Extrait de l'arrêt n° 201/2019 du 12 décembre 2019 Numéro du rôle : 7076 En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 1 er , 12/1, § 2, et 13 du décret de la Communauté française du 29 mars 2017 « relatif aux La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...) | Uittreksel uit arrest nr. 201/2019 van 12 december 2019 Rolnummer 7076 In zake : de prejudiciële vragen over de artikelen 1, 12/1, § 2, en 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2017 « betreffende de studie geneeskunde Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 201/2019 du 12 décembre 2019 | Uittreksel uit arrest nr. 201/2019 van 12 december 2019 |
Numéro du rôle : 7076 | Rolnummer 7076 |
En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 1er, | In zake : de prejudiciële vragen over de artikelen 1, 12/1, § 2, en 13 |
12/1, § 2, et 13 du décret de la Communauté française du 29 mars 2017 | van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 2017 « |
« relatif aux études de sciences médicales et dentaires », tel qu'il a | betreffende de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde », zoals |
été modifié par le décret de la Communauté française du 20 décembre | gewijzigd bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 december |
2017 « relatif à la situation particulière des étudiants inscrits | 2017 « betreffende de bijzondere toestand van de studenten die zich |
durant l'année académique 2016-2017 aux études en sciences médicales | voor de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde tijdens het |
et dentaires », posées par la chambre des référés du Tribunal de | academiejaar 2016-2017 hebben ingeschreven », gesteld door de kamer in |
première instance francophone de Bruxelles. | kort geding van de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen, | samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. |
J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et J. Moerman, assistée | Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en J. Moerman, |
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président F. Daoût, | bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet des questions préjudicielles et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging |
Par ordonnance du 28 novembre 2018 (rectifiée par ordonnance du 3 | Bij beschikking van 28 november 2018 (verbeterd bij beschikking van 3 |
décembre 2018), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | december 2018), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
12 décembre 2018, la chambre des référés du Tribunal de première | ingekomen op 12 december 2018, heeft de kamer in kort geding van de |
instance francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles | Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende |
suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
« Les articles 1, 12/1, § 2, et 13 du décret du 29 mars 2017 relatif | « Schenden de artikelen 1, 12/1, § 2, en 13 van het decreet van 29 |
aux études de sciences médicales et dentaires, tel que modifié par le | maart 2017 betreffende de studie geneeskunde en de studie |
décret du 20 décembre 2017, | tandheelkunde, zoals gewijzigd bij het decreet van 20 december 2017, |
lus de manière combinée, | in samenhang gelezen, |
violent-ils les articles 10, 11, 13 et 24 de la Constitution pris | de artikelen 10, 11, 13 en 24 van de Grondwet, al dan niet in |
isolément ou conjointement avec l'article 13.2, c) du Pacte | samenhang gelezen met artikel 13, lid 2, c), van het Internationaal |
international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels | Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, opgemaakt te |
fait à New York le 19 décembre 1966 et approuvé par la loi du 15 mai | New York op 19 december 1966 en goedgekeurd bij de wet van 15 mei |
1981, | 1981, |
en ce qu'ils traitent de manière différente des étudiants se trouvant | in zoverre zij studenten die zich in een vergelijkbare situatie |
dans une situation comparable, | bevinden verschillend behandelen, |
a) | a) |
- de studenten die op het einde van het academiejaar 2016-2017 tussen | |
- les étudiants ayant acquis entre 30 et 44 crédits en première année | 30 en 44 studiepunten in het eerste jaar van de Bachelor in de |
de bac en médecine au terme de l'année académique 2016-2017, sans | geneeskunde hebben verworven, zonder dat zij gezakt zijn (in de zin |
avoir connu de situation d'échec (au sens de l'article 150, § 2 du | van artikel 150, § 2, van het Landschapsdecreet) voor de examenperiode |
décret Paysage) lors de la session d'examen de janvier 2017, mais | |
ayant obtenu au moins 45 crédits à l'issue de l'année académique | van januari 2017, maar die minstens 45 studiepunten hebben behaald op |
2017-2018, | het einde van het academiejaar 2017-2018, |
- en de studenten die een verminderingsovereenkomst hebben gesloten, | |
- et les étudiants en allégement, en exécution de l'article 150, § 2 | ter uitvoering van artikel 150, § 2 van het Landschapsdecreet, die |
du décret Paysage, ayant réussi la convention d'allégement au terme de | geslaagd zijn voor de verminderingsovereenkomst op het einde van het |
l'année académique 2016-2017 et ayant obtenu au moins 45 crédits à | academiejaar 2016-2017 en die minstens 45 studiepunten hebben behaald |
l'issue de l'année académique 2017-2018, | op het einde van het academiejaar 2017-2018, |
dès lors que seuls les seconds sont dispensés de présenter l'examen | aangezien alleen de laatstgenoemden worden vrijgesteld van het |
d'entrée et d'accès pour poursuivre leurs études de | afleggen van het ingangs- en toelatingsexamen om hun studie |
geneeskunde/tandheelkunde voort te zetten, terwijl zij minder goede | |
médecine/dentisterie, alors qu'ils avaient obtenu de moins bons | resultaten hadden behaald dan de eerstgenoemden voor de examens van |
résultats que les premiers aux examens de janvier 2017 | januari 2017 |
le tout alors qu'il était ignoré, au moment où il y avait lieu de | dat alles terwijl zij niet wisten, op het ogenblik dat |
conclure des conventions d'allégement, à l'issue de la session | verminderingsovereenkomsten dienden te worden gesloten, op het einde |
d'examen de janvier 2017, quel serait l'impact de ces conventions sur | van de examenperiode van januari 2017, welke de impact van die |
overeenkomsten zou zijn op het feit dat zij het ingangsexamen al dan | |
le fait de devoir ou non passer et réussir l'examen d'entrée ? | niet moeten afleggen en ervoor moeten slagen ? |
b) | b) |
- des étudiants inscrits pour la 1ère fois en Bachelier de | - studenten die in 2016-2017 voor de eerste keer voor de Bachelor in |
médecine/dentisterie en 2016-2017, | de geneeskunde/tandheelkunde zijn ingeschreven, |
- qui ont échoué aux examens de janvier 2017 et qui se sont engagés | - die niet geslaagd zijn voor de examens van januari 2017 en die een |
dans une convention d'allégement, en application de l'article 150, § 2 du décret Paysage, | verminderingsovereenkomst zijn aangegaan, met toepassing van artikel |
- qui au terme de leur année académique 2016-2017 ont validé au | 150, § 2, van het Landschapsdecreet, |
minimum 30 crédits en sciences médicales et dentaires, | - die op het einde van hun academiejaar 2016-2017 minstens 30 |
- et qui au terme de l'année académique 2017-2018 ont validé plus de | studiepunten voor geneeskunde of tandheelkunde hebben gevalideerd, |
45 crédits en sciences médicales et dentaires, | - en die op het einde van het academiejaar 2017-2018 meer dan 45 |
studiepunten voor geneeskunde of tandheelkunde hebben gevalideerd, | |
- mais qui sont ou non tenus de présenter et réussir l'examen d'entrée | - maar die al dan niet gehouden zijn tot het afleggen van en het |
