← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 82/2021 du 3 juin 2021 Numéro du rôle : 7473 En cause : la question
préjudicielle concernant les articles 1 er et 2 du décret de la Communauté française
du 22 octobre 2020 « modifiant le décret du 13 juillet 20 La Cour constitutionnelle, composée des présidents
F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges T. Merc(...)"
Extrait de l'arrêt n° 82/2021 du 3 juin 2021 Numéro du rôle : 7473 En cause : la question préjudicielle concernant les articles 1 er et 2 du décret de la Communauté française du 22 octobre 2020 « modifiant le décret du 13 juillet 20 La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges T. Merc(...) | Uittreksel uit arrest nr. 82/2021 van 3 juni 2021 Rolnummer 7473 In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1 en 2 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2020 « houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betr Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, en de rechters (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 82/2021 du 3 juin 2021 | Uittreksel uit arrest nr. 82/2021 van 3 juni 2021 |
Numéro du rôle : 7473 | Rolnummer 7473 |
En cause : la question préjudicielle concernant les articles 1er et 2 | In zake : de prejudiciële vraag over de artikelen 1 en 2 van het |
du décret de la Communauté française du 22 octobre 2020 « modifiant le | decreet van de Franse Gemeenschap van 22 oktober 2020 « houdende |
décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires | wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de studie |
», posée par le Conseil d'Etat. | diergeneeskunde », gesteld door de Raad van State. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges T. | samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, en de |
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques, | rechters T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen, J. |
Y. Kherbache et T. Detienne, assistée du greffier F. Meersschaut, | Moerman, M. Pâques, Y. Kherbache en T. Detienne, bijgestaan door de |
présidée par le président F. Daoût, | griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par l'arrêt n° 248.905 du 13 novembre 2020, dont l'expédition est | Bij arrest nr. 248.905 van 13 november 2020, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 7 décembre 2020, le Conseil d'Etat a | griffie van het Hof is ingekomen op 7 december 2020, heeft de Raad van |
posé la question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020 modifiant le | « Schenden de artikelen 1 en 2 van het decreet van 22 oktober 2020 |
décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires | houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de |
qui modifient avec effet au 1er juillet 2020 les conditions d'accès au | studie diergeneeskunde, die met ingang van 1 juli 2020 de voorwaarden |
bloc 2 des études de baccalauréat en sciences vétérinaires qui, | inzake de toegang tot blok 2 van de studies bachelor in de |
jusque-là, étaient en vigueur pour l'année académique 2020-2021 | diergeneeskunde wijzigen die, tot dan toe, van kracht waren voor het |
méconnaissent-ils les articles 10, 11, 24, § § 1er et 3, de la | academiejaar 2020-2021, de artikelen 10, 11, 24, § § 1 en 3, van de |
Constitution, les principes de la non-rétroactivité de la loi et de la | Grondwet, en de beginselen van de niet-retroactiviteit van de wet, van |
sécurité juridique, de la séparation des pouvoirs en ce que sans | rechtszekerheid en van de scheiding der machten, in zoverre, zonder |
qu'existent des circonstances exceptionnelles ou des motifs impérieux | het bestaan van uitzonderlijke omstandigheden of dwingende redenen van |
d'intérêt général justifiant l'intervention du législateur, il est | algemeen belang die het optreden van de wetgever verantwoorden, ten |
porté atteinte au préjudice d'une catégorie de citoyens, qui ont | nadele van een categorie van burgers, die van de rechterlijke macht |
obtenu du pouvoir judiciaire une injonction d'inscription, aux | een bevel tot inschrijving hebben gekregen, afbreuk wordt gedaan aan |
