← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 29/2021 du 25 février 2021 Numéro du rôle : 7377 En cause :
la question préjudicielle concernant l'article 29 de la loi du 24 juin 2013 « relative aux sanctions
administratives communales », posée par le Tribunal de poli La
Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P.
(...)"
Extrait de l'arrêt n° 29/2021 du 25 février 2021 Numéro du rôle : 7377 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 29 de la loi du 24 juin 2013 « relative aux sanctions administratives communales », posée par le Tribunal de poli La Cour constitutionnelle, composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. (...) | Uittreksel uit arrest nr. 29/2021 van 25 februari 2021 Rolnummer 7377 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 « betreffende de gemeentelijke administratieve sancties », gesteld door de Politierechtbank Oost Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de rechters (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 29/2021 du 25 février 2021 | Uittreksel uit arrest nr. 29/2021 van 25 februari 2021 |
Numéro du rôle : 7377 | Rolnummer 7377 |
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 29 de la loi | In zake : de prejudiciële vraag over artikel 29 van de wet van 24 juni |
du 24 juin 2013 « relative aux sanctions administratives communales », | 2013 « betreffende de gemeentelijke administratieve sancties », |
posée par le Tribunal de police de Flandre orientale, division Gand. | gesteld door de Politierechtbank Oost-Vlaanderen, afdeling Gent. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents L. Lavrysen et F. Daoût, et des juges J.-P. | samengesteld uit de voorzitters L. Lavrysen en F. Daoût, en de |
Moerman, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen et J. Moerman, assistée du | rechters J.-P. Moerman, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen en J. Moerman, |
greffier F. Meersschaut, présidée par le président L. Lavrysen, | bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter L. Lavrysen, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par jugement du 10 mars 2020, dont l'expédition est parvenue au greffe | Bij vonnis van 10 maart 2020, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 12 mars 2020, le Tribunal de police de Flandre | Hof is ingekomen op 12 maart 2020, heeft de Politierechtbank |
orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : | Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 29 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions | « Schendt artikel 29 van de Wet van 24 juni 2013 betreffende de |
administratives communales, lu en combinaison avec l'article 3, 3°, de | gemeentelijke administratieve sancties, samen gelezen met art. 3, 3° |
cette même loi, viole-t-il les dispositions relatives aux libertés et | van diezelfde wet, de bepalingen over de fundamentele rechten en |
droits fondamentaux garantis par le titre II de la Constitution | vrijheden gewaarborgd in titel II van de Grondwet, (met name de |
(notamment les articles 10, 11 et 13 de la Constitution) et l'article | artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet) én artikel 6.1 E.V.R.M., in de |
6, paragraphe 1, de la Convention européenne des droits de l'homme, | interpretatie dat deze bepaling, in het bijzonder door de toevoeging |
dans l'interprétation selon laquelle cette disposition, en particulier | |
par l'ajout du membre de phrase ' Sous-section 3 - Procédure en cas | van de zinsnede ' Onderafdeling 3. Procedure in geval van inbreuken |
d'infractions relatives à l'arrêt et au stationnement visées à | |
l'article 3, 3° ', instaure une procédure distincte pour les | betreffende het stilstaan en het parkeren bedoeld in art. 3, 3° ', een |
infractions relatives au stationnement et à l'arrêt, d'une part, et | verschillende procedure invoert voor overtredingen betreffende het |
pour l'infraction relative au signal C3, d'autre part, bien que ces | parkeren en stilstaan enerzijds, en de overtreding van het bord C3 |
deux infractions puissent également être sanctionnées par l'arrêté | anderzijds, niettegenstaande beide overtredingen tevens eveneens door |