et d'accès pour poursuivre leurs études en médecine et dentisterie en | slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen om hun studie geneeskunde |
fonction non pas du nombre de crédits validés au terme de l'année | of tandheelkunde voort te zetten, niet op grond van het aantal |
académique 2016-2017 mais en fonction de la réussite ou non, au terme | studiepunten die op het einde van het academiejaar 2016-2017 zijn |
gevalideerd, maar op grond van het al dan niet slagen, op het einde | |
de l'année académique 2016-2017, de leur convention d'allégement, | van het academiejaar 2016-2017, voor hun verminderingsovereenkomst, |
- alors que le caractère plus ou moins exigeant de ces conventions | - terwijl het meer of minder veeleisende karakter van die |
d'allègement ne dépend pas exclusivement de la volonté de l'étudiant | verminderingsovereenkomsten niet uitsluitend afhangt van de wil van de |
en question, et qu'ils ignoraient, au moment où elles ont été | student in kwestie, en zij niet wisten, op het ogenblik dat die |
conclues, les incidences de la réussite de ces conventions sur le fait | overeenkomsten werden gesloten, welke de gevolgen zouden zijn van het |
slagen voor die overeenkomsten op het feit dat men het ingangs- en | |
de devoir ou non passer l'examen d'entrée et d'accès, | toelatingsexamen al dan niet moet afleggen, |
- quand bien même l'étudiant aurait marqué son accord à s'engager dans | - zelfs al zou de student ermee hebben ingestemd de |
la convention d'allégement ? ». | verminderingsovereenkomst aan te gaan ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
Quant aux dispositions en cause et à leur contexte | Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen en de context ervan |
B.1. Les articles 1er et 13 du décret de la Communauté française du 29 | B.1. De artikelen 1 en 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap |
mars 2017 « relatif aux études de sciences médicales et dentaires » | van 29 maart 2017 « betreffende de studie geneeskunde en de studie |
(ci-après : le décret du 29 mars 2017) disposent : | tandheelkunde » (hierna : het decreet van 29 maart 2017) bepalen : |
« Article 1er.§ 1er. Ont seuls accès aux études de premier cycle en |
« Artikel 1.§ 1. Hebben alleen toegang tot de studie van de eerste |
sciences médicales et aux études de premier cycle en sciences | cyclus in de geneeskunde en tot de studie van de eerste cyclus in de |
dentaires en vue de l'obtention du grade qui les sanctionne, les | tandheelkunde met het oog op het behalen van de graad die ze |
étudiants qui satisfont aux conditions générales d'accès aux études de | bekrachtigt, de studenten die voldoen aan de algemene voorwaarden voor |
de toegang tot de studies van de eerste cyclus bedoeld in artikel 107 | |
premier cycle visées à l'article 107 du décret du 7 novembre 2013 | van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, |
académique des études et qui sont porteurs d'une attestation de | en die houder zijn van een slaagattest, uitgereikt na een ingangs- en |
réussite délivrée à l'issue d'un examen d'entrée et d'accès aux études | toelatingsexamen voor de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde |
de premier cycle en sciences médicales et/ou des études de premier | en/of de studie van de eerste cyclus in de tandheelkunde, hierna ' |
cycle en sciences dentaires, ci-après dénommé ' examen d'entrée et | ingangs- en toelatingsexamen ' genoemd. |
d'accès '. § 2. A partir de l'année académique 2017-2018, le Gouvernement | § 2. Vanaf het academiejaar 2017-2018, organiseert de Regering een |
organise un examen d'entrée et d'accès. | ingangs- en toelatingsexamen. |
Pour l'année académique 2017-2018, l'examen d'entrée et d'accès est | Voor het academiejaar 2017-2018, wordt het ingangs- en |
organisé de manière centralisée le 8 septembre 2017. La date limite | toelatingsexamen op gecentraliseerde wijze op 8 september 2017 |
des inscriptions est fixée au 1er août 2017 inclus. Pour des raisons | georganiseerd. De uiterste inschrijvingsdatum wordt op 1 augustus 2017 |
de forces majeures dûment motivées, le Gouvernement peut déroger à ces | vastgesteld. Wegens behoorlijk met redenen omklede overmacht, kan de |
dates. | Regering van die datums afwijken. |
A partir de l'année académique 2018-2019, sur proposition de l'ARES, | Vanaf het academiejaar 2018-2019, op de voordracht van de ARES (' |
le Gouvernement peut organiser l'examen d'entrée et d'accès de manière | Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur ') (Academie |
Onderzoek en Hoger Onderwijs), kan de Regering het ingangs- en | |
toelatingsexamen organiseren op gecentraliseerde wijze of binnen elke | |
centralisée ou au sein de chaque institution universitaire habilitée à | universitaire instelling die ertoe wordt gemachtigd de studie van de |
organiser et organisant des études de premier cycle en sciences | eerste cyclus in de geneeskunde en/of de studie van de eerste cyclus |
médicales et/ou des études de premier cycle en sciences dentaires. | in de tandheelkunde te organiseren en deze organiseert. |
A partir de l'année académique 2018-2019, sur proposition de l'ARES, | Vanaf het academiejaar 2018-2019, op de voordracht van de ARES, kan de |
le Gouvernement peut organiser l'examen d'entrée et d'accès une | Regering het ingangs- en toelatingsexamen een eerste keer gedurende de |
première fois durant la première quinzaine de juillet et une deuxième | eerste veertien dagen van juli en een tweede keer gedurende de periode |
fois durant la période du 15 août au 15 septembre. A partir de l'année académique 2018-2019, sur proposition de l'ARES, le Gouvernement arrête la ou les date(s) limite(s) des inscriptions et la ou les date(s) des examens. § 3. Pour participer à cet examen d'entrée et d'accès, le candidat s'inscrit sur une plateforme informatique centralisée par l'ARES. Le droit d'inscription à cet examen est fixé à 30,00 euros. Si l'examen est organisé deux fois par année académique, le droit d'inscription est perçu lors de chaque inscription à l'examen. Le droit d'inscription est versé à l'ARES et est remboursé par l'ARES au candidat moyennant une participation effective à l'examen d'entrée et d'accès. | van 15 augustus tot 15 september organiseren. Vanaf het academiejaar 2018-2019, op de voordracht van de ARES, stelt de Regering de uiterste inschrijvingsdatum(s) en de examendatum(s) vast. § 3. Om aan dat ingangs- en toelatingsexamen deel te nemen, schrijft de kandidaat zich in op een computerplatform dat door de ARES wordt gecentraliseerd. Het inschrijvingsrecht voor dat examen wordt op 30,00 euro vastgesteld. Indien het examen twee keer per academiejaar wordt georganiseerd, wordt het inschrijvingsrecht bij elke inschrijving voor het examen gevorderd. Het inschrijvingsgeld wordt aan de ARES betaald en wordt door de ARES aan de kandidaat terugbetaald op voorwaarde dat deze aan het ingangs- en toelatingsexamen werkelijk deelneemt. |
Lors de cette inscription, le candidat indique : | Bij die inschrijving vermeldt de kandidaat : |
1° son choix de filière (sciences médicales ou sciences dentaires); | 1° de keuze van de studierichting (geneeskunde of tandheelkunde); |
2° s'il peut être considéré comme étudiant résident au sens de | 2° of hij als verblijvende student kan worden beschouwd in de zin van |
l'article 1er du décret du 16 juin 2006 régulant le nombre d'étudiants | artikel 1 van het decreet van 16 juni 2006 tot regeling van het aantal |
dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur. | studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger |
L'étudiant transmet les éléments qui permettent de déterminer sa qualité d'étudiant résident. L'ARES vérifie, en collaboration avec les institutions universitaires habilitées à organiser et organisant des études de premier cycle en sciences médicales et/ou des études de premier cycle en sciences dentaires, si l'étudiant peut être considéré comme étudiant résident. L'ARES transmet la liste des étudiants résidents et non-résidents inscrits à l'examen d'entrée et d'accès au jury de l'examen d'entrée et d'accès au plus tard le jour de l'organisation de l'examen d'entrée et d'accès. | onderwijs. De student bezorgt de gegevens waardoor zijn hoedanigheid van verblijvende student kan worden bewezen. Samen met de universitaire instellingen die ertoe worden gemachtigd de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde en/of de studie van de eerste cyclus in de tandheelkunde te organiseren en deze organiseren, kijkt de ARES na of de student als verblijvende student kan worden beschouwd. De ARES zendt de lijst van verblijvende studenten en niet verblijvende studenten die voor het ingangs- en toelatingsexamen ingeschreven zijn naar de examencommissie voor het ingangs- en toelatingsexamen uiterlijk de dag waarop het ingangs- en toelatingsexamen wordt georganiseerd. |
Si l'examen est organisé de manière centralisée, le candidat précise | Indien het examen op gecentraliseerde wijze wordt georganiseerd, |
l'institution universitaire habilitée à organiser et organisant des | vermeldt de kandidaat de universitaire instelling die ertoe wordt |
études de premier cycle en sciences médicales et/ou des études de | gemachtigd de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde en de |
premier cycle en sciences dentaires auprès de laquelle il souhaite | studie van de eerste cyclus in de tandheelkunde te organiseren en deze |
poursuivre son inscription en cas de réussite. | organiseert, waarin hij zijn studie wenst voort te zetten als hij |
Si l'examen est organisé au sein de chaque institution universitaire | slaagt. Indien het examen wordt georganiseerd binnen elke universitaire |
habilitée à organiser et organisant des études de premier cycle en | instelling die ertoe wordt gemachtigd de studie van de eerste cyclus |
sciences médicales et/ou des études de premier cycle en sciences | in de geneeskunde en/of de studie van de eerste cyclus in de |
dentaires, le candidat précise l'institution universitaire auprès de | tandheelkunde te organiseren en deze organiseert, vermeldt de |
laquelle il souhaite présenter l'examen d'entrée et d'accès. En cas de | kandidaat de universitaire instelling waarin hij het ingangs- en |
réussite, le candidat poursuit son inscription auprès de cette même | toelatingsexamen wenst af te leggen. Als hij slaagt, zet de kandidaat |
institution universitaire. | zijn studie voort bij dezelfde universitaire instelling. |
Le candidat peut annuler son inscription à l'examen d'entrée et | De kandidaat kan zijn inschrijving vóór het ingangs- en |
d'accès jusqu'à trois jours ouvrables avant la date de l'organisation | toelatingsexamen intrekken tot uiterlijk drie werkdagen vóór de datum |
de l'examen. Le droit d'inscription visé à l'alinéa 2 lui est alors | van het examen. Het in het tweede lid bedoelde inschrijvingsgeld wordt |
remboursé par l'ARES. | hem dan door de ARES terugbetaald. |
§ 4. Si l'examen est organisé dans toutes les institutions | § 4. Indien het examen wordt georganiseerd in alle universitaire |
instellingen die ertoe worden gemachtigd de studie van de eerste | |
universitaires habilitées à organiser et organisant des études de | cyclus in de geneeskunde en/of de studie van de eerste cyclus in de |
premier cycle en sciences médicales et/ou des études de premier cycle | tandheelkunde te organiseren en deze organiseren, zendt de ARES, na de |
en sciences dentaires, après la date limite des inscriptions et avant | uiterste inschrijvingsdatum en vóór de organisatie van het examen, |
l'organisation de l'examen, l'ARES transmet à ces institutions la | naar die instellingen de lijst van de kandidaten die voor het examen |
liste des candidats inscrits à l'examen. | ingeschreven zijn. |
§ 5. Par dérogation au § 1er, ont également accès aux études de | § 5. In afwijking van § 1, worden ook tot de studie van de eerste |
premier cycle en sciences médicales et en sciences dentaires, les | cyclus in de geneeskunde en tot de studie van de eerste cyclus in de |
étudiants qui, pour obtenir un titre professionnel particulier, | tandheelkunde toegelaten, de studenten die, om een bijzondere |
doivent, dans le cadre de leur cursus de master de spécialisation en | beroepstitel te behalen, in het kader van hun cursus master |
sciences médicales ou sciences dentaires, suivre des enseignements de | specialisatie in de geneeskunde of in de tandheelkunde, het onderwijs |
premier ou de deuxième cycle respectivement en sciences dentaires ou | van de eerste cyclus of de tweede cyclus respectief in de |
en sciences médicales. | tandheelkunde of in de geneeskunde moeten volgen. |
§ 6. Les étudiants qui souhaitent s'inscrire aux études de premier et | § 6. De studenten die zich voor de studie van de eerste cyclus en de |
deuxième cycle en sciences médicales et dentaires, à l'exception des | tweede cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde wensen in te |
masters de spécialisation, et qui ont acquis ou valorisé des crédits | schrijven, met uitzondering van de master specialisatie, en die |
sur base d'un grade académique pour l'obtention duquel la condition | studiepunten hebben verworven of opgeteld op grond van een academische |
supplémentaire mentionnée au § 1er n'est pas d'application, présentent | graad voor de verwerving waarvan de in § 1 vermelde bijkomende |
voorwaarde niet van toepassing is, leggen het ingangs- en | |
l'examen d'entrée et d'accès ». | toelatingsexamen af ». |
« Art. 13.Les étudiants inscrits aux études de premier cycle en |
« Art. 13.De studenten die ingeschreven zijn voor de studie van de |
eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde vóór de | |
sciences médicales et dentaires avant l'entrée en vigueur du présent | inwerkingtreding van dit decreet en die geen attest voor toelating tot |
décret et qui n'ont pas obtenu l'attestation d'accès à la suite du | het vervolg van het programma van de cyclus, uitgereikt op het einde |
programme du cycle délivrée à l'issue du concours doivent présenter un | van het vergelijkend examen, hebben bekomen, moeten het in artikel 1 |
examen d'entrée et d'accès visé à l'article 1er afin de pouvoir | bedoelde ingangs- en toelatingsexamen afleggen om in hun |
inscrire dans leur programme d'études les unités d'enseignement de la | studieprogramma de onderwijseenheden van het vervolg van het programma |
suite du programme du premier cycle en sciences médicales et | van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde op te |
dentaires. | kunnen nemen. |
En vue de l'inscription de ces étudiants à l'examen d'entrée et | Met het oog op de inschrijving van die studenten voor het ingangs- en |
d'accès, chaque institution universitaire habilitée à organiser et | toelatingsexamen, zendt elke universitaire instelling die ertoe wordt |
organisant des études de premier cycle en sciences médicales et/ou des | gemachtigd de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde en/of in |
études de premier cycle en sciences dentaires transmet, pour le 31 | de tandheelkunde te organiseren en deze organiseert, voor uiterlijk 31 |
juillet 2017 au plus tard, la liste des étudiants inscrits lors de | juli 2017, de lijst van de studenten die gedurende het academiejaar |
l'année académique 2016-2017 en sciences médicales et dentaires à | 2016-2017 ingeschreven waren in de geneeskunde en in de tandheelkunde, |