garanties juridictionnelles, qu'ils modifient après le début d'une | de jurisdictionele waarborgen, daar zij, na de aanvang van een |
année académique les conditions d'accès à des études telles qu'elles | academiejaar, de voorwaarden inzake de toegang tot studies wijzigen |
étaient en vigueur au début de cette année, portent atteinte à la | zoals die van kracht waren bij de aanvang van dat jaar, waardoor zij |
sécurité juridique et restreignent les conditions d'accès à | afbreuk doen aan de rechtszekerheid en de voorwaarden inzake de |
l'enseignement ? ». | toegang tot het onderwijs beperken ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Le programme du premier cycle des études universitaires de | B.1. Het programma van de eerste cyclus van de universitaire studies |
sciences vétérinaires, dont la réussite est sanctionnée par | diergeneeskunde, waarvoor het slagen wordt bekrachtigd door het |
l'obtention du grade de bachelier, est divisé en trois « blocs annuels | verkrijgen van de graad van bachelor, is onderverdeeld in drie « |
de 60 crédits » (article 15, § 1er, 10°, 26°, 41° et 58°, du décret de | studiejaren van 60 studiepunten » (artikel 15, § 1, 10°, 26°, 41° en |
la Communauté française du 7 novembre 2013 « définissant le paysage de | 58°, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 7 november 2013 « |
l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études »; | tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
article 83, § 1er, 12°, et article 124, alinéa 3, du même décret). | organisatie van de studies »; artikel 83, § 1, 12°, en artikel 124, |
derde lid, van hetzelfde decreet). | |
L'article 100, § 2, du décret du 7 novembre 2013, tel qu'il a été | Artikel 100, § 2, van het decreet van 7 november 2013, zoals vervangen |
remplacé par l'article 16 du décret du 3 mai 2019 « portant diverses | bij artikel 16 van het decreet van 3 mei 2019 « houdende diverse |
mesures relatives à l'Enseignement supérieur et à la Recherche », | maatregelen betreffende het Hoger Onderwijs en het Onderzoek », |
dispose : | bepaalt : |
« Au-delà des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | « Naast de eerste 60 studiepunten van de bacheloropleiding, omvat het |
cycle, le programme annuel d'un étudiant comprend : | jaarprogramma van een student van de eerste cyclus : |
1° les unités d'enseignement du programme d'études auxquelles il avait | 1° de onderwijseenheden van de opleiding waarvoor hij reeds |
déjà été inscrit et dont il n'aurait pas encore acquis les crédits | ingeschreven was en waarvoor hij de overeenkomstige studiepunten nog |
correspondants, à l'exception des unités optionnelles du programme qui | niet verdiend had, met uitzondering van de optie-eenheden in de |
avaient été choisies par l'étudiant qu'il peut délaisser; | opleiding die door de student die hij heeft gekozen niet meer te |
2° des unités d'enseignement de la suite du programme du cycle, pour | volgen; 2° de onderwijseenheden van de rest van het cyclusprogramma, waarvoor |
lesquelles il remplit les conditions prérequises ». | hij aan de vooraf gevergde voorwaarden voldoet ». |
B.2.1. L'article 4 du décret du 13 juillet 2016 « relatif aux études | B.2.1. Artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 « betreffende de |
de sciences vétérinaires » (ci-après : le décret du 13 juillet 2016) | studie diergeneeskunde » (hierna : het decreet van 13 juli 2016) |
dispose : | bepaalt : |
« Pour l'application de l'article 100, § 2 du décret du 7 novembre | « Voor de toepassing van artikel 100, § 2 van het decreet van 7 |
2013, au-delà des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | november 2013, buiten de eerste 60 studiepunten van het |
cycle, seuls les étudiants porteurs d'une attestation d'accès à la | studieprogramma van de eerste cyclus, kunnen alleen de studenten die |
suite du programme du cycle peuvent inscrire dans leur programme | houder zijn van een attest van toelating tot het vervolg van het |
d'études les unités d'enseignement de la suite du programme du premier | programma van de cyclus in hun studieprogramma de onderwijseenheden |
