Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 60/2020 du 7 mai 2020 Numéro du rôle : 7093 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 17, § 1 er , 4°, et 20 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la Cour d'appel d'Anvers. composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van(...)"
Extrait de l'arrêt n° 60/2020 du 7 mai 2020 Numéro du rôle : 7093 En cause : la question préjudicielle relative aux articles 17, § 1 er , 4°, et 20 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la Cour d'appel d'Anvers. composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van(...) Uittreksel uit arrest nr. 60/2020 van 7 mei 2020 Rolnummer 7093 In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 17, § 1, 4°, en 20 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door het Hof van Beroep te Antwerpen.
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 60/2020 du 7 mai 2020 Uittreksel uit arrest nr. 60/2020 van 7 mei 2020
Numéro du rôle : 7093 Rolnummer 7093
En cause : la question préjudicielle relative aux articles 17, § 1er, In zake : de prejudiciële vraag betreffende de artikelen 17, § 1, 4°,
4°, et 20 du Code des impôts sur les revenus 1992, posée par la Cour en 20 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gesteld door
d'appel d'Anvers. het Hof van Beroep te Antwerpen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L.
J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen, J. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R.
Moerman et M. Pâques, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée Leysen, J. Moerman en M. Pâques, bijgestaan door de griffier P.-Y.
par le président A. Alen, Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 18 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au Bij arrest van 18 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van
greffe de la Cour le 10 janvier 2019, la Cour d'appel d'Anvers a posé het Hof is ingekomen op 10 januari 2019, heeft het Hof van Beroep te
la question préjudicielle suivante : Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 17, § 1er, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, à « Is artikel 17 § 1, 4° van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992,
lire en combinaison avec l'article 20 du Code des impôts sur les samen te lezen met artikel 20 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen
revenus 1992, est-il compatible avec les articles 10, 11 et 172 de la 1992 verzoenbaar met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in de
Constitution, dans l'interprétation selon laquelle ces articles interpretatie luidens dewelke deze artikelen een belasting voorzien op
prévoient un impôt sur une composante d'intérêts forfaitaire de 3 %, een forfaitaire rentecomponent van 3 %, zelfs indien het totaal bedrag
même si le montant total de la rente viagère réellement perçue est inférieur à 3 % ? ». van de werkelijk ontvangen lijfrente lager is dan 3 % ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. Une rente viagère est un montant qui est versé périodiquement par B.1. Een lijfrente is een bedrag dat periodiek door de renteplichtige
le débirentier à un bénéficiaire. Ce montant est généralement payé aan een begunstigde wordt uitbetaald. Dat bedrag wordt doorgaans
dans le cadre d'un contrat de rente viagère, auquel le bénéficiaire a betaald in het kader van een lijfrenteovereenkomst die de begunstigde
souscrit par le versement d'un capital. Les revenus de rentes viagères heeft aangegaan door de storting van een kapitaal. De inkomsten uit
sont, sous certaines conditions, soumis à l'impôt des personnes lijfrenten zijn onder bepaalde voorwaarden als roerende inkomsten
physiques, en tant que revenus mobiliers. onderworpen aan de personenbelasting.
L'article 17, § 1er, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel Artikel 17, § 1, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992,
qu'il était applicable lors de l'exercice d'imposition 2014, dispose : zoals van toepassing in het aanslagjaar 2014, bepaalt :
« Les revenus des capitaux et biens mobiliers sont tous les produits « Inkomsten uit roerende goederen en kapitalen zijn alle opbrengsten
d'avoirs mobiliers engagés à quelque titre que ce soit, à savoir : van roerend vermogen aangewend uit welken hoofde ook, namelijk :
[...] [...]
4° les revenus compris dans des rentes viagères ou temporaires qui ne 4° inkomsten die begrepen zijn in lijfrenten of tijdelijke renten die
constituent pas des pensions et qui, après le 1er janvier 1962, sont geen pensioenen zijn en na 1 januari 1962 onder bezwarende titel zijn
constituées à titre onéreux à charge de personnes morales ou aangelegd ten laste van enige rechtspersoon of onderneming. De
d'entreprises quelconques. Les rentes viagères qui sont constituées lijfrenten die zijn aangelegd tegen storting met afstand van een
moyennant versement à capital abandonné, formé, soit au moyen de kapitaal dat is gevormd, ofwel, met bijdragen of premies als bedoeld
cotisations ou primes visées à l'article 34, § 1er, 2°, soit dans le in artikel 34, § 1, 2°, ofwel, in het kader van een aanvullend
cadre d'une pension complémentaire des indépendants visée à l'article pensioen voor zelfstandigen als bedoeld in artikel 34, § 1, 2°bis,
34, § 1er, 2°bis, ne constituent pas des pensions ». zijn geen pensioenen ».
B.2. La question préjudicielle porte en particulier sur la base B.2. De prejudiciële vraag heeft inzonderheid betrekking op de
imposable des revenus des rentes viagères. belastbare grondslag voor de inkomsten uit lijfrenten.
