Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 33/2021 du 4 mars 2021 Numéro du rôle : 7158 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et la loi du 15 ju La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges J.-P. (...)"
Extrait de l'arrêt n° 33/2021 du 4 mars 2021 Numéro du rôle : 7158 En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, et la loi du 15 ju La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges J.-P. (...) Uittreksel uit arrest nr. 33/2021 van 4 maart 2021 Rolnummer 7158 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, en de wet van 15 juni 2 Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen rechters J.-P. M(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 33/2021 du 4 mars 2021 Uittreksel uit arrest nr. 33/2021 van 4 maart 2021
Numéro du rôle : 7158 Rolnummer 7158
En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 14, § In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 14, § 1, eerste
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
janvier 1973, et la loi du 15 juin 2006 « relative aux marchés publics januari 1973, en de wet van 15 juni 2006 « overheidsopdrachten en
et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services », bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten », gesteld
posées par le Conseil d'Etat. door de Raad van State.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, et des juges J.-P. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen rechters J.-P.
Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, Y. Kherbache et T. Detienne, Moerman, T. Merckx-Van Goey, R. Leysen, Y. Kherbache en T. Detienne,
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van
Daoût, voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par l'arrêt n° 244.049 du 28 mars 2019, dont l'expédition est parvenue Bij het arrest nr. 244.049 van 28 maart 2019, waarvan de expeditie ter
au greffe de la Cour le 4 avril 2019, le Conseil d'Etat a posé les griffie van het Hof is ingekomen op 4 april 2019, heeft de Raad van
questions préjudicielles suivantes : State de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil « 1. Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, interprété comme limitant ' van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, in die zin
les actes relatifs aux marchés publics ', aux actes qui, émanant d'un geïnterpreteerd dat het ' de akten met betrekking tot
pouvoir adjudicateur ou accompli pour le compte de celui-ci, visent de overheidsopdrachten ' beperkt tot de akten die uitgaan van een
aanbestedende overheid of die voor haar rekening worden verricht en
manière directe ou indirecte à la conclusion d'un contrat à titre die op directe of indirecte wijze ertoe strekken een overeenkomst
onéreux avec un ou plusieurs entrepreneurs, fournisseurs ou onder bezwarende titel te sluiten met een of meer aannemers,
prestataires de services et comme excluant de la notion ' d'actes leveranciers of dienstverleners en in die zin dat het van het begrip '
relatifs aux marchés publics ', les actes par lesquels un pouvoir akten met betrekking tot overheidsopdrachten ' de akten uitsluit
adjudicateur empêche un prestataire de services de participer à une waarmee een aanbestedende overheid een dienstverlener belet deel te
procédure de marché public afin de conclure un contrat à titre nemen aan een procedure voor een overheidsopdracht teneinde een
onéreux, tel le retrait par un chef de juridiction d'un traducteur de overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten, zoals het schrappen,
la liste des personnes agréées en cette qualité auprès de son tribunal door een hoofd van een rechtscollege, van een vertaler van de lijst
au sein de laquelle le pouvoir adjudicateur choisit les prestataires van de personen die in die hoedanigheid bij zijn rechtbank zijn
de services avec lesquels des contrats à titre onéreux sont conclus aanvaard, waaruit de aanbestedende overheid de dienstverleners kiest
pour la prestation de services de traduction, viole-t-il les articles met wie overeenkomsten onder bezwarende titel worden gesloten voor het
10 et 11 de la Constitution en [ce] que cette disposition prive le verstrekken van vertaaldiensten, de artikelen 10 en 11 van de
prestataire de services précité de la possibilité de contester devant Grondwet, in zoverre die bepaling de voormelde dienstverlener de
le Conseil d'Etat un tel acte qui l'empêche de bénéficier d'un marché mogelijkheid ontzegt om bij de Raad van State een dergelijke akte te
betwisten, die hem belet het voordeel van een overheidsopdracht voor
public de services de traduction alors que les actes par lesquels un vertaaldiensten te genieten, terwijl de akten waarmee een
pouvoir adjudicateur vise à la conclusion d'un marché public peuvent aanbestedende overheid het sluiten van een overheidsopdracht beoogt,
faire l'objet d'un recours devant le Conseil d'Etat ? het voorwerp kunnen uitmaken van een beroep bij de Raad van State ?
