← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 19/2023 du 2 février 2023 Numéro du rôle : 7872 En cause : la
demande de suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes
relatives à la lutte contre le blanchiment de capitaux La Cour constitutionnelle, composée
des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...)"
Extrait de l'arrêt n° 19/2023 du 2 février 2023 Numéro du rôle : 7872 En cause : la demande de suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le blanchiment de capitaux La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. Gie(...) | Uittreksel uit arrest nr. 19/2023 van 2 februari 2023 Rolnummer 7872 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld en houde Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 19/2023 du 2 février 2023 | Uittreksel uit arrest nr. 19/2023 van 2 februari 2023 |
Numéro du rôle : 7872 | Rolnummer 7872 |
En cause : la demande de suspension de l'article 5 de la loi du 23 | In zake : de vordering tot schorsing van artikel 5 van de wet van 23 |
juin 2022 « portant dispositions diverses urgentes relatives à la | juni 2022 « houdende dringende diverse bepalingen inzake de strijd |
lutte contre le blanchiment de capitaux et portant dispositions | tegen het witwassen van geld en houdende bepalingen inzake de |
relatives aux exceptions à l'obligation du secret des réviseurs | uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht van bedrijfsrevisoren en |
d'entreprises et des experts-comptables certifiés » (modification de | gecertificeerde accountants » (wijziging van artikel 5 van de wet van |
l'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 « relative à la prévention | 18 september 2017 « tot voorkoming van het witwassen van geld en de |
du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la | financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van |
limitation de l'utilisation des espèces »), introduite par l'Institut | contanten »), ingesteld door het Instituut van de Belastingadviseurs |
des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables. | en de Accountants. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges T. | samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de |
Giet, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters et S. de Bethune, assistée | rechters T. Giet, Y. Kherbache, T. Detienne, D. Pieters en S. de |
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, | Bethune, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la demande et procédure | I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 oktober |
octobre 2022 et parvenue au greffe le 10 octobre 2022, l'Institut des | 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
Conseillers fiscaux et des Experts-comptables, assisté et représenté | oktober 2022, heeft het Instituut van de Belastingadviseurs en de |
par Me A. Poppe, avocat au barreau de Gand, a introduit une demande de | Accountants, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. A. Poppe, |
advocaat bij de balie te Gent, een vordering tot schorsing ingesteld | |
suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « portant | van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende dringende diverse |
dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le | bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van geld en houdende |
blanchiment de capitaux et portant dispositions relatives aux | bepalingen inzake de uitzonderingen op de geheimhoudingsplicht van |
exceptions à l'obligation du secret des réviseurs d'entreprises et des | bedrijfsrevisoren en gecertificeerde accountants » (bekendgemaakt in |
experts-comptables certifiés » (publiée au Moniteur belge du 11 | het Belgisch Staatsblad van 11 juli 2022). |
juillet 2022). Par la même requête, la partie requérante demande également | Bij hetzelfde verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens de |
l'annulation de la même disposition légale. | vernietiging van dezelfde wetsbepaling. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
Quant à la disposition attaquée et à son contexte | Ten aanzien van de bestreden bepaling en haar context |
B.1. L'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables | B.1. Het Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants vordert |
demande la suspension de l'article 5 de la loi du 23 juin 2022 « | de schorsing van artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 « houdende |
portant dispositions diverses urgentes relatives à la lutte contre le | dringende diverse bepalingen inzake de strijd tegen het witwassen van |
blanchiment de capitaux et portant dispositions relatives aux | geld en houdende bepalingen inzake de uitzonderingen op de |
exceptions à l'obligation du secret des réviseurs d'entreprises et des | geheimhoudingsplicht van bedrijfsrevisoren en gecertificeerde |
