvraag en
sans déplacement, un accès aux documents des réunions de l'assemblée zonder verplaatsing toegang tot de documenten van de vergaderingen van
générale des mutualités qui en font partie ». de algemene vergadering van de ziekenfondsen die er deel van uitmaken ».
L'article 24bis de la loi du 6 août 1990, qui a été inséré par Artikel 24bis van de wet van 6 augustus 1990, dat bij artikel 7 van de
l'article 7 de la loi du 29 janvier 2022, prévoit une obligation de wet van 29 januari 2022 is ingevoegd, voorziet in een vergelijkbare
transmission similaire en ce qui concerne les rapports et les verplichte overzending van de verslagen en de notulen van de
procès-verbaux des réunions du conseil d'administration, ainsi qu'un vergaderingen van de raad van bestuur, alsook in een recht op toegang
droit d'accès de l'union nationale aux documents des réunions du voor de landsbond tot de documenten van de vergaderingen van de raad
conseil d'administration des mutualités qui en font partie. van bestuur van de ziekenfondsen die deel ervan uitmaken.
En outre, l'article 31, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1990, tel Bovendien verplicht artikel 31, eerste lid, van de wet van 6 augustus
qu'il a été remplacé par l'article 55 de la loi du 18 mai 2022, impose 1990, zoals het werd vervangen bij artikel 55 van de wet van 18 mei
à chaque union nationale de disposer d'un système de contrôle interne 2022, elke landsbond ertoe over een systeem van interne controle en
et d'audit interne, qui porte sur l'ensemble de ses activités, sur interne audit te beschikken, dat betrekking heeft op het geheel van
celles des mutualités affiliées, ainsi que sur les activités des zijn activiteiten, op die van de erbij aangesloten ziekenfondsen,
entités qui leur sont liées, lesquelles sont déterminées par un arrêté alsmede op de bij een koninklijk besluit te bepalen, activiteiten van
royal. L'arrêté royal du 14 juin 2002 « portant exécution de l'article de eraan verbonden entiteiten. Het koninklijk besluit van 14 juni 2002
31, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux « tot uitvoering van artikel 31, tweede lid, van de wet van 6 augustus
unions nationales de mutualités » détermine ce qu'il faut entendre par 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen
système de contrôle interne et d'audit interne. L'Office de contrôle » bepaalt wat dient te worden verstaan onder systeem van interne
doit déterminer les conditions auxquelles le système de contrôle controle en interne audit. De Controledienst moet de voorwaarden
interne et d'audit interne doit satisfaire, ainsi que les mesures à bepalen waaraan het systeem van interne controle en interne audit moet
mettre en place par les unions nationales (article 31, alinéas 2 et 3, voldoen, evenals de maatregelen die de landsbonden dienen te nemen
de la loi du 6 août 1990). Chaque union nationale a, de plein droit, (artikel 31, tweede en derde lid, van de wet van 6 augustus 1990).
sur simple demande et sans déplacement, un accès à tous les documents Elke landsbond heeft van rechtswege, op eenvoudige aanvraag en zonder
nécessaires dans le cadre de l'exercice de sa fonction de contrôle verplaatsing, toegang tot alle documenten die noodzakelijk zijn bij de
interne et d'audit interne. De surcroît, les communications écrites uitoefening van zijn functie van interne controle en interne audit.
entre l'Office de contrôle et la mutualité doivent être transmises par Bovendien moet de schriftelijke communicatie tussen de Controledienst
en het ziekenfonds door die laatste worden overgezonden aan de
cette dernière à l'union nationale dont elle fait partie (article 31, landsbond waarvan het deel uitmaakt (artikel 31, vierde en vijfde
alinéas 4 et 5). lid).
B.2.5. L'article 15, § 2, de la loi du 6 août 1990, tel qu'il a été B.2.5. Artikel 15, § 2, van de wet van 6 augustus 1990, zoals
remplacé par l'article 5, 3°, de la loi du 29 janvier 2022, attribue à vervangen bij artikel 5, 3°, van de wet van 29 januari 2022, kent aan
l'assemblée générale de l'union nationale la compétence d'approuver la de algemene vergadering van de landsbond de bevoegdheid toe om de
dissolution volontaire d'une mutualité et la fusion de mutualités vrijwillige ontbinding van een ziekenfonds en de fusie van aangesloten
affiliées. En outre, la destination à donner aux éventuels actifs ziekenfondsen goed te keuren. Bovendien moet de bestemming die na de
résiduels après la dissolution doit également être approuvée par ontbinding aan de eventuele overblijvende activa moet worden gegeven
l'assemblée générale de l'union nationale (article 46, § 5, de la loi ook door de algemene vergadering van de landsbond worden goedgekeurd
du 6 août 1990, tel qu'il a été inséré par l'article 13, 2°, de la loi (artikel 46, § 5, van de wet van 6 augustus 1990, zoals het bij
du 29 janvier 2022). Le liquidateur doit, à peine de nullité, être artikel 13, 2°, van de wet van 29 januari 2022 is ingevoegd). De
désigné sur proposition de l'union nationale (article 46, alinéa 2, de vereffenaar moet, op straffe van nietigheid, worden aangesteld op
la loi du 6 août 1990, tel qu'il a été inséré par l'article 13, 1°, de voorstel van de landsbond (artikel 46, tweede lid, van de wet van 6
la loi du 29 janvier 2022). augustus 1990, zoals het bij artikel 13, 1°, van de wet van 29 januari
2022 is ingevoegd).
Il en va de même du réviseur qui exerce un mandat au sein de la Hetzelfde geldt voor de revisor die een mandaat uitoefent in een
mutualité (article 32, alinéa 3, de la loi du 6 août 1990, tel qu'il a ziekenfonds (artikel 32, derde lid, van de wet van 6 augustus 1990,
été inséré par l'article 9 de la loi du 29 janvier 2022). zoals het bij artikel 9 van de wet van 29 januari 2022 is ingevoegd).