2. La loi du 15 juillet [lire : juin] 2006 relative aux marchés 2. Schendt de wet van 15 juli [lees : juni] 2006 overheidsopdrachten
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten de
services, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution créant ainsi une discrimination par le traitement différent de deux situations comparables, en tant qu'elle serait interprétée comme s'appliquant à une autorité administrative qui est appelée à désigner un traducteur ou un interprète ou à établir une liste de traducteurs/interprètes dans laquelle elle peut faire choix d'un prestataire dans un cas déterminé et comme ne s'appliquant pas à un organe du pouvoir judiciaire qui est appelé à désigner un traducteur ou interprète ou à établir une liste de traducteurs/interprètes dans laquelle les autorités judiciaires et policières peuvent faire choix d'un prestataire dans un cas déterminé ? artikelen 10 en 11 van de Grondwet, waarbij zij aldus een discriminatie doet ontstaan door de verschillende behandeling van twee vergelijkbare situaties, in zoverre zij in die zin zou worden geïnterpreteerd dat zij van toepassing is op een administratieve overheid die ertoe geroepen is een vertaler of een tolk aan te wijzen of een lijst van vertalers/tolken op te stellen waaruit zij in een welbepaald geval een dienstverlener kan kiezen en in die zin dat zij niet van toepassing is op een orgaan van de rechterlijke macht dat ertoe geroepen is een vertaler of een tolk aan te wijzen of een lijst van vertalers/tolken op te stellen waaruit de gerechtelijke en politionele autoriteiten in een welbepaald geval een dienstverlener kunnen kiezen ?
3. La loi du 15 juillet [lire : juin] 2006 relative aux marchés 3. Schendt de wet van 15 juli [lees : juni] 2006 overheidsopdrachten
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten de
services, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution en artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij in die zin zou
tant qu'elle serait interprétée comme imposant à tous les pouvoirs worden geïnterpreteerd dat zij aan alle aanbestedende overheden in de
adjudicateurs au sens de son article 2, 1°, a) et d), de passer un zin van artikel 2, 1°, a) en d), ervan de verplichting oplegt een
marché de service de traduction ou d'interprétation dans le respect opdracht voor vertaal- of tolkdiensten te gunnen met inachtneming van
des dispositions de la loi, sauf à un président de tribunal de de bepalingen van de wet, behalve aan een voorzitter van een rechtbank
première instance ou à tout autre organe du pouvoir judiciaire au van eerste aanleg of aan elk ander orgaan van de rechterlijke macht om
motif qu'ils font partie de ce pouvoir alors que l'article 2, 1°, a) de reden dat zij deel uitmaken van die macht, terwijl artikel 2, 1°,
et d), ne prévoit pas une telle exception ? ». a) en d), niet in een dergelijke uitzondering voorziet ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
Quant à la première question préjudicielle Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag
B.1. La question préjudicielle concerne l'article 14, § 1er, alinéa B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 14, § 1, eerste
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
1973 (ci-après : les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat), januari 1973 (hierna : de gecoördineerde wetten op de Raad van State),
interprété comme n'étant pas applicable au retrait, par un chef de in die zin geïnterpreteerd dat het niet geldt voor de schrapping, door
juridiction, d'un traducteur de la liste des personnes agréées en het hoofd van een rechtscollege, van een vertaler van de lijst van de
cette qualité auprès de son tribunal. Le Conseil d'Etat demande à la personen die in die hoedanigheid bij zijn rechtbank zijn erkend. De
Cour si cette disposition viole les articles 10 et 11 de la Raad van State vraagt het Hof of die bepaling de artikelen 10 en 11
Constitution, en ce qu'elle prive le prestataire de services de van de Grondwet schendt, in zoverre zij de verstrekker van
traduction de la possibilité de contester devant le Conseil d'Etat un vertaaldiensten de mogelijkheid ontzegt om bij de Raad van State een
tel acte, lequel l'empêche de bénéficier d'un marché public de dergelijke akte te betwisten, die belet dat hem een overheidsopdracht
services de traduction, alors que les actes par lesquels un pouvoir voor vertaaldiensten wordt gegund, terwijl tegen de akten waarmee een
adjudicateur vise à la conclusion d'un marché public peuvent faire aanbestedende overheid een overheidsopdracht beoogt te sluiten beroep
l'objet d'un recours devant le Conseil d'Etat. kan worden ingesteld bij de Raad van State.