experts-comptables certifiés » (ci-après : la loi du 23 juin 2022). | accountants » (hierna : de wet van 23 juni 2022). |
A titre principal, la partie requérante demande la suspension de cette | De verzoekende partij vordert in hoofdorde de schorsing van die |
disposition en ce qu'elle octroie le titre de « conseiller fiscal non | bepaling in zoverre daarin de titel van « niet-gereglementeerde |
réglementé » à des personnes physiques et à des personnes morales qui | belastingadviseur » wordt toegekend aan natuurlijke personen en |
ne sont pas inscrites dans le registre public des personnes autorisées | rechtspersonen die niet zijn ingeschreven in het openbaar register van |
à exercer la profession d'expert-comptable ou de conseiller fiscal ou | de personen die het beroep van accountant of belastingadviseur mogen |
à porter le titre professionnel (article 29, § 1er, de la loi du 17 | uitoefenen of die de beroepstitel mogen dragen (artikel 29, § 1, van |
mars 2019 « relative aux professions d'expert-comptable et de | de wet van 17 maart 2019 « betreffende de beroepen van accountant en |
conseiller fiscal », ci-après : la loi du 17 mars 2019) mais qui | belastingadviseur », hierna : de wet van 17 maart 2019), maar die zich |
s'engagent à fournir, directement ou par le truchement d'autres | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, |
personnes qui leur sont liées, une aide matérielle, une assistance ou | rechtstreeks of via andere met hen gelieerde personen materiële hulp, |
des conseils en matière fiscale comme activité économique ou | bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen. |
professionnelle principale. | |
A titre subsidiaire, à supposer que la suspension partielle précitée | In ondergeschikte orde, indien de voormelde gedeeltelijke schorsing |
s'avère impossible, la partie requérante demande la suspension de la | niet mogelijk blijkt, vordert zij de schorsing van de bepaling in haar |
disposition dans sa totalité. | geheel. |
B.2.1. L'article 5 de la loi du 23 juin 2022 dispose : | B.2.1. Artikel 5 van de wet van 23 juni 2022 bepaalt : |
« A l'article 5, § 1er, de la loi du 18 septembre 2017 relative à la | « In artikel 5, § 1, van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming |
prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot |
et à la limitation de l'utilisation des espèces, modifié en dernier | beperking van het gebruik van contanten, laatstelijk gewijzigd bij de |
lieu par la loi du 23 février 2022, les modifications suivantes sont | wet van 23 februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
apportées : a) dans l'alinéa 1er, à la place du 25° /1, annulé par l'arrêt n° | a) in het eerste lid wordt, in de plaats van de bepaling onder 25° /1, |
166/2021 de la Cour constitutionnelle, il est inséré un 25° /1 rédigé | vernietigd bij arrest nr. 166/2021 van het Grondwettelijk Hof, de als |
comme suit : | volgt luidende bepaling onder 25° /1 ingevoegd : |
` 25° /1 les conseillers fiscaux non réglementés, à savoir les | ` 25° /1 de niet-gereglementeerde belastingadviseurs, namelijk de |
personnes physiques ou morales non inscrites dans le registre public | natuurlijke of rechtspersonen niet-ingeschreven in het openbaar |
visé à l'article 29, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 relative aux | register bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 17 maart 2019 |
professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, qui s'engagent | betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, die zich |
à fournir, directement ou par le truchement d'autres personnes | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, |
auxquelles cette autre personne est liée, une aide matérielle, une | rechtstreeks of via andere met hem gelieerde personen materiële hulp, |
assistance ou des conseils en matière fiscale comme activité | |
économique ou professionnelle principale; '; | bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen; '; |
b) à l'alinéa 13, les mots `, par arrêté délibéré en Conseil des | b) in het dertiende lid worden de woorden ` , bij een in Ministerraad |
ministres, ' sont abrogés; | overlegd besluit, ' opgeheven; |
c) l'alinéa 13 est complété par le 3° rédigé comme suit : | c) het dertiende lid wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, |
` 3° les conseillers fiscaux non réglementés, visés à l'alinéa 1er, | luidende : ` 3° de niet-gereglementeerde belastingadviseurs bedoeld in het eerste |
25° /1. ' ». | lid, 25° /1. ' ». |
L'article 5 de la loi du 18 septembre 2017 « relative à la prévention | Artikel 5 van de wet van 18 september 2017 « tot voorkoming van het |
du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la | witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking |
limitation de l'utilisation des espèces » (ci-après : la loi du 18 | van het gebruik van contanten » (hierna : de Antiwitwaswet), na de |