Quant à la recevabilité du recours dans l'affaire n° 7895 Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het beroep in de zaak nr. 7895
B.3.1. La partie requérante dans l'affaire n° 7895 justifie son B.3.1. De verzoekende partij in de zaak nr. 7895 verantwoordt haar
intérêt à l'annulation de l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 en belang bij de vernietiging van artikel 54 van de wet van 18 mei 2022
faisant valoir qu'elle a l'intention de demander le renouvellement de door te doen gelden dat zij de intentie heeft om de hernieuwing van
son mandat de trésorier et de secrétaire adjoint d'une mutualité haar mandaat van penningmeester en adjunct-secretaris van een
lorsque celui-ci sera arrivé à son terme. Elle estime que la ziekenfonds te vragen wanneer dat zal verstreken zijn. Zij is van
disposition attaquée serait susceptible de modifier en profondeur son mening dat de bestreden bepaling haar rechtspositie bij de hernieuwing
statut juridique lors du renouvellement de son mandat, de sorte van haar mandaat grondig zou kunnen wijzigen, zodat zij een belang zou
qu'elle disposerait d'un intérêt à agir. hebben om in rechte te treden.
B.3.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée. B.3.3. La partie requérante a vu son mandat renouvelé pour une durée de six ans le 23 décembre 2021. Elle reconnaît que la disposition attaquée ne s'applique pas aux mandats en cours. En outre, elle n'exerce pas le mandat de personne en charge de la responsabilité globale de la gestion journalière de la mutualité visé à l'article 25, § 1er, alinéas 1er et 2, de la loi du 6 août 1990, mais un mandat d'une autre fonction dirigeante. Le régime prévu à l'article 25 de la B.3.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt. B.3.3. Op 23 december 2021 werd het mandaat van de verzoekende partij hernieuwd voor een duur van zes jaar. Zij erkent dat de bestreden bepaling niet van toepassing is op de lopende mandaten. Bovendien oefent zij niet het in artikel 25, § 1, eerste en tweede lid, van de
loi du 6 août 1990 n'est applicable à ces fonctions que pour autant que l'union nationale l'ait intégré explicitement dans ses statuts. Actuellement, les statuts de l'union nationale à laquelle la mutualité au sein de laquelle elle exerce son mandat est affiliée ne prévoient pas cette possibilité. La disposition attaquée ne pourrait donc influencer le statut juridique de la partie requérante que pour autant que l'union nationale à laquelle la mutualité au sein de laquelle elle exerce son mandat est affiliée modifie ses statuts, que la partie requérante demande, en 2027, le renouvellement de son mandat et que le conseil d'administration de la mutualité au sein de laquelle elle exerce son mandat décide qu'elle doit être reconduite dans ses fonctions. wet van 6 augustus 1990 bedoelde mandaat uit van persoon die belast is met de globale verantwoordelijkheid voor het dagelijks bestuur van het ziekenfonds, maar een mandaat van een andere leidinggevende functie. De in artikel 25 van de wet van 6 augustus 1990 vastgelegde regeling is slechts van toepassing op die functies in zoverre de landsbond dat uitdrukkelijk in zijn statuten heeft opgenomen. Momenteel is die mogelijkheid niet opgenomen in de statuten van de landsbond waarbij het ziekenfonds waarin zij haar mandaat uitoefent, is aangesloten. De bestreden bepaling zou de rechtspositie van de verzoekende partij dus slechts kunnen beïnvloeden voor zover de landsbond waarbij het ziekenfonds waarin zij haar mandaat uitoefent, is aangesloten zijn statuten wijzigt, de verzoekende partij, in 2027, de hernieuwing van haar mandaat vraagt en de raad van bestuur van het ziekenfonds waarin zij haar mandaat uitoefent, beslist dat zij opnieuw in haar functies dient te worden benoemd.
B.3.4. Il découle de ce qui précède que l'intérêt invoqué par la B.3.4. Uit het voorgaande volgt dat het door de verzoekende partij
partie requérante est hypothétique et qu'elle ne démontre pas qu'elle aangevoerde belang hypothetisch is en dat zij niet aantoont dat zij
est directement et défavorablement affectée par la disposition rechtstreeks en ongunstig wordt geraakt door de bestreden bepaling.
attaquée. Le recours dans l'affaire n° 7895 n'est pas recevable. Het beroep in de zaak nr. 7895 is niet ontvankelijk.
Quant à la recevabilité du moyen dans l'affaire n° 7851 Ten aanzien van de ontvankelijkheid van het middel in de zaak nr. 7851
B.4.1. Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale B.4.1. Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere
du 6 janvier 1989, les moyens de la requête doivent faire connaître, wet van 6 januari 1989, moeten de middelen van het verzoekschrift te
parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving
violées ainsi que les dispositions qui violeraient ces règles et waarborgt, zouden zijn geschonden, alsook welke de bepalingen zijn die
exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par ces deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die
dispositions. regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.
B.4.2. Plusieurs griefs formulés par la partie requérante ont trait à B.4.2. Meerdere grieven van de verzoekende partij hebben betrekking op
la violation du principe d'égalité et de non-discrimination. Elle de schending van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.
considère qu'une différence de traitement risque de résulter du fait Zij meent dat een verschil in behandeling zou kunnen voortvloeien uit
que l'article 25 de la loi du 6 août 1990 permet à chaque union het feit dat artikel 25 van de wet van 6 augustus 1990 elke landsbond
nationale de choisir si elle exige que la personne en charge de la toelaat te kiezen of hij eist dat de persoon belast met het dagelijks
gestion journalière soit membre de son personnel. Elle soutient, en bestuur een personeelslid is. Zij voert bovendien aan dat, artikel 54
outre, qu'en laissant à l'union nationale la faculté d'exiger ou non van de wet van 18 mei 2022, door aan de landsbond de mogelijkheid te
que disposent d'un agrément les personnes que le conseil laten om al dan niet te eisen dat de personen die de raad van bestuur
d'administration souhaite désigner à une autre fonction dirigeante ou in een andere leidinggevende functie of in een directiefunctie wil
à une fonction de direction, l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 aanstellen, over een erkenning beschikken, verschillen in behandeling
risque d'occasionner des différences de traitement en fonction de kan veroorzaken naar gelang van de landsbond waarbij het ziekenfonds
l'union nationale à laquelle la mutualité est affiliée. Elle estime is aangesloten. Zij is ook van mening dat er verschillen in
également que des différences de traitement résulteront de ce qu'en behandeling zullen voortvloeien uit het feit dat elke landsbond
vertu de l'article 3 de la loi du 29 janvier 2022, chaque union krachtens artikel 3 van de wet van 29 januari 2022 een verschillende
nationale peut donner un contenu différent au code déontologique et à inhoud kan geven aan de deontologische code en aan het governancecharter die hij moet aannemen.