l'ARES. Ils sont réputés inscrits à l'examen d'entrée et d'accès. Par | naar de ARES. Ze worden geacht ingeschreven te zijn voor het ingangs- |
dérogation à l'article 1er, § 3, ils sont dispensés du paiement du | en toelatingsexamen. In afwijking van artikel 1, § 3, worden ze |
droit d'inscription à l'examen ». | vrijgesteld van de betaling van het geld van de inschrijving voor het examen ». |
B.2. Par son arrêt n° 142/2017 du 30 novembre 2017, la Cour a annulé | B.2. Bij zijn arrest nr. 142/2017 van 30 november 2017 heeft het Hof |
cet article 13, mais uniquement en ce qu'il empêche les étudiants | dat artikel 13 vernietigd, doch enkel in zoverre het de studenten die |
inscrits aux études de premier cycle en sciences médicales et en | vóór de inwerkingtreding van dat decreet zijn ingeschreven voor de |
sciences dentaires avant l'entrée en vigueur de ce décret, qui ont | studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde, |
suivi un programme allégé et qui ont réussi les cours prévus par leur | die een verminderd programma hebben gevolgd en die geslaagd zijn voor |
de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, verhindert | |
convention d'allégement, de terminer l'acquisition des 60 premiers | om de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste |
crédits du programme d'études de premier cycle avant de réussir | cyclus te verwerven alvorens te slagen voor het ingangs- en |
l'examen d'entrée et d'accès. | toelatingsexamen. |
B.3. Par son arrêt n° 46/2018 du 29 mars 2018, la Cour a dit pour | B.3. Bij zijn arrest nr. 46/2018 van 29 maart 2018 heeft het Hof voor |
droit : | recht gezegd : |
« L'article 13 du décret de la Communauté française du 29 mars 2017 | « Artikel 13 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart |
relatif aux études de sciences médicales et dentaires viole les | 2017 betreffende de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde |
articles 10, 11 et 24 de la Constitution : | schendt de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet : |
- en ce qu'il empêche les étudiants inscrits aux études de premier | - in zoverre het de studenten die vóór de inwerkingtreding van dat |
cycle en sciences médicales et dentaires avant l'entrée en vigueur de | decreet zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de |
ce décret qui ont suivi un programme allégé, qui n'ont pas réussi tous | geneeskunde en in de tandheelkunde, die een verminderd programma |
les cours prévus par leur convention d'allégement mais qui ont validé | hebben gevolgd, die niet geslaagd zijn voor alle cursussen waarin hun |
30 à 44 crédits de la première année de cycle au terme de l'année | verminderingsovereenkomst voorziet maar die 30 tot 44 studiepunten van |
het eerste jaar van de cyclus hebben gevalideerd op het einde van het | |
académique 2016-2017, de terminer l'acquisition des 60 premiers | academiejaar 2016-2017, verhindert om de eerste 60 studiepunten van |
crédits du programme d'études de premier cycle avant de réussir | het studieprogramma van de eerste cyclus te verwerven alvorens te |
l'examen d'entrée et d'accès; | slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen; |
- en ce qu'il empêche les étudiants inscrits aux études de premier | - in zoverre het de studenten die vóór de inwerkingtreding van dat |
cycle en sciences médicales et dentaires avant l'entrée en vigueur de | decreet zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de |
ce décret qui n'ont pas suivi un programme allégé mais qui ont validé | geneeskunde en in de tandheelkunde, die geen verminderd programma |
30 à 44 crédits de la première année de cycle au terme de l'année | hebben gevolgd maar die 30 tot 44 studiepunten van het eerste jaar van |
de cyclus hebben gevalideerd op het einde van het academiejaar | |
académique 2016-2017, de terminer l'acquisition des 60 premiers | 2016-2017, verhindert om de eerste 60 studiepunten van het |
crédits du programme d'études de premier cycle avant de réussir | studieprogramma van de eerste cyclus te verwerven alvorens te slagen |
l'examen d'entrée et d'accès ». | voor het ingangs- en toelatingsexamen ». |
B.4. Publié au Moniteur belge du 18 janvier 2018, le décret de la | |
Communauté française du 20 décembre 2017 « relatif à la situation | B.4. Het decreet van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 « |
betreffende de bijzondere toestand van de studenten die zich voor de | |
particulière des étudiants inscrits durant l'année académique | studie geneeskunde en voor de studie tandheelkunde tijdens het |
2016-2017 aux études en sciences médicales et dentaires » dispose : | academiejaar 2016-2017 hebben ingeschreven », bekendgemaakt in het |
Belgisch Staatsblad van 18 januari 2018, bepaalt : | |
« Article 1er.Dans le décret du 29 mars 2017 relatif aux études de |
« Artikel 1.In het decreet van 29 maart 2017 betreffende de studie |
sciences médicales et dentaires il est inséré un article 12/1 rédigé | geneeskunde en de studie tandheelkunde, wordt een artikel 12/1 |
comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
' Art. 12/1.§ 1er. Par dérogation aux articles 1er et 13, alinéa 1er, |
' Art. 12/1.§ 1. In afwijking van de artikelen 1 en 13, eerste lid, |
du présent décret et à l'article 110/2 du décret du 7 novembre 2013 | van dit decreet en van artikel 110/2 van het decreet van 7 november |
2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische | |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | organisatie van de studies, kunnen de studenten die ingeschreven zijn |
académique des études, les étudiants inscrits en sciences médicales et | voor de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde gedurende het |
dentaires durant l'année académique 2016-2017 ayant acquis au moins 45 | academiejaar 2016-2017 die minstens 45 studiepunten van de 60 eerste |
crédits des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle | studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus hebben |
peuvent inscrire dans leur programme d'études les unités | verworven, de onderwijseenheden van het vervolg van het programma van |
d'enseignement de la suite du programme du premier cycle en sciences | de eerste cyclus van de studie geneeskunde en de studie tandheelkunde |
médicales et dentaires. | in hun studieprogramma opnemen. |
§ 2. Par dérogation aux articles 1er et 13, alinéa 1er, du présent | § 2. In afwijking van de artikelen 1 en 13, eerste lid, van dit |
décret, les étudiants ayant réussi un programme d'allégement en | decreet, kunnen de studenten die geslaagd zijn voor een |
2016-2017 en sciences médicales et dentaires qui, à l'issue de l'année | verminderingsprogramma in 2016-2017 voor de studie geneeskunde en de |
académique 2017-2018 établissent avoir acquis 45 crédits des 60 | studie tandheelkunde en die het bewijs leveren dat ze minstens 45 |
premiers crédits du programme d'études de premier cycle peuvent | studiepunten van de 60 eerste studiepunten van het studieprogramma van |
inscrire dans leur programme d'études les unités d'enseignement de la | de eerste cyclus hebben verworven, de onderwijseenheden van het |
vervolg van het programma van de eerste cyclus van de studie | |
suite du programme du premier cycle en sciences médicales et dentaires | geneeskunde en de studie tandheelkunde in hun studieprogramma opnemen. |
'. | '. |
Art. 2.Dans le même décret il est inséré un article 12/2 rédigé comme |
Art. 2.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 12/2 ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
' Art. 12/2.Pour l'année académique 2017-2018, les étudiants inscrits |
' Art. 12/2.Voor het academiejaar 2017-2018, worden de studenten die |
ingeschreven waren voor de studie geneeskunde en de studie | |
