← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 80/2022 du 9 juin 2022 Numéro du rôle : 7752 En cause : la demande
de suspension de la loi du 14 août 2021 « relative aux mesures de police administrative lors d'une situation
d'urgence épidémique », introduite par Ivar La Cour constitutionnelle, chambre
restreinte, composée du président L. Lavrysen, du juge T. Det(...)"
Extrait de l'arrêt n° 80/2022 du 9 juin 2022 Numéro du rôle : 7752 En cause : la demande de suspension de la loi du 14 août 2021 « relative aux mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence épidémique », introduite par Ivar La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président L. Lavrysen, du juge T. Det(...) | Uittreksel uit arrest nr. 80/2022 van 9 juni 2022 Rolnummer 7752 In zake : de vordering tot schorsing van de wet van 14 augustus 2021 « betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie », ingesteld door Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Deti(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 80/2022 du 9 juin 2022 | Uittreksel uit arrest nr. 80/2022 van 9 juni 2022 |
Numéro du rôle : 7752 | Rolnummer 7752 |
En cause : la demande de suspension de la loi du 14 août 2021 « | In zake : de vordering tot schorsing van de wet van 14 augustus 2021 « |
relative aux mesures de police administrative lors d'une situation | betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een |
d'urgence épidémique », introduite par Ivar Hermans et autres. | epidemische noodsituatie », ingesteld door Ivar Hermans en anderen. |
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
composée du président L. Lavrysen, du juge T. Detienne, et, | samengesteld uit voorzitter L. Lavrysen, rechter T. Detienne, en, |
conformément à l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
sur la Cour constitutionnelle, de la juge émérite R. Leysen, assistée | op het Grondwettelijk Hof, emeritus rechter R. Leysen, bijgestaan door |
du greffier F. Meersschaut, | de griffier F. Meersschaut, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la demande et procédure | I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 februari |
février 2022 et parvenue au greffe le 18 février 2022, une demande de | 2022 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 18 |
februari 2022, is een vordering tot schorsing ingesteld van de wet van | |
suspension de la loi du 14 août 2021 « relative aux mesures de police | 14 augustus 2021 « betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie |
administrative lors d'une situation d'urgence épidémique » (publiée au | tijdens een epidemische noodsituatie » (bekendgemaakt in het Belgisch |
Moniteur belge du 20 août 2021, deuxième édition) a été introduite par | Staatsblad van 20 augustus 2021, tweede editie) door Ivar Hermans, |
Ivar Hermans, D.D., Liliana Carlisi, Hugo Cornelis, Veerle | D.D., Liliana Carlisi, Hugo Cornelis, Veerle Mattheussen, Bart |
Mattheussen, Bart Keppens, Sebastien Calebout, Ruth Reynders, Leon | Keppens, Sebastien Calebout, Ruth Reynders, Leon Vervecken, Thierry De |
Vervecken, Thierry De Mees, Dirk Landuyt, Sofie Van Remoortel, Etienne | Mees, Dirk Landuyt, Sofie Van Remoortel, Etienne Opsteyn, Tim |
Opsteyn, Tim Reynders, Koen Terryn, Petra Cops, Ivo Goossens, Joseph | Reynders, Koen Terryn, Petra Cops, Ivo Goossens, Joseph Cassimons, |
Cassimons, Gunter Knapen, Monique Janssen, Claudia Congedo, Gert | Gunter Knapen, Monique Janssen, Claudia Congedo, Gert Gabriëls, Birgit |
Gabriëls, Birgit Goris, Ilse Lemmens, Christel Lemmens, Lawrence | Goris, Ilse Lemmens, Christel Lemmens, Lawrence Blyden, Jimmy |
Blyden, Jimmy Wenmeekers, C.G., Michiel Vanoppen, Tamara Buvens, Inge | Wenmeekers, C.G., Michiel Vanoppen, Tamara Buvens, Inge Ketels, Koen |
Ketels, Koen Alen, Gerlinda Van Kogelenberg, Christiaan Van Mieghem, | Alen, Gerlinda Van Kogelenberg, Christiaan Van Mieghem, Antoinette |
Antoinette Bos, Sarah Janssen, Tinneke De Keersmaecker, Wouter Van | Bos, Sarah Janssen, Tinneke De Keersmaecker, Wouter Van Betten, Walter |
Betten, Walter Ospitalieri, Mirke Van Der Gucht et Luciana Colladet. | Ospitalieri, Mirke Van Der Gucht en Luciana Colladet. |
Par la même requête, les parties requérantes demandent également | Bij hetzelfde verzoekschrift vorderen de verzoekende partijen eveneens |
l'annulation de la même loi. | de vernietiging van dezelfde wet. |
Le 23 février 2022, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Op 23 februari 2022 hebben de rechters-verslaggevers R. Leysen en T. |