la charte de gouvernance qu'elle doit adopter. B.4.3. De verzoekende partij zet niet de redenen uiteen waarom de
B.4.3. La partie requérante n'expose pas les raisons pour lesquelles aangevoerde verschillen in behandeling discriminerend zouden zijn.
les différences de traitement alléguées seraient discriminatoires. Il Daaruit volgt dat het enige middel onontvankelijk is, in zoverre het
s'ensuit qu'en ce qu'il est pris de la violation des articles 10 et 11 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
de la Constitution par l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 et par door artikel 54 van de wet van 18 mei 2022 en door artikel 3 van de
l'article 3 de la loi du 29 janvier 2022, le moyen unique est wet van 29 januari 2022.
irrecevable.
Quant au fond Ten gronde
B.5. La partie requérante prend un moyen unique de la violation de B.5. De verzoekende partij leidt een enig middel af uit de schending
l'article 27 de la Constitution, lu en combinaison avec l'article 11 van artikel 27 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 11
de la Convention européenne des droits de l'homme. La Cour examine van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens. Het Hof
conjointement les griefs qui composent le moyen unique. onderzoekt de grieven die het enige middel uitmaken samen.
B.6.1. L'article 27 de la Constitution dispose : B.6.1. Artikel 27 van de Grondwet bepaalt :
« Les Belges ont le droit de s'associer; ce droit ne peut être soumis « De Belgen hebben het recht van vereniging; dit recht kan niet aan
à aucune mesure préventive ». enige preventieve maatregel worden onderworpen ».
B.6.2. L'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme B.6.2. Artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens
dispose : bepaalt :
« 1. Toute personne a droit à la liberté de réunion pacifique et à la « 1. Eenieder heeft recht op vrijheid van vreedzame vergadering en op
liberté d'association, y compris le droit de fonder avec d'autres des vrijheid van vereniging, met inbegrip van het recht om vakverenigingen
syndicats et de s'affilier à des syndicats pour la défense de ses op te richten en zich bij vakverenigingen aan te sluiten voor de
intérêts. bescherming van zijn belangen.
2. L'exercice de ces droits ne peut faire l'objet d'autres 2. De uitoefening van deze rechten kan aan geen andere beperkingen
restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des worden onderworpen dan die welke bij de wet zijn voorzien en die in
mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité een democratische samenleving nodig zijn in het belang van 's lands
nationale, à la sûreté publique, à la défense de l'ordre et à la veiligheid, de openbare veiligheid, de bescherming van de openbare
prévention du crime, à la protection de la santé ou de la morale, ou à orde en het voorkomen van strafbare feiten, voor de bescherming van de
la protection des droits et libertés d'autrui. Le présent article gezondheid of de goede zeden, of de bescherming van de rechten en
n'interdit pas que des restrictions légitimes soient imposées à vrijheden van anderen. Dit artikel verbiedt niet, dat wettige
beperkingen worden aangebracht in de uitoefening van deze rechten door
l'exercice de ces droits par les membres des forces armées, de la leden van de gewapende macht, van de politie of van het ambtelijk
police ou de l'administration de l'Etat ». apparaat van de Staat ».
B.6.3. Lorsqu'une disposition conventionnelle liant la Belgique a une B.6.3. Wanneer een verdragsbepaling die België bindt, een draagwijdte
portée analogue à celle d'une des dispositions constitutionnelles dont heeft die analoog is aan die van een van de grondwetsbepalingen
le contrôle relève de la compétence de la Cour et dont la violation waarvan de toetsing tot de bevoegdheid van het Hof behoort en waarvan
est alléguée, les garanties consacrées par cette disposition de schending wordt aangevoerd, vormen de waarborgen vervat in die
conventionnelle constituent un ensemble indissociable avec les verdragsbepaling een onlosmakelijk geheel met de waarborgen die in de
garanties inscrites dans les dispositions constitutionnelles betrokken grondwetsbepalingen zijn opgenomen.
concernées. Il s'ensuit que, dans le contrôle qu'elle exerce au regard de Daaruit volgt dat het Hof, bij de toetsing aan artikel 27 van de
l'article 27 de la Constitution, la Cour tient compte de l'article 11 Grondwet, rekening houdt met artikel 11 van het Europees Verdrag voor
de la Convention européenne des droits de l'homme qui garantit des de rechten van de mens dat analoge rechten of vrijheden waarborgt.
droits ou libertés analogues.
B.6.4. La liberté d'association consacrée par l'article 27 de la B.6.4. De vrijheid van vereniging verankerd in artikel 27 van de
Constitution a pour objet de garantir la création d'associations Grondwet heeft tot doel de oprichting van private verenigingen en de
privées et la participation à leurs activités. Elle implique le droit deelname aan hun activiteiten te waarborgen. Zij impliceert het recht
de s'associer et celui de déterminer librement l'organisation interne om zich te verenigen en de interne organisatie van de vereniging vrij
de l'association, mais également le droit de ne pas s'associer. te bepalen, maar ook het recht om zich niet te verenigen.
L'autonomie organisationnelle des associations constitue un aspect De organisatorische autonomie van verenigingen vormt een belangrijk
important de la liberté d'association protégée par l'article 11 de la aspect van de bij artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten
Convention européenne des droits de l'homme. Cette autonomie comporte
notamment le pouvoir de discipline sur les membres et la possibilité
d'exclure ceux-ci (CEDH, 4 avril 2017, Lovric c. Croatie, van de mens beschermde vrijheid van vereniging (EHRM, 4 april 2017,
ECLI:CE:ECHR:2017:0404JUD003845815, § 71). Lovric t. Kroatië, ECLI:CE:ECHR:2017:0404JUD003845815, § 71).
