← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 48/2023 du 16 mars 2023 Numéro du rôle : 7906 En cause : la
requête introduite par Anita Bergling. La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée
du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs K. Jadin et après
en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par lettre (...)"
Extrait de l'arrêt n° 48/2023 du 16 mars 2023 Numéro du rôle : 7906 En cause : la requête introduite par Anita Bergling. La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs K. Jadin et après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par lettre (...) | Uittreksel uit arrest nr. 48/2023 van 16 maart 2023 Rolnummer 7906 In zake : het verzoekschrift ingediend door Anita Bergling. Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter P. Nihoul en de rechters-verslaggevers K. wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij op 28(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 48/2023 du 16 mars 2023 | Uittreksel uit arrest nr. 48/2023 van 16 maart 2023 |
Numéro du rôle : 7906 | Rolnummer 7906 |
En cause : la requête introduite par Anita Bergling. | In zake : het verzoekschrift ingediend door Anita Bergling. |
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
composée du président P. Nihoul et des juges-rapporteurs K. Jadin et | samengesteld uit voorzitter P. Nihoul en de rechters-verslaggevers K. |
D. Pieters, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | Jadin en D. Pieters, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par lettre recommandée à la poste le 28 décembre 2022 et parvenue au | Bij op 28 december 2022 ter post aangetekende brief, ingekomen ter |
greffe le 2 janvier 2023, Anita Bergling a introduit une requête. | griffie op 2 januari 2023, heeft Anita Bergling een verzoekschrift |
Le 11 janvier 2023, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | ingediend. Op 11 januari 2023 hebben de rechters-verslaggevers K. Jadin en D. |
Pieters, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan |
juges-rapporteurs K. Jadin et D. Pieters ont informé le président | in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het |
qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en | Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen het onderzoek |
chambre restreinte, de mettre fin à l'examen de l'affaire par un arrêt | van de zaak af te doen met een arrest gewezen op voorafgaande |
rendu sur procédure préliminaire. | rechtspleging. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Il ressort de l'examen des développements de la requête qu'elle | B.1. Uit het onderzoek van de uiteenzettingen van het verzoekschrift |
contient la formulation de deux demandes. | blijkt dat daarin twee verzoeken worden geformuleerd. |
La première demande tend à faire dire par la Cour qu'une entreprise | Het eerste verzoek strekt ertoe het Hof te laten zeggen dat een |
d'assurances doit payer une somme d'argent à la requérante, dans le | verzekeringsonderneming een geldsom moet betalen aan de verzoekster, |
cadre d'un litige immobilier impliquant celle-ci. | in het kader van een geschil inzake onroerend goed waarbij zij |
betrokken is. | |
La deuxième demande invite la Cour à « casser » un arrêt de la Cour | In het tweede verzoek wordt het Hof gevraagd een arrest van het Hof |
d'appel de Bruxelles, un arrêt de la Cour de cassation ainsi que | van Beroep te Brussel, een arrest van het Hof van Cassatie en het |
l'arrêt de la Cour n° 116/2022 du 22 septembre 2022 | arrest van het Hof nr. 116/2022 van 22 september 2022 |
(ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.116), et à interroger, par ailleurs, la Cour de | (ECLI:BE:GHCC:2022:ARR.116) te « verbreken », en bovendien een |
justice de l'Union européenne. | prejudiciële vraag aan het Hof van Justitie van de Europese Unie te stellen. |
B.2. Ni l'article 142 de la Constitution, ni la loi spéciale du 6 | B.2. Noch artikel 142 van de Grondwet, noch de bijzondere wet van 6 |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle n'attribuent à la Cour la | januari 1989 op het Grondwettelijk Hof wijzen het Hof de bevoegdheid |
compétence d'examiner des demandes de ce type. | toe om dergelijke verzoeken te onderzoeken. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
rejette le recours. | verwerpt het beroep. |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 16 mars 2023. | op 16 maart 2023. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
P.-Y. Dutilleux P. Nihoul | P.-Y. Dutilleux P. Nihoul |