Detienne, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere | |
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan |
juges-rapporteurs R. Leysen et T. Detienne ont informé le président | in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het |
qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en | Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que la demande de | wijzen waarin wordt vastgesteld dat de vordering tot schorsing |
suspension est manifestement irrecevable. | klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Les parties requérantes demandent la suspension de la loi du 14 | B.1. De verzoekende partijen vorderen de schorsing van de wet van 14 |
août 2021 « relative aux mesures de police administrative lors d'une | augustus 2021 « betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie |
situation d'urgence épidémique » (ci-après : la loi du 14 août 2021). | tijdens een epidemische noodsituatie » (hierna : de wet van 14 augustus 2021). |
B.2. Par la loi du 14 août 2021, le législateur entend établir « un | B.2. Met de wet van 14 augustus 2021 beoogt de wetgever in « een |
ensemble de règles de police administrative spéciale, spécifiques aux | geheel van regels van bijzondere bestuurlijke politie te voorzien, |
situations d'urgence épidémiques », qui « peut être appliqué à la | specifiek voor epidemische noodsituaties », dat « kan worden |
pandémie de COVID-19 (dans la mesure où c'est encore nécessaire), | gehanteerd voor (voor zover nog nodig) de COVID-19 pandemie alsook |
ainsi qu'à d'éventuelles situations épidémiques futures » (Doc. parl., | voor eventuele toekomstige epidemische situaties » (Parl. St., Kamer, |
Chambre, 2020-2021, DOC 55-1951/001, p. 4). | 2020-2021, DOC 55-1951/001, p. 4). |
L'article 3, § 1er, de la loi du 14 août 2021 dispose que le Roi | Artikel 3, § 1, van de wet van 14 augustus 2021 bepaalt dat de Koning |
déclare la situation d'urgence épidémique, telle qu'elle est définie à | de epidemische noodsituatie, zoals gedefinieerd in artikel 2, 3°, van |
l'article 2, 3°, de la même loi, pour une durée déterminée qui est | dezelfde wet, afkondigt voor een bepaalde duur die strikt noodzakelijk |
strictement nécessaire et qui ne peut en aucun cas dépasser trois | is en in geen geval langer mag zijn dan drie maanden, bij een besluit |
mois, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis du | vastgesteld na overleg in de Ministerraad, na advies van de minister |
ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et après une | bevoegd voor Volksgezondheid en na een risicoanalyse. Na het |
analyse de risque. A l'issue de cette période, le Roi peut déclarer le | verstrijken van die periode kan de Koning de instandhouding van de |
maintien de la situation d'urgence épidémique chaque fois pour une | epidemische noodsituatie afkondigen, telkens voor een periode van |
période de trois mois au maximum, par un arrêté délibéré en Conseil | maximaal drie maanden, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
des ministres, après un nouvel avis et après une nouvelle analyse de risque. | Ministerraad, na een nieuw advies en een nieuwe risicoanalyse. |
En vertu de l'article 4, § 1er, de la loi du 14 août 2021, lorsque le | Krachtens artikel 4, § 1, van de wet van 14 augustus 2021 neemt de |
Roi a déclaré ou maintenu la situation d'urgence épidémique, Il adopte | Koning, wanneer Hij de epidemische noodsituatie heeft afgekondigd of |
par arrêté délibéré en Conseil des ministres les mesures de police | in stand gehouden, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les | Ministerraad de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde |
conséquences de la situation d'urgence épidémique pour la santé | de gevolgen van de epidemische noodsituatie voor de volksgezondheid te |
publique. | voorkomen of te beperken. |
B.3. En vertu de l'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 | B.3. Krachtens artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, une demande de suspension | januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moet een vordering tot |
doit être introduite dans un délai de trois mois suivant la | schorsing worden ingesteld binnen een termijn van drie maanden na de |
publication de la norme attaquée. | bekendmaking van de bestreden norm. |
La loi du 14 août 2021 a été publiée au Moniteur belge du 20 août | De wet van 14 augustus 2021 werd bekendgemaakt in het Belgisch |