royal du 9 mars 2014 relatif aux sanctions administratives communales | het K.B. van 9 maart 2014 betreffende de gemeentelijke administratieve |
pour les infractions en matière d'arrêt et de stationnement et pour | sancties voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het |
les infractions aux signaux C3 et F 103 constatées au moyen | parkeren en voor de overtredingen betreffende de verkeersborden C3 en |
d'appareils fonctionnant automatiquement et par l'arrêté royal du 1er | F 103, vastgesteld met automatisch werkende toestellen en het K.B. van |
01.12.1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het | |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg gesanctioneerd |
circulation routière et de l'usage de la voie publique ? ». | kunnen worden ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Les articles 3, 3°, et 29 de la loi du 24 juin 2013 « relative | B.1. De artikelen 3, 3°, en 29 van de wet van 24 juni 2013 « |
aux sanctions administratives communales » (ci-après : la loi du 24 juin 2013) disposent : | betreffende de gemeentelijke administratieve sancties » (hierna : de wet van 24 juni 2013) bepalen : |
« Art. 3.Par dérogation à l'article 2, § 1er, le conseil communal |
« Art. 3.In afwijking van artikel 2, § 1, kan de gemeenteraad |
peut, en outre, prévoir dans ses règlements ou ordonnances une | bovendien in zijn reglementen of verordeningen een administratieve |
sanction administrative telle que définie à l'article 4, § 1er, 1° : | sanctie voorzien zoals bedoeld in artikel 4, § 1, 1° : |
[...] | [...] |
3° pour les infractions suivantes qui sont déterminées par le Roi par | 3° voor de volgende inbreuken die worden bepaald door de Koning, bij |
een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op basis van de | |
arrêté délibéré en Conseil des ministres sur la base des règlements | algemene reglementen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van de wet van |
généraux visés à l'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 16 mars 1968 | 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer en met |
relative à la police de la circulation routière et à l'exception des | uitzondering van de overtredingen op autosnelwegen, meer in het |
infractions qui ont lieu sur les autoroutes, en particulier : | bijzonder : |
- les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement; | - de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren; |
- les infractions aux dispositions concernant les signaux C3 et F103, | - de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 |
constatées exclusivement au moyen d'appareils fonctionnant | en F103, uitsluitend vastgesteld door automatisch werkende toestellen, |
automatiquement, visés à l'article 62 de la même loi; | bedoeld in artikel 62 van dezelfde wet; |
[...] ». | [...] ». |
« Art. 29.§ 1er. Le fonctionnaire sanctionnateur fait part au |
« Art. 29.§ 1. De sanctionerend ambtenaar deelt binnen de vijftien |
contrevenant, dans les quinze jours à compter de la réception de la | dagen na ontvangst van de vaststelling van de inbreuk, bij gewone |
constatation de l'infraction, par envoi ordinaire, des données | zending, aan de overtreder de gegevens mee met betrekking tot de |
relatives aux faits constatés et à l'infraction commise ainsi que du | vastgestelde feiten en de begane inbreuk, alsmede het bedrag van de |
montant de l'amende administrative. | administratieve geldboete. |
L'amende administrative est payée par le contrevenant dans les trente | De administratieve boete wordt betaald door de overtreder binnen |
jours de la notification de celle-ci, sauf si celui-ci fait connaître | dertig dagen na de kennisgeving ervan, tenzij de overtreder binnen |
par envoi ordinaire, dans ce délai, ses moyens de défense au | deze termijn zijn verweermiddelen bij gewone zending laat geworden aan |
fonctionnaire sanctionnateur. Le contrevenant peut être entendu dans | de sanctionerend ambtenaar. De overtreder kan binnen deze termijn op |