Ces principes s'appliquent également lorsque, comme en l'espèce, les Die beginselen zijn ook van toepassing wanneer, zoals te dezen, de
membres d'une association, telle qu'une union nationale, sont d'autres leden van een vereniging, zoals een landsbond, andere verenigingen
associations. La liberté d'association implique qu'une association zijn. De vrijheid van vereniging impliceert dat een vereniging haar
puisse soumettre ses membres à certaines règles et administrer ses leden bepaalde regels kan opleggen en haar eigen zaken kan beheren
propres affaires (CEDH, 5 mai 2022, Vlahov c. Croatie, (EHRM, 5 mei 2022, Vlahov t. Kroatië,
ECLI:CE:ECHR:2022:0505JUD003116313, § 53; CEDH, 27 février 2007, ECLI:CE:ECHR:2022:0505JUD003116313, § 53; EHRM, 27 februari 2007,
Associated Society of Locomotive engineers & Firemen (ASLEF) c. Associated Society of Locomotive Engineers & Firemen (ASLEF) t.
Royaume-Uni, ECLI:CE:ECHR:2007:0227JUD001100205, § 38). Il s'ensuit Verenigd Koninkrijk, ECLI:CE:ECHR:2007:0227JUD001100205, § 38).
que les associations doivent disposer des moyens de contrôler Daaruit volgt dat de verenigingen over de middelen moeten beschikken
l'application de ces règles et d'en sanctionner la violation. om de toepassing van die regels te controleren en de schending ervan
B.6.5. La liberté d'association n'est toutefois pas absolue. L'article te bestraffen.
27 de la Constitution interdit de soumettre la liberté d'association à des mesures préventives, mais n'empêche pas que des associations qui participent à la réalisation d'une mission d'intérêt général et qui sont subventionnées par des deniers publics puissent être soumises à des conditions de fonctionnement et de contrôle, pour autant que celles-ci n'altèrent pas la substance de cette liberté. La liberté d'association n'empêche pas non plus que des organisations de droit privé qui souhaitent collaborer étroitement avec une institution de droit public ou avec une organisation de droit privé B.6.5. De vrijheid van vereniging is evenwel niet absoluut. Artikel 27 van de Grondwet verbiedt de vrijheid van vereniging aan preventieve maatregelen te onderwerpen, maar belet niet dat verenigingen die deelnemen aan de verwezenlijking van een opdracht van algemeen belang en die overheidssubsidies ontvangen, aan voorwaarden inzake werking en toezicht kunnen worden onderworpen, voor zover zij de inhoudelijke kern van die vrijheid niet aantasten. De vrijheid van vereniging belet evenmin dat de privaatrechtelijke organisaties die nauw willen samenwerken met een publiekrechtelijke instelling of een privaatrechtelijke organisatie met een opdracht van algemeen belang, zoals te dezen de uitvoering van de verplichte
ayant une mission d'intérêt général, comme en l'espèce l'exécution de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, worden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, soient soumises onderworpen aan nadere werkings- en toezichtsregels die verantwoord
à des modalités de fonctionnement et de contrôle qui se justifient par zijn wegens die bijzondere verhouding met de uitoefening van opdrachten van openbare dienst.
ce rapport particulier avec l'exercice de missions de service public. B.7. In zoverre de bestreden bepalingen de bevoegdheid tot aanstelling
B.7. En ce qu'elles limitent le pouvoir de désignation du personnel van het leidinggevende personeel, van de revisor en van de vereffenaar
dirigeant, du réviseur et du liquidateur des mutualités, imposent à van de ziekenfondsen beperken, die laatste verplichten om een
celles-ci de respecter un code déontologique et une charte de deontologische code en een governancecharter na te leven, de
gouvernance, renforcent les moyens de contrôle dont dispose l'union controlemiddelen waarover de landsbond beschikt versterken en aan die
nationale et attribuent à cette dernière un droit de veto en matière laatste een vetorecht toekennen inzake de ontbinding en de fusie van
de dissolution et de fusion des mutualités, les dispositions attaquées de ziekenfondsen, beperken zij de vrijheid van vereniging van de
restreignent la liberté d'association des mutualités. ziekenfondsen.
La Cour doit examiner si ces restrictions poursuivent un but légitime Het Hof moet onderzoeken of die beperkingen een legitiem doel
et si elles y sont proportionnées. nastreven en of zij daarmee evenredig zijn.
B.8.1. Dès lors que les mutualités et les unions nationales B.8.1. Aangezien de ziekenfondsen en de landsbonden samenwerken aan de
collaborent à l'exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
indemnités, il est apparu nécessaire de les soumettre à des en uitkeringen, is het noodzakelijk gebleken hen aan specifieke
contraintes spécifiques. Eu égard au fait que ce sont les unions verplichtingen te onderwerpen. Gelet op het feit dat het de
nationales qui, en tant qu'organismes assureurs, doivent garantir landsbonden zijn die, als verzekeringsinstellingen, de uitvoering
l'exécution des obligations qui leur sont confiées par la loi du 14 moeten waarborgen van de verplichtingen die hen bij de wet van 14 juli
juillet 1994, il est raisonnablement justifié de prévoir qu'elles 1994 zijn toevertrouwd, is het redelijk verantwoord erin te voorzien
disposent des moyens de contrôler efficacement les mutualités dat zij over de middelen beschikken om de ziekenfondsen waaraan zij de
uitvoering van die verplichtingen delegeren, efficiënt te controleren.
auxquelles elles délèguent l'exécution de ces obligations. De versterking van die controlemechanismen is redelijk verantwoord
Le renforcement de ces mécanismes de contrôle est raisonnablement omdat de rol van de ziekenfondsen is veranderd met de evolutie van de
justifié, au motif que le rôle des mutualités a changé au fil de sector wegens, met name, de dekking van de kleine risico's door de
l'évolution du secteur en raison, notamment, de la couverture des verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en
petits risques par l'assurance obligatoire soins de santé et de confrontatie van de ziekenfondsen met de verzekeringssector. De
indemnités et de la confrontation des mutualités au secteur des wetgever wenste ook de controle van de landsbonden te versterken wat
assurances. Le législateur souhaitait renforcer le contrôle des unions het gebruik van de publieke middelen betreft die aan de ziekenfondsen
nationales en ce qui concerne l'utilisation des moyens publics qui worden overgemaakt. De bestreden bepalingen beantwoorden, bovendien,
sont transférés aux mutualités. Les dispositions attaquées répondent, aan de doelstelling om het bestuur van de ziekenfondsen die bij
en outre, à l'objectif d'uniformiser la gouvernance des mutualités qui dezelfde landsbond zijn aangesloten, te uniformeren, waarbij de
sont affiliées à la même union nationale, tout en préservant les specificiteiten van elke landsbond behouden blijven.
