Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 146/2020 du 12 novembre 2020 Numéro du rôle : 7287 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article L2213-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, posées par le Tribunal de première inst La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moer(...)"
Extrait de l'arrêt n° 146/2020 du 12 novembre 2020 Numéro du rôle : 7287 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article L2213-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, posées par le Tribunal de première inst La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges J.-P. Moer(...) Uittreksel uit arrest nr. 146/2020 van 12 november 2020 Rolnummer 7287 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel L2213-2 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, gesteld door de Rechtbank van eerste aa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, de rechters J.-(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 146/2020 du 12 novembre 2020 Uittreksel uit arrest nr. 146/2020 van 12 november 2020
Numéro du rôle : 7287 Rolnummer 7287
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article L2213-2 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel L2213-2 van het
du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, posées par Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, gesteld
le Tribunal de première instance du Luxembourg, division door de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling
Marche-en-Famenne. Marche-en-Famenne.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et L. Lavrysen, des juges J.-P. samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en L. Lavrysen, de rechters
Moerman, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen, J. Moerman, M. Pâques J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, T. Giet, R. Leysen, J. Moerman, M.
et T. Detienne, et, conformément à l'article 60bis de la loi spéciale Pâques en T. Detienne, en, overeenkomstig artikel 60bis van de
du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, du président émérite bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, emeritus
A. Alen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le voorzitter A. Alen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
président F. Daoût, voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par jugement du 6 novembre 2019, dont l'expédition est parvenue au Bij vonnis van 6 november 2019, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 15 novembre 2019, le Tribunal de première het Hof is ingekomen op 15 november 2019, heeft de Rechtbank van
instance du Luxembourg, division Marche-en-Famenne, a posé les eerste aanleg Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende
questions préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article L2213-2 du Code de la démocratie locale et de la « 1. Schendt artikel L2213-2 van het Waalse Wetboek van de
décentralisation viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution plaatselijke democratie en de decentralisatie de artikelen 10 en 11
en ce qu'il impose aux provinces de publier leurs actes sur leur site van de Grondwet, in zoverre het de provincies ertoe verplicht hun
internet afin de rendre ces derniers opposables, là où l'article akten op hun website bekend te maken teneinde die tegenstelbaar te
L1133-2 du même code prévoit que les actes des communes sont maken, terwijl artikel L1133-2 van hetzelfde Wetboek erin voorziet dat
de akten van de gemeenten tegenstelbaar zijn, zelfs wanneer zij niet
opposables, même sans avoir été publiés sur leur site internet, après op hun website zijn bekendgemaakt, na aanplakking en aantekening in
affichage et annotation dans un registre ad hoc ? een speciaal daartoe gehouden register ?
2. L'article L2213-2 du Code de la démocratie locale et de la 2. Schendt artikel L2213-2 van het Waalse Wetboek van de plaatselijke
décentralisation interprété comme imposant aux provinces de se ménager democratie en de decentralisatie, zo geïnterpreteerd dat het de
la preuve de la date de la publication en ligne du règlement-taxe provincies ertoe verplicht het bewijs te leveren van de datum van de
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il bekendmaking van het belastingreglement online, de artikelen 10 en 11
impose aux provinces une obligation non prévue pour les autres normes van de Grondwet, in zoverre het de provincies een verplichting oplegt
waarin niet is voorzien voor de andere normen die tegelijk in een
publiées à la fois dans un recueil et sur internet ? verzameling en op het internet worden bekendgemaakt ?
