Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 10/2020 du 23 janvier 2020 Numéros du rôle : 6933 et 6934 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 147 et suivants du Code(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...)"
Extrait de l'arrêt n° 10/2020 du 23 janvier 2020 Numéros du rôle : 6933 et 6934 En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 147 et suivants du Code(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...) Uittreksel uit arrest nr. 10/2020 van 23 januari 2020 Rolnummers 6933 en 6934 In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 147 en volgende van het Wetboek de(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 10/2020 du 23 janvier 2020 Uittreksel uit arrest nr. 10/2020 van 23 januari 2020
Numéros du rôle : 6933 et 6934 Rolnummers 6933 en 6934
En cause : les questions préjudicielles relatives aux articles 147 et In zake : de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 147 en
suivants (dont, en particulier, les articles 149, 3°, et 150, alinéa 1er) volgende (waaronder, in het bijzonder, de artikelen 149, 3°, en 150,
du Code des droits de succession, posées par la Cour d'appel de Liège. eerste lid) van het Wetboek der successierechten, gesteld door het Hof
van Beroep te Luik.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L.
J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen, J. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R.
Moerman et M. Pâques, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée Leysen, J. Moerman en M. Pâques, bijgestaan door de griffier P.-Y.
par le président F. Daoût, Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
a. Par arrêt du 2 mai 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe a. Bij arrest van 2 mei 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 25 mai 2018, la Cour d'appel de Liège a posé les Hof is ingekomen op 25 mei 2018, heeft het Hof van Beroep te Luik de
questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 150, alinéa 1er, du Code des droits de succession, tel « 1. Schendt artikel 150, eerste lid, van het Wetboek der
qu'applicable avant sa modification par l'article 52 de la loi du 2 successierechten, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij
mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations artikel 52 van de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen
internationales sans but lucratif et les fondations, viole-t-il les zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder
articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'il frappe de la winstoogmerk en de stichtingen, de artikelen 10, 11 en 172 van de
Grondwet, in zoverre het aan de vzw's die houder zijn van goederen die
taxe compensatoire des droits de succession les ASBL titulaires de zij in België bezitten, de taks tot vergoeding van de successierechten
biens possédés en Belgique sur la valeur de ces biens mais exempte les oplegt op de waarde van die goederen, maar de vzw's die houder zijn
ASBL titulaires de biens possédés à l'étranger sur la valeur de ces van goederen die zij in het buitenland bezitten, vrijstelt wat de
derniers biens ? waarde van die laatste goederen betreft ?
2. Les articles 147 et suivants du Code des droits de succession, tels 2. Schenden de artikelen 147 en volgende van het Wetboek der
successierechten, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij de
qu'applicables avant leur modification par la loi du 2 mai 2002 sur wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
les associations sans but lucratif, les associations internationales internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, de
sans but lucratif et les fondations, violent-ils les articles 10, 11 artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre zij, volgens de
et 172 de la Constitution, en ce que, selon l'interprétation de interpretatie van de belastingadministratie, geen onderscheid maken
l'administration fiscale, ils n'établissent aucune distinction entre, tussen, enerzijds, de vzw's die bezittingen bijeenbrengen die
d'une part, les ASBL qui recueillent des avoirs provenant de afkomstig zijn van particulieren en waarvoor een terugkeer naar de '
particuliers et pour lesquels on peut craindre un retour à la ' main dode hand ' kan worden gevreesd, en, anderzijds, de vzw's die
morte ' et, d'autre part, les ASBL qui recueillent des avoirs d'une bezittingen van een andere rechtspersoon bijeenbrengen - geval waarin
autre personne morale - cas dans lequel il n'existe aucun risque de er geen risico van verlies van successierechten bestaat aangezien die
perte de droits de succession puisque ceux-ci ne sont jamais dus ? nooit verschuldigd zijn ?
3. Les articles 147 et suivants du Code des droits de succession, tels 3. Schenden de artikelen 147 en volgende van het Wetboek der
successierechten, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij de
qu'applicables avant leur modification par la loi du 2 mai 2002 sur wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
les associations sans but lucratif, les associations internationales internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, de
sans but lucratif et les fondations, violent-ils les articles 10, 11
et 172 de la Constitution, en ce que, selon l'interprétation de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre zij, volgens de
l'administration fiscale, ils n'établissent aucune distinction entre, interpretatie van de belastingadministratie, geen onderscheid maken
d'une part, les ASBL qui recueillent des avoirs provenant de tussen, enerzijds, de vzw's die bezittingen bijeenbrengen die
particuliers et qui les thésaurisent, et pour lesquelles on peut donc afkomstig zijn van particulieren en die ze opsparen, en waarvoor dus
craindre un retour à la ' main morte ', et, d'autre part, les ASBL qui een terugkeer naar de ' dode hand ' kan worden gevreesd, en,
recueillent des avoirs d'une autre personne morale, voire même d'un anderzijds, de vzw's die bezittingen van een andere rechtspersoon, en
particulier, mais qui poursuivent une vocation distributive zelfs van een particulier, bijeenbrengen, maar die een verdelend doel
puisqu'elles destinent ces avoirs au paiement de pensions, lesquelles nastreven aangezien zij die bezittingen bestemmen voor de betaling van
réintégreront le patrimoine d'un particulier et donc le ' circuit pensioenen, die naar het vermogen van een particulier en dus naar het
fiscal normal ' ? ' normale fiscale circuit ' zullen terugkeren ?
4. Les articles 147 et suivants du Code des droits de succession, tels 4. Schenden de artikelen 147 en volgende van het Wetboek der
successierechten, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij de
qu'applicables avant leur modification par la loi du 2 mai 2002 sur wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
les associations sans but lucratif, les associations internationales internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, en
sans but lucratif et les fondations, et en particulier l'article 149, in het bijzonder artikel 149, 3°, in die zin geïnterpreteerd dat zij
3°, interprétés en ce sens qu'ils soumettent à la taxe compensatoire een vzw die is opgericht door een intercommunale teneinde te voldoen
des droits de succession une ASBL constituée par une intercommunale en aan de wettelijke verplichting van die laatste om aan haar
vue de satisfaire à l'obligation légale de cette dernière d'assurer vastbenoemde personeelsleden en aan hun rechthebbenden een pensioen
une pension aux membres de son personnel pourvus d'une nomination toe te kennen, aan de taks tot vergoeding van de successierechten
définitive et aux ayants droit de ceux-ci, alors que ne sont pas onderwerpen, terwijl de andere instellingen die eveneens een wettelijk
soumis à cette taxe les autres organismes qui visent pareillement à pensioen beogen te waarborgen, zoals de Rijksdienst voor Pensioenen,
garantir une pension légale, tels que l'Office National des Pensions, de erkende pensioenkassen voor zelfstandigen en de Rijksdienst voor
les Caisses agréées de pension pour travailleurs indépendants, Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke
l'Office National de Sécurité Sociale des Administrations Provinciales overheidsdiensten, niet aan die taks worden onderworpen, de artikelen
et Locales, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution 10, 11 en 172 van de Grondwet ?
? 5. L'article 150 du Code des droits de succession, en tant qu'il 5. Schendt artikel 150 van het Wetboek der successierechten, zoals van
exclut en principe toute déduction de charges, tel qu'applicable avant
sa modification par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but toepassing vóór de wijziging ervan bij de wet van 2 mei 2002
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale
fondations, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, in zoverre het
en ce qu'il traite de manière identique, d'une part, l'ASBL qui se elke aftrek van lasten in beginsel uitsluit, de artikelen 10, 11 en
limite à thésauriser ses fonds sans obligation de reverser ceux-ci ni 172 van de Grondwet, doordat het, enerzijds, de vzw die zich beperkt
tot het opsparen van haar fondsen zonder verplichting om die terug te
donc de constituer une provision quelconque, et, d'autre part, l'ASBL storten, noch dus om enige voorziening aan te leggen, en, anderzijds,
dont l'objet est la gestion des fonds destinés aux pensions légales de vzw wier doel bestaat in het beheer van de fondsen die bestemd zijn
des membres du personnel d'une intercommunale et le paiement de voor de wettelijke pensioenen van de personeelsleden van een
celles-ci ? ». intercommunale en de betaling ervan, op identieke wijze behandelt ? ».
b. Par arrêt du 2 mai 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe b. Bij arrest van 2 mei 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het
de la Cour le 25 mai 2018, la Cour d'appel de Liège a posé la question Hof is ingekomen op 25 mei 2018, heeft het Hof van Beroep te Luik de
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 150, alinéa 1er, du Code des droits de succession, tel « Schendt artikel 150, eerste lid, van het Wetboek der
qu'applicable avant sa modification par l'article 52 de la loi du 2 successierechten, zoals van toepassing vóór de wijziging ervan bij
mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations artikel 52 van de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen
internationales sans but lucratif et les fondations, viole-t-il les zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder
articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'il frappe de la winstoogmerk en de stichtingen, de artikelen 10, 11 en 172 van de
Grondwet, in zoverre het aan de vzw's die houder zijn van goederen die
taxe compensatoire des droits de succession les ASBL titulaires de zij in België bezitten, de taks tot vergoeding van de successierechten
biens possédés en Belgique sur la valeur de ces biens mais exempte les oplegt op de waarde van die goederen, maar de vzw's die houder zijn
ASBL titulaires de biens à l'étranger sur la valeur de ces derniers van goederen die zij in het buitenland bezitten, vrijstelt wat de
biens ? ». waarde van die laatste goederen betreft ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6933 et 6934 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6933 en 6934 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions en cause Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen
B.1.1. Les chapitres Ier et II du livre II du Code des droits de B.1.1. De hoofdstukken I en II van boek II van het Wetboek der
succession, tels qu'ils sont applicables aux affaires pendantes devant successierechten, zoals zij van toepassing zijn op de voor de
le juge a quo, disposent : verwijzende rechter hangende zaken, bepalen :
« Chapitre Ier : Etablissement de la taxe « Hoofdstuk I : Vestiging van de [taks]

