← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 101/2022 du 22 juillet 2022 Numéros du rôle : 7708, 7709, 7710, 7711,
7712, 7713, 7716, 7717, 7718 et 7719 En cause : les questions préjudicielles concernant le décret
de la Communauté française du 17 juin 2021 « modifia La Cour constitutionnelle, composée
des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gie(...)"
Extrait de l'arrêt n° 101/2022 du 22 juillet 2022 Numéros du rôle : 7708, 7709, 7710, 7711, 7712, 7713, 7716, 7717, 7718 et 7719 En cause : les questions préjudicielles concernant le décret de la Communauté française du 17 juin 2021 « modifia La Cour constitutionnelle, composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. Gie(...) | Uittreksel uit arrest nr. 101/2022 van 22 juli 2022 Rolnummers 7708, 7709, 7710, 7711, 7712, 7713, 7716, 7717, 7718 en 7719 In zake : de prejudiciële vragen over het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2021 « houdende wijziging van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de rechters(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 101/2022 du 22 juillet 2022 | Uittreksel uit arrest nr. 101/2022 van 22 juli 2022 |
Numéros du rôle : 7708, 7709, 7710, 7711, 7712, 7713, 7716, 7717, 7718 | Rolnummers 7708, 7709, 7710, 7711, 7712, 7713, 7716, 7717, 7718 en |
et 7719 | 7719 |
En cause : les questions préjudicielles concernant le décret de la | In zake : de prejudiciële vragen over het decreet van de Franse |
Communauté française du 17 juin 2021 « modifiant le décret du 13 | Gemeenschap van 17 juni 2021 « houdende wijziging van het decreet van |
juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires », posées par | 13 juli 2016 betreffende de studies diergeneeskundige wetenschappen », |
le Conseil d'Etat. | gesteld door de Raad van State. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents P. Nihoul et L. Lavrysen, et des juges T. | samengesteld uit de voorzitters P. Nihoul en L. Lavrysen, en de |
Giet, M. Pâques, T. Detienne, D. Pieters et S. de Bethune, assistée du | rechters T. Giet, M. Pâques, T. Detienne, D. Pieters en S. de Bethune, |
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président P. Nihoul, | bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter P. Nihoul, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet des questions préjudicielles et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging |
Par dix arrêts, nos 252.416, 252.417, 252.418, 252.419, 252.420, | Bij tien arresten, nrs. 252.416, 252.417, 252.418, 252.419, 252.420, |
252.421, 252.415, 252.412, 252.414 et 252.413, du 15 décembre 2021, | 252.421, 252.415, 252.412, 252.414 en 252.413, van 15 december 2021, |
dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour les 21 et 30 | waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 21 en |
décembre 2021, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles | 30 december 2021, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële |
suivantes : | vragen gesteld : |
« 1) Le décret du 17 juin 2021 modifiant le décret du 13 juillet 2016 | « 1) Schendt het decreet van 17 juni 2021 houdende wijziging van het |
relatif aux études de sciences vétérinaires viole-t-il les articles | decreet van 13 juli 2016 betreffende de studies diergeneeskundige |
10, 11 et 24 de la Constitution en ce qu'il traite de la même manière | wetenschappen de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet in zoverre het |
les étudiants qui, au terme de l'année académique 2019-2020, avaient | de studenten die, op het einde van het academiejaar 2019-2020, |
acquis au moins 45 crédits et ne devaient pas obtenir une attestation | minstens 45 studiepunten hadden behaald en geen attest van slagen |
de réussite à l'issue du concours de fin d'année et tous les autres | moesten behalen voor het vergelijkend examen op het einde van het |
jaar, en alle andere studenten die niet werden vrijgesteld van die | |
étudiants qui n'ont pas été dispensés de cette obligation d'obtention | verplichting om het attest te behalen teneinde toegang te verkrijgen |
de l'attestation pour l'accès au bloc 2 des études de sciences | tot het 2de studiejaar van de studies diergeneeskundige wetenschappen, |
vétérinaires ? | op dezelfde manier behandelt ? |
2) Le décret du 17 juin 2021 modifiant le décret du 13 juillet 2016 | 2) Schendt het decreet van 17 juni 2021 houdende wijziging van het |
relatif aux études de sciences vétérinaires viole-t-il les articles | decreet van 13 juli 2016 betreffende de studies diergeneeskundige |
10, 11 et 24, § 3, de la Constitution, combinés avec l'article 2 du | wetenschappen de artikelen 10, 11 en 24, § 3, van de Grondwet, in |
samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij | |
Premier protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits | het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de |
de 1'homme et des libertés fondamentales et l'article 13, § 2, c), du | fundamentele vrijheden en met artikel 13, lid 2, c), van het |
PIDESC, en ce qu'il instaure un nouveau filtre académique à partir de | Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele |
l'année 2021-2022 pour des étudiants qui pouvaient auparavant | rechten, in zoverre het vanaf het academiejaar 2021-2022 een nieuwe |
poursuivre leurs études sans filtre, et ce, sans aucune justification | academische filter invoert voor studenten die hun studies voordien |
zonder filter konden voortzetten, en dat zonder enige toereikende | |
suffisante et raisonnablement proportionnée au but poursuivi ? ». | verantwoording die in een redelijke verhouding staat tot het nagestreefde doel ? ». |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 7708, 7709, 7710, 7711, 7712, | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 7708, 7709, 7710, 7711, 7712, |
7713, 7716, 7717, 7718 et 7719 du rôle de la Cour, ont été jointes. | 7713, 7716, 7717, 7718 en 7719 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
Quant au décret en cause et à son contexte | Ten aanzien van het in het geding zijnde decreet en de context ervan |
B.1. Le programme du premier cycle des études universitaires de | B.1. Het programma van de eerste cyclus van de universitaire studies |
sciences vétérinaires, dont la réussite est sanctionnée par | diergeneeskunde, waarvoor het slagen wordt bekrachtigd door het |
l'obtention du grade de bachelier, est divisé en trois « blocs annuels | verkrijgen van de graad van bachelor, is onderverdeeld in drie « |
de 60 crédits » (article 15, § 1er, 10°, 26°, 41° et 58°, du décret de | studiejaren van 60 studiepunten » (artikel 15, § 1, 10°, 26°, 41° en |
la Communauté française du 7 novembre 2013 « définissant le paysage de | 58°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013 « |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études »; | tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
article 83, § 1er, 12°, et article 124, alinéa 3, du même décret). | organisatie van de studies »; artikel 83, § 1, 12°, en artikel 124, |
derde lid, van hetzelfde decreet). | |
L'article 100, § 2, du décret du 7 novembre 2013, tel qu'il a été | Artikel 100, § 2, van het decreet van 7 november 2013, zoals vervangen |
remplacé par l'article 16 du décret du 3 mai 2019 « portant diverses | bij artikel 16 van het decreet van 3 mei 2019 « houdende diverse |
mesures relatives à l'Enseignement supérieur et à la Recherche », | maatregelen betreffende het Hoger Onderwijs en het Onderzoek », |
dispose : | bepaalt : |
« Au-delà des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | « Naast de eerste 60 studiepunten van de bacheloropleiding, omvat het |