2021, deuxième édition. Il en résulte que le dernier jour du délai pour introduire une demande | Staatsblad van 20 augustus 2021, tweede editie. |
de suspension de cette loi était le 20 novembre 2021 et que la | Daaruit volgt dat 20 november 2021 de laatste dag was van de termijn |
om een verzoekschrift tot schorsing van die wet in te dienen en dat | |
demande, adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 17 | het verzoekschrift, dat aan het Hof is toegezonden bij op 17 februari |
février 2022, a été introduite hors délai. | 2022 ter post aangetekende brief, buiten de termijn is ingediend. |
B.4. Dans leur mémoire justificatif, les parties requérantes invoquent | B.4. In hun memorie met verantwoording voeren de verzoekende partijen |
la force majeure. Elles estiment que le délai visé à l'article 21, | overmacht aan. Zij zijn van mening dat de in het voormelde artikel 21, |
alinéa 2, précité, n'a pu en l'espèce prendre cours qu'au moment de la | tweede lid, bedoelde termijn te dezen pas een aanvang kon nemen bij de |
publication de l'arrêté par lequel le Roi, conformément à l'article 4, | bekendmaking van het besluit waarbij de Koning, overeenkomstig artikel |
§ 1er, de la loi du 14 août 2021, adopte les mesures de police | 4, § 1, van de wet van 14 augustus 2021, maatregelen van bestuurlijke |
administrative qui ont une incidence sur leur situation personnelle. | politie afkondigt die een impact hebben op hun persoonlijke situatie. |
Avant cela, les parties requérantes n'auraient pas pu estimer la | Voordien zouden de verzoekende partijen niet de werkelijke draagwijdte |
portée réelle de la loi du 14 août 2021 et n'auraient pas pu savoir | van de wet van 14 augustus 2021 hebben kunnen inschatten en zouden zij |
que cette loi leur causerait un préjudice grave difficilement | niet hebben kunnen weten dat zij als gevolg van die wet een moeilijk |
te herstellen ernstig nadeel zouden ondergaan. De verzoekende partijen | |
réparable. Les parties requérantes renvoient en particulier à | verwijzen in het bijzonder naar artikel 5 van het koninklijk besluit |
l'article 5 de l'arrêté royal du 27 novembre 2021 « modifiant l'arrêté | van 27 november 2021 « houdende wijziging van het koninklijk besluit |
royal du 28 octobre 2021 portant les mesures de police administrative | van 28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke |
nécessaires en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la | politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de |
santé publique de la situation d'urgence épidémique déclarée | afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus |
COVID-19-pandemie te voorkomen of te beperken », waarbij tussen 23.00 | |
concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 », qui a interdit, | uur en 5.00 uur de professionele uitoefening van horeca-activiteiten |
entre 23 heures et 5 heures, l'exercice professionnel d'activités | en het aanbieden van maaltijden en dranken voor afhaling of levering |
horeca et l'offre de repas et de boissons à emporter ou à livrer. Dès | werden verboden. Aangezien dat koninklijk besluit werd bekendgemaakt |
lors que cet arrêté royal a été publié au Moniteur belge du 27 | in het Belgisch Staatsblad van 27 november 2021, zou de vordering tot |
novembre 2021, la demande de suspension aurait été introduite à temps. | schorsing tijdig zijn ingediend. |
B.5. Ce raisonnement ne peut être suivi. Il ne saurait être admis | B.5. Die redenering kan niet worden gevolgd. Er kan niet worden |
qu'il existe un cas de force majeure qui permet de prolonger le délai | aangenomen dat er een geval van overmacht bestaat dat het mogelijk |
d'introduction d'une demande de suspension chaque fois que le | maakt de termijn voor het instellen van een vordering tot schorsing te |
préjudice redouté ne s'est pas encore réalisé au moment de l'entrée en | verlengen, telkens wanneer het gevreesde nadeel op het ogenblik van de |
vigueur de la norme attaquée. Cela nuirait en effet considérablement à | inwerkingtreding van de bestreden norm nog geen werkelijkheid is |
la sécurité juridique, alors que le législateur spécial, en réduisant | geworden. Zulks zou de rechtszekerheid immers aanzienlijk schaden, |
le délai d'introduction de la demande de suspension à trois mois, a | terwijl de bijzondere wetgever, door de termijn voor het instellen van |
manifestement entendu limiter l'insécurité juridique inhérente à la | de vordering tot schorsing tot drie maanden te verminderen, |