Art. 147.Les associations sans but lucratif sont assujetties, à

Art. 147.De verenigingen zonder winstoogmerken zijn onderworpen, te

partir du premier janvier qui suit la date de leur constitution, à une rekenen van de eerste januari die de datum hunner oprichting volgt,
taxe annuelle compensatoire des droits de succession. aan een jaarlijkse [taks] tot vergoeding der successierechten.

Art. 148.Sont soumises à la taxe :

Art. 148.Zijn aan de [taks] onderworpen :

1° les associations sans but lucratif créées après le 10 juillet 1921; 1° De verenigingen zonder winstoogmerken na 10 juli 1921 opgericht;
2° les institutions et associations sans but lucratif qui ont obtenu 2° De inrichtingen en verenigingen zonder winstoogmerken die
la personnalité civile par les lois du 7 août 1919, du 12 mars et du rechtspersoonlijkheid verkregen hebben bij de wetten van 7 augustus
25 mai 1920; 1919, van 12 maart en van 25 mei 1920;
3° les associations internationales à but scientifique, régies par la 3° De internationale verenigingen met wetenschappelijk doel, beheerst
loi du 25 octobre 1919. door de wet van 25 oktober 1919.

Art. 148bis.Ne sont pas soumises à la taxe les institutions et

Art. 148bis.Zijn niet aan de [taks] onderworpen de inrichtingen en

associations sans but lucratif dont la masse des biens déterminée à verenigingen zonder winstoogmerken waarvan de massa der goederen,
l'article 150 a une valeur ne dépassant pas un million de francs. bedoeld in artikel 150, een waarde heeft die één miljoen frank niet
overschrijdt.

Art. 149.Sont exonérées de la taxe :

Art. 149.Zijn van de [taks] vrijgesteld :

1° les caisses de compensation agréées pour allocations familiales et 1° De gemachtigde compensatiekassen voor kindertoeslagen en de
les caisses mutuelles agréées d'allocations familiales; gemachtigde onderlinge kassen voor kindertoeslagen;
2° les institutions et associations sans but lucratif qui ont obtenu 2° De inrichtingen en verenigingen zonder winstoogmerken die
la personnalité civile avant le 11 juillet 1921, autres que celles rechtspersoonlijkheid vóór 11 juli 1921 hebben verkregen, andere dan
dont il s'agit au numéro 2 de l'article précédent; deze waarover het gaat in het 2° van vorig artikel;
3° les caisses agréées de pension pour travailleurs indépendants ». 3° De erkende pensioenkassen voor zelfstandigen ».
« Chapitre II : Assiette de la taxe « Hoofdstuk II : Zetting der [taks]