cycle, le programme annuel d'un étudiant comprend : | jaarprogramma van een student van de eerste cyclus : |
1° les unités d'enseignement du programme d'études auxquelles il avait | 1° de onderwijseenheden van de opleiding waarvoor hij reeds |
déjà été inscrit et dont il n'aurait pas encore acquis les crédits | ingeschreven was en waarvoor hij de overeenkomstige studiepunten nog |
correspondants, à l'exception des unités optionnelles du programme qui | niet verdiend had, met uitzondering van de optie-eenheden in de |
avaient été choisies par l'étudiant qu'il peut délaisser; | opleiding die door de student die hij heeft gekozen niet meer te |
2° des unités d'enseignement de la suite du programme du cycle, pour | volgen; 2° de onderwijseenheden van de rest van het cyclusprogramma, waarvoor |
lesquelles il remplit les conditions prérequises ». | hij aan de vooraf gevergde voorwaarden voldoet ». |
B.2.1. L'article 4 du décret du 13 juillet 2016 « relatif aux études | B.2.1. Artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 « betreffende de |
de sciences vétérinaires » (ci-après : le décret du 13 juillet 2016) | studie diergeneeskunde » (hierna : het decreet van 13 juli 2016) |
dispose : | bepaalt : |
« Pour l'application de l'article 100, § 2 du décret du 7 novembre | « Voor de toepassing van artikel 100, § 2 van het decreet van 7 |
2013, au-delà des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | november 2013, buiten de eerste 60 studiepunten van het |
cycle, seuls les étudiants porteurs d'une attestation d'accès à la | studieprogramma van de eerste cyclus, kunnen alleen de studenten die |
suite du programme du cycle peuvent inscrire dans leur programme | houder zijn van een attest van toelating tot het vervolg van het |
d'études les unités d'enseignement de la suite du programme du premier | programma van de cyclus in hun studieprogramma de onderwijseenheden |
cycle en sciences vétérinaires ». | van de eerste cyclus in de diergeneeskunde opnemen ». |
Le nombre global des « attestations d'accès à la suite du programme du | Het totale aantal « attesten van toelating tot het vervolg van het |
cycle » qui sont délivrées chaque année en Communauté française est | programma van de cyclus » die elk jaar in de Franse Gemeenschap worden |
fixé à 276 pour l'ensemble des universités organisant la filière de | uitgereikt, is vastgesteld op 276 voor het geheel van de |
sciences vétérinaires, sauf dérogation par le Gouvernement de la | universiteiten die de studierichting diergeneeskunde organiseren, |
Communauté française sur proposition motivée de l'Académie de | behoudens afwijking door de Franse Gemeenschapsregering op basis van |
Recherche et d'Enseignement supérieur. Le Gouvernement de la | een met redenen omkleed voorstel van de Academie voor Onderzoek en |
Communauté française arrête annuellement le nombre d'attestations que | Hoger Onderwijs. De Franse Gemeenschapsregering stelt jaarlijks het |
chaque université qui organise des études de sciences vétérinaires | aantal attesten vast dat elke universiteit die studies diergeneeskunde |
pourra délivrer (article 5 du décret du 13 juillet 2016). | organiseert, zal mogen uitreiken (artikel 5 van het decreet van 13 |
Pour pouvoir obtenir une des attestations disponibles dans | juli 2016). Om een van de attesten te kunnen verkrijgen die beschikbaar zijn in de |
l'université au sein de laquelle il a suivi ses études, l'étudiant | universiteit waar de student zijn studies heeft gevolgd, moet die |
doit avoir « acquis au moins 45 des 60 premiers crédits du programme | laatste « minstens 45 van de eerste 60 studiepunten van het |
d'études de premier cycle » et avoir été classé en ordre utile à | studieprogramma van de eerste cyclus » hebben behaald en batig |
l'issue d'un concours organisé par son université à la fin du deuxième | gerangschikt zijn na een vergelijkend examen dat zijn universiteit |
organiseert op het einde van het tweede quadrimester van het | |
quadrimestre de l'année académique (article 6 du décret du 13 juillet | academiejaar (artikel 6 van het decreet van 13 juli 2016). Een student |
2016). Un étudiant ne peut représenter ce concours qu'une seule fois, | kan slechts eenmaal opnieuw deelnemen aan dat vergelijkend examen, in |
en règle lors de l'année académique suivante (article 8 du même | de regel in het volgende academiejaar (artikel 8 van hetzelfde |
décret). Les attestations sont délivrées par chaque université au plus | |
tard le 13 septembre (article 6, § 2, alinéa 2, du même décret). | decreet). De attesten worden door elke universiteit uiterlijk op 13 |
september uitgereikt (artikel 6, § 2, tweede lid, van hetzelfde | |
B.2.2. A l'origine, l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 | decreet). B.2.2. Aanvankelijk bepaalde artikel 12 van het decreet van 13 juli |
disposait : | 2016 : |
« Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique | « Dit decreet treedt in werking voor het academiejaar 2016-2017, met |
2016-2017, à l'exception des articles 2 et 4 qui entrent en vigueur | uitzondering van de artikelen 2 en 4, die in werking treden voor het |
pour l'année académique 2017-2018. Le présent décret produit ses | academiejaar 2017-2018. Dit decreet heeft uitwerking tot en met het |
effets jusqu'à l'année académique 2019-2020 incluse. Il fera l'objet | academiejaar 2019-2020. Het wordt door de Regering uiterlijk gedurende |
d'une évaluation, par le Gouvernement, au plus tard durant l'année | |
académique 2019-2020 ». | het academiejaar 2019-2020 geëvalueerd ». |
Il résulte de ce texte que l'article 4 du décret du 13 juillet 2016, | Uit die tekst vloeit voort dat artikel 4 van het decreet van 13 juli |
cité en B.2.1, ne produisait pas d'effets pour l'année académique | 2016, aangehaald in B.2.1, geen uitwerking had voor het academiejaar |
2020-2021. Dès lors qu'une année académique « commence le 14 septembre | 2020-2021. Daar een academiejaar « op 14 september begint » (artikel |
» (article 15, § 1er, 6°, du décret du 7 novembre 2013), un étudiant | 15, § 1, 6°, van het decreet van 7 november 2013), kon een student |
pouvait donc, le 14 septembre 2020 et les semaines suivantes, | zich dus, op 14 september 2020 en de daaropvolgende weken, inschrijven |
s'inscrire au deuxième « bloc annuel de 60 crédits » du programme du | voor het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van het programma |
premier cycle des études universitaires de sciences vétérinaires, même | van de eerste cyclus van de universitaire studies diergeneeskunde, |
zelfs wanneer hij geen houder was van het « attest van toelating tot | |
s'il n'était pas porteur de l'« attestation d'accès à la suite du | het vervolg van het programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van |
programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 juillet 2016. | het decreet van 13 juli 2016. |
B.3.1. L'article 1er du décret du 22 octobre 2020 « modifiant le | B.3.1. Artikel 1 van het decreet van 22 oktober 2020 « houdende |
décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires | wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de studie |
» (ci-après : le décret du 22 octobre 2020) a modifié l'article 12 du | diergeneeskunde » (hierna : het decreet van 22 oktober 2020) heeft |
décret du 13 juillet 2016, cité en B.2.2, en remplaçant, dans sa | artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016, aangehaald in B.2.2, |
deuxième phrase, les termes « 2019-2020 » par les termes « 2020-2021 | gewijzigd waarbij in de tweede zin de jaren « 2019-2020 » worden |