ce délai, à sa demande, lorsque le montant de l'amende administrative | zijn verzoek worden gehoord wanneer het bedrag van de administratieve |
est supérieur à 70 euros. | geldboete hoger ligt dan 70 euro. |
§ 2. Si le fonctionnaire sanctionnateur déclare les moyens de défense | § 2. Verklaart de sanctionerend ambtenaar de verweermiddelen niet |
non fondés, il en informe le contrevenant, de manière motivée, avec | gegrond, dan brengt hij de overtreder hiervan op een met redenen |
renvoi au paiement de l'amende administrative qui doit être payée dans | omklede wijze op de hoogte met verwijzing naar de te betalen |
un nouveau délai de trente jours à compter de cette notification. | administratieve geldboete die binnen een nieuwe termijn van dertig |
dagen na deze kennisgeving moet worden betaald. | |
§ 3. Si l'amende administrative n'est pas payée dans le premier délai | § 3. Wordt de administratieve geldboete niet betaald binnen de eerste |
termijn van dertig dagen, dan wordt, behoudens in geval van | |
de trente jours, excepté en cas de moyens de défense, un rappel est | verweermiddelen, een herinnering verstuurd met uitnodiging tot |
envoyé avec une invitation à payer dans un nouveau délai de trente | betaling binnen een nieuwe termijn van dertig dagen te rekenen vanaf |
jours à compter de la notification de ce rappel ». | de kennisgeving van die herinnering ». |
B.2. Il ressort de la motivation de la décision de renvoi que le juge | B.2. Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de |
a quo demande à la Cour si l'article 29 de la loi du 24 juin 2013, | verwijzende rechter van het Hof wenst te vernemen of artikel 29 van de |
dans l'interprétation selon laquelle la procédure administrative qu'il | |
prévoit pour infliger des amendes administratives, est applicable aux | wet van 24 juni 2013, in de interpretatie dat de erin geregelde |
infractions relatives à l'arrêt et au stationnement mentionnées dans | administratieve procedure voor het opleggen van administratieve |
l'article 3, 3°, premier tiret, de la même loi, mais n'est pas | geldboetes van toepassing is op de in artikel 3, 3°, eerste streepje, |
applicable aux infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 | van dezelfde wet vermelde overtredingen betreffende het stilstaan en |
et F103 qui sont mentionnées dans l'article 3, 3°, deuxième tiret, de | het parkeren, maar niet op de in artikel 3, 3°, tweede streepje, van |
die wet vermelde overtredingen van de bepalingen betreffende de | |
cette loi et qui sont constatées au moyen d'appareils fonctionnant | verkeersborden C3 en F103, vastgesteld door automatisch werkende |
automatiquement, est compatible avec les articles 10, 11 et 13 de la | toestellen, bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 13 van de |
Constitution, lus en combinaison avec l'article 6, paragraphe 1, de la | Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid 1, van het Europees |
Convention européenne des droits de l'homme. | Verdrag voor de rechten van de mens. |
B.3.1. En instaurant un système de sanctions administratives | B.3.1. Met de invoering van een systeem van gemeentelijke |
communales, le législateur a délibérément instauré une procédure | administratieve sancties heeft de wetgever bewust een procedure |
distincte de la procédure pénale. Le législateur entendait faciliter | ingevoerd die zich onderscheidt van de strafprocedure. De wetgever |
et accélérer la répression d'incivilités et de dérangements mineurs, | wilde het bestraffen van ongewenst gedrag en van kleinere vormen van |
tout en allégeant la charge des juridictions pénales (Doc. parl., | overlast vergemakkelijken en versnellen, waardoor de werklast van de |
Chambre, 1998-1999, n° 2031/1, pp. 2-3). | strafgerechten zou worden verminderd (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 2031/1, pp. 2-3). |
Alors que les sanctions administratives communales étaient à l'origine | Terwijl de gemeentelijke administratieve sancties oorspronkelijk |
réglées par l'article 119bis de la Nouvelle loi communale, le | werden geregeld in artikel 119bis van de Nieuwe Gemeentewet, heeft de |