septembre 2017), depuis sa modification par la disposition attaquée, dispose actuellement : | wijziging ervan door de bestreden bepaling, bepaalt thans : |
« § 1er. Les dispositions de la présente loi sont applicables aux | « § 1. De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de volgende |
entités assujetties suivantes, agissant dans l'exercice de leur | onderworpen entiteiten, handelend in het kader van hun |
activité professionnelle réglementée : | gereglementeerde beroepsactiviteiten : |
1° la Banque nationale de Belgique; | 1° de Nationale Bank van België; |
[...] | [...] |
25° /1 les conseillers fiscaux non réglementés, à savoir les personnes | 25° /1 de niet-gereglementeerde belastingadviseurs, namelijk de |
physiques ou morales non inscrites dans le registre public visé à | natuurlijke of rechtspersonen niet-ingeschreven in het openbaar |
l'article 29, § 1er, de la loi du 17 mars 2019 relative aux | register bedoeld in artikel 29, § 1, van de wet van 17 maart 2019 |
professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal, qui s'engagent | betreffende de beroepen van accountant en belastingadviseur, die zich |
à fournir, directement ou par le truchement d'autres personnes | ertoe verbinden als voornaamste bedrijfs- of beroepsactiviteit, |
auxquelles cette autre personne est liée, une aide matérielle, une | rechtstreeks of via andere met hem gelieerde personen materiële hulp, |
assistance ou des conseils en matière fiscale comme activité | |
économique ou professionnelle principale; | bijstand of advies op fiscaal gebied te verlenen; |
[...] | [...] |
Le Roi détermine les règles et conditions relatives à l'inscription, | De Koning bepaalt welke de regels en voorwaarden zijn voor de |
auprès du Service Public Fédéral Economie, P.M.E, Classes moyennes et | inschrijving bij de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, |
Energie pour : | Middenstand en Energie voor : |
[...] 3° les conseillers fiscaux non réglementés, visés à l'alinéa 1er, 25° /1. Ces règles doivent notamment exiger des personnes physiques ou morales visé[e]s à l'alinéa précédent qu'elles possèdent l'honorabilité professionnelle nécessaire pour exercer leurs activités. Elles doivent répondre aux conditions d'honorabilité suivantes : 1° ne pas être privé[e]s de leurs droits civils et politiques; 2° ne pas avoir été déclaré[e]s en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation; | [...] 3° de niet-gereglementeerde belastingadviseurs bedoeld in het eerste lid, 25° /1; Die regels moeten met name van de in het vorige lid bedoelde natuurlijke personen of rechtspersonen eisen dat zij over de noodzakelijke professionele betrouwbaarheid beschikken voor de uitoefening van hun activiteiten. Ze moeten beantwoorden aan de volgende betrouwbaarheidsvoorwaarden : 1° niet uit hun burgerlijke en politieke rechten zijn ontzet; 2° niet failliet zijn verklaard zonder eerherstel te hebben gekregen; |
3° ne pas avoir encouru en Belgique ou dans un autre Etat membre de | 3° in België of in een andere lidstaat van de Europese Unie geen van |
l'Union européenne l'une des peines suivantes : | de volgende straffen hebben opgelopen : |
a) une peine criminelle; | a) een criminele straf; |
b) une peine d'emprisonnement sans sursis de six mois au moins pour | b) een onvoorwaardelijke gevangenisstraf van ten minste zes maanden |
l'une des infractions mentionnées à l'article 1er de l'arrêté royal n° | voor een van de strafbare feiten vermeld in artikel 1 van het |
22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à | koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het |
certains condamnés et aux faillis d'exercer certaines fonctions, | rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om |
professions ou activités; | bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen; |
c) une amende pénale de 2 500 euros au moins, avant application des | c) een strafrechtelijke geldboete van minstens 2 500 euro, vóór |
décimes additionnels, pour infraction à la présente loi et à ses | toepassing van de opdeciemen, wegens overtreding van deze wet en van |
arrêtés d'exécution. | de uitvoeringsbesluiten ervan. |
[...] ». | [...] ». |
B.2.2. La disposition attaquée étend le champ d'application de la loi | B.2.2. De bestreden bepaling breidt het toepassingsgebied uit van de |
du 18 septembre 2017 en incluant les « conseillers fiscaux non | Antiwitwaswet wet door de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » |
réglementés » comme entité assujettie, et elle habilite le Roi à | als onderworpen entiteit op te nemen, en machtigt de Koning om de |
déterminer, pour cette entité, les règles et conditions relatives à | regels en voorwaarden voor inschrijving bij de FOD Economie, KMO, |