». | vervangen door de jaren « 2020-2021 ». |
L'article 2 du décret du 22 octobre 2020 disposait : | Artikel 2 van het decreet van 22 oktober 2020 bepaalde : |
« Le présent décret produit ses effets le 1er juillet 2020 ». | « Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020 ». |
B.3.2. Le décret du 22 octobre 2020 a été publié au Moniteur belge du | B.3.2. Het decreet van 22 oktober 2020 is bekendgemaakt in het |
29 octobre 2020. | Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2020. |
En vertu de l'article 56 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Krachtens artikel 56 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, ce décret est donc entré en vigueur le dixième jour | hervorming der instellingen is dat decreet dus in werking getreden op |
après cette publication, soit le 8 novembre 2020. | de tiende dag na die bekendmaking, zijnde 8 november 2020. |
B.4.1. Comme il est dit en B.2.2, une année académique « commence le | B.4.1. Zoals is vermeld in B.2.2, begint een academiejaar « op 14 |
14 septembre ». L'année académique 2020-2021 a donc commencé le 14 | september ». Het academiejaar 2020-2021 is dus begonnen op 14 |
septembre 2020. | september 2020. |
Avant sa modification par l'article 1er du décret du 22 octobre 2020, | Vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het decreet van 22 oktober |
l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 ne permettait pas | 2020 maakte artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 de toepassing |
l'application de l'article 4 du même décret, reproduit en B.2.1, | van artikel 4 van hetzelfde decreet, weergegeven in B.2.1, niet |
durant l'année académique 2020-2021. L'un des effets de la | mogelijk gedurende het academiejaar 2020-2021. Een van de gevolgen van |
modification de l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 par le | de wijziging van artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 bij het |
décret du 22 octobre 2020 est de permettre l'application de cet | decreet van 22 oktober 2020 bestaat erin de toepassing van dat artikel |
article 4 durant cette année académique. | 4 mogelijk te maken gedurende dat academiejaar. |
Vu que, comme il est dit en B.3.2, l'article 1er du décret du 22 | Aangezien, zoals is vermeld in B.3.2, artikel 1 van het decreet van 22 |
octobre 2020 n'est entré en vigueur que le 8 novembre 2020, | oktober 2020 pas op 8 november 2020 in werking is getreden, met andere |
c'est-à-dire lorsque l'année académique 2020-2021 était déjà entamée, | woorden wanneer het academiejaar 2020-2021 reeds was aangevat, had het |
il avait un effet rétroactif en ce qu'il permettait l'application de | een terugwerkende kracht in zoverre het de toepassing van artikel 4 |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 durant la partie de cette | van het decreet van 13 juli 2016 mogelijk maakte gedurende het deel |
année académique qui était antérieure à l'entrée en vigueur du décret du 22 octobre 2020. | van dat academiejaar vóór de inwerkingtreding van het decreet van 22 oktober 2020. |
B.4.2. En disposant que l'article 1er du décret du 22 octobre 2020 | B.4.2. Door te bepalen dat artikel 1 van het decreet van 22 oktober |
produisait ses effets dès le 1er juillet 2020, l'article 2 de ce | 2020 uitwerking had met ingang van 1 juli 2020, werd in artikel 2 van |
décret indiquait qu'il y avait lieu de considérer qu'à partir de ce | dat decreet aangegeven dat ervan diende te worden uitgegaan dat het |
jour-là, il n'était pas possible d'inscrire un étudiant qui n'était | vanaf die dag niet mogelijk was een student in te schrijven die niet |
pas porteur de l'« attestation d'accès à la suite du programme du | in het bezit was van het « attest van toelating tot het vervolg van |
cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au deuxième « | het programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van het decreet van |
bloc annuel de 60 crédits » du programme du premier cycle des études | 13 juli 2016 voor het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van |
universitaires de sciences vétérinaires. | het programma van de eerste cyclus van de universitaire studies |
diergeneeskunde. | |
B.5.1. Par l'arrêt n° 82/2021 du 3 juin 2021, la Cour a dit pour | B.5.1. Bij zijn arrest nr. 82/2021 van 3 juni 2021 heeft het Hof, in |
droit, en réponse à une question préjudicielle du Conseil d'Etat, que | antwoord op een prejudiciële vraag van de Raad van State, voor recht |
les articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020 violaient les | gezegd dat de artikelen 1 en 2 van het decreet van 22 oktober 2020 de |
articles 10, 11 et 24, § 3, première phrase, de la Constitution, lus | artikelen 10, 11 en 24, § 3, eerste zin, van de Grondwet, in samenhang |
en combinaison avec le principe général de la non-rétroactivité des | gelezen met het algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van de |
lois, en ce qu'ils conféraient un effet rétroactif à la prolongation | wetten, schonden in zoverre zij een terugwerkende kracht toekenden aan |
des effets de l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au-delà de | de verlenging van de gevolgen van artikel 4 van het decreet van 13 |
l'année académique 2019-2020. | juli 2016 tot na het academiejaar 2019-2020. |
B.5.2. Par cet arrêt, la Cour a jugé : | B.5.2. Bij dat arrest heeft het Hof geoordeeld : |
« B.6. La non-rétroactivité des lois est une garantie ayant pour but | « B.6. De niet-retroactiviteit van de wetten is een waarborg die tot |
de prévenir l'insécurité juridique. Cette garantie exige que le | doel heeft rechtsonzekerheid te voorkomen. Die waarborg vereist dat de |
contenu du droit soit prévisible et accessible, de sorte que le | inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de |
justiciable puisse prévoir, dans une mesure raisonnable, les | rechtzoekende de gevolgen van een bepaalde handeling in redelijke mate |
conséquences d'un acte déterminé au moment où cet acte est accompli. | kan voorzien op het ogenblik dat die handeling wordt gesteld. De |
La rétroactivité ne se justifie que si elle est indispensable à la | terugwerkende kracht is enkel verantwoord indien die absoluut |
réalisation d'un objectif d'intérêt général. | noodzakelijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling van |
algemeen belang. | |
[...] | [...] |
B.7. Une règle doit être qualifiée de rétroactive si elle s'applique à | B.7. Een regel moet als retroactief worden gekwalificeerd wanneer hij |
des faits, actes et situations qui étaient définitivement accomplis au | van toepassing is op feiten, handelingen en toestanden die definitief |
moment où elle est entrée en vigueur. | waren voltrokken op het ogenblik dat hij in werking is getreden. |
[...] | [...] |
B.9. Saisie le 22 juillet 2020 d'une demande d'avis sur un | B.9. De afdeling wetgeving van de Raad van State, waaraan op 22 juli |
avant-projet de décret contenant des dispositions identiques à ces | 2020 een verzoek om advies over een voorontwerp van decreet met |
deux articles du décret du 22 octobre 2020, la section de législation | dezelfde bepalingen als die twee artikelen van het decreet van 22 |
du Conseil d'Etat rappelle, dans l'avis 67.831/2 du 21 septembre 2020, | oktober 2020 is gericht, herinnert in het advies 67.831/2 van 21 |
september 2020 eraan dat de niet-retroactiviteit van de wetten tot | |
que la non-rétroactivité des lois a pour but de prévenir l'insécurité | doel heeft rechtsonzekerheid te voorkomen en dat de retroactiviteit |