en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017 | tandheelkunde gedurende het academiejaar 2016-2017 die minstens 45 |
qui ont acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits du | studiepunten van de 60 eerste studiepunten van het studieprogramma van |
programme d'études de premier cycle et qui s'inscrivent au-delà de la | de eerste cyclus hebben verworven en die zich na de uiterste datum |
date limite des inscriptions en sciences médicales et dentaires durant | voor de inschrijving voor de studie geneeskunde en de studie |
l'année académique 2017-2018 sont réputés inscrits dans ces études | tandheelkunde inschrijven gedurende het academiejaar 2017-2018, geacht |
depuis le 14 septembre 2017. | voor deze studies sinds 14 september 2017 ingeschreven te zijn. |
Pour les étudiants visés à l'alinéa 1 qui disposent d'une inscription | Voor de studenten bedoeld bij het eerste lid die over een inschrijving |
dans un autre cursus qu'en sciences médicales et dentaires qu'ils | in een andere cursus beschikken dan de studie geneeskunde of de studie |
souhaitent conserver tout en poursuivant leurs études en sciences | tandheelkunde en die deze wensen te behouden terwijl ze hun studie |
geneeskunde of studie tandheelkunde voortzetten, wordt enkel hun | |
médicales et dentaires, seule leur inscription aux études de sciences | inschrijving voor de studie geneeskunde of studie tandheelkunde in |
médicales ou dentaires est prise en compte au niveau du financement | aanmerking genomen voor de financiering zoals bepaald in het decreet |
tel que visé par le décret du 11 avril 2014 adaptant le financement | van 11 april 2014 houdende aanpassing van de financiering van de |
des établissements d'enseignement supérieur à la nouvelle organisation des études '. | inrichtingen voor hoger onderwijs aan de nieuwe studieorganisatie. '. |
Art. 3.Dans le même décret il est inséré un article 12/3 rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde decreet, wordt een artikel 12/3 ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
' Art 12/3. Pour l'année académique 2017-2018, les étudiants inscrits | ' Art. 12/3.Voor het academiejaar 2017-2018, betalen de studenten die |
ingeschreven waren voor de studie geneeskunde en de studie | |
en sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017 | tandheelkunde gedurende het academiejaar 2016-2017 die minstens 45 |
qui ont acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits du | studiepunten van de 60 eerste studiepunten van het studieprogramma van |
programme d'études de premier cycle qui s'inscrivent au-delà de la | de eerste cyclus hebben verworven en die zich na de uiterste datum |
date limite des inscriptions en sciences médicales et dentaires durant | voor de inschrijving voor de studie geneeskunde en de studie |
l'année académique 2017-2018 et qui souhaitent annuler leur | tandheelkunde inschrijven gedurende het academiejaar 2017-2018 en die |
inscription initiale dans un autre cursus qu'en sciences médicales et | hun oorspronkelijke inschrijving voor een andere cursus dan de studie |
dentaires et poursuivre leurs études dans ces derniers cursus, payent | geneeskunde of de studie tandheelkunde wensen in te trekken, enkel het |
uniquement les droits d'inscription auprès de l'établissement | inschrijvingsgeld bij de instelling voor hoger onderwijs waarbij ze |
d'enseignement supérieur dans lequel ils sont inscrits en sciences | ingeschreven zijn voor de studie geneeskunde en de studie |
médicales et dentaires. | tandheelkunde. |
Par dérogation à l'article 102, § 2, du décret du 7 novembre 2013 | In afwijking van artikel 102, § 2, van het decreet van 7 november 2013 |
définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation | tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische |
académique des études, ces étudiants peuvent à leur demande expresse | organisatie van de studies, kunnen deze studenten op eigen aanvraag |
avant le 15 février 2018 annuler leur inscription dans ce cursus sans | vóór 15 februari 2018 hun inschrijving intrekken voor deze cursus |
que 10 % du montant des droits d'inscription restent dus '. | zonder dat 10 % van het bedrag van het inschrijvingsgeld betaald moet worden. '. |
Art. 4.Le présent décret produit ses effets pour l'année académique |
Art. 4.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
2017-2018 ». | 2017-2018 ». |
B.5.1.1. Il ressort des travaux préparatoires du décret du 20 décembre | B.5.1.1. Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 20 |
2017 que le législateur décrétal est intervenu tout d'abord afin de | december 2017 blijkt dat de decreetgever allereerst is opgetreden om |
régulariser définitivement la situation des étudiants « reçus-collés » | de situatie van de studenten van het academiejaar 2016-2017 die waren |
geslaagd maar hun studies niet mochten voortzetten, definitief te | |
de l'année académique 2016-2017, à la suite d'arrêts rendus par le | regulariseren naar aanleiding van arresten van de Raad van State |
Conseil d'Etat, qui posait des questions préjudicielles à la Cour | waarin prejudiciële vragen aan het Grondwettelijk Hof werden gesteld |
constitutionnelle (affaires nos 6764 e.a.) : | (zaken nrs. 6764 e.a.) : |
« Dans l'attente de l'arrêt de la Cour constitutionnelle, le Conseil d'Etat a ordonné à la Communauté française et aux universités d'autoriser les requérants à inscrire à titre provisoire, dans leur programme d'études, des unités d'enseignement de la suite du programme du cycle d'études. Ayant obtenu la garantie qu'un numéro INAMI sera octroyé aux étudiants concernés, le Gouvernement de la Fédération Wallonie-Bruxelles a décidé de généraliser les effets de ces arrêts à l'ensemble des étudiants se trouvant dans la même situation. Il importait en effet de rétablir l'égalité de traitement entre tous les étudiants concernés, en ce compris ceux qui n'ont pas été en justice, en les autorisant à s'inscrire à titre provisoire à la suite du programme du premier cycle. Des instructions en ce sens ont été données aux recteurs et doyens des facultés de médecine et dentisterie. A ce stade, ni le Conseil d'Etat ni la Cour Constitutionnelle n'ont remis en question la validité du concours organisé en juin 2017. Il en | « In afwachting van het arrest van het Grondwettelijk Hof heeft de Raad van State de Franse Gemeenschap en de universiteiten opgedragen de verzoekers toe te staan in hun studieprogramma onderwijseenheden van het vervolg van het programma van de studiecyclus voorlopig op te nemen. Aangezien de Regering van de Federatie Wallonië-Brussel de waarborg heeft verkregen dat aan de betrokken studenten een RIZIV-nummer zal worden toegekend, heeft zij beslist de gevolgen van die arresten te veralgemenen tot alle studenten die zich in dezelfde situatie bevinden. Het was immers van belang de gelijke behandeling van alle betrokken studenten te herstellen, met inbegrip van diegenen die niet naar de rechtbank zijn gestapt, door hen toe te staan zich voorlopig in te schrijven voor het vervolg van het programma van de eerste cyclus. Instructies in die zin zijn gegeven aan de rectoren en de decanen van de faculteiten geneeskunde en tandheelkunde. In dit stadium hebben noch de Raad van State, noch het Grondwettelijk Hof de geldigheid van het in juni 2017 georganiseerde vergelijkend |
va de même sur le principe de l'examen d'entrée instauré par le décret | examen in vraag gesteld. Hetzelfde geldt voor het principe van het bij |
du 29 mars 2017 susvisé. | het hogerbedoelde decreet van 29 maart 2017 ingestelde ingangsexamen. |
Compte tenu du délai dans lequel la Cour constitutionnelle est appelée | Rekening houdend met de termijn waarbinnen het Grondwettelijk Hof zijn |