l'inscription auprès du SPF Economie, P.M.E, Classes moyennes et | Middenstand en Energie vast te stellen ten aanzien van die entiteit. |
Energie. Cette disposition est entrée en vigueur le 21 juillet 2022. | Zij is op 21 juli 2022 in werking getreden. |
B.2.3. A la suite de l'arrêt de la Cour n° 166/2021 du 18 novembre | B.2.3. De wetgever beoogde in opvolging van het arrest van het Hof nr. |
2021 (ECLI:BE:GHCC:2021:ARR.166), le législateur a voulu soumettre les | 166/2021 van 18 november 2021 (ECLI:BE:GHCC:2021:ARR.166) de « |
« conseillers fiscaux non réglementés », comme entité assujettie, à la | niet-gereglementeerde belastingadviseurs » als een geregistreerde |
surveillance requise par la réglementation européenne en matière de | entiteit te onderworpen aan het toezicht dat wordt vereist door de |
lutte contre le blanchiment et telle qu'elle a été instaurée par la | Europese regelgeving inzake de strijd tegen witwassen en dat is |
loi du 18 septembre 2017 (Doc. parl., Chambre, 2021-2022, DOC | ingesteld door de Antiwitwaswet (Parl. St., Kamer, 2021-2022, DOC |
55-2669/001, pp. 8-9). | 55-2669/001, pp. 8-9). |
Quant à l'intérêt | Ten aanzien van het belang |
B.3. La demande de suspension étant subordonnée au recours en | B.3. Aangezien de vordering tot schorsing ondergeschikt is aan het |
annulation, la recevabilité de celui-ci, et en particulier l'existence | beroep tot vernietiging, dient de ontvankelijkheid van het beroep, |
inzonderheid het voorhanden zijn van het vereiste belang bij het | |
de l'intérêt requis, doit être abordée dès l'examen de la demande de | instellen ervan, reeds bij het onderzoek van de vordering tot |
suspension. | schorsing te worden betrokken. |
B.4. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | B.4. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui | Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of |
introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne | rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken |
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation | van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de |
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme | personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en |
attaquée. | ongunstig zou kunnen worden geraakt. |
B.5. Le Conseil des ministres conteste l'intérêt de la partie requérante. | B.5. De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partij. |
B.6.1. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 imposent à | B.6.1. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 vereisen |
toute personne physique ou morale qui introduit un recours en | dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot |
annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt | vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste |
requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée | belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de |
directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que | bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; |
l'action populaire n'est pas admissible. | bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. |
B.6.2. Contrairement à ce que la partie requérante soutient, la | B.6.2. In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partij aanvoert, |
disposition attaquée n'octroie pas un titre professionnel ni | kent de bestreden bepaling geen beroepstitel toe en voert zij geen |
n'institue le secret professionnel, mais elle a seulement pour effet | beroepsgeheim in, maar brengt zij enkel met zich mee dat de entiteit « |
d'ajouter l'entité de « conseiller fiscal non réglementé » à la liste | niet-gereglementeerde belastingadviseurs » aan de bestaande lijst van |
existante des entités assujetties, avec pour conséquence que cette | onderworpen entiteiten wordt toegevoegd en aldus wordt onderworpen aan |
entité relève de la loi du 18 septembre 2017. | de Antiwitwaswet. |
B.6.3. A ce stade de la procédure, il ne saurait néanmoins être déduit | B.6.3. In dit stadium van de rechtspleging kan uit het voorgaande |
de ce qui précède que la partie requérante n'a pas intérêt à demander | echter niet worden afgeleid dat de verzoekende partij geen belang |
l'annulation de la disposition attaquée, dès lors que, comme il est | erbij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vorderen, |
dit en B.2.2, cette disposition étend le champ d'application de la loi | omdat, zoals in B.2.2 is vermeld, die bepaling het toepassingsgebied |
du 18 septembre 2017 en incluant les « conseillers fiscaux non | van de wet van 18 september 2017 uitbreidt door de « |
réglementés » comme entité assujettie et que la partie requérante | niet-gereglementeerde belastingadviseurs » op te nemen als onderworpen |
invoque en substance cette extension, à l'appui de son intérêt. | entiteit, en omdat de verzoekende partij die uitbreiding in essentie |