cycle en sciences vétérinaires ». | van de eerste cyclus in de diergeneeskunde opnemen ». |
Le nombre global des « attestations d'accès à la suite du programme du | Het totale aantal « attesten van toelating tot het vervolg van het |
cycle » qui sont délivrées chaque année en Communauté française est | programma van de cyclus » die elk jaar in de Franse Gemeenschap worden |
limité. Le Gouvernement de la Communauté française arrête annuellement | uitgereikt, is beperkt. De Franse Gemeenschapsregering stelt jaarlijks |
le nombre d'attestations que chaque université qui organise des études | het aantal attesten vast dat elke universiteit die studies |
de sciences vétérinaires pourra délivrer (article 5 du décret du 13 | diergeneeskunde organiseert, zal mogen uitreiken (artikel 5 van het |
juillet 2016). | decreet van 13 juli 2016). |
Pour pouvoir obtenir une des attestations disponibles dans | Om een van de attesten te kunnen verkrijgen die beschikbaar zijn in de |
l'université au sein de laquelle il a suivi ses études, l'étudiant | universiteit waar de student zijn studies heeft gevolgd, moet die |
doit avoir « acquis au moins 45 des 60 premiers crédits du programme | laatste « minstens 45 van de eerste 60 studiepunten van het |
d'études de premier cycle » et avoir été classé en ordre utile à | studieprogramma van de eerste cyclus » hebben behaald en batig |
l'issue d'un concours organisé par son université à la fin du deuxième | gerangschikt zijn na een vergelijkend examen dat zijn universiteit |
organiseert op het einde van het tweede quadrimester van het | |
quadrimestre de l'année académique (article 6 du décret du 13 juillet | academiejaar (artikel 6 van het decreet van 13 juli 2016). Een student |
2016). Un étudiant ne peut représenter ce concours qu'une seule fois, | kan slechts eenmaal opnieuw deelnemen aan dat vergelijkend examen, in |
en règle lors de l'année académique suivante (article 8 du même | de regel in het volgende academiejaar (artikel 8 van hetzelfde |
décret). Les attestations sont délivrées par chaque université au plus | |
tard le 13 septembre (article 6, § 2, alinéa 2, du même décret). | decreet). De attesten worden door elke universiteit uiterlijk op 13 |
september uitgereikt (artikel 6, § 2, tweede lid, van hetzelfde | |
B.2.2. A l'origine, l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 | decreet). B.2.2. Aanvankelijk bepaalde artikel 12 van het decreet van 13 juli |
disposait : | 2016 : |
« Le présent décret entre en vigueur pour l'année académique | « Dit decreet treedt in werking voor het academiejaar 2016-2017, met |
2016-2017, à l'exception des articles 2 et 4 qui entrent en vigueur | uitzondering van de artikelen 2 en 4, die in werking treden voor het |
pour l'année académique 2017-2018. Le présent décret produit ses | academiejaar 2017-2018. Dit decreet heeft uitwerking tot en met het |
effets jusqu'à l'année académique 2019-2020 incluse. Il fera l'objet | academiejaar 2019-2020. Het wordt door de Regering uiterlijk gedurende |
d'une évaluation, par le Gouvernement, au plus tard durant l'année | |
académique 2019-2020 ». | het academiejaar 2019-2020 geëvalueerd ». |
Il résulte de ce texte que l'article 4 du décret du 13 juillet 2016, | Uit die tekst vloeit voort dat artikel 4 van het decreet van 13 juli |
cité en B.2.1, ne produit pas d'effets pour l'année académique | 2016, aangehaald in B.2.1, geen uitwerking heeft voor het academiejaar |
2020-2021. Dès lors qu'une année académique « commence le 14 septembre | 2020-2021. Daar een academiejaar « op 14 september begint » (artikel |
» (article 15, § 1er, 6°, du décret du 7 novembre 2013), un étudiant | 15, § 1, 6°, van het decreet van 7 november 2013), kon een student |
pouvait donc, le 14 septembre 2020 et les semaines suivantes, | zich dus, op 14 september 2020 en de daaropvolgende weken, inschrijven |
s'inscrire au deuxième « bloc annuel de 60 crédits » du programme du | voor het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van het programma |