à rendre son arrêt sur les questions préjudicielles posées par le | arrest over de door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen |
Conseil d'Etat, il est probable que les sessions de janvier voire de | dient te wijzen, is het waarschijnlijk dat de examenperiodes van |
juin soient passées. | januari en zelfs van juni voorbij zullen zijn. |
Dans ce contexte, afin de ne pas maintenir les étudiants plus | In die context wordt, teneinde de studenten niet langer in onzekerheid |
longtemps dans l'incertitude, le présent décret autorise | te houden, bij het thans voorliggende decreet aan alle studenten die |
définitivement l'ensemble des étudiants inscrits aux études de premier | gedurende het academiejaar 2016-2017 ingeschreven zijn voor de studie |
cycle en sciences médicales et dentaires durant l'année académique | van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de tandheelkunde en die |
2016-2017 et ayant acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits | minstens 45 studiepunten van de eerste 60 studiepunten van het |
du programme d'études de premier cycle à accéder aux unités | studieprogramma van de eerste cyclus hebben verworven, definitief |
toegestaan toegang te hebben tot de onderwijseenheden van het vervolg | |
d'enseignement de la suite du programme du cycle. | van het programma van de cyclus. |
Bij het thans voorliggende decreet wordt een wettelijke basis in het | |
Le présent décret crée une base légale permettant de régulariser la | leven geroepen die het mogelijk maakt de situatie te regulariseren van |
situation des étudiants inscrits aux études de premier cycle en | de studenten die gedurende het academiejaar 2016-2017 ingeschreven |
sciences médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017, | zijn voor de studie van de eerste cyclus in de geneeskunde en in de |
ayant acquis au moins 45 crédits des 60 premiers crédits du programme | tandheelkunde, die minstens 45 studiepunten van de eerste 60 |
d'études de premier cycle mais n'ayant pas obtenu l'attestation de | studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus hebben |
verworven, maar die niet het attest van slagen voor het vergelijkend | |
réussite au concours et à l'examen d'entrée. | examen en voor het ingangsexamen hebben behaald. |
Die afwijking van artikel 1 van het voormelde decreet van 29 maart | |
Cette dérogation à l'article 1er du décret du 29 mars 2017 précité ne | 2017 geldt slechts voor de bijzondere situatie van de studenten die |
vaut que pour la situation particulière des étudiants inscrits durant | gedurende het academiejaar 2016-2017 ingeschreven zijn. De studenten |
l'année académique 2016-2017. Les étudiants qui souhaitent s'inscrire | die zich in 2018-2019 wensen in te schrijven, zullen onderworpen |
en 2018-2019 resteront soumis au décret du 29 mars 2017 et devront dès | blijven aan het decreet van 29 maart 2017 en zullen bijgevolg moeten |
lors disposer d'une attestation de réussite délivrée à l'issue de | beschikken over een na het ingangsexamen uitgereikt attest van slagen |
l'examen d'entrée pour s'inscrire en sciences médicales et dentaires » | om zich in te schrijven in de geneeskunde en de tandheelkunde » (Parl. |
(Doc. parl., Communauté française, 2017-2018, n° 571/1, pp. 3 et 4). | St., Franse Gemeenschap, 2017-2018, nr. 571/1, pp. 3 en 4). |
B.5.1.2. Par son arrêt n° 45/2018 du 29 mars 2018, la Cour | B.5.1.2. Bij zijn arrest nr. 45/2018 van 29 maart 2018 heeft het Hof |
constitutionnelle a décidé, dans la mesure où les dispositions du | beslist om, in zoverre de bepalingen van het decreet van 20 december |
décret du 20 décembre 2017 s'appliquaient aux étudiants « reçus-collés | 2017 van toepassing waren op de studenten die, zoals de verzoekers bij |
», comme les requérants devant le Conseil d'Etat (la juridiction a | de Raad van State (het verwijzende rechtscollege), waren geslaagd maar |
quo), de renvoyer les affaires nos 6764 e.a. devant la juridiction a | hun studies niet mochten voortzetten, de zaken nrs. 6764 e.a. terug te |
quo, afin que celle-ci puisse juger si la réponse aux questions | zenden naar het verwijzende rechtscollege, opdat dat laatste kon |
préjudicielles était utile. | oordelen of het antwoord op de prejudiciële vragen nuttig was. |
B.5.1.3. Par ses arrêts nos 243.741 à 243.748 du 19 février 2019, le | B.5.1.3. Bij zijn arresten nrs. 243.741 tot 243.748 van 19 februari |
Conseil d'Etat a décidé que la réponse aux questions préjudicielles | 2019 heeft de Raad van State geoordeeld dat het antwoord op de |
posées n'était plus utile. | gestelde prejudiciële vragen niet langer nuttig was. |
B.5.2.1. Il ressort par ailleurs des travaux préparatoires du décret | B.5.2.1. Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 20 |
du 20 décembre 2017 que, faisant suite à une observation émise par la | december 2017 blijkt overigens dat de decreetgever, naar aanleiding |
section de législation du Conseil d'Etat, le législateur décrétal a | van een opmerking van de afdeling wetgeving van de Raad van State, de |
étendu le dispositif prévu aux étudiants ayant bénéficié d'une | voorziene regeling heeft uitgebreid tot de studenten die een |
convention d'allégement au cours de l'année académique 2016-2017 pour | verminderingsovereenkomst hebben genoten in de loop van het |
autant qu'à l'issue de l'année académique 2017-2018 ils aient acquis | academiejaar 2016-2017 op voorwaarde dat zij na afloop van het |
45 des 60 premiers crédits du cycle : | academiejaar 2017-2018 45 van de eerste 60 studiepunten van de cyclus |
hebben behaald : | |
« Faisant suite à l'avis 62.512/2 du Conseil d'Etat du 4 décembre | « Naar aanleiding van het advies nr. 62.512/2 van de Raad van State |
2017, le dispositif prévoit également une dispense de passer l'examen | van 4 december 2017 voorziet de regeling eveneens in een vrijstelling |
d'entrée pour les étudiants ayant bénéficié d'une convention | om het ingangsexamen af te leggen voor de studenten die een |
d'allégement au cours de l'année académique 2016-2017 pour autant qu'à | verminderingsovereenkomst hebben genoten in de loop van het |
academiejaar 2016-2017 op voorwaarde dat zij na afloop van het | |
l'issue de l'année académique 2017-2018 ils aient acquis 45 des 60 | academiejaar 2017-2018 45 van de eerste 60 studiepunten van de cyclus |
premiers crédits du cycle. En outre, des dispositions ont été insérées | hebben behaald. Bovendien zijn bepalingen ingevoegd teneinde de |
afin d'organiser les inscriptions et désinscriptions des étudiants | inschrijvingen en uitschrijvingen van de betrokken studenten te |
concernés » (ibid., p. 4). | regelen » (ibid., p. 4). |
B.5.2.2. Dans son avis sur l'avant-projet de décret devenu le décret | B.5.2.2. In haar advies over het voorontwerp van decreet dat het |
du 20 décembre 2017, la section de législation du Conseil d'Etat a | decreet van 20 december 2017 is geworden, heeft de afdeling wetgeving |
émis l'observation suivante : | van de Raad van State de volgende opmerking geformuleerd : |
« Par son arrêt n° 142/2017 du 30 novembre 2017, la Cour | « Bij zijn arrest nr. 142/2017 van 30 november 2017 heeft het |
constitutionnelle a annulé ' l'article 13 du décret de la Communauté | Grondwettelijk Hof ' artikel 13 van het decreet van de Franse |
française du 29 mars 2017 relatif aux études de sciences médicales et | Gemeenschap van 29 maart 2017 betreffende de studie geneeskunde en de |
dentaires, mais uniquement en ce qu'il empêche les étudiants inscrits | studie tandheelkunde ' vernietigd, ' doch enkel in zoverre het de |
studenten die vóór de inwerkingtreding van dat decreet zijn | |
aux études de premier cycle en sciences médicales et dentaires avant | ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en |