juridique et que la rétroactivité d'une disposition législative ne se | van een wetsbepaling alleen te verantwoorden is wanneer die absoluut |
justifie que si elle est indispensable à la réalisation d'un objectif | noodzakelijk is voor het bereiken van een doel van algemeen belang. In |
d'intérêt général. Dans cet avis, la section de législation du Conseil | dat advies verzoekt de afdeling wetgeving van de Raad van State de |
d'Etat invite l'auteur des dispositions visées à exposer la | auteur van de beoogde bepalingen om de verantwoording voor de |
justification de l'effet rétroactif des mesures envisagées (Doc. | retroactieve werking van de overwogen maatregelen uiteen te zetten |
parl., Parlement de la Communauté française, 2020-2021, n° 127/1, pp. | (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, nr. 127/1, |
34-35, 38 et 47). | pp. 34-35, 38 en 47). |
B.10. Les auteurs du décret du 22 octobre 2020 justifient la | B.10. De auteurs van het decreet van 22 oktober 2020 verantwoorden de |
rétroactivité attachée à la prolongation des effets de l'article 4 du | retroactiviteit die is verbonden aan de verlenging van de gevolgen van |
décret du 13 juillet 2016 au-delà de l'année académique 2019-2020 par | artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 tot na het academiejaar |
' la nécessité de donner une base légale ', par le ' souci de sécurité | 2019-2020 door ' de noodzaak om een wettelijke grondslag te bieden ', |
juridique ' et par la nécessité de disposer de l'évaluation prévue par | door de ' zorg om rechtszekerheid ' en door de noodzaak om te kunnen |
l'article 12 du même décret (Doc. parl., Parlement de la Communauté | beschikken over de evaluatie waarin artikel 12 van hetzelfde decreet |
voorziet (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, | |
française, 2020-2021, n° 129/1, pp. 3-4; CRI, Parlement de la | nr. 129/1, pp. 3-4; CRI, Parlement van de Franse Gemeenschap, nr. 5, |
Communauté française, n° 5, 21 octobre 2020, pp. 30-31). | 21 oktober 2020, pp. 30-31). |
B.11. De telles justifications ne suffisent pas pour qu'il soit établi | B.11. Een dergelijke verantwoording volstaat niet om vast te stellen |
dat de terugwerkende kracht die voortvloeit uit de twee in het geding | |
que l'effet rétroactif qui résulte des deux dispositions en cause est | zijnde bepalingen noodzakelijk is voor het bereiken van een doel van |
indispensable à la réalisation d'un objectif d'intérêt général ». | algemeen belang ». |
B.6.1. Alors qu'elle était saisie en application de l'article 4, | B.6.1. Nadat het Hof werd geadieerd met toepassing van artikel 4, |
alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
constitutionnelle, la Cour, par son arrêt n° 150/2021 du 21 octobre | Grondwettelijk Hof, heeft het Hof, bij zijn arrest nr. 150/2021 van 21 |
2021, a annulé les articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020, en | oktober 2021, de artikelen 1 en 2 van het decreet van 22 oktober 2020 |
ce qu'ils conféraient un effet rétroactif à la prolongation des effets | vernietigd, in zoverre zij een terugwerkende kracht toekenden aan de |
de l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au-delà de l'année | verlenging van de gevolgen van artikel 4 van het decreet van 13 juli |
académique 2019-2020. | 2016 tot na het academiejaar 2019-2020. |
Dès lors que les recours en annulation de ces mêmes dispositions, | Aangezien de beroepen tot vernietiging van diezelfde bepalingen, |
introduits respectivement par l'ASBL « Fédération des Etudiant(e)s | ingesteld door respectievelijk de vzw « Fédération des Etudiant(e)s |
Francophones » et par 31 étudiants qui, au terme de l'année académique | Francophones » en door 31 studenten die, op het einde van het |
2019-2020, avaient acquis au moins 45 crédits mais n'étaient pas | academiejaar 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald maar |
classés en ordre utile pour obtenir l'une des « attestations d'accès à | niet batig werden gerangschikt om een van de « attesten van toelating |
la suite du programme du cycle », ont perdu leur objet à la suite de | tot het vervolg van het programma van de cyclus » te verkrijgen, |
zonder voorwerp waren geworden ingevolge dat vernietigingsarrest, | |
cet arrêt d'annulation, ils ont été rejetés par les arrêts nos | werden zij verworpen bij de arresten nr. 152/2021 van 21 oktober 2021 |
152/2021 du 21 octobre 2021 et 191/2021 du 23 décembre 2021. | en nr. 191/2021 van 23 december 2021. |
B.6.2. Il découle de cette annulation que les effets de l'article 4 du | B.6.2. Uit die vernietiging volgt dat de gevolgen van artikel 4 van |
décret du 13 juillet 2016 ne pouvaient pas être prolongés, par un | het decreet van 13 juli 2016 niet konden worden verlengd, door een |
décret ayant un effet rétroactif, au-delà de l'année académique 2019-2020. | decreet met terugwerkende kracht, tot na het academiejaar 2019-2020. |
B.7.1. Le décret de la Communauté française du 17 juin 2021 « | B.7.1. Het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2021 « |
modifiant le décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences | houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de |
vétérinaires » (ci-après : le décret du 17 juin 2021) modifie une | studies diergeneeskundige wetenschappen » (hierna : het decreet van 17 |
nouvelle fois les effets dans le temps de l'article 4 du décret du 13 | juni 2021) wijzigt opnieuw de gevolgen in de tijd van artikel 4 van |
juillet 2016. | het decreet van 13 juli 2016. |
L'article 9 du décret du 17 juin 2021 abroge la deuxième phrase de | Bij artikel 9 van het decreet van 17 juni 2021 wordt de tweede zin van |
l'article 12 du décret du 13 juillet 2016, laquelle limitait dans le | artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016, die de gevolgen van het |
temps les effets du décret du 13 juillet 2016 « jusqu'à l'année | decreet van 13 juli 2016 in de tijd beperkte « tot en met het |
académique 2019-2020 incluse ». Cette disposition « vise à supprimer | academiejaar 2019-2020 », opgeheven. Die bepaling « strekt ertoe de |
la limitation dans le temps des effets du décret jusqu'à l'année | beperking in de tijd van de gevolgen van het decreet tot aan het |
académique 2020-2021, et donc à stabiliser le dispositif dans le temps | academiejaar 2020-2021 af te schaffen, en dus de regeling in de tijd |
» (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2020-2021, n° | te bestendigen » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, |
241/1, p. 7), en partant du constat que « l'établissement d'un filtre | 2020-2021, nr. 241/1, p. 7), vanuit de vaststelling dat « de invoering |
à la fin de la première année en sciences vétérinaires [apparaît] | van een filter op het einde van het eerste jaar diergeneeskunde de |
l'option la plus adaptée à la situation en Fédération | meest aangewezen optie lijkt binnen de Federatie Wallonië-Brussel » |
Wallonie-Bruxelles » (Doc. parl., Parlement de la Communauté | (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, nr. 241/3, |
française, 2020-2021, n° 241/3, p. 3). | p. 3). |
L'article 8 du décret du 17 juin 2021 complète l'article 12 du décret | Bij artikel 8 van het decreet van 17 juni 2021 wordt artikel 12 van |
du 13 juillet 2016 par une phrase rédigée comme suit : | het decreet van 13 juli 2016 aangevuld met een zin die luidt als volgt |
« Une seconde évaluation sera réalisée par le Gouvernement au plus | : « Uiterlijk tijdens het academiejaar 2025-2026 wordt door de regering |