spécificités de chaque union nationale. B.8.2. Door de werking en het bestuur van de actoren in de
B.8.2. En améliorant le fonctionnement et la gouvernance des acteurs
du secteur mutualiste, les dispositions attaquées contribuent à une mutualistische sector te verbeteren, dragen de bestreden bepalingen
meilleure efficacité de l'assurance obligatoire soins de santé et bij aan een betere efficiëntie van de verplichte verzekering voor
indemnités, de sorte qu'elles mettent en oeuvre l'obligation prévue à geneeskundige verzorging en uitkeringen, zodat zij uitvoering geven
l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution de garantir le droit à aan de in artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, opgenomen
la sécurité sociale et le droit à l'assistance sociale et médicale. verplichting om het recht op sociale zekerheid en het recht op sociale
B.8.3. En outre, les dispositions attaquées renforcent la capacité des en geneeskundige bijstand te waarborgen.
unions nationales à se doter de règles qui s'imposent à leurs membres, B.8.3. De bestreden bepalingen versterken bovendien de mogelijkheid
à contrôler la manière dont ces règles sont mises en oeuvre et à voor de landsbonden om regels vast te stellen die bindend zijn voor
contrôler la manière dont leurs membres utilisent les fonds qu'elles hun leden, om de manier waarop die regels worden aangewend te
leur allouent. De surcroît, dès lors qu'une union nationale doit être controleren en om na te gaan hoe hun leden de middelen gebruiken die
composée d'au moins deux mutualités, les décisions d'une mutualité en zij aan hen toekennen. Aangezien een landsbond uit minstens twee
matière de fusion ou de dissolution sont susceptibles d'affecter ziekenfondsen moet zijn samengesteld, kunnen de beslissingen van een
l'existence même de l'union nationale à laquelle elle est affiliée, de ziekenfonds inzake fusies of ontbindingen bovendien het bestaan zelf
sorte que les prérogatives de l'union nationale en la matière lui van de landsbond waarbij het is aangesloten, in het gedrang brengen,
permettent de protéger son existence même. zodat de voorrechten van de landsbond ter zake hem toelaten zijn eigen
Il en résulte que les dispositions attaquées contribuent également à bestaan te beschermen. Daaruit volgt dat de bestreden bepalingen ook bijdragen aan de
la protection de l'autonomie organisationnelle des unions nationales. bescherming van de organisatorische autonomie van de landsbonden.
B.9.1. Contrairement à ce qu'allègue la partie requérante dans B.9.1. In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij in de zaak
l'affaire n° 7851, les objectifs décrits en B.8.1 à B.8.3 ne sauraient nr. 7851 aanvoert, kunnen de in B.8.1 tot B.8.3 beschreven
être considérés comme illégitimes. En outre, le fait que la mise en doelstellingen niet als onrechtmatig worden beschouwd. Bovendien laat
oeuvre d'un droit fondamental bénéficie à certaines catégories de het feit dat de uitoefening van een grondrecht aan bepaalde
personnes et non à l'ensemble des citoyens ne permet aucunement de categorieën van personen en niet aan alle burgers voordeel brengt
considérer que le législateur aurait cessé de poursuivre l'intérêt geenszins toe te beschouwen dat de wetgever niet langer het algemeen
général. belang zou nastreven.
De surcroît, la Constitution n'établit de hiérarchie ni entre les Bovendien vestigt de Grondwet geen hiërarchie tussen de grondrechten,
droits fondamentaux ni entre les titulaires de ces droits, de sorte noch tussen de houders van die rechten, zodat niet kan worden
que l'on ne saurait estimer que la protection de l'autonomie geoordeeld dat de bescherming van de organisatorische autonomie van de
organisationnelle des mutualités serait légitime tandis que la ziekenfondsen legitiem zou zijn terwijl de bescherming van de
protection de l'autonomie organisationnelle des unions nationales et organisatorische autonomie van de landsbonden en de uitoefening van
la mise en oeuvre du droit à la protection de la santé et du droit à het recht op bescherming van de gezondheid en het recht op sociale
la sécurité sociale des assurés sociaux ne le seraient pas. zekerheid van de sociaal verzekerden dat niet zouden zijn.
B.9.2. Dans son examen de la justification des dispositions attaquées, B.9.2. In zijn onderzoek van de verantwoording van de bestreden
la Cour doit dès lors tenir compte de l'ensemble des droits bepalingen moet het Hof dus rekening houden met alle betrokken
fondamentaux concernés. grondrechten.
B.10.1. Les dispositions attaquées renforcent le contrôle exercé par B.10.1. De bestreden bepalingen versterken de controle vanwege de
l'union nationale sur les dirigeants de la mutualité, sur les landsbond op de leidinggevenden van het ziekenfonds, op de
beslissingen van het ziekenfonds inzake fusies en ontbindingen en op
décisions de la mutualité en matière de fusion et de dissolution et zijn rekeningen. Zij laten de landsbond toe de regels te definiëren
sur ses comptes. Elles permettent à l'union nationale de définir les met betrekking tot de deontologie en het goed bestuur van het
règles relatives à la déontologie et à la bonne gouvernance de la ziekenfonds en de naleving ervan te controleren. Zij kennen hem ook de
mutualité et d'en contrôler le respect. Elles lui octroient également toegang toe tot meerdere categorieën van sociale documenten van het
l'accès à plusieurs catégories de documents sociaux de la mutualité. ziekenfonds. Aangezien de landsbonden in de eerste plaats
Etant donné que les unions nationales sont en premier lieu verantwoordelijk zijn voor de goede uitvoering van de verplichte
responsables de la bonne exécution de l'assurance obligatoire soins de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (artikel 7, §
santé et indemnités (article 7, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 6 août 1, eerste lid, van de wet van 6 augustus 1990) en aangezien de
1990) et que l'exécution correcte de cette mission est entre les mains concrete uitvoering van die opdracht in handen is van de
des mutualités, ces mesures sont pertinentes et, compte tenu également ziekenfondsen, zijn die maatregelen pertinent en, rekening houdend ook
du large pouvoir d'appréciation dont le législateur dispose en matière met de ruime beoordelingsbevoegdheid waarover de wetgever in
socio-économique, raisonnablement proportionnées pour atteindre les sociaaleconomische aangelegenheden beschikt, redelijk verantwoord om
objectifs mentionnés en B.8.1 à B.8.3. de in B.8.1 tot B.8.3 vermelde doelstellingen te bereiken.