législateur, par la loi du 24 juin 2013, a instauré un régime autonome | wetgever bij de wet van 24 juni 2013 een op zichzelf staande regeling |
de sanctions administratives communales. En vertu de l'article 2, § 1er, | ingevoerd. Krachtens artikel 2, § 1, van die wet kan de gemeenteraad |
de cette loi, le conseil communal peut établir des peines ou des | straffen of administratieve sancties bepalen voor de inbreuken op zijn |
sanctions administratives pour les infractions à ses règlements ou | |
ordonnances, à moins que des peines ou des sanctions administratives | reglementen of verordeningen, tenzij voor dezelfde inbreuken door of |
soient établies par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une | krachtens een wet, een decreet of een ordonnantie, straffen of |
ordonnance pour les mêmes infractions. Par dérogation à ce que prévoit | administratieve sancties worden bepaald. In afwijking daarvan kan de |
cette disposition, le conseil communal peut en outre prévoir, dans ses | gemeenteraad in zijn reglementen of verordeningen ook in een |
règlements ou ordonnances, une sanction administrative pour certaines | administratieve sanctie voorzien voor bepaalde inbreuken vermeld in |
infractions visées dans le Code pénal (article 3, 1° et 2°), pour | het Strafwetboek (artikel 3, 1° en 2°), voor bepaalde inbreuken op de |
certaines infractions à la législation sur la circulation routière | verkeerswetgeving (artikel 3, 3°) en voor het niet nakomen van de |
(article 3, 3°) et pour le non-respect de l'obligation visée à | verplichting bedoeld in artikel 33, derde lid, derde zin, van de wet |
l'article 33, alinéa 3, troisième phrase, de la loi du 24 juin 2013 | van 24 juni 2013 (artikel 3, 4°). |
(article 3, 4°). | |
B.3.2. L'article 4, § 4, alinéa 1er, de la loi du 24 juin 2013, lu en | B.3.2. Artikel 4, § 4, eerste lid, van de wet van 24 juni 2013, in |
combinaison avec l'article 3, 3°, de la même loi et avec l'arrêté | samenhang gelezen met artikel 3, 3°, van dezelfde wet en met het ter |
royal du 9 mars 2014 « relatif aux sanctions administratives | uitvoering van die bepalingen genomen koninklijk besluit van 9 maart |
communales pour les infractions en matière d'arrêt et de stationnement | 2014 « betreffende de gemeentelijke administratieve sancties voor de |
et pour les infractions aux signaux C3 et F103 constatées au moyen | overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en voor de |
d'appareils fonctionnant automatiquement », pris en exécution de ces | overtredingen betreffende de verkeersborden C3 en F103, vastgesteld |
dispositions, permet, sous certaines conditions, d'infliger des | met automatisch werkende toestellen », laat onder bepaalde voorwaarden |
amendes administratives pour, d'une part, des infractions aux | toe dat administratieve geldboetes worden opgelegd voor, enerzijds, |
dispositions relatives à l'arrêt et au stationnement et, d'autre part, | inbreuken op de bepalingen inzake het stilstaan en het parkeren en, |
des infractions aux dispositions concernant les signaux C3 et F103, | anderzijds, inbreuken op de bepalingen inzake de verkeersborden C3 en |
constatées exclusivement au moyen d'appareils fonctionnant | F103, uitsluitend vastgesteld door automatisch werkende toestellen, |
automatiquement, visés à l'article 62 de la loi du 16 mars 1968 « | bedoeld in artikel 62 van de wet van 16 maart 1968 « betreffende de |
relative à la police de la circulation routière ». Spécifiquement en | |
ce qui concerne les infractions de circulation visées à l'article 3, | politie over het wegverkeer ». Specifiek wat de in artikel 3, 3°, van |
3°, de la loi du 24 juin 2013, le législateur a voulu donner aux | de wet van 24 juni 2013 bedoelde verkeersinbreuken betreft, heeft de |
communes la possibilité d'établir une politique de stationnement | wetgever de gemeenten de mogelijkheid willen verlenen om een eigen en |
autonome et plus efficace (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC | meer efficiënt verkeersbeleid te voeren (Parl. St., Kamer, 2012-2013, |
53-2712/001, pp. 5-6, et DOC 53-2712/006, p. 12). | DOC 53-2712/001, pp. 5-6, en DOC 53-2712/006, p. 12). |