tard durant l'année académique 2025-2026 ». | een tweede evaluatie uitgevoerd ». |
L'article 12 du décret du 17 juin 2021 prévoit que ce décret entre en | Artikel 12 van het decreet van 17 juni 2021 bepaalt dat dit decreet in |
vigueur à partir de l'année académique 2021-2022, sauf en ce qui | werking treedt met ingang van het academiejaar 2021-2022, met |
concerne les articles 1er, 8 et 9, qui, eux, entrent en vigueur le 15 | uitzondering van de artikelen 1, 8 en 9, die in werking treden op 15 |
juin 2021. | juni 2021. |
B.7.2. Tel qu'il a été modifié par les articles 8 et 9 du décret du 17 | B.7.2. Zoals het werd gewijzigd bij de artikelen 8 en 9 van het |
juin 2021, l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 dispose : | decreet van 17 juni 2021, bepaalt artikel 12 van het decreet van 13 |
« Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique | juli 2016 : « Dit decreet treedt in werking voor het academiejaar 2016-2017, met |
2016-2017, à l'exception des articles 2 et 4 qui entrent en vigueur | uitzondering van de artikelen 2 en 4, die in werking treden voor het |
pour l'année académique 2017-2018. Il fera l'objet d'une évaluation, | academiejaar 2017-2018. Het wordt door de Regering uiterlijk gedurende |
par le Gouvernement, au plus tard durant l'année académique 2019-2020. | het academiejaar 2019-2020 geëvalueerd. Uiterlijk tijdens het |
Une seconde évaluation sera réalisée par le Gouvernement au plus tard | academiejaar 2025-2026 wordt door de regering een tweede evaluatie |
durant l'année académique 2025-2026 ». | uitgevoerd ». |
B.7.3. L'abrogation de la deuxième phrase de l'article 12 du décret du | B.7.3. De opheffing van de tweede zin van artikel 12 van het decreet |
13 juillet 2016, conformément à l'article 9 du décret du 17 juin 2021, | van 13 juli 2016, overeenkomstig artikel 9 van het decreet van 17 juni |
en vigueur le 15 juin 2021, a pour conséquence que l'article 4 du | 2021, die in werking trad op 15 juni 2021, heeft tot gevolg dat |
décret du 13 juillet 2016 peut à nouveau, à partir de l'année | artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 opnieuw, vanaf het |
académique 2021-2022, sortir ses effets. Une telle disposition n'a pas | academiejaar 2021-2022, uitwerking kan hebben. Een dergelijke bepaling |
de caractère rétroactif. | heeft geen retroactief karakter. |
Il découle de ce régime, lu en combinaison avec les arrêts de la Cour | Uit die regeling, in samenhang gelezen met de arresten van het Hof |
nos 82/2021 et 150/2021, que l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 | nrs. 82/2021 en 150/2021, volgt dat artikel 4 van het decreet van 13 |
a pu sortir ses effets à partir de l'année académique 2016-2017 et | juli 2016 uitwerking kon hebben vanaf het academiejaar 2016-2017 en |
pourra sortir ses effets pour le futur. En revanche, il n'a pas pu | voor de toekomst uitwerking zal kunnen hebben. Zij kon daarentegen |
sortir ses effets pour l'année académique 2020-2021, mais uniquement | geen uitwerking hebben voor het academiejaar 2020-2021, maar enkel in |
dans la mesure du caractère rétroactif, censuré, du décret du 22 octobre 2020. | de mate van het - afgekeurde - retroactieve karakter van het decreet van 22 oktober 2020. |
Quant au fond | Ten gronde |
B.8. Dans les litiges pendants devant le juge a quo, des étudiants | B.8. In de voor de verwijzende rechter hangende geschillen hebben |
qui, au terme de l'année académique 2019-2020, avaient acquis au moins | studenten die, op het einde van het academiejaar 2019-2020, minstens |
45 crédits sans être classés en ordre utile pour l'obtention de l'« | 45 studiepunten hadden behaald zonder batig te zijn gerangschikt voor |
het verkrijgen van een « attest van toelating tot het vervolg van het | |
attestation d'accès à la suite du programme du cycle » requise par | programma van de cyclus » dat is vereist bij artikel 4 van het decreet |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016, ont introduit un recours | van 13 juli 2016, een beroep ingesteld tegen hun weigering tot |
contre le refus de leur inscription au bloc 2 de bachelier en sciences | inschrijving in het tweede studiejaar van bachelor diergeneeskunde |
vétérinaires pour l'année académique 2021-2022. | voor het academiejaar 2021-2022. |
B.9.1. La première question préjudicielle invite la Cour à se | B.9.1. Met de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich |
prononcer sur la compatibilité du décret du 17 juin 2021 avec les | |
articles 10, 11 et 24 de la Constitution, en ce qu'il traite de la | uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 24 |
même manière les étudiants qui, au terme de l'année académique | van de Grondwet, van het decreet van 17 juni 2021, in zoverre het de |
studenten die, op het einde van het academiejaar 2019-2020, minstens | |
2019-2020, avaient acquis au moins 45 crédits et ne devaient pas | 45 studiepunten hadden behaald en geen attest van slagen moesten |
obtenir une attestation de réussite à l'issue du concours de fin | behalen voor het vergelijkend examen op het einde van het jaar, en |
d'année et tous les autres étudiants qui n'ont pas été dispensés de | alle andere studenten die niet werden vrijgesteld van die verplichting |
cette obligation d'obtention de l'attestation pour l'accès au bloc 2 | om het attest van toegang tot het tweede studiejaar van de studie |
diergeneeskunde te behalen, op dezelfde manier behandelt. | |
des études de sciences vétérinaires. | Met de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te |
La seconde question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la | spreken over de bestaanbaarheid van het decreet van 17 juni 2021 met |
compatibilité du décret du 17 juin 2021 avec les articles 10, 11 et | de artikelen 10, 11 en 24, § 3, van de Grondwet, in samenhang gelezen |
24, § 3, de la Constitution, combinés avec l'article 2 du Premier protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 13, paragraphe 2, c), du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, en ce qu'il instaure un nouveau filtre académique à partir de l'année 2021-2022 pour des étudiants qui pouvaient auparavant poursuivre leurs études sans filtre, et ce, sans aucune justification suffisante et raisonnablement proportionnée au but poursuivi. B.9.2. Les questions préjudicielles invitent la Cour à se prononcer sur la compatibilité du décret du 17 juin 2021 avec les articles 10, | met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 13, lid 2, c), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre het vanaf het academiejaar 2021-2022 een nieuwe academische filter invoert voor studenten die hun studies voordien zonder filter konden voortzetten, en dat zonder enige toereikende verantwoording die in een redelijke verhouding staat tot het nagestreefde doel. B.9.2. Met de prejudiciële vragen wordt het Hof verzocht zich uit te |
11 et 24 de la Constitution, en ce qu'il rétablit, à partir de l'année | spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 24 van de |
Grondwet, van het decreet van 17 juni 2021, in zoverre het, vanaf het | |
académique 2021-2022, le filtre académique qui était prévu par | academiejaar 2021-2022, de academische filter waarin was voorzien bij |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016, sans créer de régime | artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016, opnieuw invoert, zonder te |
spécifique, par rapport aux autres étudiants, pour « les étudiants | voorzien in een specifieke regeling, ten opzichte van de andere |
