Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 98/2021 du 1 er juillet 2021 Numéro du rôle : 7262 En cause : le recours en annulation de l'article 49 du décret de la Région wallonne du 28 février 2019 « relatif au contrôle des législations et réglementation La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges P. Niho(...)"
Extrait de l'arrêt n° 98/2021 du 1 er juillet 2021 Numéro du rôle : 7262 En cause : le recours en annulation de l'article 49 du décret de la Région wallonne du 28 février 2019 « relatif au contrôle des législations et réglementation La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges P. Niho(...) Uittreksel uit arrest nr. 98/2021 van 1 juli 2021 Rolnummer 7262 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 49 van het decreet van het Waalse Gewest van 28 februari 2019 « betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen m Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 98/2021 du 1er juillet 2021 Uittreksel uit arrest nr. 98/2021 van 1 juli 2021
Numéro du rôle : 7262 Rolnummer 7262
En cause : le recours en annulation de l'article 49 du décret de la In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 49 van het decreet
Région wallonne du 28 février 2019 « relatif au contrôle des van het Waalse Gewest van 28 februari 2019 « betreffende de controle
législations et réglementations relatives à la reconversion et au op de wetgevingen en reglementeringen m.b.t. de omscholing en de
recyclage professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes bijscholing alsook de invoering van administratieve geldboetes die van
administratives applicables en cas d'infraction à ces législations et toepassing zijn in geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en
réglementations », introduit par l'ASBL « L'Envol à Andenne ». reglementeringen », ingesteld door de vzw « L'Envol à Andenne ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges P. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, en de
Nihoul, T. Giet, J. Moerman, T. Detienne et D. Pieters, assistée du rechters P. Nihoul, T. Giet, J. Moerman, T. Detienne en D. Pieters,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 9 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 oktober
octobre 2019 et parvenue au greffe le 11 octobre 2019, l'ASBL « 2019 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 11
L'Envol à Andenne », assistée et représentée par Me J. Bourtembourg et oktober 2019, heeft de vzw « L'Envol à Andenne », bijgestaan en
Me N. Fortemps, avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un vertegenwoordigd door Mr. J. Bourtembourg en Mr. N. Fortemps,
recours en annulation de l'article 49 du décret de la Région wallonne advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld
van artikel 49 van het decreet van het Waalse Gewest van 28 februari
du 28 février 2019 « relatif au contrôle des législations et 2019 « betreffende de controle op de wetgevingen en reglementeringen
réglementations relatives à la reconversion et au recyclage m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de invoering van
professionnels ainsi qu'à l'instauration d'amendes administratives administratieve geldboetes die van toepassing zijn in geval van
applicables en cas d'infraction à ces législations et réglementations inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen » (bekendgemaakt
» (publié au Moniteur belge du 9 avril 2019). in het Belgisch Staatsblad van 9 april 2019).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant à la disposition attaquée Ten aanzien van de bestreden bepaling
B.1.1. L'article 49 du décret de la Région wallonne du 28 février 2019 B.1.1. Artikel 49 van het decreet van het Waalse Gewest van 28
« relatif au contrôle des législations et réglementations relatives à februari 2019 « betreffende de controle op de wetgevingen en
la reconversion et au recyclage professionnels ainsi qu'à reglementeringen m.b.t. de omscholing en de bijscholing alsook de
l'instauration d'amendes administratives applicables en cas invoering van administratieve geldboetes die van toepassing zijn in
d'infraction à ces législations et réglementations » (ci-après : le geval van inbreuk op bedoelde wetgevingen en reglementeringen »
décret du 28 février 2019) dispose : (hierna : het decreet van 28 februari 2019) bepaalt :
« § 1er. Sans préjudice de l'article 61 du décret du 15 décembre 2011 « § 1. Onverminderd artikel 61 van het decreet van 15 december 2011
portant organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage houdende organisatie van de begroting, de boekhouding en de rapportage
des unités d'administration publique wallonnes, les subventions, van de Waalse overheidsbestuurseenheden kunnen de subsidies,
indemnités ou allocations, peuvent être suspendues, si l'employeur vergoedingen of toelagen geschorst worden indien de werkgever de
fait obstacle au contrôle de l'affectation de subventions, indemnités controle van de aanwending van subsidies, vergoedingen of toelagen,
ou allocations, réglé en vertu du présent décret. geregeld krachtens dit decreet, verhindert.