Si la commune souhaite faire usage de ce pouvoir qui lui est conféré | Indien de gemeente gebruik wil maken van die machtiging om |
administratieve geldboetes op te leggen, dient zij daarin bij | |
d'infliger des amendes administratives, elle doit le prévoir dans ses | verordening of bij reglement te voorzien (artikel 4, § 1, van de wet |
règlements ou ordonnances (article 4, § 1er, de la loi du 24 juin | van 24 juni 2013) en moet daarover verplicht een protocolakkoord |
2013) et un protocole d'accord à ce sujet doit obligatoirement être | worden afgesloten tussen de bevoegde procureur des Konings en het |
conclu entre le procureur du Roi compétent et le collège des | college van burgemeester en schepenen (artikel 23, § 1, vijfde lid, |
bourgmestre et échevins (article 23, § 1er, alinéa 5, de la loi du 24 | van de wet van 24 juni 2013). |
juin 2013). Il s'agit donc d'infractions « mixtes », qui restent effectivement | Het betreft aldus « gemengde » inbreuken die weliswaar strafrechtelijk |
pénales, mais qui peuvent être sanctionnées par une amende | blijven, maar kunnen worden bestraft met een administratieve |
administrative. | geldboete. |
B.4.1. La procédure administrative qui doit être suivie pour infliger | B.4.1. De administratieve procedure die moet worden gevolgd bij het |
une amende administrative est réglée dans les dispositions figurant | opleggen van een administratieve geldboete, wordt geregeld in de |
dans le chapitre 3 (« Procédure administrative ») du titre II (« Les | bepalingen opgenomen onder hoofdstuk 3 (« Administratieve procedure ») |
sanctions administratives ») de la loi du 24 juin 2013. Ces | van titel II (« De administratieve sancties ») van de wet van 24 juni |
dispositions prévoient une procédure standard, qui est réglée dans les | 2013. Die bepalingen voorzien in een standaardprocedure, geregeld in |
articles 25 à 28 de la loi du 24 juin 2013, et une procédure | de artikelen 25 tot 28 van de wet van 24 juni 2013, en in een voor |
dérogatoire valable pour certaines infractions, qui est réglée dans | bepaalde overtredingen geldende afwijkende procedure, geregeld in |
l'article 29 de cette loi (la disposition en cause). | artikel 29 van die wet (de in het geding zijnde bepaling). |
B.4.2. Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 24 juin 2013 | B.4.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juni 2013 |
que la procédure dérogatoire a été instaurée en raison de la « | blijkt dat de afwijkende procedure werd ingevoerd vanwege de « |
spécificité et de la grande quantité des infractions de stationnement » : | specificiteit en de massaliteit van de parkeerovertredingen » : |
« Par l'introduction du système SAC pour l'arrêt et le stationnement, | « Door de invoering van het GAS-systeem voor het stilstaan en |
les villes et communes pourront établir une politique de stationnement | parkeren, zullen de steden en gemeenten een effectief en efficiënt |
effective et efficiente qui doit bénéficier à la fluidité de la | parkeerbeleid kunnen invoeren dat de doorstroming van het verkeer en |
circulation et à la sécurité et la qualité de vie de chacun. | de veiligheid en de leefbaarheid van iedereen ten goede moet komen. |
Vu la spécificité et la grande quantité des infractions de | Gelet op de specificiteit en de massaliteit van de |
stationnement, il a été opté pour la création de règles et procédures | parkeerovertredingen werd ervoor geopteerd om specifieke regels en |
spécifiques pour l'application du système SAC. Celles-ci sont | procedures voor de toepassing van het GAS-systeem in het leven te |
inspirées des règles actuelles qui sont appliquées dans la loi | |
relative à la police de la circulation routière, telles que la | roepen. Deze zijn geïnspireerd op de huidige regels die van toepassing |
responsabilité du titulaire de la plaque d'immatriculation, | zijn in de verkeerswetgeving, zoals de aansprakelijkheid van de houder |
l'application du système de perception immédiate, etc. » (Doc. parl., | van de nummerplaat, de toepassing van het systeem van de onmiddellijke |
Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 6). | inning, enz. » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2712/001, p. 6). |
B.4.3. L'extrait des travaux préparatoires, précité, fait partie de | B.4.3. Het voormelde uittreksel uit de parlementaire voorbereiding |
l'exposé des motifs relatif au projet de loi devenu la loi du 24 juin 2013. | maakt deel uit van de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat heeft geleid tot de wet van 24 juni 2013. |
L'article 3, 3°, de ce projet de loi avait été élaboré de manière | Artikel 3, 3°, van dat wetsontwerp was in die zin uitgewerkt dat het |
telle qu'il porte exclusivement sur les infractions relatives à | |
l'arrêt et au stationnement. Dans ce projet de loi, la procédure | uitsluitend betrekking had op de overtredingen betreffende het |
dérogatoire réglée dans l'article 29 figurait sous la sous-section 3, | stilstaan en het parkeren. In dat wetsontwerp was de in artikel 29 |
geregelde afwijkende procedure opgenomen onder onderafdeling 3 - met | |
intitulée « Procédure en cas d'infractions relatives à l'arrêt et au | als opschrift « Procedure in geval van overtredingen betreffende het |
stationnement visées à l'article 3, 3° », de la section 3 du chapitre | stilstaan en het parkeren bedoeld in artikel 3, 3° » - van afdeling 3 |
3 du titre II. | van hoofdstuk 3 van titel II. |
B.4.4. Les infractions aux dispositions relatives aux signaux C3, | B.4.4. De overtredingen van de bepalingen betreffende de |
constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement, ont été | verkeersborden C3, vastgesteld door automatisch werkende toestellen, |
inscrites dans l'article 3, 3°, au moyen d'un amendement. Les travaux | werden in artikel 3, 3°, opgenomen door middel van een amendement. De |
préparatoires indiquent : | parlementaire voorbereiding vermeldt : |
« De heer [...] dient, ter vervanging van amendement nr. 1, amendement | |
« M. [...] présente l'amendement n° 41 (DOC 53 2712/002), en | nr. 41 (DOC 53 2712/002) in, dat tot doel heeft de regeling van de |
remplacement de l'amendement n° 1 (DOC 53-2712/002), qui tend à | gemeentelijke administratieve sancties uit te breiden tot de |
permettre l'extension du système des sanctions administratives | regelingen inzake het toezicht op het stilstaan en het parkeren, en op |
communales aux systèmes de contrôle du stationnement et du respect des | de inachtneming van de autovrije zones (afgebakend door een |
zones sans voitures (délimitées par un panneau C3), pour autant qu'ils | verkeersbord C3), voor zover overtredingen door automatisch werkende |
soient automatisés. | toestellen worden vastgesteld. |
L'orateur estime en effet que l'efficacité de ces systèmes, onéreux, | Volgens de spreker hangt de doeltreffendheid van die - dure - systemen |
dépend entièrement de l'attitude des parquets de police, généralement | immers volledig af van de houding van de politieparketten, die over |
récalcitrants à poursuivre les infractions pour les questions de | het algemeen terughoudend zijn om parkeerovertredingen te vervolgen. |
stationnement. Par ailleurs, la condition qu'il doit s'agir | Voorts kan de objectivering van de door de gemeentelijke overheid |
nécessairement d'un système automatisé permet de garantir | gedane vaststellingen worden gewaarborgd dankzij de voorwaarde dat het |
l'objectivation des constatations faites par l'autorité communale » | noodzakelijkerwijs om een geautomatiseerd systeem moet gaan » (Parl. |
(Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2712/006, p. 54). | St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2712/006, p. 54). |
Cet amendement n'a pas modifié l'intitulé de la sous-section 3 de la | Bij dat amendement werd het opschrift van onderafdeling 3 van afdeling |
section 3 du chapitre 3 du titre II du projet de loi. Abstraction | 3 van hoofdstuk 3 van titel II van het wetsontwerp niet gewijzigd. Los |
faite du remplacement du terme « overtredingen » par le terme « | van de vervanging van het woord « overtredingen » door het woord « |
inbreuken » dans sa version néerlandaise (en français, « infractions » | inbreuken » in de Nederlandstalige versie ervan, is het in de |
