Extrait de l'arrêt n° 167/2022 du 15 décembre 2022 Numéro du rôle : 7873 En cause : la demande de suspension du décret flamand du 24 juin 2022 « modifiant le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes [lire : l'enseignement pour La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J. Moe(...) | Uittreksel uit arrest nr. 167/2022 van 15 december 2022 Rolnummer 7873 In zake : de vordering tot schorsing van het Vlaamse decreet van 24 juni 2022 « tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs en tot Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de rechters(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 167/2022 du 15 décembre 2022 | Uittreksel uit arrest nr. 167/2022 van 15 december 2022 |
Numéro du rôle : 7873 | Rolnummer 7873 |
En cause : la demande de suspension du décret flamand du 24 juin 2022 | In zake : de vordering tot schorsing van het Vlaamse decreet van 24 |
« modifiant le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des | juni 2022 « tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende |
adultes [lire : l'enseignement pour adultes] et modifiant le décret du | het volwassenenonderwijs en tot wijziging van het decreet van 7 juni |
7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et | 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid in |
d'insertion civique [lire : de parcours citoyen] consécutivement à la | functie van het hertekende inburgeringsbeleid », ingesteld door de vzw |
refonte de la politique en matière d'insertion civique [lire : de | |
parcours citoyen] », introduite par l'ASBL « Ligo, Centra voor | « Ligo, Centra voor Basiseducatie » en anderen. |
Basiseducatie » et autres. | Het Grondwettelijk Hof, |
La Cour constitutionnelle, | |
composée des présidents L. Lavrysen et P. Nihoul, et des juges J. | samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en P. Nihoul, en de |
Moerman, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt et K. Jadin, assistée | rechters J. Moerman, S. de Bethune, E. Bribosia, W. Verrijdt en K. |
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, | Jadin, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la demande et procédure | I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 7 oktober |
octobre 2022 et parvenue au greffe le 10 octobre 2022, une demande de | 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 |
oktober 2022, is een vordering tot schorsing van het Vlaamse decreet | |
suspension du décret flamand du 24 juin 2022 « modifiant le décret du | van 24 juni 2022 « tot wijziging van het decreet van 15 juni 2007 |
15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes [lire : l'enseignement | betreffende het volwassenenonderwijs en tot wijziging van het decreet |
pour adultes] et modifiant le décret du 7 juin 2013 relatif à la | van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
politique flamande d'intégration et d'insertion civique [lire : de | |
parcours citoyen] consécutivement à la refonte de la politique en | |
matière d'insertion civique » [lire : de parcours citoyen] (publié au | inburgeringsbeleid in functie van het hertekende inburgeringsbeleid » |
Moniteur belge du 15 juillet 2022) a été introduite par l'ASBL « Ligo, | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2022) ingesteld |
Centra voor Basiseducatie », l'ASBL « Ligo, Centrum voor Basiseducatie | door de vzw « Ligo, Centra voor Basiseducatie », de vzw « Ligo, |
Limburg Zuid », l'ASBL « LIGO, Centrum voor Basiseducatie regio | Centrum voor Basiseducatie Limburg Zuid », de vzw « LIGO, Centrum voor |
Mechelen », l'ASBL « Centrum voor Basiseducatie vzw - LIGO Waas & | Basiseducatie regio Mechelen », de vzw « Centrum voor Basiseducatie |
Dender », l'ASBL « Ligo, Centrum voor Basiseducatie Midden- en | vzw - LIGO Waas & Dender », de vzw « Ligo, Centrum voor Basiseducatie |
Zuid-West-Vlaanderen », l'ASBL « Ligo, centrum voor basiseducatie | Midden- en Zuid-West-Vlaanderen », de vzw « Ligo, centrum voor |
Brusselleer », l'ASBL « Ligo, Centrum voor Basiseducatie Antwerpen », | basiseducatie Brusselleer », de vzw « Ligo, Centrum voor Basiseducatie |
l'ASBL « Ligo Centrum voor Basiseducatie Zuid-Oost-Vlaanderen », | Antwerpen », de vzw « Ligo Centrum voor Basiseducatie |
l'ASBL « Centrum voor Basiseducatie Kempen », l'ASBL « LIGO, Centrum | Zuid-Oost-Vlaanderen », de vzw « Centrum voor Basiseducatie Kempen », |
Basiseducatie Halle-Vilvoorde », l'ASBL « Ligo, Centrum voor | de vzw « LIGO, Centrum Basiseducatie Halle-Vilvoorde », de vzw « Ligo, |
Basiseducatie Gent-Meetjesland-Leieland », l'ASBL « Ligo, Centrum voor | Centrum voor Basiseducatie Gent-Meetjesland-Leieland », de vzw « Ligo, |
Basiseducatie Oost-Brabant », l'ASBL « Ligo, Centrum voor | Centrum voor Basiseducatie Oost-Brabant », de vzw « Ligo, Centrum voor |
Basiseducatie Brugge-Oostende-Westhoek », l'ASBL « Vlaams Netwerk | Basiseducatie Brugge-Oostende-Westhoek », de vzw « Vlaams Netwerk |
tegen Armoede », l'ASBL « Vluchtelingenwerk Vlaanderen », la | tegen Armoede », de vzw « Vluchtelingenwerk Vlaanderen », het Algemeen |
Confédération des syndicats chrétiens de Belgique et Marc Leemans, | Christelijk Vakverbond van België en Marc Leemans, bijgestaan en |
assistés et représentés par Me E. Maes et Me R. Van Crombrugge, | vertegenwoordigd door Mr. E. Maes en Mr. R. Van Crombrugge, advocaten |
avocats au barreau de Bruxelles. | bij de balie te Brussel. |
Par la même requête, les parties requérantes demandent également | Bij hetzelfde verzoekschrift vorderen de verzoekende partijen eveneens |
l'annulation du même décret. | de vernietiging van hetzelfde decreet. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
Quant aux dispositions attaquées et à leur contexte | Ten aanzien van de bestreden bepalingen en de context ervan |
B.1. Les parties requérantes demandent la suspension et l'annulation | B.1. De verzoekende partijen vorderen de schorsing en de vernietiging |
du décret de la Communauté flamande du 24 juin 2022 « modifiant le | van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 24 juni 2022 « tot |
décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes [lire : | wijziging van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
l'enseignement pour adultes] et modifiant le décret du 7 juin 2013 | volwassenenonderwijs en tot wijziging van het decreet van 7 juni 2013 |
relatif à la politique flamande d'intégration et d'insertion civique | |
[lire : de parcours citoyen] consécutivement à la refonte de la | |
politique en matière d'insertion civique [lire : de parcours citoyen] | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid in functie |
» (ci-après : le décret du 24 juin 2022). | van het hertekende inburgeringsbeleid » (hierna : het decreet van 24 |
B.2.1. Il ressort des travaux préparatoires du décret attaqué que le | juni 2022). B.2.1. Uit de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet |
législateur décrétal a voulu instaurer de nouvelles règles qui portent | blijkt dat de decreetgever nieuwe regels heeft willen invoeren die |
sur « le programme de formation ` Nederlands tweede taal ' (NT2, | betrekking hebben op « het vormingspakket Nederlands tweede taal (NT2) |
néerlandais deuxième langue) du parcours d'intégration civique » (Doc. | van het inburgeringstraject » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2021-2022, |
parl., Parlement flamand, 2021-2022, n° 1269/1, p. 3). | nr. 1269/1, p. 3). |
Dans ces travaux préparatoires, ces nouvelles règles sont résumées | In die parlementaire voorbereiding worden die nieuwe regels samengevat |
comme suit : | als volgt : |
« - l'instauration d'un test NT2 qui permet à tous les participants | « - de invoering van een test NT2 waarmee alle NT2-cursisten hetzelfde |
aux formations NT2 d'obtenir le même niveau linguistique A2; | taalniveau A2 kunnen halen; |
- l'instauration de droits d'inscription pour la formation NT2, y | - de invoering van een inschrijvingsgeld voor de NT2-opleiding met |
compris le test NT2; | inbegrip van de NT2-test; |
- l'extension de la compétence d'enseignement des centres d'éducation | - de uitbreiding van de onderwijsbevoegdheid voor de centra voor |
de base par une formation ` néerlandais deuxième langue degré-guide 2 | basiseducatie met een opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 2 in |
' en fonction du niveau linguistique renforcé après le parcours | functie van het versterkte taalniveau na het inburgeringstraject » |
d'intégration civique » (ibid.). | (ibid.). |
B.2.2. En ce qui concerne « l'instauration d'un test NT2 », les travaux préparatoires mentionnent : « Un nouvel élément dans le parcours d'intégration civique est le fait qu'un participant à ce parcours devra passer un test à la fin de la formation NT2. Ainsi qu'il a été approuvé dans la note du 17 juillet 2020, le Gouvernement flamand entend instaurer ce test NT2 en guise de levier permettant à chaque participant suivant un parcours d'intégration civique, mais aussi à d'autres personnes allophones, quels que soient leur vitesse d'apprentissage et leur lieu de formation NT2, d'obtenir le même niveau linguistique et de le constater également dans la réalité quotidienne, par exemple au travail, dans la recherche d'un emploi, lors de contacts parents, lors de consultations, etc. Conformément à la note du 17 juillet 2020, il est également prévu que | B.2.2. Met betrekking tot « de invoering van een test NT2 » vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Een nieuw element in het inburgeringstraject is dat een inburgeraar op het einde van de opleiding NT2 een test zal moeten afleggen. Zoals goedgekeurd in de nota van 17 juli 2020 wil de Vlaamse Regering met deze NT2-test een hefboom bieden zodat elke inburgeraar, maar ook andere anderstaligen, traag of snel lerend, ongeacht de plaats waar hij NT2 volgt, hetzelfde taalniveau kan halen en dit ook kan vaststellen in de dagelijkse realiteit, bijvoorbeeld op het werk, bij het solliciteren, tijdens het oudercontact, voor consultaties enzovoort. In overeenstemming met de nota van 17 juli 2020 wordt ook |
le certificat du niveau linguistique concerné ne puisse être délivré | voorzien dat het certificaat van het betrokken taalniveau pas kan |
que si l'on réussit ce test. [...] | uitgereikt worden indien men slaagt voor deze test. [...] |
[...] | [...] |
[...] Les centres qui disposent de la compétence d'enseignement pour | [...] De centra die onderwijsbevoegdheid hebben voor een opleiding NT2 |
donner une formation NT2 au niveau du degré-guide 1 doivent | op niveau richtgraad 1 dienen deze testen verplicht te organiseren. |
obligatoirement organiser ces tests. | |
La contribution financière pour participer au test est incluse dans | De bijdrage voor de deelname aan de test is vervat in het |
les droits d'inscription qu'un participant paie pour sa formation NT2. | inschrijvingsgeld dat een NT2-cursist voor de opleiding betaalt. |
Le Gouvernement flamand prendra encore d'autres dispositions | De Vlaamse Regering zal nog verdere uitvoeringsbepalingen treffen over |
d'exécution relatives à la manière dont le test NT2 sera passé, à | de wijze van afname van de test, het gebruik van de resultaten, de |
l'utilisation des résultats, au contrôle de la qualité et aux voies de | kwaliteitscontrole en beroepsmogelijkheden voor de cursist » (ibid., |
recours pour le participant » (ibid., p. 4). | p. 4). |
B.2.3. En ce qui concerne « l'instauration de droits d'inscription | B.2.3. Met betrekking tot « de invoering van een inschrijvingsgeld |
pour la formation NT2 », les travaux préparatoires précisent : | voor de NT2-opleiding » vermeldt de parlementaire voorbereiding : |
« En principe aujourd'hui, les droits d'inscription normaux s'appliquent pour la formation ` néerlandais deuxième langue ' dans l'enseignement pour adultes. Toutefois, la plupart des participants aux formations NT2 sont exemptés du paiement des droits d'inscription sur la base d'une des catégories d'exemption ou ils ne doivent payer que des droits d'inscription réduits. Les participants tenus de suivre un parcours d'intégration civique et les participants volontaires à celui-ci qui ont signé un contrat d'intégration civique bénéficient d'une exemption complète pour les formations [...]. L'exemption pour les participants ayant signé un contrat d'intégration civique est désormais supprimée et remplacée par un système dans lequel un participant à une formation NT2 de niveau linguistique A2 ne relève plus du champ d'application général des droits d'inscription. Au lieu de cela, il existe maintenant un système dans lequel les participants aux formations NT2 paient des droits d'inscription | « In principe geldt vandaag het normale inschrijvingsgeld voor het aanbod Nederlands tweede taal in het volwassenenonderwijs. Evenwel zijn de meeste cursisten NT2 vrijgesteld van het betalen van inschrijvingsgeld op basis van één van de vrijstellingscategorieën of geldt er een verminderd inschrijvingsgeld. Verplichte en vrijwillige, rechthebbende inburgeraars die een inburgeringscontract hebben getekend genieten een volledige vrijstelling voor de opleidingen [...]. De vrijstelling voor cursisten met een inburgeringscontract wordt nu opgeheven en vervangen door een regeling waarbij een cursist in een NT2-opleiding op het taalniveau A2 niet meer onder het algemene toepassingsgebied van de inschrijvingsgelden valt. In de plaats komt er een regeling waarbij NT2-cursisten een begrensd inschrijvingsgeld |
limités de 180 euros par formation NT2 de niveau linguistique A2. Ces | van 180 euro per opleiding NT2 tot het taalniveau A2 betalen. In dat |
droits d'inscription comprennent également la première participation | inschrijvingsgeld is ook de eerste deelname aan de NT2-test |
au test NT2. Il n'y a plus de lien entre le nombre de périodes de | inbegrepen. De koppeling tussen het aantal lestijden en de hoogte van |
cours et le montant des droits d'inscription. | het inschrijvingsgeld wordt losgelaten. |
[...] | [...] |
Tous les participants majeurs tenus de suivre un parcours | |
d'intégration civique paient sans exception ces droits d'inscription | Alle meerderjarige verplichte inburgeraars betalen zonder uitzondering |
de 180 euros, qui englobent également une première participation au | dit inschrijvingsgeld van 180 euro, waar ook een eerste deelname aan |
test NT2. Les possibilités d'exemption des droits d'inscription ou de | de NT2-test in vervat zit. De mogelijkheden tot vrijstelling van |
droits d'inscription réduits ne sont dès lors plus applicables à ces | inschrijvingsgeld of verminderd inschrijvingsgeld zijn bijgevolg niet |
participants lorsqu'ils s'inscrivent à une formation NT2 dans le cadre | meer van toepassing voor deze cursisten wanneer zij zich inschrijven |
de leur parcours d'intégration civique. | |
Pour les autres participants aux formations NT2 (y compris les | voor een opleiding NT2 in het kader van hun inburgeringstraject. |
participants qui suivent volontairement un parcours d'intégration | Voor de andere NT2-cursisten (waaronder ook de vrijwillige |
civique), les droits d'inscription s'élèvent également à 180 euros | inburgeraars) bedraagt het inschrijvingsgeld eveneens 180 euro voor de |
pour participer à la formation de niveau linguistique A2 et au test | deelname aan de opleiding op taalniveau A2 en deelname aan de |
NT2. Les possibilités d'exemption des droits d'inscription ou de | NT2-test. De mogelijkheden tot vrijstelling van inschrijvingsgeld of |
droits d'inscription réduits demeurent toutefois applicables pour ces | verminderd inschrijvingsgeld blijven voor deze cursisten wel van |
participants lorsqu'ils s'inscrivent à une formation NT2 de niveau | toepassing wanneer zij zich inschrijven voor een opleiding NT2 tot |
linguistique A2, tout comme pour toutes les autres formations. Ces | taalniveau A2, net zoals voor alle andere opleidingen. Deze |
exemptions restent également applicables si le participant participe à une épreuve de repêchage pour le test NT2. | vrijstellingen blijven ook geldig indien de cursist herkanst voor de NT2-test. |
[...] | [...] |
Le ` Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding ' (VDAB, l'Office flamand de l'emploi et de la formation professionnelle) considère toujours qu'un cours de néerlandais est approprié dans le cadre de la recherche d'un emploi, raison pour laquelle cette formation est proposée gratuitement aux clients du VDAB. L'instauration d'une rétribution pour le cours et le test linguistique NT2 crée un conflit éventuel entre la formation NT2 payante pour le participant tenu de suivre un parcours d'intégration civique, d'une part, et la formation NT2 gratuite proposée via le VDAB, d'autre part. Il est prévu que les participants tenus de suivre un parcours d'intégration civique ne peuvent pas demander au VDAB le remboursement de la rétribution pour le cours NT2 qu'ils doivent payer dans le cadre de leur parcours d'intégration civique. Ceci permet de maintenir également dans les faits le principe de l'instauration d'une | Een opleiding Nederlands wordt in het traject naar werk door de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB) steeds als passend beschouwd waardoor deze opleiding kosteloos wordt aangeboden aan de VDAB-klant. Door het invoeren van een retributie voor de cursus en taaltest NT2 ontstaat een potentieel conflict tussen het betalend maken van NT2 voor de verplichte inburgeraar enerzijds en het kosteloze opleidingsaanbod NT2 aangeboden via VDAB anderzijds. Er is bepaald dat verplichte inburgeraars de retributie voor de cursus NT2, die ze in het kader van hun inburgeringstraject moeten betalen, niet kunnen terugvorderen bij VDAB. Hierdoor houdt het principe van het invoeren van een retributie voor de cursus en taaltest NT2 ook in |
rétribution pour le cours et le test linguistique NT2 » (ibid., pp. | de feiten stand » (ibid., pp. 5-6). |
5-6). B.3.1. Bien que la requête soit dirigée formellement contre toutes les | B.3.1. Hoewel het verzoekschrift formeel is gericht tegen alle |
dispositions du décret du 24 juin 2022, les moyens des parties | bepalingen van het decreet van 24 juni 2022, voeren de verzoekende |
requérantes ne portent que sur les articles 2, 4, 5, 6, 7 et 11 de ce | partijen enkel middelen aan tegen de artikelen 2, 4, 5, 6, 7 en 11 van |
décret. | dat decreet. |
B.3.2. Les articles 2, 4, 5, 6 et 7 du décret du 24 juin 2022 | B.3.2. De artikelen 2, 4, 5, 6 en 7 van het decreet van 24 juni 2022 |
apportent des modifications au décret du 15 juin 2007 « relatif à | brengen wijzigingen aan in het decreet van 15 juni 2007 « betreffende |
l'éducation des adultes [lire : l'enseignement pour adultes] » et | het volwassenenonderwijs » en bepalen : |
disposent : « Art. 2.A l'article 2 du décret du 15 juin 2007 relatif à |
« Art. 2.In artikel 2 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende |
l'éducation des adultes [lire : l'enseignement pour adultes], modifié | |
en dernier lieu par le décret du 4 février 2022, sont apportées les | het volwassenenonderwijs, het laatst gewijzigd bij het decreet van 4 |
modifications suivantes : | februari 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le point 18° est abrogé; | 1° punt 18° wordt opgeheven; |
2° avant le point 29bis, qui devient le point 29ter, il est inséré un | 2° vóór punt 29bis, dat punt 29ter wordt, wordt een nieuw punt 29bis |
nouveau point 29bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
` 29° bis test NT2 : un test réussi au moyen duquel une personne | ` 29° bis NT2-test : een test waarmee een inburgeraar die ervoor |
suivant un parcours d'insertion civique [lire : de parcours citoyen] | slaagt, kan aantonen dat hij het taalvaardigheidsniveau, vermeld in |
peut démontrer qu'elle a atteint le niveau de compétences | |
linguistiques visé à l'article 31 du décret du 7 juin 2013 relatif à | artikel 31 van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse |
la politique flamande d'intégration et d'insertion civique [lire : de | integratie- en inburgeringsbeleid, heeft behaald en waarmee een andere |
parcours citoyen] et au moyen duquel un autre participant à la | NT2-cursist kan aantonen dat hij geslaagd is voor het |
formation NT2 est en mesure de démontrer qu'il a réussi le niveau de | |
compétences linguistiques A2 du Cadre européen commun de référence | taalvaardigheidsniveau A2 van het Europese Referentiekader voor |
pour les langues. Le test du niveau de compétences linguistiques A2 | Moderne Vreemde Talen. De test op taalvaardigheidsniveau A2 omvat vier |
comprend quatre parties : lire, écouter, écrire et parler; ' ». | onderdelen: lezen, luisteren, schrijven en spreken; ' ». |
« Art. 4.A l'article 40 du même décret, modifié par les décrets des |
« Art. 4.In artikel 40 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij de |
21 décembre 2012, 19 juin 2015, 23 décembre 2016 et 5 avril 2019, il | decreten van 21 december 2012, 19 juni 2015, 23 december 2016 en 5 |
est inséré un paragraphe 1erbis, rédigé comme suit : | april 2019, wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
` § 1erbis. Une autorité d'un centre peut uniquement délivrer le | ` § 1bis. Een centrumbestuur kan het certificaat van volgende |
certificat des formations suivantes à l'apprenant qui a réussi un test | opleidingen enkel toekennen aan de cursist die slaagt voor een |
NT2 : | NT2-test : |
1° la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | 1° de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit du domaine | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue; | schriftelijk richtgraad 1.1 van het leergebied alfabetisering |
Nederlands tweede taal; | |
2° la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | 2° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue ou la formation | Nederlands tweede taal of de opleiding Nederlands tweede taal |
néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine d'apprentissage | richtgraad 1 van het studiegebied Nederlands tweede taal richtgraad 1 |
néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2. | en 2. |
Si l'apprenant n'a pas réussi un test tel que visé à l'alinéa premier, | Als de cursist niet geslaagd is voor een test als vermeld in het |
il est possible de passer un second test à condition qu'il suive à | eerste lid, is herkansing mogelijk op voorwaarde dat hij opnieuw |
nouveau une formation telle que visée à l'alinéa premier. ' ». | deelneemt aan een opleiding als vermeld in het eerste lid. ' ». |
« Art. 5.L'article 62, § 1er, du même décret, modifié par le décret |
« Art. 5.Aan artikel 62, § 1, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij |
du 8 mai 2009, est complété par un point 3°, rédigé comme suit : | het decreet van 8 mei 2009, wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt |
` 3° l'organisation du test NT2, dont le Gouvernement flamand fixe les | als volgt : ` 3° de organisatie van de NT2-test, waarvoor de Vlaamse Regering de |
modalités d'élaboration et de passage. ' ». | nadere regels voor de ontwikkeling en afname bepaalt. ' ». |
« Art. 6.A l'article 63 du même décret, modifié en dernier lieu par |
« Art. 6.In artikel 63 van hetzelfde decreet, het laatst gewijzigd |
le décret du 26 avril 2019, il est inséré un paragraphe 1erquater, | bij het decreet van 26 april 2019, wordt een paragraaf 1quater |
rédigé comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
` § 1erquater. Les centres d'éducation des adultes [lire : | ` § 1quater. De centra voor volwassenenonderwijs die |
d'enseignement pour adultes] ayant compétence d'enseignement pour les | onderwijsbevoegdheid hebben voor opleidingen van het studiegebied |
formations de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides | Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2, zijn ertoe gehouden om de |
1 et 2 sont tenus d'organiser le test NT2. Le Gouvernement flamand | NT2-test te organiseren. De Vlaamse Regering bepaalt de nadere regels |
fixe les modalités d'élaboration et de passage du test NT2 et le | voor de ontwikkeling en afname van de NT2-test en de verhouding tussen |
rapport entre le test et l'évaluation du processus pour le calcul des | de test en de procesevaluatie voor de berekening van de eindresultaten |
résultats finaux par compétence. ' ». | per vaardigheid. ' ». |
« Art. 7.A l'article 113novies du même décret, inséré par le décret |
« Art. 7.In artikel 113novies van hetzelfde decreet, ingevoegd bij |
du 16 mars 2018 et modifié par les décrets des 5 avril 2019, 3 juillet | het decreet van 16 maart 2018 en gewijzigd bij de decreten van 5 april |
2020 et 9 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | 2019, 3 juli 2020 en 9 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° il est inséré un paragraphe 2bis, rédigé comme suit : | 1° er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
` § 2bis. Par dérogation au paragraphe 2, les droits d'inscription dus | ` § 2bis. In afwijking van paragraaf 2 blijft het verschuldigde |
restent inchangés quel que soit le nombre d'inscriptions dans l'une | inschrijvingsgeld ongewijzigd, ongeacht het aantal inschrijvingen in |
des formations suivantes : | een van de volgende opleidingen : |
1° la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | 1° de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit ou la | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
formation Ecriture latine - Education de base du domaine | schriftelijk richtgraad 1.1 of de opleiding Latijns Schrift - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue de | Basiseducatie van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal |
l'éducation de base; | van de basiseducatie; |
2° la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | 2° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 ou la formation | tweede taal richtgraad 1 of de opleiding Lezen en Schrijven voor |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre alphabet | Andersgealfabetiseerden van het studiegebied Nederlands tweede taal |
de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs. '; |
l'enseignement secondaire des adultes. '; | |
2° il est inséré un paragraphe 3bis, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 3bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
` § 3bis. Par dérogation au paragraphe 3, les droits d'inscription dus | ` § 3bis. In afwijking van paragraaf 3 is het verschuldigde |
sont limités à 180 euros pour un apprenant inscrit à l'une des | inschrijvingsgeld begrensd tot 180 euro voor een cursist die |
formations suivantes : 1° la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | ingeschreven is in een van de volgende opleidingen : |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | 1° de opleiding Nederlands Tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit du domaine | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base; | schriftelijk richtgraad 1.1 van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal van de basiseducatie; |
2° la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | 2° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 de la | tweede taal richtgraad 1 van het studiegebied Nederlands tweede taal |
discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs. |
l'enseignement secondaire des adultes. | |
Le cas échéant, la limite de 180 euros visée à l'alinéa premier, | In voorkomend geval omvat de begrenzing tot 180 euro, vermeld in het |
comprend également les droits d'inscription dus pour : | eerste lid, ook het verschuldigde inschrijvingsgeld voor : |
1° la formation Ecriture latine - Education de base ou la formation | 1° de opleiding Latijns Schrift - Basiseducatie of de opleiding Lezen |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre | en Schrijven voor Andersgealfabetiseerden; |
alphabet; 2° une formation visée à l'alinéa premier pour laquelle l'apprenant | 2° een in het eerste lid vermelde opleiding waarvoor de cursist niet |
n'était pas inscrit au début de sa formation, mais vers laquelle il | bij aanvang van zijn opleiding ingeschreven was maar waarnaar hij in |
est réorienté au cours de sa formation. '; | de loop van zijn opleiding geheroriënteerd wordt. '; |
3° au paragraphe 4, le point 6° est remplacé par ce qui suit : | 3° in paragraaf 4 wordt punt 6° vervangen door wat volgt : |
` 6° ont signé un contrat d'insertion civique [lire : d'intégration | ` 6° een inburgeringscontract hebben ondertekend als vermeld in |
civique ou de parcours citoyen] tel que visé à l'article 2, alinéa | |
premier, 10°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande | artikel 2, eerste lid, 10°, van het decreet van 7 juni 2013 |
d'intégration et d'insertion civique [lire : de parcours citoyen] ou | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid of een |
ont obtenu une attestation d'intégration civique telle que visée à | attest van inburgering hebben behaald als vermeld in artikel 2, eerste |
l'article 2, alinéa premier, 2°, du même décret et sont inscrits au | lid, 2°, van hetzelfde decreet en ingeschreven zijn in het |
Registre national dans une commune de la région bilingue de | Rijksregister in een gemeente van het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale, pour : | Brussel-Hoofdstad, voor : |
a) la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | a) de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit ou la | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
formation Ecriture latine - Education de base du domaine | schriftelijk richtgraad 1.1 of de opleiding Latijns Schrift - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue de | Basiseducatie van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal |
l'éducation de base; | van de basiseducatie; |
b) la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | b) de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 ou la formation | tweede taal richtgraad 1 of de opleiding Lezen en Schrijven voor |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre alphabet | Andersgealfabetiseerden van het studiegebied Nederlands tweede taal |
de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs; |
l'enseignement secondaire des adultes; | |
c) la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 2 de la | c) de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 2 van het |
discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | studiegebied Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 van het |
l'enseignement secondaire des adultes. | secundair volwassenenonderwijs. |
Par dérogation au paragraphe 2, cette exemption des droits | In afwijking van paragraaf 2 geldt deze vrijstelling van |
d'inscription s'applique quel que soit le nombre d'inscriptions dans | inschrijvingsgeld ongeacht het aantal inschrijvingen in dezelfde |
le même module; '; | module; '; |
4° au paragraphe 4 sont insérés des points 6° bis et 6° ter, rédigés | 4° in paragraaf 4 worden een punt 6° bis en 6° ter ingevoegd, die |
comme suit : | luiden als volgt : |
` 6° bis sont inscrits au Registre national dans la région bilingue de | ` 6° bis. ingeschreven zijn in het Rijksregister in het tweetalige |
Bruxelles-Capitale et inscrits dans un lieu de cours situé dans la | gebied Brussel-Hoofdstad en in een lesplaats gelegen in het tweetalige |
région bilingue de Bruxelles-Capitale à : | gebied Brussel-Hoofdstad ingeschreven zijn in : |
a) la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | a) de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 oral ou la | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
formation Ecriture latine - Education de base du domaine | schriftelijk richtgraad 1.1 of de opleiding Latijns Schrift - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue de | Basiseducatie van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal |
l'éducation de base; | van de basiseducatie; |
b) la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | b) de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 ou la formation | tweede taal richtgraad 1 of de opleiding Lezen en Schrijven voor |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre alphabet | Andersgealfabetiseerden van het studiegebied Nederlands tweede taal |
de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs; |
l'enseignement secondaire des adultes; | |
c) la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 2 de la | c) de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 2 van het |
discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | studiegebied Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 van het |
l'enseignement secondaire des adultes. | secundair volwassenenonderwijs. |
Par dérogation au paragraphe 2, cette exemption des droits | In afwijking van paragraaf 2 geldt deze vrijstelling van |
d'inscription s'applique quel que soit le nombre d'inscriptions dans | inschrijvingsgeld ongeacht het aantal inschrijvingen in dezelfde |
le même module; | module; |
6° ter ont signé un contrat d'intégration civique tel que visé à | 6° ter. een inburgeringscontract ondertekend hebben als vermeld in |
l'article 2, alinéa premier, 10°, du décret du 7 juin 2013 relatif à | artikel 2, eerste lid, 10°, van het decreet van 7 juni 2013 |
la politique flamande d'intégration et d'insertion civique [lire : de | |
parcours citoyen], ou ont obtenu une attestation d'intégration | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid of een |
civique, telle que visée à l'article 2, alinéa premier, 2°, du décret | attest van inburgering hebben behaald als vermeld in artikel 2, eerste |
précité, et sont inscrits à la formation néerlandais deuxième langue | lid, 2°, van hetzelfde decreet en ingeschreven zijn in de opleiding |
degré-guide 2 de la discipline néerlandais deuxième langue | Nederlands tweede taal richtgraad 2 van het studiegebied Nederlands |
degrés-guides 1 et 2 de l'enseignement secondaire des adultes; '; | tweede taal richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs; '; |
5° dans le paragraphe 4, il est inséré un point 7° bis, rédigé comme | 5° in paragraaf 4 wordt een punt 7° bis ingevoegd, dat luidt als volgt |
suit : | : |
` 7° bis être intégrant mineur [lire : participant mineur suivant un | |
parcours d'intégration civique] tel que visé à l'article 26, § 1er, | ` 7° bis. minderjarige inburgeraar zijn als vermeld in artikel 26, § |
alinéa premier, 3°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique | 1, eerste lid, 3°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het |
flamande d'intégration et d'insertion civique [lire : de parcours | Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid, en ingeschreven zijn in één |
citoyen], et être inscrit à l'une des quatre formations suivantes : | van de volgende opleidingen : |
1° la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | 1° de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit ou la | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
formation Ecriture latine - Education de base du domaine | schriftelijk richtgraad 1.1 of de opleiding Latijns Schrift - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue de | Basiseducatie van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal |
l'éducation de base; | van de basiseducatie; |
2° la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | 2° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 ou la formation | tweede taal richtgraad 1 of de opleiding Lezen en Schrijven voor |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre alphabet | Andersgealfabetiseerden van het studiegebied Nederlands tweede taal |
de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs; '; |
l'enseignement secondaire des adultes; '; | |
6° il est inséré un paragraphe 4bis, rédigé comme suit : | 6° er wordt een paragraaf 4bis ingevoegd, die luidt als volgt : |
` § 4bis. Par dérogation au paragraphe 4, 1°, 3° à 5° et 8° à 10°, | ` § 4bis. In afwijking van paragraaf 4, 1°, 3° tot en met 5° en 8° tot |
aucune exemption des droits d'inscription ne s'applique à un intégrant | en met 10°, geldt er geen vrijstelling van het inschrijvingsgeld voor |
au statut obligatoire tel que visé à l'article 27, § 1er, du décret du | een verplichte inburgeraar als vermeld in artikel 27, § 1, van het |
7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et | decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
d'insertion civique [lire : de parcours citoyen] pour les formations suivantes : | inburgeringsbeleid voor de volgende opleidingen: |
1° la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | 1° de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit ou la | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
formation Ecriture latine - Education de base du domaine | schriftelijk richtgraad 1.1 of de opleiding Latijns Schrift - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue de | Basiseducatie van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal |
l'éducation de base; | van de basiseducatie; |
2° la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | 2° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 ou la formation | tweede taal richtgraad 1 of de opleiding Lezen en Schrijven voor |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre alphabet | Andersgealfabetiseerden van het studiegebied Nederlands tweede taal |
de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs. '; |
l'enseignement secondaire des adultes. '; | |
7° au paragraphe 5, les mots ` des disciplines " Nederlands tweede | 7° in paragraaf 5 worden de woorden ` in de studiegebieden Nederlands |
taal richtgraad 1 en 2 " et " Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 | tweede taal richtgraad 1 en 2 en Nederlands tweede taal richtgraad 3 |
" sont remplacés par les mots du niveau degré-guide 2 dans la | en 4 ' vervangen door de woorden ` van het niveau richtgraad 2 in het |
discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 et une | studiegebied Nederlands tweede taal richtgraad 1 en 2 en een opleiding |
formation dans la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 3 et 4 '; | in het studiegebied Nederlands tweede taal richtgraad 3 en 4 '; |
8° au paragraphe 6, 1°, le membre de phrase ` pour d'autres formations | 8° in paragraaf 6, 1°, wordt de zinsnede ` voor andere opleidingen dan |
que celles visées au paragraphe 4, 1°, 6° et 7° ' est remplacé par le | deze bedoeld in paragraaf 4, 1°, 6° en 7° ' vervangen door de zinsnede |
membre de phrase ` et sont inscrits à une formation qui ne donne pas | ` en ingeschreven zijn voor een opleiding die niet op basis van § 4, |
droit à une exemption complète des droits d'inscription sur la base du | 8°, recht geeft op een volledige vrijstelling van inschrijvingsgeld, |
§ 4, 8° '; | '; |
9° il est inséré un § 6bis et un § 6ter, rédigés comme suit : | 9° er worden een paragraaf 6bis en 6ter ingevoegd, die luiden als |
` § 6bis. Par dérogation au paragraphe 6, aucune réduction des droits | volgt : ` § 6bis. In afwijking van paragraaf 6 geldt er geen verminderd |
d'inscription ne s'applique à un intégrant au statut obligatoire tel | inschrijvingsgeld voor een verplichte inburgeraar als vermeld in |
que visé à l'article 27, § 1er, du décret du 7 juin 2013 relatif à la | artikel 27, § 1, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het |
politique flamande d'intégration et d'insertion civique [lire : de | Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid voor de volgende |
parcours citoyen] pour les formations suivantes : | opleidingen: |
1° la formation néerlandais deuxième langue alphabétisation | |
degré-guide 1 oral ou la formation néerlandais deuxième langue | 1° de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 of |
alphabétisation degré-guide 1 oral - degré-guide 1.1 écrit ou la | de opleiding Nederlands tweede taal alfa mondeling richtgraad 1 - |
formation Ecriture latine - Education de base du domaine | schriftelijk richtgraad 1.1 of de opleiding Latijns Schrift - |
d'apprentissage alphabétisation néerlandais deuxième langue de | Basiseducatie van het leergebied alfabetisering Nederlands tweede taal |
l'éducation de base; | van de basiseducatie; |
2° la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 du domaine | 2° de opleiding Nederlands tweede taal richtgraad 1 van het leergebied |
d'apprentissage néerlandais deuxième langue de l'éducation de base ou | Nederlands tweede taal van de basiseducatie of de opleiding Nederlands |
la formation néerlandais deuxième langue degré-guide 1 ou la formation | tweede taal richtgraad 1 of de opleiding Lezen en Schrijven voor |
Lire et Ecrire pour des personnes alphabétisées dans un autre alphabet | Andersgealfabetiseerden van het studiegebied Nederlands tweede taal |
de la discipline néerlandais deuxième langue degrés-guides 1 et 2 de | richtgraad 1 en 2 van het secundair volwassenenonderwijs. |
l'enseignement secondaire des adultes. | |
§ 6ter. La contribution due pour la première participation au test | § 6ter. De verschuldigde bijdrage voor de eerste deelname aan de |
NT2, telle que visée à l'article 40, § 1erbis, alinéa premier, est | NT2-test, vermeld in artikel 40, § 1bis, eerste lid, is inbegrepen in |
comprise dans les droits d'inscription au sens du paragraphe 3bis. | het inschrijvingsgeld zoals bepaald in paragraaf 3bis. |
L'apprenant qui n'a pas réussi une ou plusieurs parties du test NT2 ne | De cursist die niet geslaagd is voor één of meerdere onderdelen van de |
paie pas de droits d'inscription pour suivre à nouveau l'une de ces | NT2-test betaalt geen inschrijvingsgeld voor het opnieuw volgen van |
formations en vue d'un repêchage. Pour une nouvelle participation au | één van deze opleidingen in functie van een herkansing. Voor een |
test NT2, l'apprenant paie 22,50 euros par partie. Si l'apprenant | nieuwe deelname aan de NT2-test betaalt de cursist 22,50 euro per |
bénéficie d'une exemption partielle ou complète des droits | onderdeel. Indien de cursist een gedeeltelijke of volledige |
d'inscription sur la base du paragraphe 4 ou 6, il ne paie pas à | vrijstelling van inschrijvingsgeld geniet op basis van paragraaf 4 of |
nouveau pour une nouvelle participation au test NT2. ' ». | 6 betaalt hij niet opnieuw voor een nieuwe deelname aan de NT2-test. ' ». |
B.3.3. L'article 11 du décret du 24 juin 2022 dispose : | B.3.3. Artikel 11 van het decreet van 24 juni 2022 bepaalt : |
« L'intégrant au statut obligatoire [lire : le participant tenu de | |
suivre le parcours d'intégration civique] visé à l'article 27, § 1er, | « De verplichte inburgeraar, vermeld in artikel 27, § 1, van het |
du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration | decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en |
et d'insertion civique [lire : de parcours citoyen], qui est tenu de | inburgeringsbeleid die het inschrijvingsgeld, bedoeld in artikel |
payer les droits d'inscription visés à l'article 113novies, § 3bis, du | |
décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes [lire : | 113novies, § 3bis, van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
l'enseignement pour adultes] ne peut pas bénéficier de l'avantage du | volwassenenonderwijs dient te betalen, kan niet genieten van het |
remboursement de ces droits d'inscription visé aux articles 8 et 9 de | voordeel van de terugbetaling daarvan zoals bedoeld in artikel 8 en 9 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation | van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 houdende de |
de l'emploi et de la formation professionnelle ». | organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding ». |
B.4. Selon l'article 12 - non attaqué - du décret du 24 juin 2022, le | B.4. Volgens - het niet bestreden - artikel 12 van het decreet van 24 |
décret entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement | juni 2022 treedt het decreet in werking op een datum die de Vlaamse |
flamand. | Regering vaststelt. |
Selon l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre | Volgens artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
2022 « sur le test NT2 dans l'éducation des adultes [lire : | oktober 2022 « over de NT2-test in het volwassenenonderwijs » treedt |
l'enseignement pour adultes] », le décret entre en vigueur le 1er | het decreet in werking op 1 september 2023, met uitzondering van de |
septembre 2023, à l'exception des articles 3, 5 et 6, qui produisent | artikelen 3, 5 en 6, die uitwerking hebben met ingang van 1 september |
leurs effets à compter du 1er septembre 2022. L'exception relative à | 2022. De uitzondering met betrekking tot de inwerkingtreding van de |
l'entrée en vigueur des articles 5 et 6 est uniquement dictée par | artikelen 5 en 6 is enkel ingegeven door de bedoeling een rechtsbasis |
l'objectif de fournir au Gouvernement flamand un fondement juridique | te verschaffen voor de Vlaamse Regering om de nadere regels voor de |
pour pouvoir fixer les modalités destinées à élaborer et à faire | ontwikkeling en de afname van de NT2-test te kunnen bepalen (zie RvSt, |
passer le test NT2 (voy. CE, avis n° 71.917/1/V du 10 août 2022, p. | advies nr. 71.917/1/V van 10 augustus 2022, p. 3). |
3). Quant à la demande de suspension | Ten aanzien van de vordering tot schorsing |
B.5.1. Selon l'article 19 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la | B.5.1. Volgens artikel 19 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
Cour constitutionnelle, la Cour peut, à la demande de la partie | het Grondwettelijk Hof kan het Hof, op vordering van de verzoekende |
requérante, par une décision motivée, suspendre en tout ou en partie | partij, bij een met redenen omklede beslissing, het decreet waartegen |
le décret qui fait l'objet d'un recours en annulation. | een beroep tot vernietiging gericht is, geheel of ten dele schorsen. |
B.5.2. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier | B.5.2. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 |
1989, deux conditions de fond doivent être remplies pour que la | januari 1989 dient aan twee grondvoorwaarden te zijn voldaan opdat tot |
suspension puisse être décidée : | schorsing kan worden besloten : |
- des moyens sérieux doivent être invoqués; | - de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn; |
- l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un | - de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een |
préjudice grave difficilement réparable. | moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. |
Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de | Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat |
ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande | één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de |
de suspension. | vordering tot schorsing. |
B.5.3. Quant au risque de préjudice grave difficilement réparable, la | B.5.3. Wat het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel |
suspension par la Cour d'une disposition législative doit permettre | betreft, moet een schorsing door het Hof kunnen voorkomen dat voor de |
d'éviter que l'application immédiate de la norme attaquée entraîne | verzoekende partijen door de onmiddellijke toepassing van de bestreden |
pour les parties requérantes un préjudice grave qui ne pourrait être | norm een ernstig nadeel zou ontstaan dat bij een eventuele |
réparé ou qui pourrait difficilement l'être en cas d'annulation de | vernietiging niet of slechts moeilijk zou kunnen worden hersteld. |
cette norme. Il ressort de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que, | Uit artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 blijkt dat, om |
pour satisfaire à la deuxième condition de l'article 20, 1°, de cette | te voldoen aan de tweede voorwaarde van artikel 20, 1°, van die wet, |
loi, les personnes qui forment une demande de suspension doivent | de personen die een vordering tot schorsing instellen, in hun |
exposer, dans leur requête, des faits concrets et précis qui prouvent | verzoekschrift concrete en precieze feiten moeten uiteenzetten waaruit |
à suffisance que l'application immédiate des dispositions dont elles | voldoende blijkt dat de onmiddellijke toepassing van de bepalingen |
demandent l'annulation risque de leur causer un préjudice grave | waarvan zij de vernietiging vorderen, hun een moeilijk te herstellen |
difficilement réparable. | ernstig nadeel kan berokkenen. |
Ces personnes doivent notamment faire la démonstration de l'existence | Die personen moeten met name het bestaan van het risico van een |
du risque de préjudice, de sa gravité, de son caractère difficilement | nadeel, de ernst en de moeilijk te herstellen aard ervan en het |
réparable et de son lien avec l'application des dispositions | verband tussen dat risico en de toepassing van de bestreden bepalingen |
attaquées. | aantonen. |
B.6.1. Les parties requérantes considèrent que les dispositions | B.6.1. De verzoekende partijen zijn van oordeel dat de bestreden |
attaquées leur causent plusieurs préjudices graves et difficilement réparables. B.6.2. Premièrement, elles font valoir que les directions des centres d'éducation de base et leurs enseignants sont contraints d'investir du temps et des moyens pour préparer l'instauration du test NT2, préparation qui inclut notamment la participation des enseignants à une formation; or, il n'est pas exclu, à leur estime, que cette préparation nuise à la qualité des formations NT2. Un autre élément qui, selon elles, porte atteinte à la qualité de ces formations est le fait que les enseignants concernés sont très préoccupés par l'instauration du test NT2. B.6.3. Deuxièmement, elles soutiennent que le test NT2 bouleverse le fonctionnement matériel et pédagogique des centres, en ce qu'une partie du temps d'enseignement devra être consacrée à la préparation | bepalingen hun meerdere moeilijk te herstellen ernstige nadelen berokkenen. B.6.2. Zij voeren ten eerste aan dat de besturen van de Centra voor Basiseducatie en hun leerkrachten genoodzaakt zijn om tijd en middelen te investeren in de voorbereiding van de invoering van de NT2-test, waaronder het volgen, door de leerkrachten, van een opleiding, waarbij het volgens hen niet is uitgesloten dat die voorbereiding de kwaliteit van het NT2-onderwijs verstoort. Zij doen ook gelden dat die kwaliteit wordt verstoord door het feit dat er onder de NT2-leerkrachen grote onrust bestaat over de invoering van de NT2-test. B.6.3. Zij voeren ten tweede aan dat de NT2-test de inhoudelijke en pedagogische werking van de centra sterk beïnvloedt, doordat een deel van de onderwijstijd zal moeten worden besteed aan het voorbereiden |
des participants en vue du test et à l'épreuve du test proprement dite | van de cursisten op de test en, indien de test zou moeten worden |
s'ils doivent passer le test pendant le temps d'enseignement | afgenomen tijdens de reguliere onderwijstijd, aan het afnemen van die |
ordinaire, en ce que le risque existe que l'enseignement soit réduit | test, doordat het risico bestaat dat het onderwijs wordt gereduceerd |
aux connaissances spécifiques évaluées lors du test (« teaching to the | tot de specifieke kennis die in de test wordt getoetst (« teaching to |
test », bachotage) et en ce que les profils de formation et les | the test »), en doordat de opleidingsprofielen en de leerplannen |
programmes d'études devront peut-être être adaptés. Elles ajoutent | mogelijkerwijze zullen moeten worden aangepast. Indien de test zou |
que, si le test devait être passé en dehors du temps d'enseignement | moeten worden afgenomen buiten de reguliere onderwijstijd, wordt |
ordinaire, cela demanderait aux enseignants des efforts considérables | volgens hen van de leerkrachten een aanzienlijke inspanning gevraagd |
qui ne sont pas financés par l'autorité flamande. | waar geen financiering vanwege de Vlaamse overheid tegenover staat. |
B.6.4. Troisièmement, elles estiment que la mesure relative à | B.6.4. Zij voeren ten derde aan dat de maatregel betreffende het |
l'instauration de droits d'inscription de 180 euros représente un | invoeren van een inschrijvingsgeld van 180 euro een ernstig financieel |
obstacle financier sérieux pour les participants, qui font partie d'un | obstakel vormt voor de cursisten, die behoren tot een kwetsbare groep, |
groupe vulnérable, et limite la faculté des première et quatorzième | en de mogelijkheid beperkt van de eerste en de veertiende verzoekende |
parties requérantes de réaliser leurs buts statutaires. | partij om hun statutaire doelen te verwezenlijken. |
B.6.5. Elles font valoir enfin que l'instauration de droits | B.6.5. Zij voeren ten slotte aan dat de invoering van het |
d'inscription de 180 euros entraînera des charges administratives | inschrijvingsgeld van 180 euro zal leiden tot een bijkomende |
supplémentaires pour les centres, qui devront investir plus de temps | administratieve belasting van de centra, die meer tijd zullen moeten |
investeren in het opvolgen van de inschrijvingen en de betalingen en | |
dans le suivi des inscriptions et des paiements et qui devront | die zullen moeten zoeken naar een performant betalings- en |
rechercher un système de paiement et de suivi performant. Elles | opvolgingssysteem. Zij wijzen bovendien erop dat indien het Hof het |
indiquent en outre que, si la Cour ne suspend pas le décret attaqué | bestreden decreet niet zou schorsen, maar later wel zou vernietigen, |
mais l'annule ultérieurement, les directions de centres seront tenues | de centra verplicht zullen zijn de onterecht betaalde |
de rembourser aux participants les droits d'inscription payés | inschrijvingsgelden terug te betalen aan de cursisten, wat tot een |
indûment, ce qui entraînera une charge administrative considérable | aanzienlijke administratieve belasting van die besturen zou leiden. |
pour ces directions. | B.7.1. Uit wat is vermeld in B.4, blijkt dat de maatregelen |
B.7.1. Il ressort de ce qui est dit en B.4 que les mesures relatives à | betreffende de invoering van de NT2-test en van het voor de |
l'instauration du test NT2 et des droits d'inscription de 180 euros | inburgeraars geldende inschrijvingsgeld van 180 euro in werking treden |
que les participants au parcours d'intégration civique doivent payer | |
entrent en vigueur le 1er septembre 2023. | op 1 september 2023. |
B.7.2. Cette règlementation permet à la Cour de se prononcer sur le | B.7.2. Die regeling stelt het Hof in staat om vóór het ontstaan van de |
recours en annulation avant l'apparition des préjudices mentionnés en | nadelen vermeld in B.6.3, B.6.4 en B.6.5 uitspraak te doen over het |
B.6.3, B.6.4 et B.6.5. Il ne s'agit donc pas de préjudices qui ne | beroep tot vernietiging. Die nadelen zijn aldus geen nadelen die bij |
pourraient pas être réparés ou qui pourraient difficilement l'être en | een eventuele vernietiging niet of slechts moeilijk zouden kunnen |
cas d'annulation éventuelle. | worden hersteld. |
En ce qu'elles font valoir, en lien avec ces préjudices, que les | In zoverre de verzoekende partijen in verband met die nadelen |
profils de formation et les programmes d'études devront éventuellement | aanvoeren dat de opleidingsprofielen en de leerplannen mogelijkerwijze |
être adaptés, les parties requérantes allèguent un préjudice qui est | zullen moeten worden aangepast, voeren zij een nadeel aan dat te |
trop hypothétique pour pouvoir être pris en considération lors de | hypothetisch is om in aanmerking te kunnen worden genomen in het kader |
l'examen d'une demande de suspension. En outre, elles ne démontrent | van het onderzoek van een vordering tot schorsing. Zij laten bovendien |
pas en quoi une telle adaptation devrait être qualifiée de préjudice | na aan te tonen in welke zin een dergelijke aanpassing als een ernstig |
grave au sens de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier | nadeel zou moeten worden gekwalificeerd in de zin van artikel 20, 1°, |
1989 et en quoi ce préjudice serait difficilement réparable. | van de bijzondere wet van 6 januari 1989 en in welke zin dat nadeel |
moeilijk te herstellen zou zijn. | |
En ce que les parties requérantes font valoir qu'elles devront | In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat zij zullen moeten |
rechercher un système de paiement et de suivi performant et qu'elles | zoeken naar een performant betalings- en opvolgingssysteem en dat zij |
devront investir plus de temps dans le suivi des inscriptions et des | meer tijd zullen moeten investeren in het opvolgen van de |
paiements, le préjudice allégué, à supposer qu'il se produise avant | inschrijvingen en de betalingen, kan het aangevoerde nadeel, in de |
l'entrée en vigueur des mesures attaquées, ne saurait être qualifié de | veronderstelling dat het zich voordoet vóór de inwerkingtreding van de |
bestreden maatregelen, niet worden gekwalificeerd als een ernstig | |
préjudice grave au sens de l'article précité. | nadeel in de zin van het voormelde artikel. |
B.7.3. Le préjudice, mentionné en B.6.2, relatif aux mesures | B.7.3. Het in B.6.2 vermelde nadeel inzake het treffen van |
préparatoires en vue de l'instauration du test NT2, ne constitue pas | voorbereidingen op de invoering van de NT2-test, vormt evenmin een |
non plus un préjudice grave au sens de l'article 20, 1°, de la loi | ernstig nadeel in de zin van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van |
spéciale du 6 janvier 1989. Ainsi que la Cour l'a jugé par son arrêt | 6 januari 1989. Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. |
n° 113/2021 du 22 juillet 2021, la simple circonstance que des | 113/2021 van 22 juli 2021, vormt de loutere omstandigheid dat |
établissements d'enseignement doivent prendre des mesures | onderwijsinstellingen op organisatorisch vlak maatregelen dienen te |
organisationnelles et les mettre en oeuvre pour pouvoir se conformer à | nemen en te implementeren om zich te kunnen conformeren aan nieuwe |
de nouvelles normes décrétales ne constitue pas en soi un préjudice | decretale normen, op zich geen ernstig nadeel. De verzoekende partijen |
grave. Les parties requérantes ne démontrent d'ailleurs pas que les | maken het bovendien niet aannemelijk dat de voorbereidingen die dienen |
mesures préparatoires qui doivent être exécutées seraient d'une telle | te worden getroffen dusdanig omvangrijk zijn dat het eruit afgeleide |
ampleur que le préjudice qui en découle, dans le cas d'une annulation | nadeel, in geval van een latere vernietiging van de bestreden |
ultérieure des dispositions attaquées, devrait être qualifié de grave | bepalingen, als ernstig zou moeten worden gekwalificeerd in de zin van |
au sens de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989. | artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989. |
En ce que les parties requérantes font état, dans l'exposé du | In zoverre de verzoekende partijen bij de uiteenzetting van het |
préjudice invoqué, de préjudices financiers et moraux, il y a | aangevoerde nadeel gewag maken van financiële en morele nadelen, dient |
également lieu de constater qu'elles ne démontrent pas de manière | eveneens te worden vastgesteld dat zij onvoldoende aantonen dat die |
suffisante que ces préjudices sont graves et difficilement réparables. | nadelen ernstig en moeilijk te herstellen zijn. In zoverre zij gewag |
En ce qu'elles font état de perturbations éventuelles de la qualité | maken van mogelijke verstoringen van de kwaliteit van het |
des formations NT2, le préjudice allégué est trop hypothétique pour | NT2-onderwijs, is het aangevoerde nadeel te hypothetisch om in |
être pris en considération lors de l'examen d'une demande de | aanmerking te worden genomen in het kader van het onderzoek van een |
suspension. | vordering tot schorsing. |
B.8. Il ressort de ce qui précède que le risque de préjudice grave et | B.8. Uit hetgeen voorafgaat blijkt dat het risico van een moeilijk te |
difficilement réparable n'est pas démontré. Dès lors qu'une des | herstellen ernstig nadeel niet is aangetoond. Aangezien een van de |
conditions de fond pour que la suspension puisse être décidée n'est | grondvoorwaarden om tot schorsing te kunnen besluiten niet is vervuld, |
pas remplie, il y a lieu de rejeter la demande de suspension. | dient de vordering tot schorsing te worden verworpen. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
rejette la demande de suspension. | verwerpt de vordering tot schorsing. |
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 15 décembre 2022. | op 15 december 2022. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
F. Meersschaut L. Lavrysen | F. Meersschaut L. Lavrysen |