Art. 150.La taxe est due sur la masse des biens possédés en Belgique,

Art. 150.De [taks] is verschuldigd op de massa der in België bezeten

sans distraction des charges. goederen, zonder aftrekking der lasten.
Toutefois, cette masse ne comprend pas : Deze massa begrijpt evenwel niet :
1° les intérêts, les termes de rente, les loyers et fermages et, plus 1° de interesten, de rentetermijnen, de huur- en pachtgelden en, meer
généralement, les fruits civils de toute nature, ainsi que les in het algemeen, de burgerlijke vruchten van allen aard, alsmede de
cotisations et souscriptions annuelles, qui, restant dus, ne sont pas jaarlijkse bijdragen en inschrijvingen, die, nog verschuldigd zijnde,
capitalisés; niet gekapitaliseerd zijn;
2° les fruits naturels, perçus ou non; 2° de al dan niet ontvangen natuurlijke vruchten;
3° les provisions et objets destinés à la consommation courante. 3° de voorraden en voorwerpen bestemd voor gewoon gebruik.
Sont applicables à la taxe établie par l'article 147, les dispositions Zijn van toepassing op de [taks] gevestigd bij artikel 147, de
du livre premier relatives à la base imposable et au régime des biens bepalingen van het eerste boek aangaande den belastbaren grondslag en
conditionnels et litigieux ». het regime der voorwaardelijke en betwiste goederen ».
B.1.2. La taxe compensatoire des droits de succession a été instaurée B.1.2. De taks tot vergoeding der successierechten werd ingevoerd bij
par la loi du 27 juin 1921 « accordant la personnalité civile aux de wet van 27 juni 1921 « waarbij aan de vereenigingen zonder
associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut
publique » (ci-après : la loi du 27 juin 1921), et plus précisément rechtspersoonlijkheid wordt verleend » (hierna : de wet van 27 juni
par le titre III (« Dispositions fiscales ») de cette loi. 1921), meer bepaald bij titel III (« Fiscale bepalingen ») van die
Aux termes des travaux préparatoires de la loi précitée, la taxe wet. Luidens de parlementaire voorbereiding van de voormelde wet strekt de
litigieuse vise à compenser l'absence de perception, par l'Etat, de in het geding zijnde taks ertoe de niet-inning, door de Staat, van
normaal in geval van overlijden verschuldigde rechten van overgang te
droits de mutation, dus normalement en cas de décès, qui résulte de la compenseren, niet-inning die het gevolg is van de eeuwigdurende
vocation perpétuelle des ASBL : bestemming van de vzw's :
« Le changement apporté par le projet au régime des associations sans « De verandering, door het ontwerp aan het stelsel der vereenigingen
but lucratif [conférer la personnalité civile] appelle nécessairement zonder winstgevend doel toegebracht [namelijk het verlenen van
une modification à la législation fiscale en ce qui concerne les biens rechtspersoonlijkheid] heeft noodzakelijk ten gevolge dat ook de
affectés au service de ces organismes. fiscale wetgeving in zake de ten dienste dezer organismen aangewende
Sous le régime actuel, la propriété desdits biens repose juridiquement goederen, dient gewijzigd. Onder het huidig stelsel behoort de
sur la tête de personnes physiques interposées. Au décès de chacun des eigendom van die goederen naar rechten aan tusschengestelde
propriétaires apparents, l'Etat perçoit sur la valeur des biens, soit natuurlijke personen. Bij overlijden van ieder der schijnbare
un droit de mutation entre vifs, soit un droit de succession [...]. eigenaars, wordt door den Staat, op de waarde der goederen, hetzij
Dans le nouvel état de choses, ce sera dans le chef de l'association rechten wegens overgang onder de levenden, hetzij erfenisrechten
geheven [...].
elle-même, personne morale, que reposera la propriété des biens et Met het nieuw stelsel berust het eigendomsrecht der goederen bij het
cette propriété restera immuable aussi longtemps que durera hoofd der vereeniging zelve, die een zedelijk lichaam is, en dit recht
l'association. Les biens ne faisant plus l'objet de mutations, le is onveranderlijk, zoolang de vereeniging blijft bestaan. Daar de
Trésor se trouvera, par le fait, privé de la recette des droits goederen niet meer op anderen overgaan, zal de schatkist door dit feit
d'enregistrement et de succession qu'il prélève actuellement. Il est de opbrengst van registratie- en erfenisrechten, die zij thans beurt,
juste et équitable de dédommager l'Etat de la perte d'impôt que lui moeten derven. Het is dan ook billijk den Staat schadeloos te stellen
voor het verlies aan belasting dat het invoeren van het nieuwe stelsel
causera l'institution du nouveau régime » (Doc. parl., Chambre, ten gevolge zal hebben » (Parl. St., Kamer, 1919-1920, nr. 375,
1919-1920, n° 375, exposé des motifs, p. 1). memorie van toelichting, p. 1).
Le « rapport de la commission consultative » mentionne : Het « verslag der raadgevende commissie » vermeldt :
« Ce qui, sans aucun doute, a longtemps retardé dans notre pays une « Ongetwijfeld is het feit, dat velen wantrouwend staan tegenover de
législation rationnelle et méthodique sur les personnes morales, ce rechtspersoonlijkheid zelve - begrip waaraan men, naar ouder gewoonte,
sont les défiances qu'inspire à beaucoup d'esprits la personnalité gemakkelijk het gevreesde begrip der doode hand vastknoopt -
civile elle-même, notion à laquelle on allie volontiers, sous l'empire aanleiding geweest dat in ons land een rationeele en methodische
de traditions fort anciennes, la notion redoutée de la main morte » wetgeving op de zedelijke lichamen zoolang is uitgebleven » (Parl.
(Doc. parl., Chambre, 1919-1920, n° 375, annexe, rapport de la St., Kamer, 1919-1920, nr. 375, bijlage, verslag der raadgevende
commission consultative, p. 3). commissie, p. 3).
B.1.3. Le ministre des Finances a indiqué, en 1998, en réponse à une B.1.3. De minister van Financiën heeft in 1998, in antwoord op een
question parlementaire, que la ratio legis de l'instauration de la parlementaire vraag, erop gewezen dat de ratio legis van de invoering
taxe compensatoire des droits de succession - qui consiste à compenser van de taks tot vergoeding der successierechten - die erin bestaat de
la moindre recette des droits de succession pour le Trésor - était Schatkist te compenseren voor gederfde successierechten - nog steeds
encore valable : le maintien de cette taxe est fondé, sa raison d'être geldt : de handhaving van die taks is gegrond omdat de reden waarom de
taks destijds werd ingevoerd, blijft bestaan (Vr. en Antw., Kamer,
ayant subsisté (Q.R., Chambre, 1997-1998, 7 septembre 1998, QRVA 1997-1998, 7 september 1998, QRVA 49-142, pp. 19555-19557).
49-142, pp. 19555-19557).
B.2. Plusieurs des dispositions précitées ont été modifiées par la loi B.2. Verscheidene van de voormelde bepalingen zijn gewijzigd bij de
du 2 mai 2002 « sur les associations sans but lucratif, les wet van 2 mei 2002 « betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk,
associations internationales sans but lucratif et les fondations » de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen »
(ci-après : la loi du 2 mai 2002). Ces modifications sont entrées en (hierna : de wet van 2 mei 2002). Die wijzigingen zijn in werking
vigueur le 1er juillet 2003. Dès lors que les litiges pendants devant getreden op 1 juli 2003. Aangezien de voor de verwijzende rechter
le juge a quo concernent des exercices d'imposition antérieurs à ces hangende geschillen aanslagjaren van vóór die wijzigingen betreffen,
modifications, la Cour ne doit pas tenir compte de celles-ci. dient het Hof daarmee geen rekening te houden.
Quant à la première question préjudicielle dans l'affaire n° 6933 et à Ten aanzien van de eerste prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933 en
la question préjudicielle dans l'affaire n° 6934 ten aanzien van de prejudiciële vraag in de zaak nr. 6934
B.3. La Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 150, B.3. Aan het Hof worden vragen gesteld over de bestaanbaarheid van
alinéa 1er, du Code des droits de succession, tel qu'il est applicable artikel 150, eerste lid, van het Wetboek der successierechten, zoals
aux affaires pendantes devant le juge a quo, avec les articles 10, 11 het van toepassing is op de voor de verwijzende rechter hangende
et 172 de la Constitution, en ce qu'il traite différemment les ASBL selon qu'elles possèdent des biens en Belgique ou à l'étranger, dès lors que la taxe compensatoire des droits de succession est due sur la masse des biens possédés en Belgique, mais non sur les biens possédés à l'étranger. Contrairement à ce que le Conseil des ministres soutient, le fait que l'assiette de la taxe litigieuse soit la même pour toutes les ASBL n'implique pas l'absence d'une différence de traitement. En l'occurrence, la différence de traitement dénoncée concerne, d'une part, les ASBL qui possèdent des biens en Belgique et, d'autre part, les ASBL qui possèdent des biens à l'étranger. zaken, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het de vzw's verschillend behandelt naargelang zij goederen bezitten in België dan wel in het buitenland, aangezien de taks tot vergoeding van de successierechten verschuldigd is op de massa van de bezittingen in België, maar niet op de bezittingen in het buitenland. In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, impliceert het feit dat de belastinggrondslag van de in het geding zijnde taks voor alle vzw's dezelfde is, niet dat er geen verschil in behandeling is. Te dezen betreft het aangeklaagde verschil in behandeling, enerzijds, de vzw's die goederen bezitten in België en, anderzijds, de vzw's die goederen bezitten in het buitenland.
B.4. Les articles 10 et 11 de la Constitution garantissent le principe B.4. De artikelen 10 en 11 van de Grondwet waarborgen het beginsel van
d'égalité et de non-discrimination. L'article 172 de la Constitution gelijkheid en niet-discriminatie. Artikel 172 van de Grondwet is een
est une application particulière de ce principe en matière fiscale. bijzondere toepassing van dat beginsel in fiscale zaken.
B.5.1. Comme il est dit en B.1.2, la taxe compensatoire des droits de B.5.1. Zoals in B.1.2 is vermeld, strekt de taks tot vergoeding van de
succession vise à compenser l'absence de perception de droits de successierechten ertoe de niet-inning van normaal in geval van
overlijden verschuldigde rechten van overgang te compenseren,
mutation, dus normalement en cas de décès, qui découle de la vocation niet-inning die voortkomt uit de eeuwigdurende bestemming van de
perpétuelle des ASBL. Cette taxe est annuelle; elle est due sur la vzw's. Die taks is een jaarlijkse taks; zij is verschuldigd op de
masse des biens que l'ASBL possède en Belgique, sans distraction des massa van de goederen die de vzw in België bezit, zonder aftrekking
charges (article 150, alinéa 1er, du même Code, disposition en cause). van de lasten (artikel 150, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, in het
Par « biens possédés en Belgique », il y a lieu d'entendre tous les geding zijnde bepaling). Onder « in België bezeten goederen » dient te
biens corporels, meubles ou immeubles, situés en Belgique, ainsi que worden begrepen alle materiële, roerende of onroerende, goederen die
in België zijn gelegen, alsook alle immateriële goederen, zelfs indien
tous les biens incorporels, même si le débiteur est domicilié à de schuldenaar zijn woonplaats in het buitenland heeft. Het tarief van
l'étranger. Le taux de la taxe est fixé à 0,17 % (article 152 du même de taks is bepaald op 0,17 % (artikel 152 van hetzelfde Wetboek).
Code). B.5.2. En ce qui concerne les droits de succession, l'article 1er, B.5.2. Wat de successierechten betreft, wordt bij artikel 1, eerste
alinéa 1er, 1°, du Code des droits de succession établit un droit de lid, 1°, van het Wetboek der successierechten een recht van successie
succession sur la valeur, déduction faite des dettes, de tout ce qui gevestigd op de waarde, na aftrek van de schulden, van al wat uit de
est recueilli dans la succession d'un habitant du Royaume. nalatenschap van een rijksinwoner wordt verkregen.
L'article 15 du même Code prévoit que « le droit de succession est dû Artikel 15 van hetzelfde Wetboek bepaalt dat « het successierecht
sur l'universalité des biens, en quelque lieu qu'ils se trouvent, [...] verschuldigd [is] op de algemeenheid der aan de overledene of
appartenant au défunt ou à l'absent, déduction faite des dettes et aan de afwezige toebehorende goederen, waar ook ze zich bevinden, na
sauf application des articles 16 et 17 ». aftrekking der schulden en behoudens toepassing van artikelen 16 en 17 ».
L'article 17, alinéa 1er, du Code des droits de succession prévoit Artikel 17, eerste lid, van het Wetboek der successierechten bepaalt
que, lorsque l'actif de la succession d'un habitant du Royaume dat wanneer het actief van de nalatenschap van een rijksinwoner in het
comprend des immeubles situés à l'étranger qui donnent lieu à la buitenland gelegen onroerende goederen omvat die aanleiding geven tot
perception, au pays de la situation, d'un impôt successoral, le droit het heffen, in het land van de ligging, van een erfrecht, het in
de succession exigible en Belgique est, dans la mesure où il frappe België opvorderbaar successierecht, in de mate waarin het die goederen
ces biens, réduit à concurrence de l'impôt prélevé par le pays de la treft, wordt verminderd met het bedrag van de in het land van de
situation. ligging geheven belasting.
Il découle de ce qui précède que, lorsqu'un habitant du Royaume Uit het voorgaande vloeit voort dat wanneer een rijksinwoner
décède, des droits de succession sont dus sur les immeubles et les overlijdt, successierechten verschuldigd zijn op de in het buitenland
meubles situés à l'étranger qui font partie de la succession, gelegen onroerende en roerende goederen die deel uitmaken van de
moyennant l'application, pour ce qui est des immeubles, d'un mécanisme nalatenschap, op voorwaarde dat, wat de onroerende goederen betreft,