3. L'article L2213-2 du Code de la démocratie locale et de la 3. Schendt artikel L2213-2 van het Waalse Wetboek van de plaatselijke
décentralisation interprété comme imposant aux provinces de se ménager democratie en de decentralisatie, zo geïnterpreteerd dat het de
la preuve de la date de la publication en ligne du règlement-taxe, provincies ertoe verplicht het bewijs te leveren van de datum van de
sans toutefois prévoir lui-même ni déléguer au gouvernement, la bekendmaking van het belastingreglement online, zonder evenwel zelf te
compétence de définir les modalités pratiques permettant à la province voorzien in de bevoegdheid om de praktische regeling te definiëren die
de se ménager la preuve de la mise en ligne du règlement sur son site de provincie toelaat het plaatsen van het reglement online op haar
internet, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution ? ». website te bewijzen, of die bevoegdheid aan de regering te delegeren, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
Quant à la première question préjudicielle Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag
B.1. La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article B.1. Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de
L2213-2 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation bestaanbaarheid van artikel L2213-2 van het Wetboek van de
plaatselijke democratie en de decentralisatie t (hierna : het WPDD)
(ci-après : le CDLD) avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de
ce qu'il impose aux provinces de publier leurs actes par la voie du provincies ertoe verplicht hun akten bekend te maken in het
Bulletin provincial et sur le site Internet de la province pour qu'ils provinciaal Bulletin en online op de website van de provincie opdat ze
aient force obligatoire, alors que l'article L1133-2 du même Code bindende kracht zouden hebben, terwijl artikel L1133-2 van hetzelfde
prévoit que les actes des communes sont rendus obligatoires par la Wetboek bepaalt dat de akten van de gemeenten bindend worden gemaakt
voie de l'affichage et d'une annotation dans un registre ad hoc. door middel van aanplakking en een aantekening in een speciaal daartoe
gehouden register.
B.2. L'article L2213-2 du CDLD dispose : B.2. Artikel L2213-2 van het WPDD bepaalt :
« Les règlements et les ordonnances du conseil ou du collège « De reglementen en de verordeningen van de provincieraad of van het
provincial sont publiés en leur nom, signés par leur président provinciecollege worden in hun naam bekendgemaakt, door hun voorzitter
respectif et contresignés par le directeur général. ondertekend en door de directeur-generaal medeondertekend.
Ces règlements et ordonnances sont publiés par la voie du Bulletin Die reglementen en verordeningen worden in het provinciaal Bulletin
provincial de la province et par la mise en ligne sur le site internet van de provincie bekendgemaakt en on-line geplaatst op de website van
de la province ». de provincie ».
Bij de beantwoording van de prejudiciële vragen dient evenwel ook
Pour répondre aux questions préjudicielles, il convient d'avoir égard rekening te worden gehouden met artikel L22133 van hetzelfde Wetboek,
à l'article L2213-3 du même Code, qui dispose : dat bepaalt :
« Les règlements et ordonnances signés par le président et « De reglementen en verordeningen, door de voorzitter ondertekend en
contresignés par le directeur général, munis de l'approbation du door de directeur-generaal medeondertekend, en zo nodig voorzien van
Gouvernement, quand il y a lieu, sont transmis aux autorités que la de goedkeuring van de Regering, worden gezonden aan de overheid wie de
chose concerne. zaak aangaat.
Ils deviennent obligatoires le huitième jour après celui de Zij worden verbindend de achtste dag na die van de opneming in het
l'insertion dans le Bulletin provincial et de sa mise en ligne sur le provinciaal Bulletin en van de plaatsing on-line op de website van de
site internet de la province, sauf le cas où ce délai aurait été provincie, tenzij het reglement of de verordening een kortere termijn bepaalt.