La suspension visée à l'alinéa 1er s'applique également pour une De in het eerste lid bedoelde schorsing is ook van toepassing voor een
demande d'obtention de subventions, indemnités ou allocations. aanvraag ter verkrijging van subsidies, vergoedingen of toelagen.
§ 2. Le Gouvernement peut déterminer des modalités ainsi que la § 2. De Regering kan nadere regels en de procedure voor de schorsing
procédure pour la suspension, la cessation ou le recouvrement des
subventions, d'indemnités ou d'allocations. van de subsidies, vergoedingen of toelagen bepalen.
§ 3. L'Administration peut suspendre, dans les cas fixés par le § 3. In de door de Regering bepaalde gevallen kan de Administratie de
Gouvernement, le traitement des demandes d'obtention de subventions, behandeling van aanvragen ter verkrijging van subsidies, vergoedingen
indemnités ou allocations, qui sont introduites sur base de la législation relative à la reconversion ou au recyclage professionnel, aussi longtemps qu'un contrôle des inspecteurs à l'encontre de la même personne physique ou morale est en cours. Sont assimilés, pour l'application de l'alinéa 1er, à la personne morale, la personne morale qui introduit une demande et contre laquelle aucun contrôle n'est en cours mais dans laquelle siègent des administrateurs, ou sont présents des gérants, des mandataires ou des personnes compétentes pour engager l'entreprise, et qui disposent d'une de ces qualités dans la personne morale contre laquelle un contrôle est en cours. En cas de suspension du traitement de la demande, les délais déterminés dans la législation relative à la reconversion ou au of toelagen die worden ingediend op grond van de wetgeving betreffende de omscholing of de bijscholing schorsen zolang een onderzoek van inspecteurs ten aanzien van dezelfde natuurlijke persoon of rechtspersoon lopende is. Worden voor de toepassing van het vorige lid met de rechtspersoon gelijkgesteld, de rechtspersoon die een aanvraag indient waartegen geen onderzoek lopende is, maar waarin bestuurders zetelen, of zaakvoerders, lasthebbers of personen bevoegd om de onderneming te verbinden aanwezig zijn, en die over één van deze hoedanigheden beschikken in de rechtspersoon waartegen een controle lopende is. In geval van schorsing van behandeling van een aanvraag worden de termijnen bepaald in de gezegde wetgeving betreffende de omscholing of
recyclage professionnel sont prolongés de la durée du contrôle ». de bijscholing verlengd met de duur van de controle ».
Cette disposition constitue l'unique article du chapitre VIII, Die bepaling vormt het enige artikel van hoofdstuk VIII met als
intitulé « Sanctions autres que les dispositions pénales et les amendes administratives en cas d'obstacle au contrôle ». B.1.2. L'exposé des motifs relatif à la disposition attaquée indique que le législateur décrétal souhaitait remédier aux difficultés résultant du fait que, jusque-là, la seule possibilité d'action à l'égard des situations problématiques (non-respect des conditions d'octroi des subventions, utilisation à d'autres fins que celles pour lesquelles elles avaient été accordées ou obstruction au contrôle) était d'imposer le remboursement des subventions régionales : « Or, l'on sait à quel point la récupération d'indus est redoutablement plus compliquée que le non-versement d'une subvention. Par conséquent, il convient de mettre en place des outils permettant aux administrations publiques de réagir avec promptitude si la situation l'exige ou le justifie, avec un effet qui serait perceptible à court terme, [...] » (Doc. parl., Parlement wallon, 2018-2019, n° opschrift « Andere sancties dan de wettelijke [lees : strafrechtelijke] bepalingen en administratieve geldboetes in geval van belemmering van controle ». B.1.2. In de memorie van toelichting betreffende de bestreden bepaling wordt aangegeven dat de decreetgever de moeilijkheden wilde verhelpen die voortvloeiden uit het feit dat, tot dan, de enige mogelijkheid om tegen de problematische situaties (niet-naleving van de voorwaarden inzake de toekenning van de subsidies, het gebruik voor andere doeleinden dan die waarvoor zij werden toegekend of belemmering van het onderzoek) op te treden, erin bestond de terugbetaling van de gewestelijke subsidies op te leggen : « Echter, het is bekend in welke mate de terugvordering van onverschuldigde bedragen ontzettend ingewikkelder is dan de niet-storting van een subsidie. Bijgevolg dienen middelen te worden ingevoerd die de overheden toelaten snel te reageren wanneer de situatie dat vereist of rechtvaardigt, met een effect dat op korte termijn zichtbaar is, [...]