premier cycle des études universitaires de sciences vétérinaires, même | van de eerste cyclus van de universitaire studies diergeneeskunde, |
zelfs wanneer hij geen houder was van het « attest van toelating tot | |
s'il n'était pas porteur de l'« attestation d'accès à la suite du | het vervolg van het programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van |
programme du cycle » visée à l'article 4 du décret du 13 juillet 2016. | het decreet van 13 juli 2016. |
B.3.1. L'article 1er du décret du 22 octobre 2020 « modifiant le | B.3.1. Artikel 1 van het decreet van 22 oktober 2020 « houdende |
décret du 13 juillet 2016 relatif aux études de sciences vétérinaires | wijziging van het decreet van 13 juli 2016 betreffende de studie |
» (ci-après : le décret du 22 octobre 2020) modifie l'article 12 du | diergeneeskunde » (hierna : het decreet van 22 oktober 2020) wijzigt |
décret du 13 juillet 2016, cité en B.2.2, en remplaçant, dans sa | artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016, aangehaald in B.2.2, |
deuxième phrase, les termes « 2019-2020 » par les termes « 2020-2021 | waarbij in de tweede zin de jaren « 2019-2020 » worden vervangen door |
». | de jaren « 2020-2021 ». |
L'article 2 du décret du 22 octobre 2020 dispose : | Artikel 2 van het decreet van 22 oktober 2020 bepaalt : |
« Le présent décret produit ses effets le 1er juillet 2020 ». | « Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2020 ». |
B.3.2. Le décret du 22 octobre 2020 a été publié au Moniteur belge du | B.3.2. Het decreet van 22 oktober 2020 is bekendgemaakt in het |
29 octobre 2020. | Belgisch Staatsblad van 29 oktober 2020. |
En vertu de l'article 56 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Krachtens artikel 56 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, ce décret est donc entré en vigueur le dixième jour | hervorming der instellingen is dat decreet dus in werking getreden op |
après cette publication, soit le 8 novembre 2020. | de tiende dag na die bekendmaking, namelijk op 8 november 2020. |
B.4. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que, par la | B.4. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof, |
question préjudicielle, la Cour est invitée à statuer sur la | met de prejudiciële vraag, wordt verzocht zich uit te spreken over de |
compatibilité des articles 1er et 2 du décret du 22 octobre 2020 avec | bestaanbaarheid van de artikelen 1 en 2 van het decreet van 22 oktober |
les articles 10, 11 et 24, § 3, première phrase, de la Constitution et | 2020 met de artikelen 10, 11 en 24, § 3, eerste zin, van de Grondwet |
avec le principe général de la non-rétroactivité des lois, au motif | en met het algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van de |
que, sans qu'existe une justification admissible, ces dispositions | wetten, om reden dat, zonder aanvaardbare verantwoording, die |
législatives modifieraient, avec effet au 1er juillet 2020, les | wetsbepalingen met ingang van 1 juli 2020 de voorwaarden zouden |
wijzigen met betrekking tot de inschrijving voor het tweede « | |
conditions d'inscription au deuxième « bloc annuel de 60 crédits » du | studiejaar van 60 studiepunten » van het programma van de eerste |
programme du premier cycle des études universitaires de sciences | cyclus van de universitaire studies diergeneeskunde, geldig voor het |
vétérinaires, valables pour l'année académique 2020-2021. | academiejaar 2020-2021. |
B.5. La Cour n'est pas compétente pour contrôler un décret | B.5. Het Hof is niet bevoegd om een gemeenschapsdecreet rechtstreeks |
communautaire directement au regard du principe général de la | te toetsen aan het algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van |
non-rétroactivité des lois. | de wetten. |
Elle est cependant compétente pour exercer un tel contrôle au regard | Het is evenwel bevoegd om een dergelijke toetsing uit te voeren ten |
des articles 10 et 11 de la Constitution et peut, à ce titre, lire les | aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en kan in die zin de |