abrégé par le règlement ou l'ordonnance. Behalve de opneming in het provinciaal Bulletin en de plaatsing
Le conseil ou le collège provincial peut, outre l'insertion dans le on-line op de website van de provincie, kan de provincieraad of het
Bulletin provincial et la mise en ligne, prescrire un mode particulier provinciaal Bulletin een bijzondere wijze van bekendmaking
de publication ». L'article L1133-2 du même Code, qui est relatif aux communes, dispose : « Les règlements et ordonnances visés à l'article L1133-1 deviennent obligatoires le cinquième jour qui suit le jour de leur publication par la voie de l'affichage, sauf s'ils en disposent autrement. Le fait et la date de la publication de ces règlements et ordonnances sont constatés par une annotation dans un registre spécialement tenu à cet effet, dans la forme qui sera déterminée par arrêté du Gouvernement ». B.3. L'article L2213-2 en cause, introduit dans le CDLD par l'arrêté voorschrijven ». Artikel L1133-2 van hetzelfde Wetboek dat betrekking heeft op de gemeenten, van hetzelfde Wetboek bepaalt : « De reglementen en verordeningen bedoeld in artikel L1133-1 zijn bindend de vijfde dag volgend op de bekendmaking ervan door middel van aanplakking, tenzij andersluidend. Van de bekendmaking en van de datum van bekendmaking van de reglementen en besluiten moet blijken door aantekening in een speciaal daartoe gehouden register, in de bij regeringsbesluit bepaalde vorm ». B.3. Het in het geding zijnde artikel L2213-2, ingevoegd in het WPDD
du Gouvernement wallon du 22 avril 2004 « portant codification de la bij het besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004 « houdende
législation relative aux pouvoirs locaux » trouve son origine dans codificatie van de decreetgeving betreffende de plaatselijke besturen
l'article 100 du décret de la Région wallonne du 12 février 2004 « », gaat terug op artikel 100 van het decreet van het Waalse Gewest van
organisant les provinces wallonnes ». 12 februari 2004 « tot organisatie van de Waalse provincies ».
Les travaux préparatoires de cette disposition mentionnent : De parlementaire voorbereiding van die bepaling vermeldt :
« La publicité des décisions et des actes de la province est accrue, « De beslissingen en de akten van de provincie worden ruimer
particulièrement par l'intégration, comme mode de publication bekendgemaakt, in het bijzonder doordat zij ook verplicht moeten
obligatoire de ses actes, de la mise en ligne sur le site officiel de worden bekendgemaakt online, op de officiële website van de provincie.
la province. Ce nouveau mode de communication vient s'ajouter, et non Die nieuwe communicatiewijze wordt toegevoegd aan, en niet in de
se substituer, aux modalités d'affichage et de publication sur support plaats gesteld van de reeds bestaande wijzen van aanplakking en
écrit préexistantes » (Doc. parl., Parlement wallon, 2003-2004, n° bekendmaking op een schriftelijke drager » (Parl. St., Waals
613/1, p. 3). Parlement, 2003-2004, nr. 613/1, p. 3).
B.4. Les dispositions précitées font naître une différence de B.4. De voormelde bepalingen doen een verschil in behandeling ontstaan
traitement entre le mode de publication applicable aux actes des tussen de wijze van bekendmaking die geldt voor de akten van de
communes et le mode de publication applicable aux actes des provinces. gemeenten en de wijze van bekendmaking die geldt voor de akten van de
B.5.1. L'article 190 de la Constitution dispose : provincies. B.5.1. Artikel 190 van de Grondwet bepaalt :
« Aucune loi, aucun arrêté ou règlement d'administration générale, « Geen wet, geen besluit of verordening van algemeen, provinciaal of
provinciale ou communale, n'est obligatoire qu'après avoir été publié gemeentelijk bestuur is verbindend dan na te zijn bekendgemaakt in de
dans la forme déterminée par la loi ». vorm bij de wet bepaald ».
A l'instar de l'article L1133-2 du CDLD pour les communes, l'article Zoals artikel L1133-2 van het WPDD voor de gemeenten, regelt het in
L2213-2, en cause, règle, en exécution de l'article 190 de la het geding zijnde artikel L2213-2, ter uitvoering van artikel 190 van
Constitution, le mode de publication de tous les règlements et de Grondwet, de wijze van bekendmaking van alle provinciale
ordonnances provinciaux. Par la première question préjudicielle, la reglementen en verordeningen. Met de eerste prejudiciële vraag wordt
de in het geding zijnde bepaling ter toetsing aan het Hof voorgelegd,
disposition en cause est soumise à l'examen de la Cour en ce que le in zoverre het bindende karakter van die reglementen en verordeningen
caractère obligatoire de ces règlements et ordonnances est subordonné afhankelijk wordt gesteld van een dubbele bekendmaking, namelijk de
à une double publication, à savoir leur publication au Bulletin bekendmaking ervan in het provinciaal Bulletin en de online
provincial et leur mise en ligne. bekendmaking ervan.