B.10.2. Spécifiquement en ce qui concerne l'agrément de la personne ou B.10.2. Specifiek wat de erkenning van de persoon of van de personen
des personnes en charge de la responsabilité globale de la gestion belast met de globale verantwoordelijkheid voor het dagelijks bestuur
journalière de la mutualité, il convient d'observer par ailleurs van het ziekenfonds betreft, moet overigens worden opgemerkt dat, vóór
qu'avant l'adoption des dispositions attaquées, la loi du 6 août 1990 de aanneming van de bestreden bepalingen, de wet van 6 augustus 1990
prévoyait déjà que les employés qui exercent une fonction dirigeante reeds erin voorzag dat de werknemers die een leidinggevende functie
binnen het ziekenfonds uitoefenen, moesten worden benoemd op
au sein de la mutualité devaient être nommés sur avis conforme de eensluidend advies van de landsbond waarbij het ziekenfonds is
l'union nationale à laquelle la mutualité est affiliée et devaient aangesloten, en aan de landsbond verantwoording moesten afleggen
rendre des comptes à l'union nationale (ancien article 25). L'union (vroeger artikel 25). De landsbond kon het ziekenfonds dat niet
nationale pouvait ordonner à la mutualité qui n'agissait pas overeenkomstig zijn statutaire doelen handelde of niet de bij de wet
conformément à ses objectifs statutaires ou qui ne respectait pas les of de uitvoeringsbesluiten ervan opgelegde verplichtingen naleefde,
obligations imposées par la loi ou ses arrêtés d'exécution de bevelen de situatie te regulariseren. Bij ontstentenis van
régulariser la situation. A défaut de régularisation, l'union regularisatie kon de landsbond beslissen om de uitoefening van de
nationale pouvait décider de suspendre l'exercice des compétences des bevoegdheden van de organen van het betrokken ziekenfonds op te
organes de la mutualité concernée et de se substituer à cette dernière schorten en zich gedurende een bepaalde en hernieuwbare periode in de
pendant une période déterminée et renouvelable (ancien article 7, § plaats te stellen van dat ziekenfonds (vroeger artikel 7, § 3).
3). A la lumière de l'objectif poursuivi par les dispositions attaquées, In het licht van de doelstelling van de bestreden bepalingen om de
qui consiste à renforcer les mécanismes de contrôle à l'égard des controlemechanismen ten aanzien van de ziekenfondsen te versterken, is
mutualités, il est raisonnablement justifié de renforcer le contrôle het redelijk verantwoord om de controle van de landsbonden op de
des unions nationales sur la personne qui assure l'exécution concrète persoon die instaat voor de concrete uitvoering van die verplichtingen
de ces obligations en prévoyant que le conseil d'administration de te versterken door te bepalen dat de raad van bestuur van de landsbond
l'union nationale à laquelle la mutualité concernée est affiliée doit waarbij het betrokken ziekenfonds is aangesloten die persoon moet
agréer cette personne et qu'elle peut retirer cet agrément si cette erkennen en dat zij die erkenning kan intrekken indien die persoon de
personne ne respecte pas les conditions liées à l'agrément. aan de erkenning verbonden voorwaarden niet naleeft.
B.11.1. Plusieurs dispositions attaquées encadrent le pouvoir B.11.1. Meerdere bestreden bepalingen stellen het kader vast van de
d'appréciation dont dispose l'union nationale dans la mise en oeuvre beoordelingsbevoegdheid waarover de landsbond beschikt bij de
des mécanismes de contrôle institués de manière à empêcher toepassing van de ingestelde controlemechanismen om willekeur te
l'arbitraire et à garantir la sécurité juridique. vermijden en de rechtszekerheid te waarborgen.
B.11.2. Ainsi, le champ d'application de la compétence d'agrément B.11.2. Zo wordt het toepassingsgebied van de bij artikel 25 van de
prévue à l'article 25 de la loi du 6 août 1990 est partiellement wet van 6 augustus 1990 bepaalde erkenningsbevoegdheid gedeeltelijk
déterminé par l'Office de contrôle, étant donné que ce dernier est bepaald door de Controledienst, aangezien die laatste ermee is belast
chargé de définir les notions de « gestion journalière », de « de begrippen « dagelijks bestuur », « leidinggevende functie » en «
fonction dirigeante » et de « fonction de direction ». Pour que directiefunctie » te definiëren. Opdat de erkenning een bepaalde duur
l'agrément ait une durée déterminée et puisse être renouvelé, l'union heeft en kan worden hernieuwd, moet de landsbond dat in zijn statuten
nationale doit le mentionner dans ses statuts. Si l'union nationale vermelden. Indien de landsbond wil eisen dat de aanstelling in de
souhaite exiger que la désignation aux autres fonctions dirigeantes andere leidinggevende functies aan een erkenning wordt onderworpen,
soit soumise à un agrément, elle doit mentionner dans les statuts moet hij in de statuten vermelden welke de betrokken functies zijn. De
quelles sont les fonctions concernées. Le retrait de l'agrément ne intrekking van de erkenning kan slechts worden uitgesproken nadat de
peut être prononcé qu'après que la personne concernée a été mise en betrokken persoon werd aangemaand de betwiste verplichting uit te
demeure d'exécuter l'obligation litigieuse. Lorsqu'il est décidé du voeren. Wanneer tot de intrekking wordt beslist wegens de
retrait en raison du non-respect de l'obligation de remettre le niet-naleving van de verplichting om het schriftelijke verslag over de
uitvoering van alle aspecten van zijn functie in te dienen, kan die
rapport écrit sur l'exécution de tous les aspects de sa fonction, ce intrekking slechts worden uitgesproken nadat de betrokken persoon de
retrait ne peut être prononcé qu'après que la personne concernée a eu mogelijkheid heeft gekregen te worden gehoord. In elk geval kan
la possibilité d'être entendue. En toute hypothèse, un retrait evenwel tot intrekking van een erkenning slechts worden beslist indien
d'agrément ne peut toutefois être décidé que si au moins la moitié des minstens de helft van de stemgerechtigde leden aanwezig of
membres ayant droit de vote sont présents ou représentés. La décision vertegenwoordigd zijn. De beslissing tot intrekking wordt gemotiveerd
de retrait est motivée et transmise à son destinataire par lettre en per aangetekende brief aan de geadresseerde overgezonden. Tegen de
recommandée. La décision de retrait peut faire l'objet d'un recours beslissing tot intrekking kan een beroep worden ingesteld bij de
devant le juge compétent. bevoegde rechter.