B.2.1. L'article 14, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat B.2.1. Artikel 14, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
dispose : State bepaalt :
« Si le contentieux n'est pas attribué par la loi à une autre « Indien het geschil niet door de wet aan een ander rechtscollege
juridiction, la section statue par voie d'arrêts sur les recours en wordt toegekend, doet de afdeling uitspraak, bij wijze van arresten,
annulation pour violation des formes soit substantielles, soit over de beroepen tot nietigverklaring wegens overtreding van hetzij
substantiële, hetzij op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen,
prescrites à peine de nullité, excès ou détournement de pouvoir, overschrijding of afwending van macht, ingesteld tegen de akten en
formés contre les actes et règlements : reglementen :
1° des diverses autorités administratives; 1° van de onderscheiden administratieve overheden;
2° des assemblées législatives ou de leurs organes, en ce compris les 2° van de wetgevende vergaderingen of van hun organen, daarbij
médiateurs institués auprès de ces assemblées, de la Cour des comptes inbegrepen de ombudsmannen ingesteld bij deze assemblees, van het
et de la Cour constitutionnelle, du Conseil d'Etat et des juridictions Rekenhof en van het Grondwettelijk Hof, van de Raad van State en de
administratives ainsi que des organes du pouvoir judiciaire et du administratieve rechtscolleges evenals van organen van de rechterlijke
Conseil supérieur de la Justice, relatifs aux marchés publics, aux macht en van de Hoge Raad voor de Justitie, met betrekking tot
membres de leur personnel, ainsi qu'au recrutement, à la désignation, overheidsopdrachten en leden van hun personeel, evenals de aanwerving,
à la nomination dans une fonction publique ou aux mesures ayant un de aanwijzing, de benoeming in een openbaar ambt of de maatregelen die
caractère disciplinaire. een tuchtkarakter vertonen.
Les irrégularités visées à l'alinéa 1er ne donnent lieu à une De in het eerste lid bedoelde onregelmatigheden geven slechts
annulation que si elles ont été susceptibles d'exercer, en l'espèce, aanleiding tot een nietigverklaring als ze, in dit geval, een invloed
une influence sur le sens de la décision prise, ont privé les konden uitoefenen op de draagwijdte van de genomen beslissing, de
intéressés d'une garantie ou ont pour effet d'affecter la compétence betrokkenen een waarborg hebben ontnomen of als gevolg hebben de
de l'auteur de l'acte. bevoegdheid van de steller van de handeling te beïnvloeden.
L'article 159 de la Constitution s'applique également aux actes et Artikel 159 van de Grondwet is eveneens van toepassing op de in het
règlements visés à l'alinéa 1er, 2° ». eerste lid, 2°, bedoelde akten en reglementen ».
B.2.2. En vertu de cette disposition, le Conseil d'Etat n'est B.2.2. Op grond van die bepaling is de Raad van State slechts bevoegd
compétent pour connaître d'un recours en annulation que si l'acte om kennis te nemen van een beroep tot nietigverklaring indien de
attaqué peut être considéré soit comme un acte d'une autorité bestreden akte kan worden beschouwd, hetzij als een akte van een
administrative au sens de l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 1°, soit administratieve overheid in de zin van artikel 14, § 1, eerste lid,
comme un acte d'une des autorités énumérées à l'article 14, § 1er, 1°, hetzij als een akte van een van de overheden opgesomd in artikel
alinéa 1er, 2°, pour autant qu'il s'agisse, dans ce dernier cas, d'un 14, § 1, eerste lid, 2°, voor zover het in het laatste geval gaat om
acte relatif à un marché public ou concernant un membre du personnel een akte met betrekking tot een overheidsopdracht of met betrekking
de l'autorité concernée. tot een lid van het personeel van de betrokken overheid.