B.5.2. Compte tenu de ce que la publication est une condition B.5.2. Rekening houdend met het feit dat de bekendmaking een
essentielle de la force obligatoire des textes officiels, la faculté essentiële voorwaarde is voor de bindende kracht van officiële
teksten, is de mogelijkheid voor elke persoon om te allen tijde
pour chaque personne d'en prendre connaissance en tout temps est, hiervan kennis te nemen, zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn
comme la Cour l'a déjà jugé par son arrêt n° 106/2004 du 16 juin 2004, arrest nr. 106/2004 van 16 juni 2004, een recht dat inherent is aan de
un droit inhérent à l'Etat de droit, puisque c'est cette connaissance rechtsstaat, omdat het die kennisneming is die iedereen in staat stelt
qui permet à chacun de s'y conformer. zich naar die teksten te gedragen.
B.5.3. La différence de traitement entre le mode de publication des B.5.3. Het verschil in behandeling tussen de wijze van bekendmaking
règlements et ordonnances des communes et le mode de publication des van de gemeentelijke reglementen en verordeningen en de wijze van
règlements et ordonnances des provinces repose sur un critère objectif bekendmaking van de provinciale reglementen en verordeningen berust op
: même si les unes et les autres sont des collectivités politiques een objectief criterium : ook al zijn beiden territoriale politieke
territoriales qui sont investies par la Constitution de entiteiten die door de Grondwet zijn bekleed met autonome
responsabilités autonomes, il résulte de cette autonomie, de la verantwoordelijkheden, toch volgt uit die autonomie, uit de
diversité en ce qui concerne l'ampleur de leurs compétences verscheidenheid wat betreft de omvang van hun territoriale bevoegdheid
territoriales et de la diversité de leurs attributions que le en uit de verscheidenheid van hun bevoegdheden dat de decreetgever,
législateur décrétal a pu organiser des modes de publication voor hun respectieve reglementen en verordeningen, in verschillende
différents pour leurs règlements et ordonnances respectifs. wijzen van bekendmaking kon voorzien.
B.5.4. Il apparaît des travaux préparatoires que le législateur B.5.4. Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de decreetgever
décrétal a souhaité renforcer la « publicité » des règlements et de « publiciteit » van de provinciale reglementen en verordeningen
ordonnances des provinces, en ajoutant à l'obligation de publier wenste te versterken door, aan de verplichting om ze bekend te maken
ceux-ci dans le Bulletin provincial, l'obligation de les mettre en ligne. Le but recherché par la disposition en cause est légitime. B.5.5. La Cour doit toutefois examiner si le moyen choisi est pertinent et s'il est dans un rapport de proportionnalité avec le but visé. B.5.6. En l'espèce, en subordonnant le caractère obligatoire des règlements et ordonnances des provinces à un double mode de publication, le législateur décrétal a pris une mesure qui n'est pas pertinente par rapport à l'objectif de publicité recherché. La publication d'un acte en vue de le rendre obligatoire ne peut en effet pas être confondue avec le but, poursuivi, d'en renforcer la publicité, objectif auquel contribue la mise en ligne des règlements et ordonnances provinciaux. B.5.7. En outre, la mesure contenue dans la disposition en cause n'est pas proportionnée au but poursuivi par le législateur décrétal. En effet, en conditionnant la force obligatoire des règlements et in het provinciaal Bulletin, de verplichting toe te voegen om ze online te zetten. Het doel dat met de in het geding zijnde bepaling wordt nagestreefd, is legitiem. B.5.5. Het Hof dient evenwel te onderzoeken of het gekozen middel pertinent is en of het evenredig is met het beoogde doel. B.5.6. Te dezen heeft de decreetgever, door het bindende karakter van de provinciale reglementen en verordeningen afhankelijk te stellen van een dubbele wijze van bekendmaking, een maatregel genomen die niet pertinent is ten opzichte van het nagestreefde doel van publiciteit. De bekendmaking van een akte teneinde ze bindend te maken mag immers niet worden verward met het beoogde doel om er een ruimere publiciteit aan te geven en waartoe de online publicatie van provinciale reglementen en verordeningen bijdraagt. B.5.7. De maatregel vervat in de in het geding zijnde bepaling staat bovendien niet in een evenredige verhouding tot het door de decreetgever beoogde doel. Door de bindende kracht van de provinciale reglementen en