1277/1, p. 6). » (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr. 1277/1, p. 6).
En conséquence, la disposition attaquée organise « un gel des demandes De bestreden bepaling voorziet bijgevolg in « een bevriezing van de
de subsides » en vue de favoriser « la bonne gouvernance » (Doc. subsidieaanvragen » teneinde « het behoorlijk bestuur » te bevorderen
parl., Parlement wallon, 2018-2019, n° 1276/2-1277/2, p. 3), en (Parl. St., Waals Parlement, 2018-2019, nr. 1276/2-1277/2, p. 3), door
permettant à l'administration, d'une part, de suspendre les de administratie toe te laten, enerzijds, de subsidies, vergoedingen
subventions, indemnités ou allocations si l'employeur fait obstacle au of toelagen te schorsen indien de werkgever het onderzoek van de
contrôle de leur affectation et, d'autre part, de suspendre le bestemming ervan belemmert en, anderzijds, de verwerking te schorsen
traitement des demandes de subventions, d'indemnités ou d'allocations van de aanvragen voor subsidies, vergoedingen of toelagen zolang een
aussi longtemps qu'un contrôle est en cours. onderzoek lopende is.
Quant au premier moyen Ten aanzien van het eerste middel
B.2. Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 B.2. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen
de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 19 et 20 de 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 19 en
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, avec les 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
articles 11 et 14 de la Constitution et avec les articles 6 et 7 de la instellingen, met de artikelen 11 en 14 van de Grondwet en met de
Convention européenne des droits de l'homme. Il ressort de l'exposé du artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.
moyen que celui-ci ne vise que le troisième paragraphe de l'article 49 Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het alleen de derde
du décret du 28 février 2019. paragraaf van artikel 49 van het decreet van 28 februari 2019 beoogt.
B.3.1. Par la première branche de ce moyen, la partie requérante fait B.3.1. In het eerste onderdeel van dat middel verwijt de verzoekende
grief à la disposition attaquée de créer une discrimination entre les partij de bestreden bepaling een discriminatie teweeg te brengen
personnes physiques ou morales actives en matière de reconversion et tussen, enerzijds, de natuurlijke en rechtspersonen die actief zijn op
de recyclage professionnels qui introduisent une demande de subventions, d'indemnités ou d'allocations et les personnes physiques ou morales actives dans d'autres domaines, qui introduisent également une demande de subventions, d'indemnités ou d'allocations. Seules les premières pourraient voir le traitement de leur demande être suspendu durant la mise en oeuvre d'un contrôle à leur égard ou à l'égard d'une personne morale qui leur est assimilée. B.3.2. La requête ne contient aucun développement relatif à cette branche du moyen et n'indique pas précisément les catégories de personnes physiques ou morales que la partie requérante entend comparer. het gebied van omscholing en bijscholing en die een aanvraag voor subsidies, vergoedingen of toelagen indienen, en, anderzijds, de natuurlijke of rechtspersonen die actief zijn op andere gebieden en die eveneens een aanvraag voor subsidies, vergoedingen of toelagen indienen. Alleen de eerstgenoemden riskeren dat de verwerking van hun aanvraag wordt geschorst gedurende het onderzoek te hunnen aanzien of ten aanzien van een rechtspersoon die met hen is gelijkgesteld. B.3.2. Het verzoekschrift bevat geen enkele uiteenzetting betreffende dat onderdeel van het middel en geeft niet nauwkeurig aan welke categorieën van natuurlijke of rechtspersonen de verzoekende partij met elkaar wil vergelijken.