règles de l'égalité et de la non-discrimination, qu'énoncent ces | regels inzake gelijkheid en niet-discriminatie, vervat in die |
articles, en combinaison avec ledit principe. | artikelen, in samenhang met dat beginsel lezen. |
La Cour est en outre compétente pour contrôler un décret communautaire | Het Hof is bovendien bevoegd om een gemeenschapsdecreet rechtstreeks |
directement au regard de l'article 24, § 3, première phrase, de la | te toetsen aan artikel 24, § 3, eerste zin, van de Grondwet, dat aan |
Constitution, qui garantit à chacun le « droit à l'enseignement dans | ieder het « recht op onderwijs, met eerbiediging van de fundamentele |
le respect des [...] droits fondamentaux ». Parmi ces « droits | rechten » waarborgt. Tot die « fundamentele rechten » die elke |
fondamentaux » que toute norme législative relative à l'enseignement doit respecter figure le principe général de la non-rétroactivité des lois. B.6. La non-rétroactivité des lois est une garantie ayant pour but de prévenir l'insécurité juridique. Cette garantie exige que le contenu du droit soit prévisible et accessible, de sorte que le justiciable puisse prévoir, dans une mesure raisonnable, les conséquences d'un acte déterminé au moment où cet acte est accompli. La rétroactivité ne se justifie que si elle est indispensable à la réalisation d'un objectif d'intérêt général. S'il s'avère que la rétroactivité a en outre pour but ou pour effet d'influencer dans un sens l'issue de procédures juridictionnelles ou que les juridictions sont empêchées de se prononcer sur une question de droit bien précise, la nature du principe en cause exige que des circonstances exceptionnelles ou des motifs impérieux d'intérêt général justifient l'intervention du législateur, laquelle porte atteinte, au préjudice d'une catégorie de citoyens, aux garanties | wetskrachtige norm inzake onderwijs in acht moet nemen, behoort het algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten. B.6. De niet-retroactiviteit van de wetten is een waarborg die tot doel heeft rechtsonzekerheid te voorkomen. Die waarborg vereist dat de inhoud van het recht voorzienbaar en toegankelijk is, zodat de rechtzoekende de gevolgen van een bepaalde handeling in redelijke mate kan voorzien op het ogenblik dat die handeling wordt gesteld. De terugwerkende kracht is enkel verantwoord indien die absoluut noodzakelijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling van algemeen belang. Indien blijkt dat de terugwerkende kracht bovendien tot doel of tot gevolg heeft dat de afloop van gerechtelijke procedures in een welbepaalde zin wordt beïnvloed of dat de rechtscolleges worden verhinderd zich uit te spreken over een welbepaalde rechtsvraag, vereist de aard van het in het geding zijnde beginsel dat uitzonderlijke omstandigheden of dwingende motieven van algemeen belang het optreden van de wetgever verantwoorden, dat, ten nadele van een categorie van burgers, afbreuk doet aan de aan allen geboden |
juridictionnelles offertes à tous. | jurisdictionele waarborgen. |
B.7. Une règle doit être qualifiée de rétroactive si elle s'applique à | B.7. Een regel moet als retroactief worden gekwalificeerd wanneer hij |
des faits, actes et situations qui étaient définitivement accomplis au | van toepassing is op feiten, handelingen en toestanden die definitief |
moment où elle est entrée en vigueur. | waren voltrokken op het ogenblik dat hij in werking is getreden. |
B.8.1. Comme il est rappelé en B.2.2, une année académique « commence | B.8.1. Zoals eraan wordt herinnerd in B.2.2, begint een academiejaar « |
le 14 septembre » (article 15, § 1er, 6°, du décret du 7 novembre | op 14 september » (artikel 15, § 1, 6°, van het decreet van 7 november |
2013). L'année académique 2020-2021 a donc commencé le 14 septembre | 2013). Het academiejaar 2020-2021 is dus begonnen op 14 september |
2020. | 2020. |
Avant sa modification par l'article 1er du décret du 22 octobre 2020, | Vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het decreet van 22 oktober |
l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 ne permettait pas | 2020 maakte artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 de toepassing |