ordonnances provinciaux à la double formalité de l'insertion dans le verordeningen afhankelijk te stellen van de dubbele formaliteit van
Bulletin provincial et de la mise en ligne, le législateur décrétal a invoeging in het provinciaal Bulletin en online bekendmaking, heeft de
pris le risque de voir publier deux versions différentes des mêmes decreetgever immers het risico genomen dat twee niet-overeenstemmende
règlements et ordonnances. versies van dezelfde tekst worden bekendgemaakt.
Par ailleurs, en cas de hiatus entre le jour de la publication des De dubbele bekendmaking kan overigens, ingeval de dag van de
règlements et ordonnances provinciaux dans le Bulletin provincial et bekendmaking van de provinciale reglementen en verordeningen in het
le jour de leur mise en ligne, la double publication peut avoir une provinciaal Bulletin, niet samenvalt met de dag waarop zij online
incidence sur la sécurité juridique qui doit être garantie à tous les worden gezet, een weerslag hebben op de rechtszekerheid die moet
destinataires de ces règlements et ordonnances. worden gewaarborgd voor alle adressaten van die reglementen en
B.5.8. Il résulte de ce qui précède que, dans la mesure où il impose, verordeningen. B.5.8. Uit het voorgaande volgt dat, in zoverre het, naast de
outre leur publication au Bulletin provincial, la publication en ligne bekendmaking ervan in het provinciaal Bulletin, de online bekendmaking
des règlements et ordonnances des provinces comme une condition pour van de provinciale reglementen en verordeningen oplegt als een
qu'ils aient force obligatoire, alors que le législateur décrétal voorwaarde opdat zij bindende kracht hebben, terwijl de doelstelling
entendait renforcer la « publicité » des textes officiels, l'article van de decreetgever erin bestond de « publiciteit » van de officiële
L2213-3 du CDLD est dénué de pertinence et disproportionné au but teksten te vergroten, artikel L2213-3 van het WPDD niet pertinent is
poursuivi par le législateur décrétal. en onevenredig is met het door de decreetgever beoogde doel.
B.6. L'article L2213-3 du CDLD n'est donc pas compatible avec les B.6. Artikel L2213-3 van het WPDD is aldus niet bestaanbaar met de
articles 10 et 11 de la Constitution. artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Quant à la deuxième question préjudicielle Ten aanzien van de tweede prejudiciële vraag
B.7. La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article B.7. Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de
L2213-2 du CDLD avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans bestaanbaarheid van artikel L2213-2 van het WPDD met de artikelen 10
l'interprétation selon laquelle il impose aux provinces de se ménager en 11 van de Grondwet, in de interpretatie volgens welke het de
la preuve de la publication en ligne de leurs textes officiels, en l'espèce de leur règlement-taxe, alors que cette obligation n'est pas prévue pour d'autres textes, notamment les règlements et ordonnances communaux, lorsque ceux-ci sont à la fois publiés dans un recueil et mis en ligne. B.8. La deuxième question préjudicielle repose sur l'interprétation donnée par le juge a quo à l'article L2213-2, en cause, du CDLD, qui renvoie notamment à un arrêt de la Cour d'appel de Liège par lequel celle-ci a jugé qu'il appartient à la province de rapporter la preuve de la régularité de la publication en ligne de ses textes. provincies verplicht het bewijs te leveren van de online bekendmaking van hun officiële teksten, te dezen van hun belastingreglement, terwijl die verplichting niet geldt voor andere teksten, met name gemeentelijke reglementen en verordeningen, wanneer die zowel in een verzameling als online worden bekendgemaakt. B.8. De tweede prejudiciële vraag berust op de door de verwijzende rechter gegeven interpretatie van het in het geding zijnde artikel L2213-2 van het WPDD, die meer bepaald verwijst naar een arrest van het Hof van Beroep te Luik waarbij het heeft geoordeeld dat het de provincie toekomt het bewijs te leveren van de regelmatigheid van de online bekendmaking van haar teksten.