B.3.1. Dans l'interprétation de la disposition en cause soumise à la B.3.1. In de door de verwijzende rechter aan het Hof voorgelegde
Cour par le juge a quo, le retrait par un chef de juridiction d'un interpretatie van de in het geding zijnde bepaling kan het schrappen,
traducteur de la liste des personnes agréées en cette qualité auprès door het hoofd van een rechtscollege, van een vertaler van de lijst
de son tribunal sur laquelle le pouvoir adjudicateur choisit les van de personen die in die hoedanigheid bij zijn rechtbank zijn
prestataires de services de traduction ne peut être considéré comme un erkend, waaruit de aanbestedende overheid de verstrekkers van
vertaaldiensten kiest, niet worden beschouwd als een akte met
acte relatif à un marché public au sens de l'article 14, § 1er, alinéa betrekking tot een overheidsopdracht in de zin van artikel 14, § 1,
1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.
B.3.2. Par un arrêt du 29 septembre 2017, la Cour de cassation, a jugé B.3.2. Bij een arrest van 29 september 2017 heeft het Hof van Cassatie
: geoordeeld :
« L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, « Artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, Wet Raad van State machtigt de
coordonnées le 12 janvier 1973, habilite la section du contentieux afdeling bestuursrechtspraak om uitspraak te doen over, onder meer, de
administratif à statuer, notamment, sur les recours formés contre les beroepen die zijn [ingesteld] tegen de akten van organen van de
actes des organes du pouvoir judiciaire relatifs aux marchés publics. rechterlijke macht met betrekking tot overheidsopdrachten.
Pour suspendre l'exécution de la décision prise par le président du Om de schorsing te bevelen van de tenuitvoerlegging van de beslissing
tribunal d'omettre la défenderesse de la liste des van de voorzitter van de rechtbank om de verweerster te schrappen van
traducteurs-interprètes agréés par cette juridiction, l'arrêt rejette de lijst van door dat gerecht aanvaarde vertalers-tolken, verwerpt het
le déclinatoire de compétence soulevé par les demandeurs et fondé sur arrest de exceptie van onbevoegdheid bij die rechtbank die door de
le motif que toute contestation relative à une décision de retrait de eisers is aangevoerd en die hierop gegrond is dat elke betwisting over
la liste en question doit être portée devant les cours et tribunaux de een beslissing tot schrapping van de kwestieuze lijst voor de hoven en
l'ordre judiciaire. rechtbanken van de rechterlijke orde gebracht moet worden.
Le rejet du déclinatoire prend lui-même appui sur l'affirmation, en De verwerping van de exceptie steunt zelf op de bewering, in
substance, que l'acte litigieux est un acte relatif aux marchés substantie, dat de litigieuze akte een akte is met betrekking tot
publics parce qu'il empêche la défenderesse de prester des services overheidsopdrachten omdat ze de verweerster belet diensten te verlenen
régis par la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et parce die geregeld worden door de Overheidsopdrachtenwet 2006 en omdat ze
qu'il la prive du droit d'être désignée dans le respect des règles que haar het recht ontzegt om aangewezen te worden met inachtneming van de
cette loi impose à un pouvoir adjudicateur voulant commander des regels die voornoemde wet oplegt aan de aanbestedende overheid die
services de traduction et d'interprétariat. vertaal- en tolkdiensten wil bestellen.
Au sens de l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, précité, un acte In de zin van voornoemd artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, wordt onder
relatif aux marchés publics s'entend de tout acte qui, émanant d'un een akte met betrekking tot overheidsopdrachten verstaan elke akte die
pouvoir adjudicateur ou accompli pour le compte de celui-ci, vise de uitgaat van een aanbestedende overheid of voor haar rekening wordt
manière directe ou indirecte à la conclusion d'un contrat à titre verricht en die op directe of indirecte wijze ertoe strekt een
onéreux avec un ou plusieurs entrepreneurs, fournisseurs ou overeenkomst onder bezwarende titel te sluiten met een of meer
prestataires de services. aannemers, leveranciers of dienstverleners.