par lequel l'impôt de succession dû en Belgique est réduit à toepassing wordt gemaakt van een mechanisme waardoor de in België
concurrence de l'impôt successoral qui est, le cas échéant, prélevé verschuldigde erfbelasting wordt verminderd met het bedrag van de in
par l'Etat de la situation de l'immeuble. voorkomend geval door de Staat van de ligging van het onroerend goed
geheven erfbelasting.
B.5.3. Dès lors qu'en cas de décès d'un habitant du Royaume, les B.5.3. Aangezien in geval van overlijden van een rijksinwoner, de
droits de succession sont dus en principe sur l'ensemble des biens qui successierechten in beginsel verschuldigd zijn op het geheel van de
font partie de la succession, indépendamment de leur localisation, goederen die deel uitmaken van de nalatenschap, los van de ligging
l'exclusion des biens qu'une ASBL possède à l'étranger de l'assiette ervan, is de uitsluiting van de goederen die een vzw in het buitenland
de la taxe litigieuse n'est pas pertinente au regard de la ratio legis bezit, van de grondslag van de in het geding zijnde taks niet relevant
de la taxe, qui concerne la totalité du patrimoine des ASBL, ten aanzien van de ratio legis van de taks, die de totaliteit van het
indépendamment de la localisation de celui-ci. vermogen van de vzw's betreft, los van de ligging ervan.
B.6. Selon le Conseil des ministres, la différence de traitement se B.6. Volgens de Ministerraad wordt het verschil in behandeling echter
justifie toutefois par le fait qu'une ASBL ne pouvait posséder que des verantwoord door het feit dat, krachtens het vroegere artikel 15 van
immeubles nécessaires à la réalisation de l'objet pour lequel elle de wet van 27 juni 1921, een vzw slechts de onroerende goederen kon
avait été formée, en vertu de l'ancien article 15 de la loi du 27 juin bezitten die nodig waren voor het verwezenlijken van het doel waarvoor
1921, et qu'il était dès lors peu fréquent qu'une ASBL possède un zij was opgericht, en dat het bijgevolg weinig voorkwam dat een vzw
immeuble à l'étranger. Le Conseil des ministres soutient également que een onroerend goed in het buitenland bezat. De Ministerraad betoogt
l'application de la taxe sur les biens situés à l'étranger aurait ook dat de toepassing van de taks op de in het buitenland gelegen
goederen, een buitensporige kostprijs zou hebben vertegenwoordigd ten
présenté un coût excessif par rapport au produit escompté, compte tenu opzichte van de verwachte opbrengst, inzonderheid rekening houdend met
notamment de la faible coopération entre les administrations fiscales de geringe samenwerking tussen de belastingadministraties van de
des différents Etats. verschillende Staten.
B.7.1. L'article 15 de la loi du 27 juin 1921, avant qu'il soit B.7.1. Artikel 15 van de wet van 27 juni 1921, voordat het werd
modifié par l'article 25 de la loi du 2 mai 2002 précitée, n'excluait pas la possibilité qu'une ASBL possède des immeubles à l'étranger dans le cadre de la réalisation de l'objet pour lequel elle avait été formée. Contrairement à ce que le Conseil des ministres soutient, le fait qu'une situation se produise rarement ne permet pas, en soi, de justifier pourquoi, lorsque tel est néanmoins le cas, il conviendrait de lui réserver un traitement distinct de celui qui est réservé aux situations analogues. B.7.2. De surcroît, il n'apparaît pas qu'il y ait de difficultés particulières tenant au coût excessif qu'engendrerait l'application de la taxe sur les biens situés à l'étranger par rapport au produit escompté. B.8. En conséquence, la différence de traitement n'est pas raisonnablement justifiée et les questions préjudicielles appellent une réponse affirmative. B.9. Afin d'éviter une taxation rétroactive non prévue par la loi, les effets de l'article 150, alinéa 1er, du Code des droits de succession, gewijzigd bij artikel 25 van de voormelde wet van 2 mei 2002, sloot de mogelijkheid niet uit dat een vzw onroerende goederen in het buitenland bezit in het kader van het verwezenlijken van het doel waarvoor zij was opgericht. In tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, maakt het feit dat een situatie zich zelden voordoet, het op zich niet mogelijk te verantwoorden waarom, wanneer zulks toch het geval is, daaraan een behandeling zou moeten worden voorbehouden die verschilt van die welke aan analoge situaties wordt voorbehouden. B.7.2. Bovendien blijkt niet dat er bijzondere moeilijkheden zouden zijn die te maken hebben met de buitensporige kostprijs die de toepassing van de taks op de in het buitenland gelegen goederen zou veroorzaken ten opzichte van de verwachte opbrengst. B.8. Bijgevolg is het verschil in behandeling niet redelijk verantwoord en dienen de prejudiciële vragen bevestigend te worden beantwoord. B.9. Teneinde te vermijden dat een niet door de wetgever voorziene belasting met terugwerkende kracht wordt ingevoerd, dienen de gevolgen van artikel 150, eerste lid, van het Wetboek der successierechten,
avant sa modification par la loi du 2 mai 2002, doivent être vóór de wijziging ervan bij de wet van 2 mei 2002, met toepassing van
maintenus, en application de l'article 28, alinéa 2, de la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, comme artikel 28, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
indiqué dans le dispositif. het Grondwettelijk Hof te worden gehandhaafd zoals aangegeven in het
Quant à la deuxième et à la troisième questions préjudicielles dans dictum. Ten aanzien van de tweede en de derde prejudiciële vraag in de zaak
l'affaire n° 6933 nr. 6933
B.10. Aan het Hof worden vragen gesteld over de bestaanbaarheid van de
B.10. La Cour est interrogée sur la compatibilité des articles 147 et artikelen 147 en volgende van het Wetboek der successierechten, zoals
suivants du Code des droits de succession, tels qu'ils sont zij van toepassing zijn op de voor de verwijzende rechter hangende
applicables à l'affaire pendante devant le juge a quo, avec le zaak, met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in
principe d'égalité et de non-discrimination, en ce qu'ils traitent de zoverre daarbij, enerzijds, de vzw's die bezittingen bijeenbrengen die
la même manière, d'une part, les ASBL qui recueillent des avoirs afkomstig zijn van particulieren en, anderzijds, de vzw's die
provenant de particuliers, et, d'autre part, celles qui recueillent bezittingen van een andere rechtspersoon bijeenbrengen (tweede
des avoirs d'une autre personne morale (deuxième question prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933), alsook, enerzijds, de vzw's
préjudicielle dans l'affaire n° 6933) ainsi que, d'une part, les ASBL die bezittingen bijeenbrengen die afkomstig zijn van particulieren en
qui recueillent des avoirs provenant de particuliers et qui les die ze opsparen en, anderzijds, de vzw's die bezittingen van een
thésaurisent, et, d'autre part, celles qui recueillent des avoirs rechtspersoon of van een particulier bijeenbrengen, maar die een