l'application de l'article 4 du même décret, reproduit en B.2.1, | van artikel 4 van hetzelfde decreet, weergegeven in B.2.1, niet |
durant l'année académique 2020-2021. L'un des effets de la | mogelijk gedurende het academiejaar 2020-2021. Een van de gevolgen van |
modification de l'article 12 du décret du 13 juillet 2016 par le | de wijziging van artikel 12 van het decreet van 13 juli 2016 bij het |
décret du 22 octobre 2020 est de permettre l'application de cet | decreet van 22 oktober 2020 bestaat erin de toepassing van dat artikel |
article 4 durant cette année académique. | 4 mogelijk te maken gedurende dat academiejaar. |
Vu que, comme il est dit en B.3.2, l'article 1er du décret du 22 | Aangezien, zoals is vermeld in B.3.2, artikel 1 van het decreet van 22 |
octobre 2020 n'est entré en vigueur que le 8 novembre 2020, | oktober 2020 pas op 8 november 2020 in werking is getreden, met andere |
c'est-à-dire lorsque l'année académique 2020-2021 était déjà entamée, | woorden wanneer het academiejaar 2020-2021 reeds was aangevat, heeft |
il a un effet rétroactif en ce qu'il permet l'application de l'article | het een terugwerkende kracht in zoverre het de toepassing van artikel |
4 du décret du 13 juillet 2016 durant la partie de cette année | 4 van het decreet van 13 juli 2016 mogelijk maakt gedurende het deel |
académique qui est antérieure à l'entrée en vigueur du décret du 22 | van dat academiejaar vóór de inwerkingtreding van het decreet van 22 |
octobre 2020. | oktober 2020. |
B.8.2. En disposant que l'article 1er du décret du 22 octobre 2020 | B.8.2. Door te bepalen dat artikel 1 van het decreet van 22 oktober |
produit ses effets dès le 1er juillet 2020, l'article 2 de ce décret | 2020 uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2020, bevestigt artikel 2 |
confirme qu'il y a lieu de considérer qu'à partir de ce jour-là, il | van dat decreet dat ervan dient te worden uitgegaan dat het vanaf die |
n'était pas possible d'inscrire un étudiant qui n'était pas porteur de | dag niet mogelijk was een student in te schrijven die niet in het |
l'« attestation d'accès à la suite du programme du cycle » visée à | bezit was van het « attest van toelating tot het vervolg van het |
l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au deuxième « bloc annuel de | programma van de cyclus » bedoeld in artikel 4 van het decreet van 13 |
60 crédits » du programme du premier cycle des études universitaires | juli 2016 voor het tweede « studiejaar van 60 studiepunten » van het |
de sciences vétérinaires. | programma van de eerste cyclus van de universitaire studies |
diergeneeskunde. | |
B.9. Saisie le 22 juillet 2020 d'une demande d'avis sur un | B.9. De afdeling wetgeving van de Raad van State, waaraan op 22 juli |
avant-projet de décret contenant des dispositions identiques à ces | 2020 een verzoek om advies over een voorontwerp van decreet met |
deux articles du décret du 22 octobre 2020, la section de législation | dezelfde bepalingen als die twee artikelen van het decreet van 22 |
du Conseil d'Etat rappelle, dans l'avis 67.831/2 du 21 septembre 2020, | oktober 2020 is gericht, herinnert in het advies 67.831/2 van 21 |
september 2020 eraan dat de niet-retroactiviteit van de wetten tot | |
que la non-rétroactivité des lois a pour but de prévenir l'insécurité | doel heeft rechtsonzekerheid te voorkomen en dat de retroactiviteit |
juridique et que la rétroactivité d'une disposition législative ne se | van een wetsbepaling alleen te verantwoorden is wanneer die absoluut |
justifie que si elle est indispensable à la réalisation d'un objectif | noodzakelijk is voor het bereiken van een doel van algemeen belang. In |
d'intérêt général. Dans cet avis, la section de législation du Conseil | dat advies verzoekt de afdeling wetgeving van de Raad van State de |
d'Etat invite l'auteur des dispositions visées à exposer la | auteur van de beoogde bepalingen om de verantwoording voor de |
justification de l'effet rétroactif des mesures envisagées (Doc. | retroactieve werking van de overwogen maatregelen uiteen te zetten |