aanvoert ter ondersteuning van haar belang. | |
En effet, bien que la disposition attaquée n'octroie pas un titre | Immers, hoewel de bestreden bepaling geen beroepstitel toekent, noch |
professionnel ni n'institue le secret professionnel, elle a une | een beroepsgeheim invoert, heeft zij een weerslag op de wettelijke |
incidence sur le régime légal applicable aux « conseillers fiscaux non | regeling die van toepassing is op de « niet-gereglementeerde |
réglementés », notamment en les exonérant de l'obligation de | belastingadviseurs », meer bepaald door hen vrij te stellen van de |
déclaration de soupçons et de communication de renseignements | verplichting tot melding van vermoedens en tot mededeling van |
complémentaires à la Cellule de traitement des informations | bijkomende inlichtingen aan de Cel voor financiële |
financières qui incombe en principe aux entités assujetties (article | informatieverwerking, die in principe op de onderworpen entiteiten |
53 de la loi du 18 septembre 2017), de manière similaire aux personnes | rust (artikel 53 van de wet van 18 september 2017), op soortgelijke |
wijze als de personen die zijn ingeschreven in het register bedoeld in | |
inscrites sur le registre visé dans la loi du 17 mars 2019 « relative | de wet van 17 maart 2019 « betreffende de beroepen van accountant en |
aux professions d'expert-comptable et de conseiller fiscal » (ci-après : la loi du 17 mars 2019). | belastingadviseur » (hierna : de wet van 17 maart 2019). |
B.6.4. Dès lors que l'Institut des Conseillers fiscaux et des | B.6.4. Aangezien het Instituut van de Belastingadviseurs en de |
Experts-comptables a notamment pour mission, en vertu de l'article 62, | Accountants onder meer als opdracht heeft, krachtens artikel 62, § 1, |
§ 1er, de la loi du 17 mars 2019, de protéger les droits et les | van de wet van 17 maart 2019, de rechten en de gemeenschappelijke |
intérêts professionnels communs des personnes inscrites au registre | beroepsbelangen van de personen ingeschreven in het openbaar register, |
public, qui sont des entités assujetties au sens de la loi du 18 | die onderworpen entiteiten zijn in de zin van de wet van 18 september |
septembre 2017 et que celles-ci sont, en vertu de la loi du 17 mars | 2017, te beschermen en omdat die laatsten, krachtens de wet van 17 |
2019, soumises à plusieurs obligations qui n'incombent pas aux « | maart 2019, onderworpen zijn aan verschillende verplichtingen die niet |
conseillers fiscaux non réglementés », ledit Institut semble, compte | rusten op de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs », lijkt het, |
tenu de l'examen limité auquel la Cour a pu procéder dans le cadre de | gegeven het beperkte onderzoek waartoe het Hof in verband met de |
la demande de suspension, justifier suffisamment de l'intérêt requis. | vordering tot schorsing is kunnen overgaan, in voldoende mate te doen |
blijken van het vereiste belang. | |
Quant aux conditions de la suspension | Ten aanzien van de voorwaarden voor de schorsing |
B.7. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier | B.7. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari |
1989, deux conditions doivent être remplies pour que la suspension | 1989 dient aan twee voorwaarden te zijn voldaan opdat tot schorsing |
puisse être décidée : | kan worden besloten : |
- des moyens sérieux doivent être invoqués; | - de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; |
- l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un | - de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een |
préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. Quant au risque de préjudice grave et difficilement réparable B.8. La suspension par la Cour d'une disposition législative doit permettre d'éviter que l'application immédiate de cette norme cause aux parties requérantes un préjudice grave, qui ne pourrait être réparé ou qui pourrait difficilement l'être en cas d'annulation de ladite norme. | moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de vordering tot schorsing. Ten aanzien van het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel B.8. De schorsing van een wetsbepaling door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat, voor de verzoekende partijen, een ernstig nadeel voortvloeit uit de onmiddellijke toepassing van die norm, nadeel dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld in geval van een vernietiging van die norm. |
Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que, | Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 blijkt dat, om |
pour satisfaire à la deuxième condition de l'article 20, 1°, de cette | te voldoen aan de tweede voorwaarde van artikel 20, 1°, van die wet, |
loi, les personnes qui forment une demande de suspension doivent | de personen die een vordering tot schorsing instellen, in hun |