d'une personne morale ou d'un particulier, mais qui poursuivent une verdelend doel nastreven, in zoverre zij die bezittingen bestemmen
vocation distributive, dans la mesure où elles destinent ces avoirs au voor de betaling van pensioenen die naar het vermogen van een
paiement de pensions qui réintégreront le patrimoine d'un particulier particulier en dus naar het normale fiscale circuit zullen terugkeren
et donc le circuit fiscal normal (troisième question préjudicielle (derde prejudiciële vraag in dezelfde zaak), op dezelfde wijze worden
dans la même affaire). behandeld.
Le juge a quo se demande si l'absence, pour les ASBL concernées, d'un De verwijzende rechter vraagt zich af of de ontstentenis, voor de
risque de retour à la « mainmorte », qui caractériserait les première betrokken vzw's, van een risico van terugkeer naar « de dode hand »,
et troisième catégories citées, n'est pas de nature à justifier une dat de aangehaalde eerste en derde categorie zou kenmerken, niet een
différence de traitement. verschil in behandeling kan verantwoorden.
Il ressort des questions préjudicielles que celles-ci portent plus Uit de prejudiciële vragen blijkt dat zij meer in het bijzonder
précisément sur les articles 148 et 149 du Code des droits de betrekking hebben op de artikelen 148 en 149 van het Wetboek der
succession. successierechten.
B.11. Il appartient au législateur de déterminer les redevables de B.11. Het komt de wetgever toe de personen te bepalen die de door hem
l'impôt qu'il instaure. Il dispose en la matière d'une marge ingevoerde belasting verschuldigd zijn. Hij beschikt ter zake over een
d'appréciation étendue. ruime beoordelingsmarge.
Lorsqu'il détermine les redevables de l'impôt, le législateur doit Wanneer de wetgever de belastingschuldigen bepaalt, moet hij gebruik
pouvoir faire usage de catégories qui, nécessairement, n'appréhendent kunnen maken van categorieën die, noodzakelijkerwijs, de
la diversité de situations qu'avec un certain degré d'approximation. verscheidenheid van toestanden slechts met een zekere graad van
Le recours à ce procédé n'est pas déraisonnable en soi. Il revient benadering opvangen. Het gebruik van dat procedé is niet onredelijk op
néanmoins à la Cour d'examiner s'il en va de même quant à la manière zich. Het komt het Hof niettemin toe te onderzoeken of hetzelfde geldt
dont le procédé a été mis en oeuvre. voor de wijze waarop het procedé in werking werd gesteld.
B.12.1. Ainsi que le remarque le Conseil des ministres, la taxe B.12.1. Zoals de Ministerraad opmerkt, treft de taks tot vergoeding
compensatoire des droits de succession ne frappe pas la transmission van de successierechten niet de overdracht van goederen ten voordele
van een vzw; hij beoogt het vermogen van de vzw als dusdanig, dat,
de biens au profit d'une ASBL; elle vise le patrimoine de l'ASBL en rekening houdend met de eeuwigdurende bestemming van de vzw, niet is
tant que tel, lequel n'est pas soumis aux droits de mutation, dus onderworpen aan de rechten van overgang, die normaal in geval van
normalement en cas de décès, compte tenu de la vocation perpétuelle de overlijden verschuldigd zijn. Bijgevolg dient, in het kader van de
celle-ci. Partant, il n'y a pas lieu d'avoir égard à l'origine des toepassing van de in het geding zijnde taks, niet te worden gelet op
biens de l'ASBL dans le cadre de l'application de la taxe litigieuse. de oorsprong van de goederen van de vzw.
B.12.2. Par ailleurs, le caractère distributif dont se prévaut la B.12.2. Daarenboven is het verdelende karakter dat de geïntimeerde
partie intimée devant le juge a quo dans l'affaire n° 6933 est commun partij voor de verwijzende rechter in de zaak nr. 6933 doet gelden,
à la majorité des ASBL qui, par définition, n'ont pas un but lucratif gemeen aan de meerderheid van de vzw's, die, per definitie, geen
et poursuivent un but désintéressé. Ce caractère distributif peut winstoogmerk hebben en een belangeloos doel nastreven. Dat verdelende
revêtir des formes variées. karakter kan gevarieerde vormen aannemen.
En soumettant l'ensemble des ASBL à la taxe compensatoire des droits Door alle vzw's te onderwerpen aan de taks tot vergoeding van de
de succession, à l'exception de celles qui sont visées aux articles successierechten, met uitzondering van die welke worden beoogd in de
148bis et 149 du Code des droits de succession, sans faire de artikelen 148bis en 149 van het Wetboek der successierechten, zonder
distinction selon l'origine de leurs avoirs ou selon les activités onderscheid te maken naar gelang van de oorsprong van hun bezittingen
qu'elles exercent, le législateur n'a pas agi de manière of naar gelang van de activiteiten die zij uitoefenen, heeft de
déraisonnable. Il ne saurait en effet lui être reproché de ne pas wetgever niet op onredelijke wijze gehandeld. Er kan hem immers niet
avoir envisagé au regard de la taxe précitée la situation particulière worden verweten dat hij, ten aanzien van de voormelde taks, niet de
de chaque ASBL assujettie à celle-ci.
B.13. Les deuxième et troisième questions préjudicielles dans bijzondere situatie van elke daaraan onderworpen vzw heeft overwogen.
l'affaire n° 6933 appellent une réponse négative. B.13. De tweede en de derde prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933
dienen ontkennend te worden beantwoord.
Quant à la quatrième question préjudicielle dans l'affaire n° 6933 Ten aanzien van de vierde prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933
B.14. La question préjudicielle porte sur la compatibilité des B.14. De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van
articles 147 et suivants du Code des droits de succession, et en de artikelen 147 en volgende van het Wetboek der successierechten, en
particulier de l'article 149, 3°, tels qu'ils sont applicables à in het bijzonder van artikel 149, 3°, zoals zij van toepassing zijn op
l'affaire pendante devant le juge a quo, avec le principe d'égalité et de voor de verwijzende rechter hangende zaak, met het beginsel van
de non-discrimination, en ce qu'ils traitent différemment, d'une part, gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre daarbij, enerzijds, een
une ASBL créée par une intercommunale en vue de déférer à son vzw die is opgericht door een intercommunale teneinde te voldoen aan
obligation d'assurer une pension aux membres de son personnel nommés à haar verplichting om aan haar vastbenoemde personeelsleden en aan hun
titre définitif et à leurs ayants droit, qui est assujettie à la taxe rechthebbenden een pensioen toe te kennen, die aan de taks tot
compensatoire des droits de succession, et, d'autre part, d'autres vergoeding van de successierechten is onderworpen, en, anderzijds,
organismes qui visent également à garantir une pension légale, tels andere instellingen die eveneens een wettelijk pensioen beogen te
l'Office national des Pensions, l'Office national de sécurité sociale waarborgen, zoals de Rijksdienst voor Pensioenen, de Rijksdienst voor