parl., Parlement de la Communauté française, 2020-2021, n° 127/1, pp. | (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, nr. 127/1, |
34-35, 38 et 47). | pp. 34-35, 38 en 47). |
B.10. Les auteurs du décret du 22 octobre 2020 justifient la | B.10. De auteurs van het decreet van 22 oktober 2020 verantwoorden de |
rétroactivité attachée à la prolongation des effets de l'article 4 du | retroactiviteit die is verbonden aan de verlenging van de gevolgen van |
décret du 13 juillet 2016 au-delà de l'année académique 2019-2020 par | artikel 4 van het decreet van 13 juli 2016 tot na het academiejaar |
« la nécessité de donner une base légale », par le « souci de sécurité | 2019-2020 door « de noodzaak om een wettelijke grondslag te bieden », |
juridique » et par la nécessité de disposer de l'évaluation prévue par | door de « zorg om rechtszekerheid » en door de noodzaak om te kunnen |
l'article 12 du même décret (Doc. parl., Parlement de la Communauté | beschikken over de evaluatie waarin artikel 12 van hetzelfde decreet |
voorziet (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2020-2021, | |
française, 2020-2021, n° 129/1, pp. 3-4; CRI, Parlement de la | nr. 129/1, pp. 3-4; CRI, Parlement van de Franse Gemeenschap, nr. 5, |
Communauté française, n° 5, 21 octobre 2020, pp. 30-31). | 21 oktober 2020, pp. 30-31). |
B.11. De telles justifications ne suffisent pas pour qu'il soit établi | B.11. Een dergelijke verantwoording volstaat niet om vast te stellen |
que l'effet rétroactif qui résulte des deux dispositions en cause est | dat de terugwerkende kracht die voortvloeit uit de twee in het geding |
indispensable à la réalisation d'un objectif d'intérêt général. | zijnde bepalingen noodzakelijk is voor het bereiken van een doel van |
B.12. En ce qu'elles confèrent un effet rétroactif à la prolongation | algemeen belang. B.12. In zoverre zij een terugwerkende kracht toekennen aan de |
des effets de l'article 4 du décret du 13 juillet 2016 au-delà de | verlenging van de gevolgen van artikel 4 van het decreet van 13 juli |
l'année académique 2019-2020, les dispositions en cause ne sont pas | 2016 tot na het academiejaar 2019-2020, zijn de in het geding zijnde |
bepalingen niet verenigbaar met het algemeen beginsel van de | |
compatibles avec le principe général de la non-rétroactivité des lois, | niet-retroactiviteit van de wetten, in samenhang gelezen met de |
lu en combinaison avec les articles 10, 11 et 24, § 3, première | artikelen 10, 11 en 24, § 3, eerste zin, van de Grondwet. |
phrase, de la Constitution. | |
B.13. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. | B.13. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
Les articles 1er et 2 du décret de la Communauté française du 22 | De artikelen 1 en 2 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 22 |
octobre 2020 « modifiant le décret du 13 juillet 2016 relatif aux | oktober 2020 « houdende wijziging van het decreet van 13 juli 2016 |
études de sciences vétérinaires » violent les articles 10, 11 et 24, § | betreffende de studie diergeneeskunde » schenden de artikelen 10, 11 |
3, première phrase, de la Constitution, lus en combinaison avec le | en 24, § 3, eerste zin, van de Grondwet, in samenhang gelezen met het |
principe général de la non-rétroactivité des lois, en ce qu'ils | algemeen beginsel van de niet-retroactiviteit van de wetten, in |
confèrent un effet rétroactif à la prolongation des effets de | zoverre zij een terugwerkende kracht toekennen aan de verlenging van |
l'article 4 du décret de la Communauté française du 13 juillet 2016 « | de gevolgen van artikel 4 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
relatif aux études de sciences vétérinaires » au-delà de l'année | van 13 juli 2016 « betreffende de studie diergeneeskunde » tot na het |
académique 2019-2020. | academiejaar 2019-2020. |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 3 juin 2021. | op 3 juni 2021. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
F. Meersschaut F. Daoût | F. Meersschaut F. Daoût |