B.11.3. Les notions de « code déontologique » et de « charte de B.11.3. De begrippen « deontologische code » en « governancecharter »
gouvernance » doivent être définies par un arrêté royal. En cas de moeten bij een koninklijk besluit worden gedefinieerd. In geval van
violation du code déontologique ou de la charte de gouvernance, schending van de deontologische code of het governancecharter kan de
l'union nationale ne peut se substituer à la mutualité qu'après avoir landsbond zich slechts in de plaats van het ziekenfonds stellen na aan
octroyé à cette dernière un délai pour régulariser la situation. En die laatste een termijn te hebben toegekend om de situatie te
outre, elle doit informer sans délai l'Office de contrôle quant aux regulariseren. Bovendien moet hij de Controledienst onverwijld
mesures adoptées. Elle peut également solliciter son avis avant informeren over de genomen maatregelen. Hij kan bovendien het advies
d'adopter l'une de ces mesures. La mutualité dispose du droit d'être van de Controledienst vragen alvorens een van die maatregelen te
nemen. Het ziekenfonds heeft het recht te worden gehoord. Het kan het
entendue. Elle peut solliciter l'avis de l'Office ou introduire un advies van de Controledienst vragen of een beroep instellen bij de
recours devant le tribunal du travail. arbeidsrechtbank.
B.11.4. Le réviseur d'entreprise et le liquidateur proposés par B.11.4. De door de landsbond voorgestelde bedrijfsrevisor en
l'union nationale doivent être choisis parmi une liste de réviseurs d'entreprise établie par l'Office de contrôle et ne peuvent être désignés, par la mutualité, que de l'accord de ce dernier (article 32, alinéas 1er et 3, et article 46, § 1er, alinéas 1er et 3). B.12. En outre, le secteur des soins de santé se caractérise par une forte imbrication de l'action des acteurs privés et de celle des acteurs publics. Bien que les mutualités soient des organismes privés, il n'en demeure pas moins qu'elles exercent une mission de service public, qu'elles collaborent avec l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et sont, notamment, contrôlées par un organisme public, en l'occurrence l'Office de contrôle des mutualités, qu'elles font usage de fonds publics et que les règles relatives à leur organisation, à leur fonctionnement et à leurs activités sont fixées dans une loi spécifique, à savoir dans la loi du 6 août 1990 et non dans le Code des sociétés et des associations, qui constitue le droit commun des sociétés et des associations, au point qu'elles ne vereffenaar moeten worden gekozen uit een door de Controledienst opgestelde lijst van bedrijfsrevisoren en kunnen slechts door het ziekenfonds worden aangesteld met instemming van de Controledienst (artikel 32, eerste en derde lid, en artikel 46, § 1, eerste en derde lid). B.12. Bovendien wordt de sector van de geneeskundige verzorging gekenmerkt door het feit dat het optreden van de private actoren en dat van de publieke actoren sterk verweven zijn. Hoewel de ziekenfondsen privaatrechtelijke instellingen zijn, neemt zulks niet weg dat zij een opdracht van openbare dienst vervullen, dat zij samenwerken met het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en, met name, door een openbare instelling, te dezen de Controledienst voor de ziekenfondsen, worden gecontroleerd, dat zij publieke middelen gebruiken en dat de regels met betrekking tot hun organisatie, hun werking en hun activiteiten zijn vastgelegd in een specifieke wet, namelijk in de wet van 6 augustus 1990 en niet in het Wetboek van vennootschappen en verenigingen dat het gemeenrecht van de vennootschappen en verenigingen vormt, zodat zij, in hun hoedanigheid van ziekenfonds,
disposent de la personnalité morale, en leur qualité de mutualité, slechts de rechtspersoonlijkheid bezitten onder de bij dezelfde wet
qu'aux conditions fixées par la même loi (voy. en matière de sociétés vastgestelde voorwaarden (zie met betrekking tot sociale
de logement social : arrêts n° 19/2022 du 3 février 2022, huisvestingsmaatschappijen : arrest nr. 19/2022 van 3 februari 2022,
ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.019, B.6.2 et n° 155/2022 du 24 novembre 2022, ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.019, B.6.2 en arrest nr. 155/2022 van 24
ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.155, B.84). Les mutualités ne sauraient donc november 2022, ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.155, B.84). De ziekenfondsen
être assimilées à des associations de droit commun. kunnen dus niet gelijkgesteld worden met gemeenrechtelijke
De surcroît, les unions nationales sont des associations de verenigingen. Bovendien zijn de landsbonden verenigingen van ziekenfondsen, zodat de
mutualités, de sorte que les mutualités sont représentées, en ziekenfondsen, in verhouding tot het aantal leden dat zij tellen, in
proportion du nombre de membres qu'elles comptent, au sein des organes de beslissingsorganen van de landsbonden zijn vertegenwoordigd.
de décision des unions nationales. Il s'ensuit que les mutualités Daaruit volgt dat de ziekenfondsen een grote invloed hebben op het
disposent d'une influence majeure sur la politique menée par l'union
nationale dont elles sont membres et qu'elles participent à la mise en beleid van de landsbond waarvan zij lid zijn en dat zij deelnemen aan
oeuvre de l'ensemble des mécanismes de contrôle mis en place par les de uitvoering van alle controlemechanismen die bij de bestreden
dispositions attaquées. bepalingen zijn ingevoerd.