des administrations provinciales et locales (ci-après : l'ONSSAPL) et Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten
les caisses agréées de pension pour travailleurs indépendants, qui ne (hierna : de RSZPPO) en de erkende pensioenkassen voor zelfstandigen,
sont pas soumis à cette taxe. die niet aan die taks worden onderworpen, verschillend worden
Il ressort de la question préjudicielle que celle-ci porte plus behandeld. Uit de prejudiciële vraag blijkt dat zij meer in het bijzonder
précisément sur l'article 149 du Code des droits de succession, qui betrekking heeft op artikel 149 van het Wetboek der successierechten,
prévoit une exonération de la taxe compensatoire des droits de dat voorziet in een vrijstelling van de taks tot vergoeding van de
succession à l'égard de certaines institutions et associations. successierechten ten aanzien van bepaalde instellingen en verenigingen.
B.15.1. L'article 149, 3°, du Code des droits de succession, tel qu'il B.15.1. Bij artikel 149, 3°, van het Wetboek der successierechten,
a été inséré par l'article 1er de la loi du 24 avril 1958 « complétant zoals het is ingevoegd bij artikel 1 van de wet van 24 april 1958 «
l'article 149 du Code des droits de succession » (Moniteur belge, 15 tot aanvulling van artikel 149 van het Wetboek der successierechten »
mai 1958), exonère les caisses agréées de pension pour travailleurs (Belgisch Staatsblad, 15 mei 1958), worden de erkende pensioenkassen
indépendants de la taxe compensatoire des droits de succession. voor zelfstandigen vrijgesteld van de taks tot vergoeding van de
successierechten.
A l'époque, cette exonération a été justifiée, d'une part, par le fait Indertijd is die vrijstelling verantwoord, enerzijds, door het feit
que, selon l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 26 septembre 1956 « dat, volgens artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 26
relatif à l'agréation des caisses professionnelles ou
interprofessionnelles créées aux fins de l'exécution de la loi du 30
juin 1956 », les caisses professionnelles de pension pour travailleurs september 1956 « betreffende de erkenning der professionele of
indépendants devaient, pour pouvoir être agréées, être constituées interprofessionele kassen opgericht met het oog op de uitvoering van
de wet van 30 Juni 1956 », om te kunnen worden erkend, de
sous la forme d'une ASBL et, d'autre part, par le fait que ces caisses professionele pensioenkassen voor zelfstandigen dienden te worden
avaient une destination analogue à celle des caisses de compensation opgericht in de vorm van een vzw en, anderzijds, door het feit dat die
agréées pour allocations familiales et des caisses mutuelles agréées kassen een doelstelling hadden die soortgelijk was aan die van de
d'allocations familiales, qui bénéficiaient d'une exemption en vertu gemachtigde compensatiekassen voor kindertoeslagen en de gemachtigde
de l'article 149, 1°, du Code des droits de succession, et avaient, onderlinge kassen voor kindertoeslagen, die krachtens artikel 149, 1°,
van het Wetboek der successierechten een vrijstelling genoten, en die
elles aussi, été créées « dans le cadre d'une législation visant à ook waren opgericht « ingevolge een wetgeving, die tot doel heeft een
instaurer un régime de sécurité sociale au bénéfice des indépendants stelsel van sociale zekerheid ten voordele der zelfstandigen en
et assimilés » (Doc. parl., Sénat, 1956-1957, n° 355, p. 1). gelijkgestelden in te voeren » (Parl. St., Senaat, 1956-1957, nr. 355,
Depuis l'entrée en vigueur de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 p. 1). Sinds de inwerkingtreding van het koninklijk besluit nr. 38 van 27
« organisant le statut social des travailleurs indépendants », juli 1967 « houdende inrichting van het sociaal statuut der
l'exonération prévue à l'article 149, 3°, du Code des droits de zelfstandigen » komt de vrijstelling waarin is voorzien bij artikel
succession bénéficie aux caisses libres d'assurances sociales pour 149, 3°, van het Wetboek der successierechten ten goede aan de vrije
travailleurs indépendants qui sont agréées en application de cet sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen die met toepassing van
arrêté royal. dat koninklijk besluit erkend zijn.
B.15.2. Conformément à l'article 161 de la Nouvelle loi communale B.15.2. Overeenkomstig artikel 161 van de Nieuwe Gemeentewet (vóór de
(avant son abrogation par l'article 54, 1°, de la loi du 24 octobre opheffing ervan bij artikel 54, 1°, van de wet van 24 oktober 2011 «
2011 « assurant un financement pérenne des pensions des membres du tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de
personnel nommé à titre définitif des administrations provinciales et vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke
locales et des zones de police locale et modifiant la loi du 6 mai overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de
2002 portant création du fonds des pensions de la police intégrée et wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van
portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake
et contenant diverses dispositions modificatives »), lu en combinaison sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen »), in
avec l'article 11 de la loi du 25 avril 1933 « relative à la pension samenhang gelezen met artikel 11 van de wet van 25 april 1933 «
du personnel communal », les intercommunales avaient la faculté, en omtrent de pensioenregeling van het gemeentepersoneel », hadden de
vue de déférer à l'obligation légale de paiement des pensions des intercommunales, teneinde te voldoen aan de op hen rustende wettelijke
membres de leur personnel nommés à titre définitif et de leurs ayants verplichting tot betaling van de pensioenen van hun vastbenoemde
droit qui leur incombe, soit de s'affilier à l'ONSSAPL, soit de personeelsleden en van hun rechthebbenden, de mogelijkheid om ofwel
recourir aux services d'une institution de prévoyance, soit d'assumer zich aan te sluiten bij de RSZPPO, ofwel een beroep te doen op de
directement le paiement des pensions. diensten van een voorzorgsinstelling, ofwel de betaling van de
L'ASBL qui est constituée par une intercommunale dans le but de gérer pensioenen rechtstreeks op zich te nemen.
le paiement des pensions des membres de son personnel nommés à titre De vzw die door een intercommunale is opgericht met het doel de
définitif et de ses ayants droit exerce une mission de même nature que betaling te beheren van de pensioenen van haar vastbenoemde
celle dont s'acquittent les caisses libres d'assurances sociales pour personeelsleden en van hun rechthebbenden, vervult een opdracht van
travailleurs indépendants. Il s'agit dans les deux cas de la gestion dezelfde aard als die waarvan de vrije sociale verzekeringskassen voor
privée d'un service public, sur habilitation du législateur. zelfstandigen zich kwijten. Het gaat in beide gevallen om het private