qui, au terme de l'année académique 2019-2020, avaient acquis au moins | studenten, voor « de studenten die, op het einde van het academiejaar |
45 crédits et ne devaient pas obtenir une attestation de réussite à | 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald en geen attest van |
l'issue du concours de fin d'année ». | slagen moesten behalen voor het vergelijkend examen op het einde van het jaar ». |
Ces questions préjudicielles portent dès lors, en substance, sur la | Die prejudiciële vragen betreffen dus in essentie de bestaanbaarheid, |
compatibilité du décret du 17 juin 2021 avec les articles 10, 11 et 24 | met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, van het decreet van 17 |
de la Constitution, en ce qu'il traite de la même manière deux | juni 2021, in zoverre dat laatste twee categorieën van studenten die |
catégories d'étudiants qui se trouveraient dans des situations | zich in een wezenlijk verschillende situatie zouden bevinden op |
essentiellement différentes, et plus précisément en ce qu'il ne | identieke wijze behandelt, en meer bepaald in zoverre het niet |
prévoit pas de régime transitoire à l'égard des étudiants relevant de | voorziet in een overgangsregeling voor de studenten van de voormelde |
la catégorie précitée, dont la situation serait à ce point | categorie, wier situatie zo wezenlijk zou verschillen van die van de |
essentiellement différente de celle des autres étudiants qu'il se | andere studenten dat het verantwoord zou zijn om de vereiste van het « |
justifierait de ne pas leur appliquer l'exigence de l'« attestation | attest van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus |
d'accès à la suite du programme du cycle » requise par l'article 4 du | », vereist bij artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016, niet op hen |
décret du 13 juillet 2016, pour l'année académique 2021-2022. | toe te passen voor het academiejaar 2021-2022. |
B.9.3. Eu égard à leur connexité, la Cour examine les questions | B.9.3. Gelet op de onderlinge samenhang ervan, onderzoekt het Hof de |
préjudicielles conjointement. | prejudiciële vragen samen. |
B.9.4. Il ressort par ailleurs de la formulation des questions | B.9.4. Uit de formulering van de prejudiciële vragen en van de |
préjudicielles et des décisions de renvoi que les questions | verwijzingsbeslissingen blijkt overigens dat de prejudiciële vragen |
préjudicielles portent uniquement sur l'article 9 du décret du 17 juin 2021. La Cour limite dès lors son examen à cette disposition. B.10.1. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure critiquée, sont essentiellement différentes. | enkel betrekking hebben op artikel 9 van het decreet van 17 juni 2021. Het Hof beperkt dan ook zijn onderzoek tot die bepaling. B.10.1. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet er zich overigens tegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. |
L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant | Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld |
compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la | rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel |
nature des principes en cause; le principe d'égalité et de | en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van |
non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas | gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat |
de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé. B.10.2. Il appartient en principe au législateur, lorsqu'il décide d'introduire une nouvelle réglementation, d'estimer s'il est nécessaire ou opportun d'assortir celle-ci de dispositions transitoires. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'est violé que si le régime transitoire ou son absence entraîne une différence de traitement dénuée de justification raisonnable ou s'il est porté une atteinte excessive au principe de la confiance légitime. B.10.3. La Cour doit dès lors examiner si les étudiants qui relèvent de la catégorie visée en B.9.2 se trouvent, au regard de la mesure en cause, dans une situation qui diffère essentiellement de celle des autres étudiants, en ce qui concerne leur inscription aux activités | geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende middelen en het beoogde doel. B.10.2. Het staat in beginsel aan de wetgever om, wanneer hij beslist nieuwe regelgeving in te voeren, te beoordelen of het noodzakelijk of opportuun is die beleidswijziging vergezeld te doen gaan van overgangsmaatregelen. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie wordt slechts geschonden indien de overgangsregeling of de ontstentenis daarvan tot een verschil in behandeling leidt waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan. B.10.3. Het Hof dient bijgevolg na te gaan of de in B.9.2 beoogde categorie van studenten zich, in het licht van de in het geding zijnde maatregel, in een situatie bevindt die wezenlijk verschilt van die van de andere studenten, wat betreft hun inschrijving voor de |
d'apprentissage de la deuxième année du cycle d'études en sciences | leeractiviteiten van het tweede jaar van de studiecyclus |
vétérinaires pour l'année académique 2021-2022. | diergeneeskunde voor het academiejaar 2021-2022. |
B.11.1. Comme il est dit en B.2, le régime initial de l'« attestation | B.11.1. Zoals in B.2 is vermeld, zou de oorspronkelijke regeling |
inzake het « attest van toelating tot het vervolg van het programma | |
d'accès à la suite du programme du cycle » exigée par l'article 4 du | van de cyclus », vereist bij artikel 4 van het decreet van 13 juli |
décret du 13 juillet 2016 ne devait en principe plus produire d'effets | 2016, in principe geen uitwerking meer hebben na het academiejaar |
au-delà de l'année académique 2019-2020. Cependant, l'article 12 du | 2019-2020. Artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 bepaalde |
décret du 13 juillet 2016 prévoyait également, dans sa version | evenwel ook, in de oorspronkelijke versie ervan, dat die regeling zou |
initiale, que ce régime ferait l'objet d'une évaluation, par le | worden geëvalueerd, door de Regering, uiterlijk gedurende het |
Gouvernement, au plus tard durant l'année académique 2019-2020. | academiejaar 2019-2020. |
Une éventuelle prolongation de cette mesure nécessitait par conséquent | Voor een eventuele verlenging van die maatregel was bijgevolg een |
une modification du décret, sans toutefois que le décret du 13 juillet | wijziging van het decreet vereist, zonder dat het decreet van 13 juli |
2016 crée des droits acquis ou des espérances légitimes quant au fait | 2016 evenwel een verworven recht of een legitieme verwachting creëert |
que le régime d'« attestation d'accès à la suite du programme du cycle | dat de regeling inzake het « attest van toelating tot het vervolg van |
» ne puisse être prolongé par le législateur décrétal au-delà de | het programma van de cyclus » niet door de decreetgever kon worden |
l'année académique 2019-2020. | verlengd tot na het academiejaar 2019-2020. |
B.11.2. Au vu de ce qui précède, la disposition en cause, en | B.11.2. Gelet op het voorgaande voert de in het geding zijnde |
prolongeant dans le temps, à partir de l'année académique 2021-2022, | bepaling, door, vanaf het academiejaar 2021-2022, de gevolgen van de |
les effets du régime d'« attestation d'accès à la suite du programme | regeling inzake het « attest van toelating tot het vervolg van het |
du cycle » instauré par l'article 4 du décret du 13 juillet 2016, ne | programma van de cyclus » ingevoerd bij artikel 4 van het decreet van |
crée pas un « nouveau » filtre académique. | 13 juli 2016 in de tijd te verlengen, geen « nieuwe » academische filter in. |