La Cour relève toutefois que l'article 49, § 3, d'un autre décret Het Hof merkt evenwel op dat artikel 49, § 3, van een ander decreet
portant la même date, « relatif au contrôle des législations et met dezelfde datum « betreffende de controle van de wetgevingen en
réglementations relatives à la politique économique, à la politique de reglementeringen inzake het economisch beleid, het
l'emploi et à la recherche scientifique ainsi qu'à l'instauration tewerkstellingsbeleid en het wetenschappelijk onderzoek alsook de
d'amendes administratives applicables en cas d'infraction à ces invoering van administratieve geldboeten toepasselijk in geval van
législations et réglementations » dispose : inbreuk op deze wetgevingen en reglementeringen » bepaalt :
« L'Administration peut suspendre, dans les cas et selon les modalités « In de door de Regering bepaalde gevallen kan de administratie de
fixés par le Gouvernement, le traitement des demandes d'obtention de behandeling van aanvragen ter verkrijging van subsidies, vergoedingen
subventions, indemnités ou allocations, et qui sont introduites sur of toelagen die worden ingediend op grond van de wetgeving krachtens
base de la législation en vertu des articles 6, § 1er, VI et IX, et de artikelen 6, § 1, VI et IX, en 6bis, van de bijzondere wet tot
6bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, hervorming de [r] instellingen van 8 augustus 1980 zolang een
aussi longtemps qu'un contrôle des inspecteurs à l'encontre de la même personne physique ou morale est en cours. Sont assimilés, pour l'application de l'alinéa 1er, à la personne morale, la personne morale qui introduit une demande et contre laquelle aucun contrôle n'est en cours, mais dans laquelle siègent des administrateurs, ou sont présents des gérants, des mandataires ou des personnes compétentes pour engager l'entreprise, et qui disposent d'une de ces qualités dans la personne morale contre laquelle un contrôle est en cours. En cas de suspension du traitement de la demande, les délais déterminés dans lesdites législations et réglementations sont onderzoek van inspecteurs ten aanzien van dezelfde natuurlijke persoon of rechtspersoon lopende is. Worden voor de toepassing van het eerste lid met de rechtspersoon gelijkgesteld, de rechtspersoon die een aanvraag indient waartegen geen controle lopende is, maar waarin bestuurders zetelen, of zaakvoerders, lasthebbers of personen bevoegd om de onderneming te verbinden aanwezig zijn, en die over één van deze hoedanigheden beschikken in de rechtspersoon waartegen een controle lopende is. In geval van schorsing van behandeling van een aanvraag worden de termijnen bepaald in bedoelde gezegde wetgevingen en reglementeringen
prolongés de la durée du contrôle ». [verlengd] met de duur van de controle ».
Il en résulte que, contrairement à ce qu'affirme la partie requérante, Hieruit vloeit voort dat, in tegenstelling tot wat de verzoekende
les demandes d'aide prévues dans les domaines de la reconversion et du partij verklaart, de aanvragen voor steun waarin is voorzien inzake
recyclage professionnels ne sont pas les seules dont le traitement omscholing en bijscholing niet de enige zijn waarvan de verwerking kan
peut faire l'objet d'une suspension lorsqu'un contrôle est en cours. worden geschorst wanneer een onderzoek aan de gang is.
B.4.1. Par la seconde branche de ce moyen, la partie requérante fait B.4.1. In het tweede onderdeel van dat middel verwijt de verzoekende
grief au législateur décrétal wallon de ne pas avoir fixé lui-même les partij de Waalse decreetgever niet zelf de gevallen te hebben
cas dans lesquels le traitement des demandes de subventions, vastgesteld waarin de verwerking van de aanvragen voor subsidies,
d'indemnités ou d'allocations peut être suspendu mais d'avoir délégué vergoedingen of toelagen kan worden geschorst, maar die bevoegdheid
cette compétence au Gouvernement. Les développements du moyen exposent aan de Regering te hebben gedelegeerd. In het middel wordt uiteengezet
que cette délégation serait contraire, d'une part, au principe de dat die delegatie in strijd zou zijn met, enerzijds, het
légalité en matière pénale garanti par les articles 12, alinéa 2, et wettigheidsbeginsel in strafzaken gewaarborgd bij de artikelen 12,
14 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 6 et 7 de tweede lid, en 14 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de
la Convention européenne des droits de l'homme, et, d'autre part, aux artikelen 6 en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens
articles 19 et 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes en, anderzijds, de artikelen 19 en 20 van de bijzondere wet van 8
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, op grond waarvan het
institutionnelles en vertu desquels il appartient au décret de régler aan het decreet staat de aangelegenheden te regelen die onder de
les matières relevant des compétences des régions, le Gouvernement bevoegdheid van de gewesten vallen, waarbij de Regering alleen ertoe
n'étant habilité qu'à prendre les règlements et arrêtés nécessaires à gemachtigd is de verordeningen en besluiten te nemen die noodzakelijk
leur exécution. zijn voor de uitvoering ervan.