l'entrée en vigueur de ce décret, qui ont suivi un programme allégé et | in de tandheelkunde, die een verminderd programma hebben gevolgd en |
qui ont réussi les cours prévus par leur convention d'allégement, de | die geslaagd zijn voor de cursussen waarin hun |
terminer l'acquisition des 60 premiers crédits du programme d'études | verminderingsovereenkomst voorziet, verhindert om de eerste 60 |
studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus te verwerven | |
de premier cycle avant de réussir l'examen d'entrée et d'accès '. | alvorens te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen '. |
Cette annulation repose sur le motif suivant : | Die vernietiging berust op het volgende motief : |
' B.13.4. Le moyen pris de la violation des articles 10, 11 et 24, § | ' B.13.4. Het middel dat is afgeleid uit de schending van de artikelen |
3, de la Constitution, combinés avec l'article 2 du Premier Protocole | 10, 11 en 24, § 3, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 2 |
additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, est | van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de |
rechten van de mens, is gegrond, doch uitsluitend in zoverre artikel | |
fondé, mais uniquement en ce que l'article 13 du décret attaqué | 13 van het bestreden decreet de studenten, die vóór de |
inwerkingtreding van dat decreet zijn ingeschreven voor de studies van | |
empêche les étudiants inscrits aux études de premier cycle en sciences | de eerste cyclus in de geneeskunde en tandheelkunde, die een |
médicales et dentaires avant l'entrée en vigueur de ce décret, qui ont | verminderd programma hebben gevolgd en die zijn geslaagd voor de |
suivi un programme allégé et qui ont réussi les cours prévus par leur | cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, verhindert om |
convention d'allégement, de terminer l'acquisition des 60 premiers | de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus |
crédits du programme d'études de premier cycle avant de réussir | te verwerven alvorens te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen |
l'examen d'entrée et d'accès '. | '. |
Dans cet arrêt, la Cour n'a pas examiné les griefs formulés à l'égard | In dat arrest heeft het Hof niet de grieven onderzocht die ten aanzien |
de cet article 13 sur la base des mêmes moyens en ce qui concerne les | van dat artikel 13 zijn geformuleerd op grond van dezelfde middelen in |
étudiants ayant réussi au moins 45 des 60 premiers crédits du premier | verband met de studenten die minstens 45 van de eerste 60 studiepunten |
cycle en sciences médicales et dentaires au terme de l'année | van de eerste cyclus in de geneeskunde en de tandheelkunde op het |
académique 2016-2017 sans avoir obtenu l'attestation d'accès à la | einde van het academiejaar 2016-2017 hebben behaald, zonder het attest |
voor toelating tot het vervolg van het programma van de cyclus te | |
hebben verkregen dat na afloop van het vergelijkend examen is | |
suite du programme du cycle délivrée à l'issue du concours (B.13.1, | uitgereikt (B.13.1, tweede en derde alinea). Net als de studenten die |
alinéas 2 et 3). Tout comme les étudiants ayant suivi un programme | een verminderd programma hebben gevolgd en zijn geslaagd voor de |
allégé et qui ont réussi les cours prévus par leur convention | cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, zijn de |
d'allégement, les étudiants ayant réussi au moins 45 crédits, sans | studenten die minstens 45 studiepunten hebben behaald, zonder |
convention d'allégement, sont pourtant également tenus, en vertu de | verminderingsovereenkomst, nochtans eveneens, op grond van dat artikel |
cet article 13, de présenter l'examen d'entrée et d'accès visé à | 13, ertoe gehouden het in artikel 1 van hetzelfde decreet beoogde |
l'article 1er du même décret pour pouvoir inscrire dans leur programme | ingangs- en toelatingsexamen af te leggen om de onderwijseenheden van |
d'études les unités d'enseignement de la suite du programme du premier | het vervolg van het programma van de eerste cyclus in de geneeskunde |
cycle en sciences médicales et dentaires. La Cour constitutionnelle | en de tandheelkunde in hun studieprogramma te kunnen opnemen. Het |
s'est limitée à examiner le moyen en son troisième grief (celui formulé en ce qui concerne les étudiants ayant réussi les cours prévus par leur convention d'allégement) en raison du fait que seule la partie requérante qui avait acquis les crédits prévus par sa convention d'allégement avait conservé son intérêt à agir (B.13.2 et B.4.5). Dans l'état de la législation tel qu'il résulte de cet arrêt, tous les étudiants qui ont été inscrits aux études de premier cycle en sciences médicales et dentaires avant l'entrée en vigueur du décret du 29 mars 2017 mais qui n'ont pas obtenu l'attestation d'accès à la suite du programme délivrée à l'issue du concours doivent donc avoir réussi l'examen d'entrée et d'accès prévu à l'article 1er de ce décret pour pouvoir inscrire à leur programme d'études les unités d'enseignement de la suite du programme du premier cycle. L'annulation prononcée par la Cour constitutionnelle a seulement pour effet de permettre aux étudiants ayant acquis les crédits prévus par leur convention | Grondwettelijk Hof heeft zich ertoe beperkt de derde grief van het middel te onderzoeken (grief met betrekking tot de studenten die zijn geslaagd voor de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet) omdat alleen de verzoekende partij die de studiepunten had behaald waarin haar verminderingsovereenkomst voorzag, nog belang had om in rechte te treden (B.13.2 en B.4.5). In de staat van de wetgeving zoals die voortvloeit uit dat arrest moeten alle studenten die zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en de tandheelkunde vóór de inwerkingtreding van het decreet van 29 maart 2017 maar die niet het attest voor toegang tot het vervolg van het programma hebben verkregen dat wordt uitgereikt na afloop van het vergelijkend examen, dus zijn geslaagd voor het ingangs- en toelatingsexamen waarin artikel 1 van dat decreet voorziet om de onderwijseenheden van het vervolg van het programma van de eerste cyclus te kunnen opnemen in hun studieprogramma. De door het Grondwettelijk Hof uitgesproken vernietiging heeft alleen tot gevolg de studenten die de studiepunten hebben behaald waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, toe te staan om de eerste zestig studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus te verwerven alvorens te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen. Het ontworpen artikel 12/1 strekt evenwel ertoe de studenten die in de loop van het academiejaar 2016-2017 zullen zijn ingeschreven voor een |
d'allégement de terminer l'acquisition des 60 premiers crédits du | programma dat de eerste 60 studiepunten van de eerste cyclus in de |
programme d'études de premier cycle avant de réussir l'examen d'entrée | |
et d'accès. L'article 12/1 en projet tend toutefois à dispenser de cet examen | geneeskunde en de tandheelkunde omvat, en die minstens 45 studiepunten |
d'entrée les étudiants qui auront été inscrits dans un programme | |
comprenant les 60 premiers crédits du premier cycle en sciences | van die eerste 60 studiepunten zullen hebben verworven en de proef van |
médicales et dentaires durant l'année académique 2016-2017, qui auront | het vergelijkend examen zullen hebben afgelegd die in 2017 wordt |
acquis au moins 45 crédits de ces 60 premiers crédits et qui auront | georganiseerd, van dat ingangsexamen vrij te stellen. Aldus |
présenté l'épreuve du concours organisé en 2017. Ainsi formulée, cette | geformuleerd strekt die bepaling ertoe de studenten op wie het dictum |