Contrairement à ce que le Conseil des ministres soutient, le défaut beheer van een openbare dienst, op machtiging van de wetgever. In
d'agrément de l'ASBL concernée ne permet pas de conclure qu'elle se tegenstelling tot hetgeen de Ministerraad betoogt, maakt de
trouve dans une situation fondamentalement différente de celle des niet-erkenning van de betrokken vzw het niet mogelijk te besluiten dat
caisses libres d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. zij zich in een situatie bevindt die fundamenteel verschilt van die
La circonstance que les cotisations sont versées par l'employeur ou van de vrije sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen. De
par le travailleur lui-même n'est pas davantage pertinente pour omstandigheid dat de bijdragen worden betaald door de werkgever of
justifier la différence de traitement. door de werknemer zelf is evenmin relevant om het verschil in
behandeling te verantwoorden.
B.15.3. Il résulte de ce qui précède que la différence de traitement B.15.3. Uit het voorgaande volgt dat het verschil in behandeling
entre, d'une part, une ASBL créée par une intercommunale en vue de tussen, enerzijds, een vzw die door een intercommunale is opgericht
déférer à son obligation d'assurer une pension aux membres de son teneinde te voldoen aan haar verplichting om aan haar vastbenoemde
personnel nommés à titre définitif et à leurs ayants droit et, d'autre personeelsleden en aan hun rechthebbenden een pensioen toe te kennen
part, les caisses agréées de pension pour travailleurs indépendants en, anderzijds, de erkende pensioenkassen voor zelfstandigen niet
n'est pas raisonnablement justifiée. redelijk is verantwoord.
B.16. Compte tenu de ce qui précède, il n'est pas nécessaire de B.16. Rekening houdend met hetgeen voorafgaat, is het niet nodig een
procéder à la comparaison d'une ASBL telle que celle qui est en cause
dans l'affaire n° 6933 avec l'Office national des Pensions et avec vzw zoals die welke in de zaak nr. 6933 in het geding is, te
l'ONSSAPL. vergelijken met de Rijksdienst voor Pensioenen en de RSZPPO.
B.17. La quatrième question préjudicielle dans l'affaire n° 6933 B.17. De vierde prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933 dient
appelle une réponse affirmative. bevestigend te worden beantwoord.
Quant à la cinquième question préjudicielle dans l'affaire n° 6933 Ten aanzien van de vijfde prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933
B.18. Aan het Hof wordt een vraag gesteld over de bestaanbaarheid van
B.18. La Cour est interrogée sur la compatibilité de l'article 150 du artikel 150 van het Wetboek der successierechten, zoals het van
Code des droits de succession, tel qu'il est applicable à l'affaire toepassing is op de voor de verwijzende rechter hangende zaak, in
pendante devant le juge a quo, en tant qu'il exclut toute déduction de zoverre het elke aftrek van lasten uitsluit, met het beginsel van
charges, avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce gelijkheid en niet-discriminatie, doordat het de vzw die zich beperkt
qu'il traite de la même manière l'ASBL qui se limite à thésauriser ses tot het opsparen van haar fondsen en de vzw wier doel bestaat in het
fonds et l'ASBL dont l'objet tient dans la gestion des fonds destinés beheer van de fondsen die bestemd zijn voor de wettelijke pensioenen
aux pensions légales des membres du personnel d'une intercommunale et van de personeelsleden van een intercommunale en in de betaling ervan,
dans le paiement de celles-ci. op dezelfde wijze behandelt.
La question préjudicielle invite la Cour à comparer la situation de Met de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie van twee
deux catégories d'ASBL en fonction de leur objet statutaire et de categorieën van vzw's naar gelang van hun statutair doel en hun
leurs activités, au regard de l'impossibilité de déduire les charges activiteiten te vergelijken ten aanzien van de onmogelijkheid om de
de la masse imposable. lasten van de belastbare massa af te trekken.
B.19. Pour les mêmes motifs qu'en B.11 et en B.12.2, l'identité de B.19. Om dezelfde redenen als die welke zijn vermeld in B.11 en
traitement est raisonnablement justifiée. B.12.2, is de gelijke behandeling redelijk verantwoord.
B.20. La cinquième question préjudicielle dans l'affaire n° 6933 B.20. De vijfde prejudiciële vraag in de zaak nr. 6933 dient
appelle une réponse négative. ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
1. L'article 150, alinéa 1er, du Code des droits de succession, avant 1. Artikel 150, eerste lid, van het Wetboek der successierechten, vóór
sa modification par la loi du 2 mai 2002 « sur les associations sans de wijziging ervan bij de wet van 2 mei 2002 « betreffende de
but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
les fondations », viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, zonder winstoogmerk en de stichtingen », schendt de artikelen 10, 11
en ce qu'il exclut de la taxe compensatoire des droits de succession en 172 van de Grondwet, in zoverre het de goederen die een vzw in het
les biens qu'une ASBL possède à l'étranger. buitenland bezit, van de taks tot vergoeding van de successierechten uitsluit.
2. L'article 149, 3°, du Code des droits de succession, tel qu'il est 2. Artikel 149, 3°, van het Wetboek der successierechten, zoals het
applicable dans les affaires pendantes devant le juge a quo, viole les van toepassing is in de voor de verwijzende rechter hangende zaken,
articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'il n'exonère pas schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre het de
de la taxe compensatoire des droits de succession l'ASBL créée par une vzw die door een intercommunale is opgericht teneinde te voldoen aan
intercommunale en vue de déférer à son obligation d'assurer une haar verplichting om aan haar vastbenoemde personeelsleden en aan hun
pension aux membres de son personnel nommés à titre définitif et à rechthebbenden een pensioen toe te kennen, niet van de taks tot
leurs ayants droit. vergoeding van de successierechten vrijstelt.
3. L'article 148 du Code des droits de succession, tel qu'il est 3. Artikel 148 van het Wetboek der successierechten, zoals het van
applicable dans les affaires pendantes devant le juge a quo, ne viole toepassing is in de voor de verwijzende rechter hangende zaken,
pas les articles 10, 11 et 172 de la Constitution. schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet.
4. Les effets de l'article 150, alinéa 1er, du Code des droits de 4. De gevolgen van artikel 150, eerste lid, van het Wetboek der
succession, avant sa modification par la loi du 2 mai 2002 précitée, successierechten, vóór de wijziging ervan bij de voormelde wet van 2
sont maintenus. mei 2002, worden gehandhaafd.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 23 janvier 2020. op 23 januari 2020.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^