B.4.2. En vertu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits B.4.2. Krachtens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten
de l'homme, une mesure constitue une sanction pénale au sens de van de Mens is een maatregel een strafsanctie in de zin van artikel 6,
l'article 6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, indien
l'homme si elle a un caractère pénal selon sa qualification en droit hij volgens de internrechtelijke kwalificatie een strafrechtelijk
interne ou s'il ressort de la nature de l'infraction, à savoir la karakter heeft, of indien uit de aard van het strafbaar feit, namelijk
portée générale et le caractère préventif et répressif de la sanction, de algemene draagwijdte en het preventieve en repressieve doel van de
qu'il s'agit d'une sanction pénale ou encore s'il ressort de la nature bestraffing, blijkt dat het om een strafsanctie gaat, of nog indien
et de la sévérité de la sanction subie par l'intéressé qu'elle a un uit de aard en de ernst van de sanctie die de betrokkene ondergaat,
blijkt dat zij een bestraffend en daardoor ontradend karakter heeft
caractère punitif et donc dissuasif (CEDH, grande chambre, 15 novembre (EHRM, grote kamer, 15 november 2016, A en B t. Noorwegen, § §
2016, A et B c. Norvège, § § 105-107; grande chambre, 10 février 2009, 105-107; grote kamer, 10 februari 2009, Zolotoukhine t. Rusland, § 53;
Zolotoukhine c. Russie, § 53; grande chambre, 23 novembre 2006, grote kamer, 23 november 2006, Jussila t. Finland, § § 30-31). Dat
Jussila c. Finlande, § § 30-31). Ces critères sont alternatifs et non zijn alternatieve en geen cumulatieve criteria. Het Europees Hof voor
cumulatifs. Toutefois, la Cour européenne des droits de l'homme de Rechten van de Mens is echter van oordeel dat wanneer geen enkel
considère que lorsqu'aucun critère n'apparaît décisif à lui seul, une criterium op zich alleen doorslaggevend lijkt, een cumulatieve
approche cumulative est possible (CEDH, 24 février 1994, Bendenoun c. benadering mogelijk is (EHRM, 24 februari 1994, Bendenoun t.
France, § 47). Frankrijk, § 47).
La Cour européenne des droits de l'homme utilise les mêmes critères en Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens hanteert dezelfde
ce qui concerne l'application de l'article 7 de la Convention précitée criteria voor de toepassing van artikel 7 van het voormelde Verdrag
(CEDH, 4 octobre 2016, Zaja c. Croatie, § 86; décision, 9 juin 2016, (EHRM, 4 oktober 2016, Zaja t. Kroatië, § 86; beslissing, 9 juni 2016,
Société Oxygène Plus c. France, § 43; 15 mai 2008, Nadtochiy c. Société Oxygène Plus t. Frankrijk, § 43; 15 mei 2008, Nadtochiy t.
Ukraine, § 32; décision, 24 novembre 1998, Brown c. Royaume Uni), qui Oekraïne, § 32; beslissing, 24 november 1998, Brown t. Verenigd
a une portée analogue à celle de l'article 15 du Pacte international Koninkrijk), dat een soortgelijke draagwijdte heeft als artikel 15 van
relatif aux droits civils et politiques et à celle de l'article 49, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten
paragraphe 1, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union en als artikel 49, lid 1, van het Handvest van de grondrechten van de
européenne, en vertu de l'article 52, paragraphe 3, de la même Charte Europese Unie, krachtens artikel 52, lid 3, van hetzelfde Handvest
(CJUE, grande chambre, 5 décembre 2017, M.A.S. et M.B., point 54). (HvJ, grote kamer, 5 december 2017, C-42/17 M.A.S. en M.B., punt 54).