Il est vrai que la restriction du pouvoir de décision des mutualités Het is juist dat de beperking van de beslissingsbevoegdheid van de
quant à la possibilité de dissolution ou de fusion avec d'autres ziekenfondsen ten aanzien van de mogelijkheid tot ontbinding of fusie
mutualités peut être considérée comme étant significative. Toutefois, met andere ziekenfondsen als aanzienlijk kan worden beschouwd.
dès lors qu'une union nationale doit être composée d'au moins deux Aangezien een landsbond uit minstens twee ziekenfondsen moet zijn
mutualités, les décisions d'une mutualité sont susceptibles d'affecter samengesteld, kunnen de beslissingen van een ziekenfonds evenwel het
l'existence même de l'union nationale à laquelle elle est affiliée. La bestaan zelf van de landsbond waarbij het is aangesloten in het
dissolution d'une mutualité affecte également, au moins de manière gedrang brengen. De ontbinding van een ziekenfonds tast ook, althans
transitoire, la situation des assurés sociaux qui sont membres de in een overgangsfase, de situatie aan van de sociaal verzekerden die
celle-ci. lid ervan zijn.
B.13. Comme il est dit en B.8.3, les dispositions attaquées B.13. Zoals is vermeld in B.8.3, dragen de bestreden bepalingen dus
contribuent dès lors à mettre en oeuvre, d'une part, l'autonomie bij tot de uitvoering van de organisatorische autonomie van de
organisationnelle des unions nationales et, d'autre part, le droit à landsbonden, enerzijds, en het recht op sociale zekerheid en sociale
la sécurité sociale et à l'assistance sociale, ainsi que le droit à la bijstand en het recht op bescherming van de gezondheid van de sociaal
protection de la santé des assurés sociaux. verzekerden, anderzijds.
B.14. Enfin, il incombe aux unions nationales de respecter l'autonomie B.14. Ten slotte komt het de landsbonden toe de autonomie van de
des mutualités, qui relève de leur liberté d'association, lorsqu'elles ziekenfondsen te respecteren, die onder hun vrijheid van vereniging
font application des dispositions attaquées. valt, wanneer zij de bestreden bepalingen toepassen.
B.15.1. Il résulte des développements qui précèdent que le législateur B.15.1. Uit het voorgaande volgt dat de wetgever heeft kunnen oordelen
a pu estimer que les dispositions attaquées sont proportionnées au dat de bestreden bepalingen evenredig zijn ten aanzien van de in B.8.1
regard des objectifs mentionnés en B.8.1 à B.8.3. tot B.8.3 vermelde doelstellingen.
B.15.2. Ce constat n'est toutefois pas possible en ce qui concerne B.15.2. Die vaststelling gaat evenwel niet op wat betreft het
l'article 54, attaqué, de la loi du 18 mai 2022. Il ressort de cette bestreden artikel 54 van de wet van 18 mei 2022. Uit die bepaling
disposition que l'union nationale peut, dans certaines conditions, blijkt dat de landsbond, onder bepaalde voorwaarden, kan eisen dat de
exiger que les personnes désignées aux fonctions dirigeantes visées à personen die in de in dat lid bedoelde leidinggevende functies worden
ces alinéas soient membres de son personnel. Il en résulte que les aangesteld personeelslid van de landsbond zijn. Daaruit volgt dat de
personnes désignées à ces fonctions sont, pendant toute la durée de in die functies aangestelde personen, tijdens de volledige duur van
leur mandat, soumises à l'autorité de l'union nationale, de sorte que hun mandaat, onderworpen zijn aan het gezag van de landsbond, zodat de
l'autonomie de gestion de la mutualité vis-à-vis de cet aspect est beheersautonomie van het ziekenfonds ten aanzien van dat aspect zo
quasiment vidée de sa substance. goed als volledig wordt uitgehold.
Dès lors, la disposition attaquée porte une atteinte excessive à De bestreden bepaling tast aldus de organisatorische autonomie van de
l'autonomie organisationnelle des mutualités et leur impose des ziekenfondsen bovenmatig aan en zij legt hun dusdanige verplichtingen
contraintes telles qu'elles n'ont d'autre choix que de devenir de op dat zij geen andere keuze hebben dan eenvoudige uitvoerders te
simples exécutants de la politique décidée par l'union nationale à worden van het beleid van de landsbond waarbij zij zijn aangesloten.
laquelle elles sont affiliées. Eu égard aux autres mécanismes de Gelet op de andere controlemechanismen die door de bestreden
contrôle mis en place par les dispositions attaquées, la possibilité bepalingen zijn ingevoerd, gaat de mogelijkheid om te eisen dat de
d'exiger que les personnes désignées à une fonction dirigeante au sein personen die worden aangesteld in een leidinggevende functie in het
d'une mutualité soient membres du personnel de l'union nationale à ziekenfonds personeelslid zijn van de landsbond waarbij het
laquelle elle est affiliée va au-delà de ce qui est nécessaire pour ziekenfonds is aangesloten, verder dan hetgeen noodzakelijk is om de
atteindre les objectifs poursuivis par le législateur. Cette mesure door de wetgever nagestreefde doelstellingen te verwezenlijken. Die
est dès lors disproportionnée à l'objectif poursuivi. maatregel is derhalve onevenredig met het nagestreefde doel.
B.15.3. Il découle de ce qui précède que l'article 25, § 1er, alinéa B.15.3. Uit het voorgaande volgt dat artikel 25, § 1, tweede lid, van
2, de la loi du 6 août 1990, tel qu'il a été remplacé par l'article 54 de wet van 6 augustus 1990, zoals het bij artikel 54 van de wet van 18
de la loi du 18 mai 2022, doit être annulé. mei 2022 is vervangen, dient te worden vernietigd.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule l'article 54 de la loi du 18 mai 2022 « portant des - vernietigt artikel 54 van de wet van 18 mei 2022 « houdende diverse
dispositions diverses urgentes en matière de santé », en ce qu'il dringende bepalingen inzake gezondheid », in zoverre het artikel 25, §
remplace l'article 25, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990 « 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990 « betreffende de
relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités »; ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen » vervangt;
- rejette les recours pour le surplus. - verwerpt de beroepen voor het overige.
Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits,
allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
1989 sur la Cour constitutionnelle, le 14 septembre 2023. het Grondwettelijk Hof, op 14 september 2023.
Le greffier, De griffier,
N. Dupont N. Dupont
Le président f.f., De wnd. voorzitter,
T. Giet T. Giet
[Gewijzigde tekst ingevolge de beschikking tot verbetering van 4
oktober 2023]
^