Dans le cas d'une rente viagère à capital abandonné, le versement de Bij een lijfrente met afstand van kapitaal bestaat de
la rente viagère est constitué de deux composantes : le remboursement lijfrente-uitkering uit twee componenten : een gedeeltelijke
partiel du capital (la composante de capital) et le revenu généré par terugbetaling van het kapitaal (de kapitaalcomponent) en het inkomen
le capital (la composante d'intérêts). Seule la composante d'intérêts dat door het kapitaal is opgebracht (de rentecomponent). Enkel de
est imposable. rentecomponent is belastbaar.
L'article 20 du même Code dispose : Artikel 20 van hetzelfde Wetboek bepaalt :
« Lorsque les rentes viagères ou temporaires visées à l'article 17, § « Wanneer in artikel 17, § 1, 4°, vermelde lijfrenten of tijdelijke
1er, 4°, sont constituées moyennant versement à capital abandonné, le renten zijn aangelegd tegen storting met afstand van het kapitaal,
montant imposable de celles-ci est limité à 3 pct de ce capital; wordt het belastbare bedrag ervan beperkt tot 3 pct. van dat kapitaal;
lorsqu'il s'agit de rentes résultant de la translation de la betreft het renten die voortvloeien uit de overdracht van de eigendom,
propriété, de la nue-propriété ou de l'usufruit de biens immobiliers, de blote eigendom of het vruchtgebruik van onroerende goederen, dan
la valeur du capital est fixée comme en matière de droits wordt de waarde van het kapitaal bepaald zoals op het stuk van
d'enregistrement ». registratierechten ».
B.3. Cette dernière disposition « limite » donc le montant imposable à B.3. De laatstgenoemde bepaling « beperkt » het belastbare bedrag dus
3 % du capital versé. Le juge a quo déduit des travaux préparatoires tot 3 % van het gestorte kapitaal. Uit de parlementaire voorbereiding
leidt de verwijzende rechter af dat de wetgever daarmee de
que le législateur a ainsi voulu fixer forfaitairement la composante rentecomponent van de lijfrente-uitkering op forfaitaire wijze wilde
d'intérêts du versement de la rente viagère et qu'il n'a donc pas vaststellen en dus niet louter de belastbare grondslag wilde
simplement voulu limiter la base imposable. L'exposé des motifs begrenzen. De memorie van toelichting bij de invoering van voormeld
relatif à l'instauration de l'article 20 précité indique en effet : artikel 20 vermeldt immers :
« L'intérêt est fixé à 3 % du capital abandonné » (Doc. parl., « De intrest wordt bepaald op 3 % van het afgestane kapitaal » (Parl.
Chambre, 1961-1962, n° 264/1, p. 57). St., Kamer, 1961-1962, nr. 264/1, p. 57).
B.4. Le juge a quo demande si l'identité de traitement qui en découle B.4. De verwijzende rechter vraagt of de daaruit voortvloeiende
est compatible avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution. gelijke behandeling verenigbaar is met de artikelen 10, 11 en 172 van
Bien que la question préjudicielle ne précise pas explicitement les de Grondwet. Hoewel in de prejudiciële vraag niet uitdrukkelijk wordt gepreciseerd
catégories de personnes qu'il convient de comparer, il ressort de la welke categorieën van personen dienen te worden vergeleken, blijkt uit
motivation de la décision de renvoi que la question préjudicielle de motivering van de verwijzingsbeslissing dat de prejudiciële vraag
porte sur l'identité de traitement entre, d'une part, des betrekking heeft op de gelijke behandeling van, enerzijds,
contribuables qui ont perçu, au cours de l'exercice d'imposition belastingplichtigen die in het betrokken aanslagjaar een lijfrente
concerné, une rente viagère dont la composante d'intérêts est égale ou hebben ontvangen waarvan de rentecomponent gelijk is aan of meer
supérieure à 3 % du capital abandonné et, d'autre part, des bedraagt dan 3 % van het afgestane kapitaal en, anderzijds,
contribuables qui ont perçu, au cours de l'exercice d'imposition belastingplichtigen die in het betrokken aanslagjaar een lijfrente
concerné, une rente viagère dont la composante d'intérêts est inférieure à 3 % du capital abandonné. B.5. Le principe d'égalité et de non-discrimination n'exclut pas qu'une différence de traitement soit établie entre des catégories de personnes, pour autant qu'elle repose sur un critère objectif et qu'elle soit raisonnablement justifiée. Ce principe s'oppose, par ailleurs, à ce que soient traitées de manière identique, sans qu'apparaisse une justification raisonnable, des catégories de personnes se trouvant dans des situations qui, au regard de la mesure critiquée, sont essentiellement différentes. L'existence d'une telle justification doit s'apprécier en tenant hebben ontvangen waarvan de rentecomponent minder is dan 3 % van het afgestane kapitaal. B.5. Het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie sluit niet uit dat een verschil in behandeling tussen categorieën van personen wordt ingesteld, voor zover dat verschil op een objectief criterium berust en het redelijk verantwoord is. Dat beginsel verzet zich overigens ertegen dat categorieën van personen, die zich ten aanzien van de betwiste maatregel in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op identieke wijze worden behandeld, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat. Het bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld
compte du but et des effets de la mesure critiquée ainsi que de la rekening houdend met het doel en de gevolgen van de betwiste maatregel
nature des principes en cause; le principe d'égalité et de en met de aard van de ter zake geldende beginselen; het beginsel van
non-discrimination est violé lorsqu'il est établi qu'il n'existe pas gelijkheid en niet-discriminatie is geschonden wanneer vaststaat dat
de rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés geen redelijk verband van evenredigheid bestaat tussen de aangewende
et le but visé. middelen en het beoogde doel.