possibilité de suspension des normes de valeur législative. En outre, | klaarblijkelijk de rechtsonzekerheid die inherent is aan de |
la Cour peut suspendre une norme législative à la condition que son | mogelijkheid tot schorsing van normen met wetgevende waarde heeft |
willen beperken. Het Hof kan bovendien een wetskrachtige norm schorsen | |
exécution immédiate « risque de causer un préjudice grave | op voorwaarde dat de onmiddellijke uitvoering ervan « een moeilijk te |
herstellen ernstig nadeel kan berokkenen » (artikel 20, 1°, van de | |
difficilement réparable » (article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 | bijzondere wet van 6 januari 1989), zodat de verzoekende partijen het |
janvier 1989), de sorte que les parties requérantes doivent démontrer | bestaan moeten aantonen van een risico van een nadeel, en niet van een |
l'existence d'un risque de préjudice, et non d'un préjudice déjà | nadeel dat reeds werkelijkheid is geworden of waarvan het zeker is dat |
réalisé ou dont il est certain qu'il se réalisera lors de l'entrée en | het werkelijkheid zal worden bij de inwerkingtreding van de bestreden bepaling. |
vigueur de la disposition attaquée. | De door de verzoekende partijen aangevoerde overmacht is bijgevolg |
La force majeure invoquée par les parties requérantes n'est donc pas | geen onvoorziene, toevallige of uitzonderlijke gebeurtenis die hun |
un événement imprévu, fortuit ou exceptionnel qui les aurait empêchées | |
d'introduire leur demande dans le délai imparti par la loi spéciale du | heeft belet hun vordering in te stellen binnen de door de bijzondere |
6 janvier 1989. | wet van 6 januari 1989 opgelegde termijn. |
B.6. Du reste, il ressort de l'exposé des parties requérantes que le | B.6. Overigens blijkt uit de uiteenzetting van de verzoekende partijen |
préjudice grave difficilement réparable qu'elles prétendent subir | dat het moeilijk te herstellen ernstig nadeel dat zij beweren te |
résulte non pas de la loi du 14 août 2021, mais bien des mesures | ondervinden, niet het gevolg is van de wet van 14 augustus 2021, maar |
concrètes de police administrative adoptées par le Roi en application | wel van de concrete maatregelen van bestuurlijke politie die de Koning |
de l'article 4, § 1er, de cette loi. Ces mesures, telles qu'elles sont | heeft uitgevaardigd met toepassing van artikel 4, § 1, van die wet. |
Die maatregelen, zoals vastgesteld in het meermaals gewijzigde | |
prévues dans l'arrêté royal du 28 octobre 2021 « portant les mesures | koninklijk besluit van 28 oktober 2021 « houdende de nodige |
de police administrative nécessaires en vue de prévenir ou de limiter | maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de gevolgen voor de |
les conséquences pour la santé publique de la situation d'urgence | volksgezondheid van de afgekondigde epidemische noodsituatie |
épidémique déclarée concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 », | betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen of te |
modifié à plusieurs reprises, pouvaient être attaquées devant le | beperken », konden worden bestreden bij de Raad van State, afdeling |
Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, le cas échéant | bestuursrechtspraak, in voorkomend geval met een vordering tot |
par une demande de suspension ou par une demande de suspension en | schorsing of een vordering tot schorsing bij uiterst dringende |
extrême urgence. Ces mesures ont du reste été abrogées dans | noodzakelijkheid. Die maatregelen werden inmiddels overigens opgeheven |
l'intervalle par la loi du 11 mars 2022 « abrogeant le maintien de la | bij de wet van 11 maart 2022 « tot opheffing van de instandhouding van |
situation d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus | de epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus |
COVID-19 ». | COVID-19-pandemie ». |
B.7. La demande de suspension est manifestement irrecevable. | B.7. De vordering tot schorsing is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
rejette la demande de suspension. | verwerpt de vordering tot schorsing. |
Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française, conformément | Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel |
à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
constitutionnelle, le 9 juin 2022. | op 9 juni 2022. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
Le président, | De voorzitter, |
L. Lavrysen | L. Lavrysen |