B.11.3. Comme il est dit en B.5 et en B.6, le constat | B.11.3. Zoals in B.5 en B.6 is vermeld, had de vaststelling van |
d'inconstitutionnalité établi par l'arrêt n° 82/2021, suivi de l'arrêt | ongrondwettigheid die werd gedaan bij het arrest nr. 82/2021, gevolgd |
d'annulation n° 150/2021, ne portait que sur le caractère rétroactif | door het vernietigingsarrest nr. 150/2021, enkel betrekking op het |
du décret du 22 octobre 2020, en ce que celui-ci empêchait, de manière | retroactieve karakter van het decreet van 22 oktober 2020, in zoverre |
dat decreet, met terugwerkende kracht, een student die gedurende het | |
rétroactive, un étudiant ayant acquis au moins 45 crédits au cours de | academiejaar 2019-2020 minstens 45 studiepunten had behaald |
l'année académique 2019-2020 de pouvoir s'inscrire, pour l'année | verhinderde zich voor het academiejaar 2020-2021 te kunnen inschrijven |
académique 2020-2021, au deuxième « bloc annuel de 60 crédits » du | in het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van het programma van |
programme du premier cycle des études universitaires de sciences | de eerste cyclus van de universitaire studie diergeneeskunde, zelfs |
vétérinaires, même s'il n'était pas porteur de l'« attestation d'accès | indien hij niet in het bezit was van het « attest van toelating tot |
à la suite du programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 | het vervolg van het programma van de cyclus » beoogd in artikel 4 van |
juillet 2016. | het decreet van 13 juli 2016. |
L'inconstitutionnalité censurée par les arrêts nos 82/2021 et 150/2021 | De ongrondwettigheid die werd vastgesteld bij de arresten nrs. 82/2021 |
portait uniquement sur le fait que l'entrée en vigueur, le 8 novembre | en 150/2021, had enkel betrekking op het feit dat de inwerkingtreding, |
2020, des articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020 avait eu pour | op 8 november 2020, van de artikelen 1 en 2 van het decreet van 22 |
effet de remettre en cause la validité de ce type d'inscription, telle | oktober 2020 tot gevolg had gehad de geldigheid van dat type van |
que celle qui était en cause dans l'affaire qui a donné lieu à ces | inschrijving, zoals die welke in het geding was in de zaak die |
aanleiding gaf tot die arresten, opnieuw in het geding te brengen. | |
arrêts. Au-delà de ce caractère rétroactif, la Cour n'a pas remis en | Verder dan dat retroactief karakter heeft het Hof de verlenging van de |
cause la prolongation des effets de l'article 4 précité au-delà de | gevolgen van het voormelde artikel 4 tot na het academiejaar 2019-2020 |
l'année académique 2019-2020. | niet opnieuw in het geding gebracht. |
B.12.1. Au regard de la portée des arrêts nos 82/2021 et 150/2021, la | B.12.1. Ten opzichte van de draagwijdte van de arresten nrs. 82/2021 |
catégorie des étudiants visés en B.9.2, à savoir « les étudiants qui, | en 150/2021, omvat de categorie van de in B.9.2 beoogde studenten, |
namelijk « de studenten die, op het einde van het academiejaar | |
au terme de l'année académique 2019-2020, avaient acquis au moins 45 | 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald en geen attest van |
crédits et ne devaient pas obtenir une attestation de réussite à | slagen moesten behalen voor het vergelijkend examen op het einde van |
l'issue du concours de fin d'année », englobe des étudiants qui ne se | het jaar », studenten die zich, in het licht van de in het geding |
trouvent pas, au regard de la mesure en cause, dans une situation | zijnde maatregel, niet bevinden in een situatie die wezenlijk |
essentiellement différente de celle des autres étudiants en ce qui | verschilt van die van de andere studenten wat betreft hun inschrijving |
concerne leur inscription aux activités d'apprentissage de la deuxième | voor de leeractiviteiten van het tweede jaar van de studiecyclus |
année du cycle d'études année du cycle d'études en sciences | diergeneeskunde voor het academiejaar 2021-2022, en de vereiste om |
vétérinaires pour l'année académique 2021-2022 et l'exigence selon | |
laquelle ils doivent être porteurs de l'« attestation d'accès à la | houder te zijn van het « attest van toelating tot het vervolg van het |
suite du programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 | programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van het decreet van 13 |
juillet 2016. | juli 2016. |
Ainsi, les étudiants qui, au terme de l'année académique 2019-2020, | Zo kunnen de studenten die, op het einde van het academiejaar |
avaient acquis au moins 45 crédits sans être porteurs de l'attestation | 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald zonder houder te |
zijn van het voormelde attest, maar die hun inschrijving hebben | |
précitée mais qui ont sollicité leur inscription après le 8 novembre | aangevraagd na 8 november 2020, of niet hebben aangevraagd, voor het |
2020, ou qui ne l'ont pas sollicitée, pour l'année académique | |
2020-2021, ne peuvent pas être considérés comme ayant été empêchés, | academiejaar 2020-2021, niet worden beschouwd als zijnde, door de |
par l'effet rétroactif du décret du 22 octobre 2020, de s'inscrire aux | terugwerkende kracht van het decreet van 22 oktober 2020, verhinderd |
activités d'apprentissage de la deuxième année du cycle d'études | om zich in te schrijven voor de leeractiviteiten van het tweede jaar |
entamé lors de l'année académique 2019-2020. Ces étudiants ne | van de studiecyclus die werd aangevat tijdens het academiejaar |
2019-2020. Die studenten kunnen bijgevolg niet rechtmatig erop rekenen | |
pouvaient donc pas légitimement espérer pouvoir s'inscrire, au cours | zich, gedurende hun studieprogramma, te kunnen inschrijven voor dat |
de leur cursus, pour cette année académique sans être porteurs de l'« | academiejaar zonder houder te zijn van het « attest van toelating tot |
attestation d'accès à la suite du programme du cycle » visée à | het vervolg van het programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016. | het decreet van 13 juli 2016. |
Par ailleurs, les étudiants qui, au terme de l'année académique | Overigens kunnen de studenten die, op het einde van het academiejaar |
2019-2020, avaient acquis au moins 45 crédits sans être porteurs de | 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald zonder houder te |
l'attestation précitée, mais qui auraient obtenu, avant le 8 novembre | zijn van het voormelde attest, maar die hun - in voorkomend geval |
2020, leur inscription, le cas échéant provisoire, pour l'année | voorlopige - inschrijving, voor het academiejaar 2020-2021, voor de |
académique 2020-2021, aux activités d'apprentissage de la deuxième | leeractiviteiten van het tweede jaar van de studiecyclus die werd |
année du cycle d'études entamé lors de l'année académique 2019-2020 | aangevat tijdens het academiejaar 2019-2020 zouden hebben verkregen |
peuvent bénéficier de l'effet erga omnes de l'arrêt d'annulation n° | vóór 8 november 2020, het effect erga omnes van het |
150/2021. Les étudiants qui ont été inscrits, pour l'année académique | vernietigingsarrest nr. 150/2021 genieten. De studenten die werden |
2020-2021, aux activités d'apprentissage de la deuxième année du cycle | ingeschreven, voor het academiejaar 2020-2021, voor de |
leeractiviteiten van het tweede jaar van de studiecyclus terwijl zij | |
d'études alors qu'ils avaient acquis au moins 45 crédits au terme de | minstens 45 studiepunten hadden behaald op het einde van het |