B.6. L'article 172, alinéa 1er, de la Constitution est une application B.6. Artikel 172, eerste lid, van de Grondwet vormt, in fiscale
particulière, en matière fiscale, du principe d'égalité et de aangelegenheden, een bijzondere toepassing van het in de artikelen 10
non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution. B.7. Il appartient au législateur d'établir la base de l'impôt. Il dispose en la matière d'une large marge d'appréciation. En effet, les mesures fiscales constituent un élément essentiel de la politique socioéconomique. Elles assurent non seulement une part substantielle des recettes qui doivent permettre la réalisation de cette politique, mais elles permettent également au législateur d'orienter certains comportements et d'adopter des mesures correctrices afin de donner corps à la politique sociale et économique. Les choix sociaux qui doivent être réalisés lors de la collecte et de l'affectation des ressources relèvent par conséquent du pouvoir d'appréciation du législateur. La Cour ne peut sanctionner un tel choix politique et les motifs qui le fondent que s'ils reposent sur en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie. B.7. Het komt de wetgever toe de grondslag van de belasting vast te stellen. Hij beschikt ter zake over een ruime beoordelingsbevoegdheid. Fiscale maatregelen maken immers een wezenlijk onderdeel uit van het sociaal-economisch beleid. Zij zorgen niet alleen voor een substantieel deel van de inkomsten die de verwezenlijking van dat beleid mogelijk moeten maken, maar zij laten de wetgever ook toe om sturend en corrigerend op te treden en op die manier het sociale en economische beleid vorm te geven. De maatschappelijke keuzen die bij het inzamelen en het inzetten van middelen moeten worden gemaakt, behoren derhalve tot de beoordelingsvrijheid van de wetgever. Het Hof vermag een dergelijke beleidskeuze, alsook de motieven die daaraan ten grondslag liggen,
une erreur manifeste ou s'ils sont manifestement déraisonnables. slechts af te keuren indien zij op een manifeste vergissing zouden
B.8. En outre, le législateur fiscal ne peut pas prendre en compte les berusten of indien zij kennelijk onredelijk zouden zijn.
particularités des divers cas d'espèce. Il ne peut appréhender leur B.8. De belastingwetgever kan daarenboven geen rekening houden met de
diversité que de manière approximative et simplificatrice. bijzonderheden van elk gegeven geval. Hij vermag de diversiteit ervan
B.9. Les assurances de rente viagère à capital abandonné existent sous benaderend en vereenvoudigend te omschrijven.
différentes formes, assorties des modalités les plus diverses en ce B.9. Lijfrenteverzekeringen met afstand van kapitaal komen voor in
qui concerne le calcul des versements de la rente viagère. En outre, verschillende vormen, met de meest diverse modaliteiten voor de
le montant des versements de la rente viagère peut fortement fluctuer, berekening van de lijfrente-uitkeringen. Bovendien kan het bedrag van
notamment lorsqu'il est lié au rendement de fonds de placement, comme de lijfrente-uitkeringen sterk fluctueren, met name wanneer het is
c'est le cas dans le litige soumis au juge a quo. La composante gekoppeld aan het rendement van beleggingsfondsen, zoals in het
d'intérêts du versement de la rente viagère peut, certaines années, geschil voor de verwijzende rechter het geval is. De rentecomponent
être inférieure à 3 % du capital abandonné et, d'autres années, être van de lijfrente-uitkering kan in sommige jaren minder, in andere
supérieure à 3 % du capital abandonné. jaren meer dan 3 % van het afgestane kapitaal bedragen.
Par conséquent, il n'est pas manifestement déraisonnable que le Het is bijgevolg niet kennelijk onredelijk dat de wetgever in een
législateur ait prévu une base imposable forfaitaire. forfaitaire belastbare grondslag heeft voorzien.
B.10. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. B.10. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
Les articles 17, § 1er, 4°, et 20 du Code des impôts sur les revenus De artikelen 17, § 1, 4°, en 20 van het Wetboek van de
1992, tels qu'ils étaient applicables lors de l'exercice d'imposition inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing in het aanslagjaar
2014, ne violent pas les articles 10, 11 et 172 de la Constitution. 2014, schenden de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 7 mai 2020. op 7 mei 2020.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^