De beslissing van het hoofd van een rechtscollege om een vertaler te
La décision d'un chef de juridiction de retirer un traducteur de la schrappen van de lijst van de personen die in die hoedanigheid bij
liste des personnes agréées en cette qualité auprès de son tribunal, zijn rechtbank zijn aanvaard, beantwoordt niet aan die
ne répond pas à cette définition » (Cass., 29 septembre 2017, C.15.0043.F). begripsomschrijving » (Cass., 29 september 2017, C.15.0043.F).
B.3.3. La Cour examine la question préjudicielle dans l'interprétation B.3.3. Het Hof onderzoekt de prejudiciële vraag in de door de
soumise par le juge a quo. verwijzende rechter voorgelegde interpretatie.
B.4.1. La législation telle qu'elle était applicable au moment des B.4.1. Bij de wetgeving zoals zij van toepassing was op het ogenblik
faits qui ont donné lieu au litige pendant devant le juge a quo ne van de feiten die aanleiding hebben gegeven tot het geschil dat voor
soumettait à aucune condition l'exercice de missions de traduction de verwijzende rechter hangende is, was het uitvoeren van
vertaalopdrachten in het kader van gerechtelijke procedures aan geen
dans le cadre de procédures judiciaires. Dans la pratique, il était enkele voorwaarde onderworpen. In de praktijk werd een beroep gedaan
fait appel à des personnes inscrites sur des listes officieuses tenues op personen die waren ingeschreven op officieuze lijsten die op de
aux greffes des tribunaux de première instance. Une Commission griffies van de rechtbanken van eerste aanleg werden bijgehouden.
d'agréation des traducteurs jurés, composée de magistrats chargés Binnen de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel was een Commissie tot
d'établir une liste de traducteurs, avait été instituée au sein du erkenning van beëdigde vertalers opgericht, die was samengesteld uit
Tribunal de première instance de Bruxelles. Pour être inscrit sur magistraten die een lijst van vertalers dienden op te stellen. Om op
cette liste, le candidat devait apporter la preuve de sa connaissance die lijst te worden ingeschreven, diende de kandidaat het bewijs van
de la langue et de son expérience en la matière. zijn taalkennis en van zijn ervaring ter zake te leveren.
Les traducteurs et interprètes étaient indemnisés par le versement De vertalers en tolken werden vergoed door het betalen van erelonen
d'honoraires établis selon une échelle barémique prévue dans l'arrêté die waren vastgesteld volgens een salarisschaal bepaald in het
royal du 28 décembre 1950 « portant règlement général sur les frais de koninklijk besluit van 28 december 1950 « houdende algemeen reglement
justice en matière répressive », tel qu'il a été modifié par l'arrêté op de gerechtskosten in strafzaken », zoals het is gewijzigd bij het
royal du 13 novembre 2012 « modifiant le Règlement général sur les koninklijk besluit van 13 november 2012 « tot wijziging van het
frais de justice en matière répressive, établi par l'arrêté royal du Algemeen Reglement op de gerechtskosten in strafzaken, vastgesteld bij
28 décembre 1950 concernant les frais administratifs relatifs aux koninklijk besluit van 28 december 1950 wat betreft de administratieve
affaires pénales ». Le chapitre 1er, section 2 (« Traducteurs et kosten in strafzaken ». In hoofdstuk 1, afdeling 2 (« Vertalers en
interprètes »), de l'arrêté royal précité précisait les conditions, le tolken »), van het voormelde koninklijk besluit werden de voorwaarden,
montant et les modalités du paiement des prestations effectuées par het bedrag en de nadere regels voor de betaling van de prestaties van
ces derniers. En revanche, il n'apportait aucune précision quant aux die laatsten verduidelijkt. Daarentegen werd daarin geen enkele
qualités ou aux compétences requises de la part des traducteurs et verduidelijking gegeven over de vereiste kwaliteiten of bekwaamheden
interprètes. Il n'insérait pas davantage ceux-ci dans le cadre du van de vertalers en tolken. Zij werden evenmin in de vaste
personnel permanent judiciaire. gerechtelijke personeelsformatie opgenomen.