l'année académique 2019-2020 mais qui n'avaient pas obtenu d'« | academiejaar 2019-2020 maar geen « attest van toelating tot het |
attestation d'accès à la suite du programme du cycle » ont de facto | vervolg van het programma van de cyclus » hadden behaald, werden de |
été dispensés de cette exigence d'« attestation d'accès à la suite du | facto vrijgesteld van die vereiste van een « attest van toelating tot |
programme du cycle ». | het vervolg van het programma van de cyclus ». |
Enfin, les étudiants qui, au terme de l'année académique 2019-2020, | Ten slotte konden de studenten die, op het einde van het academiejaar |
avaient acquis au moins 45 crédits mais qui n'avaient pas été classés | 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald maar die bij het |
en ordre utile au concours en vue de l'obtention d'une des « | vergelijkend examen niet batig werden gerangschikt om een van de « |
attestations d'accès à la suite du programme du cycle » ont pu se | attesten van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus |
réinscrire, pour l'année académique 2020-2021, dans le programme des | » te verkrijgen, zich opnieuw inschrijven, voor het academiejaar |
60 premiers crédits du cycle d'études en sciences vétérinaires en vue | 2020-2021, in het programma van de eerste 60 studiepunten van de |
studiecyclus diergeneeskunde teneinde het vergelijkend examen opnieuw | |
de représenter le concours, ou se réorienter en valorisant les crédits | af te leggen, of zich heroriënteren met overname van de verworven |
acquis tout en gardant l'opportunité de représenter le concours | studiepunten en met behoud van de mogelijkheid om het vergelijkend |
(articles 7 et 8 du décret du 13 juillet 2016; voy. aussi Doc. parl., | examen opnieuw af te leggen (artikelen 7 en 8 van het decreet van 13 |
Parlement de la Communauté française, 2015-2016, n° 311/2, pp. 6-7). | juli 2016; zie ook Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2015-2016, nr. 311/2, pp. 6-7). |
B.12.2. Compte tenu de ce qui précède, l'article 9 du décret du 17 | B.12.2. Rekening houdend met het voorgaande, is artikel 9 van het |
juin 2021, en ce qu'il s'applique de la même manière aux étudiants qui | decreet van 17 juni 2021, in zoverre het op identieke wijze van |
s'inscrivent aux activités d'apprentissage de la deuxième année du | toepassing is op de studenten, voor hun inschrijving voor de |
cycle d'études en sciences vétérinaires pour l'année académique | leeractiviteiten van het tweede jaar van de studiecyclus |
2021-2022, en ce compris aux étudiants qui, au terme de l'année | diergeneeskunde voor het academiejaar 2021-2022, met inbegrip van de |
studenten die, op het einde van het academiejaar 2019-2020, minstens | |
académique 2019-2020, avaient acquis au moins 45 crédits sans être | 45 studiepunten hadden behaald zonder houder te zijn van een « attest |
porteurs d'une « attestation d'accès à la suite du programme du cycle | van toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus », niet |
», n'est pas incompatible avec les articles 10, 11 et 24 de la | onbestaanbaar met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet. |
Constitution. B.13. La Cour observe toutefois que, au sein de la catégorie globale | B.13. Het Hof merkt evenwel op dat, binnen de globale categorie van de |
d'étudiants visée en B.9.2, des étudiants qui, au terme de l'année | studenten bedoeld in B.9.2, studenten die, op het einde van het |
académique 2019-2020, avaient acquis au moins 45 crédits sans être | academiejaar 2019-2020, minstens 45 studiepunten hadden behaald zonder |
porteurs de l'attestation précitée et qui démontreraient avoir | houder te zijn van het voormelde attest en die zouden aantonen dat zij |
demandé, avant le 8 novembre 2020, leur inscription aux activités | vóór 8 november 2020 hun inschrijving voor de leeractiviteiten van het |
d'apprentissage de la deuxième année du cycle d'études entamé lors de | tweede jaar van de studiecyclus aangevat tijdens het academiejaar |
l'année académique 2019-2020, mais qui en auraient été empêchés en | 2019-2020 hebben aangevraagd, maar die daartoe zouden zijn verhinderd |
vertu du caractère rétroactif du décret du 22 octobre 2020, pourraient | op grond van het retroactief karakter van het decreet van 22 oktober |
avoir légitimement espéré pouvoir s'inscrire pour cette année | 2020, rechtmatig zouden mogen hebben verwacht zich te kunnen |
académique 2020-2021 sans être porteurs de l'« attestation d'accès à | inschrijven voor dat academiejaar 2020-2021 zonder houder te zijn van |
het « attest van toelating tot het vervolg van het programma van de | |
la suite du programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 | cyclus » bedoeld in artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016. |
juillet 2016. | In de veronderstelling dat sommige van de studenten die betrokken zijn |
A supposer que certains des étudiants impliqués dans les litiges | in de voor de verwijzende rechter hangende geschillen tot die |
pendants devant le juge a quo relèvent de cette catégorie spécifique - | specifieke categorie behoren - hetgeen de verwijzende rechter dient na |
ce qu'il appartient au juge a quo de vérifier -, ceux-ci se | te gaan -, dan zouden zij zich in een situatie bevinden die wezenlijk |
trouveraient alors dans une situation qui diffère essentiellement de | verschilt van die van de andere studenten, in het licht van de |
celle des autres étudiants au regard de l'espérance légitime, qu'ils | legitieme verwachting, die zij mogelijk tijdelijk koesterden, |
ont pu nourrir temporairement, de pouvoir accéder à ces activités | toelating te kunnen verkrijgen tot die leeractiviteiten zonder houder |
d'apprentissage sans être porteurs de l'« attestation d'accès à la | te zijn van het « attest van toelating tot het vervolg van het |
suite du programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 | programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van het decreet van 13 |
juillet 2016. | juli 2016. |
L'article 9 du décret du 17 juin 2021, en ce qu'il s'appliquerait à | Artikel 9 van het decreet van 17 juni 2021, in zoverre het van |
cette catégorie très limitée d'étudiants quant à leur inscription, | toepassing zou zijn op die zeer beperkte categorie van studenten, voor |
pour l'année académique 2021-2022, aux activités d'apprentissage de la | hun inschrijving, voor het academiejaar 2021-2022, voor de |
deuxième année du cycle d'études en sciences vétérinaires entamé lors | leeractiviteiten van het tweede jaar van de studiecyclus |
de l'année académique 2019-2020, ne serait alors pas compatible avec | diergeneeskunde die werd aangevat tijdens het academiejaar 2019-2020, |
les articles 10, 11 et 24 de la Constitution. | zou dan niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
Sous réserve de ce qui est dit en B.13, l'article 9 du décret de la | Onder voorbehoud van hetgeen in B.13 is vermeld, schendt artikel 9 van |
Communauté française du 17 juin 2021 « modifiant le décret du 13 | het decreet van de Franse Gemeenschap van 17 juni 2021 « houdende |
juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires » ne viole | wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de studies |
pas les articles 10, 11 et 24 de la Constitution. | diergeneeskundige wetenschappen » de artikelen 10, 11 en 24 van de |
Grondwet niet. | |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof |
la Cour constitutionnelle, le 22 juillet 2022. | op 22 juli 2022. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
P.-Y. Dutilleux P. Nihoul | P.-Y. Dutilleux P. Nihoul |