B.4.3. La suspension du traitement de la demande des aides visées dans B.4.3. De schorsing van de verwerking van de aanvraag voor steun
la disposition attaquée, durant le temps de l'exécution d'un contrôle, bedoeld in de bestreden bepaling, gedurende de uitvoering van een
n'est pas une sanction pénale au sens des articles 6, paragraphe 1, et onderzoek, is geen strafsanctie in de zin van de artikelen 6, lid 1,
7 de la Convention européenne des droits de l'homme. Elle n'est pas en 7 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens. Zij wordt
qualifiée de sanction pénale par le législateur décrétal, elle ne vise door de decreetgever niet gekwalificeerd als een strafsanctie, zij
pas à prévenir ou à réprimer un comportement interdit et elle n'a pas strekt niet ertoe een verboden gedrag te voorkomen of te bestraffen en
un caractère punitif ou dissuasif. Il en résulte que ni les zij heeft geen bestraffend en ontradend karakter. Hieruit vloeit voort
dispositions précitées de la Convention européenne des droits de dat noch de voormelde bepalingen van het Europees Verdrag voor de
l'homme, ni le principe de légalité en matière pénale, énoncé par les rechten van de mens, noch het wettigheidsbeginsel in strafzaken
articles 12, alinéa 2, et 14 de la Constitution, ne lui sont bepaald in de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet daarop
applicables. van toepassing zijn.
B.4.4. Pour le surplus, une habilitation législative en faveur du B.4.4. Een wetgevende machtiging ten gunste van de uitvoerende macht
pouvoir exécutif qui concerne une matière que la Constitution ne die een aangelegenheid betreft die niet door de Grondwet aan de
réserve pas au législateur n'est pas inconstitutionnelle. Dans un tel wetgever is voorbehouden, is overigens niet ongrondwettig. In dat
cas, en effet, le législateur fait usage de la liberté que lui laisse geval maakt de wetgever immers gebruik van de hem door de
le Constituant de disposer dans une telle matière. La Cour n'est pas Grondwetgever verleende vrijheid om in een dergelijke aangelegenheid
compétente pour censurer une disposition qui règle la répartition de te beschikken. Het Hof is niet bevoegd om een bepaling af te keuren
compétences entre le pouvoir législatif et le pouvoir exécutif, sauf die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de
si cette disposition méconnaît les règles répartitrices de compétences uitvoerende macht regelt, tenzij die bepaling indruist tegen de regels
entre l'autorité fédérale, les communautés et les régions ou si le inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid, de
législateur prive une catégorie de personnes de l'intervention d'une gemeenschappen en de gewesten of tenzij de wetgever een categorie van
assemblée démocratiquement élue, prévue explicitement par la personen het optreden van een democratisch verkozen vergadering,
Constitution, ce qui n'est pas le cas en l'espèce. waarin de Grondwet uitdrukkelijk voorziet, ontzegt, hetgeen te dezen
niet het geval is.
B.5. Le premier moyen n'est pas fondé. B.5. Het eerste middel is niet gegrond.
Quant au second moyen Ten aanzien van het tweede middel
B.6. Le second moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de B.6. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen
la Constitution par l'article 49, § 3, du décret du 28 février 2019. Il ressort de l'exposé du moyen que celui-ci ne vise que le deuxième alinéa de ce paragraphe. La partie requérante fait grief à cette disposition de créer une identité de traitement discriminatoire entre deux catégories de personnes morales qui se trouveraient dans des situations essentiellement différentes, à savoir les personnes morales qui font l'objet d'un contrôle et celles qui ne font pas l'objet d'un contrôle mais dont un des administrateurs, gérants ou mandataires ou une des personnes compétentes pour l'engager siège également dans une personne morale qui fait l'objet d'un contrôle. 10 en 11 van de Grondwet door artikel 49, § 3, van het decreet van 28 februari 2019. Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het alleen het tweede lid van die paragraaf beoogt. De verzoekende partij verwijt die bepaling te voorzien in een discriminerende identieke behandeling tussen twee categorieën van rechtspersonen die zich in wezenlijk verschillende situaties zouden bevinden, namelijk de rechtspersonen die het voorwerp uitmaken van een onderzoek en die welke niet het voorwerp uitmaken van een onderzoek, maar waarvan een van de bestuurders, zaakvoerders of lasthebbers of een van de personen die bevoegd zijn om de onderneming te verbinden, eveneens zitting heeft in een rechtspersoon die het voorwerp uitmaakt van een onderzoek.