exposer, dans leur requête, des faits concrets et précis qui prouvent | verzoekschrift concrete en precieze feiten moeten uiteenzetten waaruit |
à suffisance que l'application immédiate des dispositions dont elles | voldoende blijkt dat de onmiddellijke toepassing van de bepalingen |
demandent l'annulation risque de leur causer un préjudice grave et | waarvan zij de vernietiging vorderen, hun een moeilijk te herstellen |
difficilement réparable. | ernstig nadeel kan berokkenen. |
Ces personnes doivent notamment faire la démonstration de l'existence | Die personen moeten met name het bestaan van het risico van een |
du risque de préjudice, de sa gravité et de son lien avec | nadeel, de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de |
l'application des dispositions attaquées. | toepassing van de bestreden bepalingen aantonen. |
B.9.1. La partie requérante fait valoir que la disposition attaquée | B.9.1. De verzoekende partij doet gelden dat de bestreden bepaling de |
donne l'impression que les « conseillers fiscaux non réglementés » | indruk geeft dat de « niet-gereglementeerde belastingadviseurs » tot |
appartiennent à un groupe professionnel reconnu, ce qui leur | een erkende beroepsgroep behoren, wat voor hen een |
procurerait un avantage concurrentiel dès lors qu'une série | concurrentievoordeel zou creëren aangezien zij niet onderworpen zijn |
d'obligations imposées par la loi du 17 mars 2019 ne leur incombent | aan een reeks verplichtingen die worden opgelegd bij de wet van 17 |
pas. De la sorte, la disposition attaquée porterait également atteinte | maart 2019. Op die manier zou de bestreden bepaling ook afbreuk doen |
à la réputation des personnes inscrites dans le registre public, qui | aan de reputatie van de in het openbaar register ingeschreven |
sont soumises à la loi du 17 mars 2019. | personen, die onderworpen zijn aan de wet van 17 maart 2019. |
B.9.2. La partie requérante est un organisme professionnel de droit | B.9.2. De verzoekende partij is een publiekrechtelijke |
public, qui a notamment pour mission de protéger les droits et les intérêts professionnels communs des personnes inscrites dans le registre public des professionnels concernés. Lorsqu'il s'agit d'apprécier la gravité et le caractère difficilement réparable d'un préjudice, un organisme professionnel qui défend l'intérêt collectif d'un groupe professionnel ne peut être confondu avec les membres de ce groupe professionnel affectés dans leur situation personnelle et auxquels cet intérêt se rapporte. Pour la partie requérante, le préjudice allégué est un préjudice purement moral qui découle de l'adoption ou de l'application d'une disposition législative susceptible d'affecter les intérêts individuels de ses membres. Ce préjudice moral n'est pas difficilement réparable, puisqu'il disparaîtrait en cas d'annulation de la disposition attaquée. | beroepsorganisatie, die met name als opdracht heeft de rechten en de gemeenschappelijke beroepsbelangen van de personen ingeschreven in het openbaar register van de betrokken beroepsbeoefenaars te beschermen. Bij het beoordelen van het ernstig en moeilijk te herstellen karakter van het nadeel, mag een beroepsorganisatie die het collectief belang van een beroepsgroep verdedigt, niet worden verward met de leden van die beroepsgroep die in hun persoonlijke situatie worden geraakt en op wie dat belang betrekking heeft. Voor de verzoekende partij is het aangevoerde nadeel een louter moreel nadeel dat voortvloeit uit de aanneming of de toepassing van een wetsbepaling die de individuele belangen van haar leden kan raken. Dat moreel nadeel is niet moeilijk te herstellen, daar het bij vernietiging van de bestreden bepaling zou verdwijnen. |
B.9.3. Il découle de ce qui précède que la partie requérante ne | B.9.3. Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de verzoekende partij |
démontre pas que l'application immédiate de la disposition attaquée | niet aantoont dat de onmiddellijke toepassing van de bestreden |
risque de lui causer un préjudice grave et difficilement réparable. | bepaling haar een moeilijk te herstellen ernstig nadeel berokkent. |
Etant donné que l'une des conditions requises par l'article 20, 1°, de | Daar een van de bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 |
la loi spéciale du 6 janvier 1989 n'est pas remplie, la demande de | januari 1989 vereiste voorwaarden niet is vervuld, kan de vordering |
suspension ne peut être accueillie. | tot schorsing niet worden ingewilligd. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
rejette la demande de suspension. | verwerpt de vordering tot schorsing. |
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 2 février 2023. | op 2 februari 2023. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
Le président, | De voorzitter, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |