Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 126/2022 du 13 octobre 2022 Numéro du rôle : 7794 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 376, §§ 1 er et 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de premièr La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges T. Giet, (...)"
Extrait de l'arrêt n° 126/2022 du 13 octobre 2022 Numéro du rôle : 7794 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 376, §§ 1 er et 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal de premièr La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges T. Giet, (...) Uittreksel uit arrest nr. 126/2022 van 13 oktober 2022 Rolnummer 7794 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 376, §§ 1 en 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, de rechters T.(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 126/2022 du 13 octobre 2022 Uittreksel uit arrest nr. 126/2022 van 13 oktober 2022
Numéro du rôle : 7794 Rolnummer 7794
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 376, §§ 1er In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 376, §§ 1 en 2,
et 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par le Tribunal van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door de
de première instance de Liège, division de Liège. Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, des juges T. Giet, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, de rechters
J. Moerman, E. Bribosia et W. Verrijdt, et, conformément à l'article T. Giet, J. Moerman, E. Bribosia en W. Verrijdt, en, overeenkomstig
60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
constitutionnelle, du juge émérite J.-P. Moerman, assistée du greffier Grondwettelijk Hof, emeritus rechter J.-P. Moerman, bijgestaan door de
F. Meersschaut, présidée par le président P. Nihoul, griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter P.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Nihoul, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 31 mars 2022, dont l'expédition est parvenue au greffe Bij vonnis van 31 maart 2022, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 26 avril 2022, le Tribunal de première instance de Hof is ingekomen op 26 april 2022, heeft de Rechtbank van eerste
Liège, division de Liège, a posé la question préjudicielle suivante : aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 376 §§ 1er et 2 du CIR 1992 viole-t-il les articles 10, 11 « Schendt artikel 376, §§ 1 en 2, van het WIB 1992 de artikelen 10, 11
et 172 de la Constitution en ce que cette disposition doit être en 172 van de Grondwet, in zoverre die bepaling zo moet worden
interprétée en ce sens : geïnterpreteerd dat :
- qu'un arrêt de la Cour constitutionnelle rendu sur question - een op prejudiciële vraag gewezen arrest van het Grondwettelijk Hof
préjudicielle qui juge une mesure législative fiscale contraire aux waarbij wordt geoordeeld dat een fiscale wettelijke maatregel in
principes d'égalité et de non-discrimination garantis par la strijd is met het door de Grondwet gewaarborgde beginsel van
Constitution n'est ni un 'nouveau moyen de droit' ni un 'changement de gelijkheid en niet-discriminatie, noch een ' nieuw rechtsmiddel ',
jurisprudence' mais, bien qu'il soit le produit d'un raisonnement noch een ' wijziging van jurisprudentie ' is, maar, hoewel het het
juridique, est constitutif d'un fait nouveau probant pouvant donner resultaat is van een juridische redenering, een nieuw bewijskrachtig
lieu à un dégrèvement d'office de surtaxes qui sont établies à charge feit vormt dat aanleiding kan geven tot een ambtshalve ontheffing van
d'un contribuable en vertu de cette norme fiscale inconstitutionnelle; overbelastingen die krachtens die ongrondwettige fiscale norm ten
laste van een belastingplichtige zijn gevestigd;
- qu'une circulaire administrative par laquelle l'administration - een administratieve omzendbrief waarmee de belastingadministratie de
fiscale reconnait explicitement l'inconstitutionnalité d'une mesure ongrondwettigheid van een reglementaire fiscale maatregel
fiscale réglementaire et donne pour instructions générales à ses uitdrukkelijk erkent en waarin aan haar ambtenaren algemene
fonctionnaires d'adopter pour l'avenir, à quelque stade que ce soit de instructies worden gegeven om voor de toekomst, ongeacht het stadium
la procédure, même en ce qui concerne les affaires pendantes et les van de procedure, zelfs voor hangende zaken en toekomstige geschillen,
een nieuwe gedragslijn aan te nemen teneinde die ongrondwettigheid weg
litiges futurs, une nouvelle ligne de conduite visant à supprimer te werken, zijn aard van handeling van de uitvoerende macht zou
cette inconstitutionnalité, perdrait sa nature d'acte du pouvoir verliezen en zou worden gelijkgesteld met een ' wijziging van
exécutif et serait assimilée à un 'changement de jurisprudence' par le jurisprudentie ' louter door een jurisprudentie goed te keuren, een '
seul fait d'entériner une jurisprudence, serait un 'nouveau moyen de nieuw rechtsmiddel ' zou zijn en geen nieuw bewijskrachtig feit zou
droit' et ne serait pas un fait nouveau probant ouvrant le droit à la zijn dat het recht op de procedure van ambtshalve ontheffing doet
procédure de dégrèvement d'office ? ». ontstaan ? ».
Le 12 mai 2022, en application de l'article 72, alinéa 1er, de la loi Op 12 mei 2022 hebben de rechters-verslaggevers T. Detienne en W.
Verrijdt, met toepassing van artikel 72, eerste lid, van de bijzondere
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, het Hof ervan in
juges-rapporteurs T. Detienne et W. Verrijdt ont informé la Cour kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht voor te
qu'ils pourraient être amenés à proposer de mettre fin à l'examen de stellen het onderzoek van de zaak af te doen met een arrest gewezen op
l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire. voorafgaande rechtspleging.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 376, §§ 1er et 2, du Code des impôts sur les revenus B.1. Artikel 376, §§ 1 en 2, van het Wetboek van de
1992 (ci-après : le CIR 1992) dispose : inkomstenbelastingen 1992 (hierna : het WIB 1992) bepaalt :
« § 1er. Le conseiller général de l'administration en charge de l'établissement des impôts sur les revenus ou le fonctionnaire délégué par lui, accorde d'office le dégrèvement des surtaxes résultant d'erreurs matérielles, de doubles emplois, ainsi que de celles qui apparaîtraient à la lumière de documents ou faits nouveaux probants, dont la production ou l'allégation tardive par le redevable est justifiée par de justes motifs, à condition que : 1° ces surtaxes aient été constatées par l'administration ou signalées à celle-ci par le redevable, par son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement ou par le codébiteur visé à « § 1. De adviseur-generaal van de administratie belast met de vestiging van de inkomstenbelastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar verleent ambtshalve ontheffing van de overbelastingen die voortvloeien uit materiële vergissingen, uit dubbele belasting, alsmede van die welke zouden blijken uit afdoende bevonden nieuwe bescheiden of feiten waarvan het laattijdig overleggen of inroepen door de belastingschuldige wordt verantwoord door gewettigde redenen en op voorwaarde dat : 1° die overbelastingen door de administratie werden vastgesteld of door de belastingschuldige, door zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd of door de medeschuldenaar bedoeld in
l'article 2 du Code du recouvrement amiable et forcé des créances artikel 2 van het Wetboek van de minnelijke en gedwongen invordering
fiscales et non fiscales, dans les cinq ans à partir du 1er janvier de van fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen, aan de administratie
werden bekendgemaakt binnen vijf jaar vanaf 1 januari van het jaar
l'année au cours de laquelle l'impôt a été établi; waarin de belasting is gevestigd;
2° la taxation n'ait pas déjà fait l'objet d'une réclamation ayant 2° de aanslag niet reeds het voorwerp is geweest van een
donné lieu à une décision définitive sur le fond. bezwaarschrift, dat aanleiding heeft gegeven tot een definitieve
beslissing nopens de grond.
§ 2. N'est pas considéré comme constituant un élément nouveau, un § 2. Als nieuw gegeven wordt niet beschouwd een nieuw rechtsmiddel of
nouveau moyen de droit ni un changement de jurisprudence ». een wijziging van jurisprudentie ».
B.2. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est B.2. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof
invitée à statuer sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de
172 de la Constitution, de l'article 376, §§ 1er et 2, du Code des artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 376, §§ 1 en 2,
van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, zo geïnterpreteerd dat
impôts sur les revenus, interprété comme faisant naître une différence het een verschil in behandeling doet ontstaan tussen twee categorieën
de traitement entre deux catégories de contribuables : van belastingplichtigen :
- d'une part, celui qui motive sa demande de dégrèvement par la - enerzijds, diegene die zijn aanvraag tot ontheffing motiveert door
circonstance qu'en réponse à une question préjudicielle, la Cour het gegeven dat het Grondwettelijk Hof, in antwoord op een
constitutionnelle a jugé que la disposition législative fiscale qui prejudiciële vraag, heeft geoordeeld dat de fiscale wetsbepaling die
lui a été appliquée par l'administration est incompatible avec le de administratie op hem heeft toegepast, onbestaanbaar is met het
principe d'égalité et de non-discrimination et beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, en
- d'autre part, le contribuable qui motive sa demande de dégrèvement - anderzijds, de belastingplichtige die zijn aanvraag tot ontheffing
par une circulaire du Service public fédéral Finances, qui invite les motiveert door een circulaire van de Federale Overheidsdienst
fonctionnaires à ne plus appliquer une disposition fiscale adoptée par Financiën, waarbij de ambtenaren worden verzocht een fiscale bepaling
le pouvoir exécutif parce que des cours d'appel ont jugé cette die de uitvoerende macht heeft aangenomen, niet langer toe te passen
disposition incompatible avec le principe d'égalité et de omdat hoven van beroep hebben geoordeeld dat die bepaling
onbestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en
non-discrimination. niet-discriminatie.
B.3.1. Contrairement à ce que soutiennent les parties demanderesses B.3.1. Het Hof heeft zich, in tegenstelling tot wat de verzoekende
devant le juge a quo, la Cour s'est déjà prononcée sur la partijen voor de verwijzende rechter aanvoeren, reeds uitgesproken
constitutionnalité de cette différence de traitement. over de grondwettigheid van dat verschil in behandeling.
En effet, les questions préjudicielles auxquelles répond l'arrêt n° Immers, met de prejudiciële vragen waarop het arrest nr. 160/2020 van
160/2020 du 26 novembre 2020 « visent à demander à la Cour si 26 november 2020 antwoordt, « wordt beoogd te vernemen of artikel 376
l'article 376 du CIR 1992 comporte une discrimination, dans van het WIB 1992 een discriminatie inhoudt in de interpretatie dat een
l'interprétation selon laquelle un arrêt de la Cour constitutionnelle arrest van het Grondwettelijk Hof, gewezen op een prejudiciële vraag,
rendu sur question préjudicielle qui constate l'inconstitutionnalité waarbij de ongrondwettigheid van een wettelijke fiscale norm wordt
d'une norme fiscale législative est considéré comme un fait nouveau vastgesteld, als een nieuw feit wordt beschouwd dat aanleiding kan
susceptible de donner lieu à un dégrèvement d'office de surtaxes, geven tot een ambtshalve ontheffing van overbelastingen, terwijl dat
alors que tel ne serait pas le cas pour : niet geval zou zijn voor :
- une décision des cours et tribunaux ordinaires par laquelle, sur la - een uitspraak van de gewone hoven en rechtbanken waarbij een
uitvoerende belastingnorm in haar geheel of in een bepaalde
base de l'article 159 de la Constitution, une norme fiscale interpretatie ongrondwettig wordt verklaard op basis van artikel 159
d'exécution est déclarée inconstitutionnelle dans son intégralité ou van de Grondwet en ten aanzien waarvan de fiscale administratie zich
dans une certaine interprétation, décision à laquelle l'administration
fiscale s'est expressément ralliée (affaires nos 7256 et 7265); uitdrukkelijk heeft neergelegd (zaken nrs. 7256 en 7265);
- des arrêts des cours d'appel, passés en force de chose jugée et - arresten van de hoven van beroep, in kracht van gewijsde getreden en
rendus envers d'autres redevables de l'impôt des personnes physiques, gewezen ten aanzien van andere schuldenaars van de personenbelasting
dans lesquels il a été jugé inter partes qu'une norme fiscale waarin inter partes werd geoordeeld dat een fiscale uitvoerende norm
d'exécution viole le principe d'égalité, violation ayant été reconnue het gelijkheidsbeginsel schendt, schending die door de administratie
par l'administration dans une circulaire et ayant donné lieu à une werd erkend in een circulaire en aanleiding heeft gegeven tot een
modification de cette norme juridique pour l'avenir (affaire n° 7258); wijziging van die rechtsnorm voor de toekomst (zaak nr. 7258);
- [...] [...]
- des décisions des cours et tribunaux ordinaires passées en force de - in kracht van gewijsde getreden beslissingen van gewone hoven en
chose jugée qui constatent l'inconstitutionnalité de normes fiscales rechtbanken die de ongrondwettigheid van uitvoerende fiscale normen
non législatives, inconstitutionnalité qui a été reconnue par vaststellen, ongrondwettigheid die door de administratie werd erkend
l'administration dans une circulaire et qui a donné lieu à une in een circulaire en aanleiding heeft gegeven tot een wijziging van
modification de cette norme (affaire n° 7348) » (arrêt n° 160/2020, die norm (zaak nr. 7348) » (arrest nr. 160/2020, B.3.2).
B.3.2). B.3.2. Ces questions préjudicielles ont été posées dans un contexte B.3.2. Die prejudiciële vragen werden gesteld in een normatieve en
normatif et procédural similaire à celui de l'affaire présentement procedurele context die vergelijkbaar is met die van de onderhavige
examinée. zaak.
Elles ont, en effet, été posées par des juridictions qui étaient alors Zij werden immers gesteld door rechtscolleges die toen ertoe werden
amenées à statuer sur des demandes de dégrèvement qui avaient été gebracht zich uit te spreken over aanvragen tot ontheffing die werden
rejetées en application de la circulaire 2018/C/57 du Service public verworpen met toepassing van de circulaire 2018/C/57 van de Federale
fédéral Finances du 15 mai 2018, aux termes de laquelle les arrêts des Overheidsdienst Financiën van 15 mei 2018, luidens welke de arresten
cours d'appel d'Anvers et de Gand mentionnés dans la partie II du van de hoven van beroep te Antwerpen en te Gent vermeld in deel II van
présent arrêt devaient être considérés comme un « changement de het onderhavige arrest, dienden te worden beschouwd als een «
jurisprudence » au sens de l'article 376, § 2, du Code des impôts sur les revenus (arrêt n° 160/2020, B.3.3 et B.3.4). B.4. Au terme de l'examen de la différence de traitement décrite en B.3.1, qui est en substance identique à la différence de traitement visée en B.2, la Cour a jugé, par l'arrêt n° 160/2020 : « B.8.1. Lorsque, dans le cadre du litige particulier dont ils sont saisis, les cours et tribunaux constatent l'inconstitutionnalité d'une disposition réglementaire en matière fiscale, les redevables impliqués dans ce litige ne peuvent pas être imposés en application de cette norme. wijziging van jurisprudentie » in de zin van artikel 376, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (arrest nr. 160/2020, B.3.3 en B.3.4). B.4. Na afloop van het onderzoek van het in B.3.1 beschreven verschil in behandeling, dat in wezen identiek is aan het in B.2 beoogde verschil in behandeling, heeft het Hof bij het arrest nr. 160/2020 geoordeeld : « B.8.1. Wanneer de hoven en rechtbanken in het kader van een geschil dat hun wordt voorgelegd de ongrondwettigheid vaststellen van een reglementaire fiscale bepaling, dan kunnen de in dat geschil betrokken belastingschuldigen niet worden belast met toepassing van die norm.
B.8.2. Si l'article 376 du CIR 1992 devait être interprété en ce sens B.8.2. Wanneer artikel 376 van het WIB 1992 zo zou moeten worden
qu'une telle décision des cours et tribunaux, en dehors du litige dans geïnterpreteerd dat een dergelijke beslissing van de hoven en
lequel l'inconstitutionnalité a été constatée, doit être considérée rechtbanken, buiten het geschil waarin de ongrondwettigheid werd
par l'administration fiscale comme un élément nouveau susceptible de vastgesteld, door de belastingadministratie als een nieuw gegeven moet
donner lieu à un dégrèvement d'office de surtaxes, la décision worden beschouwd dat kan leiden tot een ambtshalve ontheffing van
juridictionnelle précitée se verrait attribuer une autorité qui n'est overbelastingen, dan zou aan de voormelde rechterlijke beslissing een
pas conforme à l'article 159 de la Constitution. gezag worden toegekend dat niet in overeenstemming is met artikel 159
B.8.3. Par conséquent, la différence de traitement qui est soumise au van de Grondwet. B.8.3. Bijgevolg is het verschil in behandeling dat aan het Hof ter
contrôle de la Cour résulte d'un choix effectué par le Constituant, au toetsing wordt voorgelegd, een gevolg van een door de Grondwetgever
sujet duquel la Cour ne peut se prononcer. gemaakte keuze, waarover het Hof zich niet vermag uit te spreken.
Le fait que l'administration fiscale déciderait, dans une circulaire, Het feit dat de belastingadministratie in een circulaire zou beslissen
de supprimer pour l'avenir la discrimination constatée par les cours om voor de toekomst de door de hoven en rechtbanken vastgestelde
et tribunaux ou que les autorités adaptent la réglementation pour discriminatie ongedaan te maken of dat het bestuur de regelgeving voor
l'avenir ne modifie pas ce constat. de toekomst aanpast, wijzigt die vaststelling niet.
B.9. L'article 376 du CIR 1992 n'est dès lors pas incompatible avec B.9. Artikel 376 van het WIB 1992 is derhalve niet onbestaanbaar met
les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, dans l'interprétation de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de interpretatie dat de
selon laquelle les décisions des cours et tribunaux constatant beslissingen van de hoven en rechtbanken waarbij de ongrondwettigheid
l'inconstitutionnalité d'une disposition réglementaire en matière van een reglementaire fiscale bepaling wordt vastgesteld, geen nieuw
fiscale ne constituent pas un élément nouveau qui entre en gegeven zijn dat in aanmerking komt voor de ambtshalve ontheffing van
considération pour le dégrèvement d'office de surtaxes ». overbelastingen ».
B.5. L'article 376, §§ 1er et 2, du CIR 1992 est dès lors compatible B.5. Artikel 376, §§ 1 en 2, van het WIB 1992 is derhalve bestaanbaar
avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, interprété comme met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, zo geïnterpreteerd dat
signifiant qu'une circulaire du Service public fédéral Finances qui het betekent dat een circulaire van de Federale Overheidsdienst
invite les fonctionnaires à ne plus appliquer une disposition fiscale Financiën waarin de ambtenaren worden verzocht een door de uitvoerende
adoptée par le pouvoir exécutif parce que des cours d'appel ont jugé macht aangenomen fiscale bepaling niet langer toe te passen omdat
cette disposition incompatible avec le principe d'égalité et de hoven van beroep hebben geoordeeld dat die bepaling niet bestaanbaar
non-discrimination ne constitue pas un élément nouveau entrant en is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, geen nieuw
considération pour le dégrèvement d'office au sens de cette gegeven vormt dat in aanmerking komt voor de ambtshalve ontheffing in
disposition législative. de zin van die wetsbepaling.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 376, §§ 1er et 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 ne Artikel 376, §§ 1 en 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
viole pas les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, s'il est 1992 schendt niet de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, zo
interprété comme signifiant qu'une circulaire du Service public geïnterpreteerd dat het betekent dat een circulaire van de Federale
fédéral Finances qui invite les fonctionnaires à ne plus appliquer une Overheidsdienst Financiën waarin de ambtenaren worden verzocht een
disposition fiscale adoptée par le pouvoir exécutif parce que des door de uitvoerende macht aangenomen fiscale bepaling niet langer toe
cours d'appel ont jugé cette disposition incompatible avec le principe te passen omdat hoven van beroep hebben geoordeeld dat die bepaling
d'égalité et de non-discrimination ne constitue pas un élément nouveau niet bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en
entrant en considération pour le dégrèvement d'office au sens de cette niet-discriminatie, geen nieuw gegeven vormt dat in aanmerking komt
disposition législative. voor de ambtshalve ontheffing in de zin van die wetsbepaling.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 13 octobre 2022. op 13 oktober 2022.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
P. Nihoul P. Nihoul
^