dans les deux cas), l'intitulé de cette sous-section 3 qui figure dans | |
la loi adoptée du 24 juin 2013 est identique à celui qui avait été | aangenomen wet van 24 juni 2013 opgenomen opschrift van die |
prévu dans le projet de loi initial. | onderafdeling 3 identiek aan dat vervat in het oorspronkelijke |
B.4.5. Les infractions aux dispositions relatives aux signaux F103, | wetsontwerp. B.4.5. De overtredingen van de bepalingen betreffende de |
constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement, ont été | verkeersborden F103, vastgesteld door automatisch werkende toestellen, |
inscrites dans l'article 3, 3°, de la loi du 24 juin 2013, par | werden in artikel 3, 3°, van de wet van 24 juni 2013 opgenomen bij |
l'article 132 de la loi du 21 décembre 2013 « portant dispositions | artikel 132 van de wet van 21 december 2013 « houdende diverse |
diverses Intérieur » (ci-après : la loi du 21 décembre 2013). Les | bepalingen Binnenlandse Zaken » (hierna : de wet van 21 december |
travaux préparatoires de cette loi indiquent : | 2013). De parlementaire voorbereiding van die laatste wet vermeldt : |
« Le présent amendement tend à étendre le système des sanctions | « Dit amendement breidt de regeling van de gemeentelijke |
administratives communales non seulement au système de contrôle du | administratieve sancties niet enkel uit tot de regeling inzake het |
respect des zones sans voitures (délimitées par un panneau C3), mais | toezicht op de inachtneming van de autovrije zones (afgebakend met |
verkeersbord C3), maar ook inzake het toezicht op de inachtneming van | |
aussi au système de contrôle du respect des zones piétonnières (F103). | de voetgangerszone (F103). In beide gevallen voor zover de |
Dans les deux cas, pour autant que ces systèmes soient automatisés » | overtredingen worden vastgesteld door automatisch werkende toestellen |
(Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3113/003, p. 16). | » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3113/003, p. 16). |
La loi du 21 décembre 2013 n'a pas modifié l'intitulé de la | Bij de wet van 21 december 2013 werd het opschrift van onderafdeling 3 |
sous-section 3 de la section 3 du chapitre 3 du titre II de la loi du | van afdeling 3 van hoofdstuk 3 van titel II van de wet van 24 juni |
24 juin 2013. | 2013 niet gewijzigd. |
B.5. La simple circonstance que le législateur a omis de modifier | B.5. Uit de loutere omstandigheid dat de wetgever heeft nagelaten het |
l'intitulé de la sous-section 3 de la section 3 du chapitre 3 du titre | opschrift van onderafdeling 3 van afdeling 3 van hoofdstuk 3 van titel |
II de la loi du 24 juin 2013 ne permet pas, en soi, de déduire que la | II van de wet van 24 juni 2013 te wijzigen, kan op zich niet worden |
procédure administrative réglée dans l'article 29 de cette loi n'est | afgeleid dat de in artikel 29 van die wet geregelde administratieve |
pas applicable aux infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 et F103, constatées exclusivement au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement. Les intitulés des divisions, livres, titres, chapitres, sections et sous-sections d'une norme législative n'ont en effet pas de portée normative. B.6. Par son arrêt n° 8/2019 du 23 janvier 2019, la Cour a jugé qu'« en ce qui concerne les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement et celles concernant les signaux C3 et F103, l'article | procedure niet van toepassing is op de overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103, uitsluitend vastgesteld door automatisch werkende toestellen. De opschriften van de in een wetskrachtige norm opgenomen delen, boeken, titels, hoofdstukken, afdelingen en onderafdelingen hebben immers geen normatieve draagwijdte. B.6. Bij zijn arrest nr. 8/2019 van 23 januari 2019 heeft het Hof geoordeeld dat « voor inbreuken betreffende het stilstaan en parkeren en de overtredingen van de verkeersborden C3 en F103 [...] de administratieve procedure inzake het opleggen van een gemeentelijke administratieve geldboete en het administratief bezwaar tegen die |