B.9. Ni l'article L2213-2, alinéa 2, en cause, ni les travaux B.9. Noch het in het geding zijnde artikel L2213-2, tweede lid, noch
préparatoires ne mentionnent que la mise en ligne des règlements et de parlementaire voorbereiding vermelden dat de online bekendmaking
ordonnances provinciaux doit faire l'objet d'une certification van de provinciale reglementen en verordeningen op bijzondere wijze
particulière, en manière telle qu'une telle preuve ne doit pas être moet worden gecertifieerd, zodat een dergelijk bewijs niet moet worden
apportée et ne peut conditionner la force obligatoire des règlements geleverd en geen voorwaarde kan vormen voor de bindende kracht van de
et ordonnances provinciaux. provinciale reglementen en verordeningen.
B.10. Compte tenu de la réponse donnée à la première question B.10. Rekening houdend met het antwoord op de eerste prejudiciële
préjudicielle, la deuxième question préjudicielle n'appelle pas de réponse. vraag, behoeft de tweede prejudiciële vraag geen antwoord.
Quant à la troisième question préjudicielle Ten aanzien van de derde prejudiciële vraag
B.11. La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article B.11. Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de
L2213-2 du CDLD, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, dans bestaanbaarheid van artikel L2213-2 van het WPDD met de artikelen 10
l'interprétation selon laquelle il impose aux provinces de se ménager en 11 van de Grondwet, in de interpretatie volgens welke het de
la preuve de la date de la publication en ligne des textes officiels, provincies ertoe verplicht het bewijs te leveren van de datum van de
en l'espèce d'un règlement-taxe, sans toutefois définir les modalités online bekendmaking van de officiële teksten, te dezen van een
de la preuve de cette mise en ligne ou déléguer explicitement au belastingreglement, zonder evenwel de nadere regels te bepalen voor
het bewijs van die online bekendmaking of de bevoegdheid om die te
gouvernement la compétence de les définir. bepalen uitdrukkelijk aan de Regering te delegeren.
B.12. Pour les mêmes motifs que ceux qui sont mentionnés en B.9 et en B.12. Om dezelfde redenen als die welke in B.9 en B.10 zijn vermeld,
B.10, la troisième question préjudicielle n'appelle pas de réponse. behoeft de derde prejudiciële vraag geen antwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
-En ce qu'il impose, en plus de leur publication au Bulletin - In zoverre het, naast de bekendmaking ervan in het provinciaal
provincial, la publication en ligne des règlements et ordonnances des Bulletin, de online bekendmaking van de reglementen en verordeningen
provinces comme une condition pour que ceux-ci aient force van de provincies oplegt als een voorwaarde om aan die teksten
obligatoire, l'article L2213-3 du Code de la démocratie locale et de bindende kracht te geven, schendt artikel L2213-3 van het Wetboek van
la décentralisation viole les articles 10 et 11 de la Constitution. de plaatselijke democratie en de decentralisatie de artikelen 10 en 11
- Les deuxième et troisième questions préjudicielles n'appellent pas
de réponse. van de Grondwet.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, - De tweede en de derde prejudiciële vraag behoeven geen antwoord.
Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 12 novembre 2020. op 12 november 2020.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^