B.4.2. Par ailleurs, un retrait de la liste pouvait, dans certaines B.4.2. Daarenboven kon een schrapping van de lijst, in bepaalde
circonstances, se révéler abusif. Dans ce cas, c'était aux cours et omstandigheden, onrechtmatig blijken. In dat geval stond het aan de
tribunaux de l'ordre judiciaire qu'il appartenait de connaître du hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde om kennis te nemen van
litige né de ce retrait. het geschil dat uit die schrapping was ontstaan.
B.5. Ni l'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur B.5. Noch in artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat ni les travaux préparatoires de cette disposition ne définissent la notion d'« acte relatif aux marchés publics ». B.6.1. La différence entre, d'une part, les voies de recours dont disposent les personnes concernées par un acte des organes du pouvoir judiciaire relatif aux marchés publics et, d'autre part, celles dont disposent les personnes concernées par une décision de retrait d'une liste de traducteurs jurés est liée aux situations juridiques différentes dans lesquelles ces personnes se trouvent, selon que sont appliquées ou non des normes et procédures propres aux marchés wetten op de Raad van State, noch in de parlementaire voorbereiding van die bepaling wordt het begrip « akte met betrekking tot overheidsopdrachten » gedefinieerd. B.6.1. Het verschil tussen, enerzijds, de rechtsmiddelen waarover de personen beschikken die worden geraakt door een akte van de organen van de rechterlijke macht met betrekking tot overheidsopdrachten en, anderzijds, die waarover de personen beschikken die worden geraakt door een beslissing tot schrapping van een lijst van beëdigde vertalers, houdt verband met de verschillende rechtstoestanden waarin die personen zich bevinden, naargelang al dan niet normen en procedures worden toegepast die eigen zijn aan overheidsopdrachten.
publics. Cette différence de traitement est raisonnablement justifiée, Dat verschil in behandeling is redelijk verantwoord, aangezien de aard
dès lors que la nature du lien juridique qui unit les deux catégories van de juridische band die beide categorieën van personen met de
de personnes au pouvoir judiciaire diffère selon ces situations. rechterlijke macht verbindt, verschilt naar gelang van die toestanden.
B.6.2. Enfin, la disposition en cause, dans l'interprétation mentionnée en B.3.1, ne produit pas des effets disproportionnés pour les personnes concernées par une décision de retrait de la liste des traducteurs jurés. Ces personnes disposent d'une protection juridique équivalente, dès lors qu'il leur est possible de contester cette décision devant les cours et tribunaux de l'ordre judiciaire et, le cas échéant, d'obtenir par cette voie la réparation de leur dommage. B.7. La première question préjudicielle appelle une réponse négative. Quant aux deuxième et troisième questions préjudicielles B.8.1. Compte tenu de la réponse à la première question préjudicielle, la réponse aux deuxième et troisième questions préjudicielles n'est pas utile à la solution du litige pendant devant le juge a quo. B.8.2. Les deuxième et troisième questions préjudicielles n'appellent pas de réponse. Par ces motifs, la Cour B.6.2. Tot slot brengt de in het geding zijnde bepaling, in de in B.3.1 vermelde interpretatie, geen onevenredige gevolgen met zich mee voor de personen die worden geraakt door een beslissing tot schrapping van de lijst van de beëdigde vertalers. Die personen beschikken over een gelijkwaardige rechtsbescherming, aangezien het voor hen mogelijk is die beslissing bij de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde te betwisten en, in voorkomend geval, via die weg de vergoeding van hun schade te verkrijgen. B.7. De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Ten aanzien van de tweede en de derde prejudiciële vraag B.8.1. Rekening houdend met het antwoord op de eerste prejudiciële vraag, is het antwoord op de tweede en de derde prejudiciële vraag niet nuttig voor de oplossing van het geschil dat hangende is voor de verwijzende rechter. B.8.2. De tweede en de derde prejudiciële vraag behoeven geen antwoord. Om die redenen, het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
- L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, - Artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973, ne viole pas les articles 10 et 11 de gecoördineerd op 12 januari 1973, schendt de artikelen 10 en 11 van de
la Constitution. Grondwet niet.
- Les deuxième et troisième questions préjudicielles n'appellent pas - De tweede en de derde prejudiciële vraag behoeven geen antwoord.
de réponse. Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 4 mars 2021. op 4 maart 2021.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^