29 de la loi du 24 juin 2013 règle la procédure administrative qui | boete in artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 [worden] geregeld » |
vise à infliger une amende administrative communale, ainsi que le | |
recours administratif contre cette amende » (B.2.4). | (B.2.4). |
En effet, il ressort de l'ensemble des dispositions de la loi du 24 | Uit het geheel van de bepalingen van de wet van 24 juni 2013 en meer |
juin 2013, et en particulier des dispositions de cette loi qui | in het bijzonder uit de bepalingen van die wet die verwijzen naar de |
renvoient aux infractions visées à l'article 3, 3° (les articles 4, § | in artikel 3, 3° bedoelde inbreuken (de artikelen 4, § 4, 21, § 4, 22, |
4, 21, § 4, 22, § 6, 23, § 1er, alinéa 5, 32, 33, alinéa 3, 34, 38 et | § 6, 23, § 1, vijfde lid, 32, 33, derde lid, 34, 38 en 41) blijkt |
41), que le législateur a voulu instaurer un régime uniforme pour les | immers dat de wetgever een eenvormige regeling heeft willen invoeren |
infractions relatives à l'arrêt et au stationnement et pour les | voor de overtredingen betreffende het stilstaan en het parkeren en de |
infractions aux dispositions relatives aux signaux C3 et F103, | overtredingen van de bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en |
constatées au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement. | F103, vastgesteld door automatisch werkende toestellen. |
La circonstance que la procédure réglée dans l'article 29 de la loi du | Dat de in artikel 29 van de wet van 24 juni 2013 geregelde procedure |
24 juin 2013 s'applique non seulement aux infractions relatives à | niet alleen van toepassing is op de overtredingen betreffende het |
l'arrêt et au stationnement, mais également aux infractions aux | stilstaan en het parkeren, maar ook op de overtredingen van de |
dispositions relatives aux signaux C3 et F103, constatées au moyen | bepalingen betreffende de verkeersborden C3 en F103, vastgesteld door |
d'appareils fonctionnant automatiquement, trouve par ailleurs | automatisch werkende toestellen, vindt overigens bevestiging in de |
confirmation dans la circulaire du ministre de l'Intérieur du 22 | omzendbrief van de minister van Binnenlandse Zaken van 22 juli 2014 « |
juillet 2014 « explicative de la nouvelle réglementation relative aux | waarbij uitleg verschaft wordt bij de nieuwe regelgeving aangaande de |
sanctions administratives communales », et dans une réponse apportée | gemeentelijke administratieve sancties » en in een antwoord van die |
par ce ministre à une question parlementaire posée à la Chambre des | minister op een in de Kamer van volksvertegenwoordigers gestelde |
représentants (Q. et R., Chambre, 2019, 2 octobre 2019, QRVA 55-003, | parlementaire vraag (Vr. en Antw., Kamer, 2019, 2 oktober 2019, QRVA |
pp. 96-99). | 55-003, pp. 96-99). |
B.7. Il appartient en règle au juge a quo d'interpréter les dispositions qu'il applique. Toutefois, lorsque des dispositions sont soumises à la Cour dans une interprétation qui est manifestement erronée, la Cour n'en examine pas la constitutionnalité. B.8. Dès lors que la question préjudicielle repose sur une interprétation de la disposition en cause qui est manifestement erronée, elle n'appelle pas de réponse. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : La question préjudicielle n'appelle pas de réponse. | B.7. In de regel komt het de verwijzende rechter toe de bepalingen die hij toepast te interpreteren. Wanneer evenwel aan het Hof bepalingen worden voorgelegd in een interpretatie die kennelijk verkeerd is, onderzoekt het Hof de grondwettigheid van die bepalingen niet. B.8. Daar de prejudiciële vraag berust op een interpretatie van de in het geding zijnde bepaling die kennelijk verkeerd is, behoeft ze geen antwoord. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : De prejudiciële vraag behoeft geen antwoord. |
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 25 février 2021. | op 25 februari 2021. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
F. Meersschaut L. Lavrysen | F. Meersschaut L. Lavrysen |