B.7.1. L'article 49, § 3, du décret du 28 février 2019 vise à promouvoir la bonne gouvernance, en permettant d'éviter l'octroi de subventions, d'indemnités ou d'allocations qui devraient être récupérées par la suite dans l'hypothèse où le contrôle ferait apparaître une irrégularité ou une infraction. Cet objectif est légitime. B.7.2. La disposition attaquée ne concerne que la suspension du traitement des demandes de subventions, d'indemnités ou d'allocations et non le versement des aides de cette nature qui ont déjà été déjà accordées. Par ailleurs, elle ne permet pas à l'autorité de refuser une aide pour un motif propre à une personne morale différente de celle qui est demandeuse des aides. Elle ne permet que la suspension du traitement de la demande, dans l'attente des résultats du contrôle effectué à l'égard d'une personne morale différente mais liée à la personne morale demandeuse par la présence, dans les deux structures, d'un même administrateur, gérant ou mandataire ou d'une même autre personne compétente pour engager la personne morale. Ce mécanisme permet donc à l'administration de s'abstenir de contrôler les deux personnes morales concernées si le premier contrôle ne révèle pas d'irrégularité ou d'infraction, ce qui représente un gain de temps pour la personne morale qui ne fait pas l'objet d'un contrôle. B.8. Au regard de l'objectif poursuivi, les catégories de personnes morales comparées par la partie requérante ne se trouvent pas dans des situations essentiellement différentes. Elles sont toutes deux demandeuses de subventions, d'indemnités ou d'allocations et sont supposées, à ce titre, se soumettre aux contrôles menés par l'administration. La circonstance qu'une personne physique ayant la même qualité pour engager les deux personnes morales siège en leur sein permet au législateur décrétal de les traiter de la même manière en autorisant l'administration à suspendre, dans les cas fixés par le Gouvernement, le traitement des demandes d'aides durant la période nécessaire aux contrôles qu'elle mène dans l'une d'entre elles. B.9. Le second moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 1er juillet 2021. Le greffier, Le président, B.7.1. Artikel 49, § 3, van het decreet van 28 februari 2019 strekt ertoe het behoorlijk bestuur te bevorderen, door toe te laten om de toekenning te vermijden van subsidies, vergoedingen of toelagen die achteraf zouden moeten worden teruggevorderd in het geval waarin uit het onderzoek zou blijken dat een onregelmatigheid of een misdrijf is gepleegd. Dat doel is wettig. B.7.2. De bestreden bepaling heeft alleen betrekking op de schorsing van de verwerking van aanvragen voor subsidies, vergoedingen of toelagen en niet op de steunverlening van die aard die reeds is toegewezen. Zij maakt het de overheid overigens niet mogelijk steun te weigeren om een reden die eigen is aan een rechtspersoon die niet de rechtspersoon is die de steun heeft aangevraagd. Zij laat alleen de schorsing toe van de verwerking van de aanvraag, in afwachting van de resultaten van het onderzoek ten aanzien van een andere rechtspersoon die met de rechtspersoon die de aanvraag heeft ingediend, is verbonden door de aanwezigheid, in beide structuren, van eenzelfde bestuurder, zaakvoerder of lasthebber of een andere persoon die bevoegd is om de rechtspersoon te verbinden. Dat mechanisme laat de administratie dus toe geen onderzoek te voeren naar de twee betrokken rechtspersonen indien het eerste onderzoek niet wijst op een onregelmatigheid of een misdrijf, hetgeen tijdwinst oplevert voor de rechtspersoon die niet het voorwerp uitmaakt van een onderzoek. B.8. In het licht van het nagestreefde doel bevinden de door de verzoekende partij vergeleken categorieën van rechtspersonen zich niet in wezenlijk verschillende situaties. Beiden vragen subsidies, vergoedingen of toelagen aan en worden in die zin verondersteld zich te onderwerpen aan de onderzoeken die de administratie voert. Het gegeven dat een natuurlijke persoon met dezelfde hoedanigheid om de twee rechtspersonen te verbinden, daarin zitting heeft, laat de decreetgever toe hen op dezelfde manier te behandelen door het de administratie toe te staan om, in de door de Regering vastgestelde gevallen, de verwerking te schorsen van de aanvragen voor steun gedurende de periode die noodzakelijk is voor het onderzoek dat zij in één daarvan voert. B.9. Het tweede middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 1 juli 2021. De griffier, De voorzitter,
P.-Y. Dutilleux F. Daoût P.-Y. Dutilleux F. Daoût
^