← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 65/2020 du 7 mai 2020 Numéro du rôle : 7342 En cause : le recours
en annulation d'une circulaire du SPF Mobilité et Transports du 9 octobre 2013 aux administrations communales,
introduit par Charles Szabo. La Cour con composée
du président F. Daoût et des juges-rapporteurs J.-P. Moerman et J. Moerman, assistée du gr(...)"
Extrait de l'arrêt n° 65/2020 du 7 mai 2020 Numéro du rôle : 7342 En cause : le recours en annulation d'une circulaire du SPF Mobilité et Transports du 9 octobre 2013 aux administrations communales, introduit par Charles Szabo. La Cour con composée du président F. Daoût et des juges-rapporteurs J.-P. Moerman et J. Moerman, assistée du gr(...) | Uittreksel uit arrest nr. 65/2020 van 7 mei 2020 Rolnummer 7342 In zake : het beroep tot vernietiging van een omzendbrief van de FOD Mobiliteit en Vervoer van 9 oktober 2013 aan de gemeentebesturen, ingesteld door Charles Szabo. Het Grondw samengesteld uit voorzitter F. Daoût en de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en J. Moerman, bijg(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 65/2020 du 7 mai 2020 | Uittreksel uit arrest nr. 65/2020 van 7 mei 2020 |
Numéro du rôle : 7342 | Rolnummer 7342 |
En cause : le recours en annulation d'une circulaire du SPF Mobilité | In zake : het beroep tot vernietiging van een omzendbrief van de FOD |
et Transports du 9 octobre 2013 aux administrations communales, | Mobiliteit en Vervoer van 9 oktober 2013 aan de gemeentebesturen, |
introduit par Charles Szabo. | ingesteld door Charles Szabo. |
La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
composée du président F. Daoût et des juges-rapporteurs J.-P. Moerman | samengesteld uit voorzitter F. Daoût en de rechters-verslaggevers |
et J. Moerman, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, | J.-P. Moerman en J. Moerman, bijgestaan door de griffier P.-Y. |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | Dutilleux, wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 januari |
janvier 2020 et parvenue au greffe le 20 janvier 2020, Charles Szabo a | 2020 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 |
januari 2020, heeft Charles Szabo beroep tot vernietiging ingesteld | |
introduit un recours en annulation d'une circulaire du SPF Mobilité et | van een omzendbrief van de FOD Mobiliteit en Vervoer van 9 oktober |
Transports du 9 octobre 2013 aux administrations communales. | 2013 aan de gemeentebesturen. |
Le 4 février 2020, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Op 4 februari 2020 hebben de rechters-verslaggevers J.-P. Moerman en |
J. Moerman, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de | |
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de |
juges-rapporteurs J.-P. Moerman et J. Moerman ont informé le président | voorzitter ervan in kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden |
qu'ils pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en | gebracht aan het Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te |
chambre restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en | stellen een arrest te wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep |
annulation ne relève manifestement pas de la compétence de la Cour. | tot vernietiging klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof behoort. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1. Le requérant demande l'annulation, la révision, la correction ou | B.1. De verzoeker vordert de vernietiging, de herziening, de |
la modification d'une circulaire du 9 octobre 2013 émanant du Service | verbetering of de wijziging van een omzendbrief van 9 oktober 2013 |
public fédéral Mobilité et Transports. | uitgaande van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer. |
B.2. Ni l'article 142 de la Constitution, ni la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle n'attribuent à la Cour la compétence d'annuler, de réviser, de corriger ou de modifier une circulaire administrative. B.3. Le recours ne relève donc manifestement pas de la compétence de la Cour. Par ces motifs, la Cour, chambre restreinte, statuant à l'unanimité des voix, rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 7 mai 2020. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président, | B.2. Noch artikel 142 van de Grondwet, noch de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof wijst aan het Hof de bevoegdheid toe om een administratieve omzendbrief te vernietigen, te herzien, te verbeteren of te wijzigen. B.3. Het beroep behoort dus klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof. Om die redenen, het Hof, beperkte kamer, met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 7 mei 2020. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter, |
F. Daoût | F. Daoût |