disposition tend à exclure de cette dispense les étudiants concernés | van het arrest van het Grondwettelijk Hof betrekking heeft, uit te |
par le dispositif de l'arrêt de la Cour constitutionnelle puisque ces | sluiten van die vrijstelling, aangezien die studenten, wegens hun |
étudiants, en raison de leur convention d'allégement, n'auront pas eu | verminderingsovereenkomst, in 2016-2017 geen programma zullen hebben |
en 2016-2017 un programme comprenant les 60 premiers crédits du | gehad dat de eerste 60 studiepunten van de eerste cyclus omvat en |
premier cycle et n'auront pas davantage pu présenter le concours. | evenmin het vergelijkend examen zullen hebben kunnen afleggen. Die |
Cette exclusion de la dispense constituerait une discrimination à | uitsluiting van de vrijstelling zou een discriminatie vormen ten |
l'encontre de cette catégorie d'étudiants. Si en effet le législateur | aanzien van die categorie van studenten. Hoewel de decreetgever, zoals |
établit, comme le prévoit l'avant-projet, que les étudiants inscrits | het voorontwerp bepaalt, immers vaststelt dat de studenten die in |
en 2016-2017 dans ce premier cycle d'études qui ont déjà acquis au | 2016-2017 zijn ingeschreven voor de eerste studiecyclus en die reeds |
moins 45 crédits du programme ne devront plus présenter l'examen | minstens 45 studiepunten van het programma hebben behaald, het |
ingangs- en toelatingsexamen niet meer zullen moeten afleggen, kan | |
d'entrée et d'accès, il ne saurait se justifier d'encore exiger que | niet langer de eis worden verantwoord dat de studenten van dezelfde |
les étudiants de la même cohorte ayant réussi en 2016-2017 un | groep die in 2016-2017 zijn geslaagd voor een verminderd programma, |
programme allégé soient soumis à cet examen d'entrée et d'accès s'ils | aan dat ingangs- en toelatingsexamen zouden worden onderworpen indien |
établissent également, à l'issue de l'année académique 2017-2018, | zij eveneens na afloop van het academiejaar 2017-2018 aantonen dat zij |
avoir acquis 45 des 60 premiers crédits du cycle. | 45 van de eerste 60 studiepunten van de cyclus hebben behaald. |
L'avant-projet sera revu en tenant également compte de cette | Het voorontwerp zal worden herzien waarbij eveneens rekening zal |
observation » (ibid., pp. 14-15). | worden gehouden met die opmerking » (ibid., pp. 14-15). |
B.5.3. Les travaux préparatoires du décret du 20 décembre 2017 | B.5.3. In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 20 |
indiquent également : | december 2017 wordt eveneens vermeld : |
« Le projet de décret instaure donc pour la seule année académique | « Het ontwerpdecreet voert dus alleen voor het academiejaar 2017-2018 |
2017-2018 un mécanisme dérogatoire au décret du 29 mars 2017 précité. | een mechanisme in dat afwijkt van het voormelde decreet van 29 maart |
Celui-ci dispense de l'examen d'entrée les étudiants inscrits en | 2017. Dat laatste stelt de studenten die in 2016-2017 zijn |
2016-2017 aux études de sciences médicales et dentaires qui ont acquis | ingeschreven voor de studies geneeskunde en tandheelkunde en die |
au moins 45 des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | minstens 45 van de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van |
cycle ainsi que les étudiants qui ont réussi un programme d'allégement | de eerste cyclus hebben behaald, alsook de studenten die in 2016-2017 |
en 2016-2017 en sciences médicales et dentaires et qui, à l'issue de | zijn geslaagd voor een verminderd programma in de geneeskunde en |
l'année académique 2017-2018, auront acquis les 45 des 60 premiers | tandheelkunde en die, na afloop van het academiejaar 2017-2018, 45 van |
de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus | |
crédits du programme d'études de premier cycle » (Doc. parl., | zullen hebben behaald, vrij van het ingangsexamen » (Parl. St., Franse |
Communauté française, 2017-2018, CRI n° 7, p. 50). | Gemeenschap, 2017-2018, CRI nr. 7, p. 50). |
Au sujet des étudiants inscrits à titre provisoire en vertu de | Ten aanzien van de studenten die voorlopig zijn ingeschreven op grond |
l'ordonnance du 8 décembre 2017 par laquelle le président du Tribunal | van de beschikking van 8 december 2017 waarbij de voorzitter van de |
de première instance de Bruxelles a posé à la Cour les questions | Rechtbank van eerste aanleg te Brussel aan het Hof de prejudiciële |
préjudicielles qui ont donné lieu à l'arrêt n° 46/2018 précité, il a | vragen heeft gesteld die aanleiding hebben gegeven tot het voormelde |
été indiqué : | arrest nr. 46/2018, is erop gewezen : |
« Le ministre a précisé que ces derniers étudiants ne remplissent pas | « De minister heeft gepreciseerd dat die laatste studenten niet |
la condition d'avoir acquis ou valorisé au moins 45 crédits parmi ces | voldoen aan de voorwaarde die erin bestaat minstens 45 studiepunten |
60 premiers crédits du programme d'études, condition fixée de manière | van die eerste 60 studiepunten van het studieprogramma te hebben |
behaald of gevaloriseerd, voorwaarde die op algemene wijze is | |
générale par le décret ' Paysage ' et de manière particulière par le | vastgesteld bij het ' Landschapsdecreet ' en op bijzondere wijze bij |
décret du 9 juillet 2015 relatif aux études de sciences médicales et | het decreet van 9 juli 2015 betreffende de studies geneeskunde en |
dentaires d'application pour l'année académique 2016-2017. Par | tandheelkunde, van toepassing voor het academiejaar 2016-2017. De |
conséquent, le ministre a considéré qu'il n'y avait pas lieu de | minister heeft bijgevolg geoordeeld dat de draagwijdte van de |
généraliser la portée de l'ordonnance du 8 décembre dernier, ni | beschikking van 8 december jl. niet diende te worden veralgemeend, |
d'étendre le champ d'application du présent dispositif aux étudiants | noch dat het toepassingsgebied van de huidige regeling diende te |
ayant acquis entre 30 et 45 crédits. Ces derniers devront donc | worden uitgebreid tot de studenten die tussen 30 en 45 studiepunten |
présenter l'examen d'entrée en 2018 » (ibid.). | hebben behaald. Die laatstgenoemden zullen het ingangsexamen in 2018 |
dus moeten afleggen » (ibid.). | |
Quant aux deux questions préjudicielles | Ten aanzien van de twee prejudiciële vragen |
B.6. Par la première question préjudicielle la Cour est interrogée sur | B.6. In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit |
la compatibilité des dispositions en cause avec les articles 10, 11, | te spreken over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde |
23 et 24 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec | bepalingen met de artikelen 10, 11, 23 en 24 van de Grondwet, al dan |
l'article 13, paragraphe 2, c), du Pacte international relatif aux | niet in samenhang gelezen met artikel 13, lid 2, c), van het |
droits économiques, sociaux et culturels, en ce qu'elles traitent | Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele |
différemment, d'une part, les étudiants inscrits aux études de premier | rechten, in zoverre zij de studenten die zijn ingeschreven voor de |
cycle en sciences médicales ou en sciences dentaires (Bloc 1) durant | studie van de eerste cyclus in de geneeskunde of in de tandheelkunde |
l'année académique 2016-2017, soit avant l'entrée en vigueur du décret | (Blok 1) tijdens het academiejaar 2016-2017, zijnde vóór de |
du 29 mars 2017, qui ont validé 30 à 44 crédits au terme de l'année | inwerkingtreding van het decreet van 29 maart 2017, die 30 tot 44 |
studiepunten hebben gevalideerd op het einde van het academiejaar | |
académique 2016-2017 et entre 45 et 60 crédits au terme de l'année | 2016-2017 en tussen 45 en 60 studiepunten op het einde van het |
académique 2017-2018, lesquels ne sont pas dispensés de réussir | academiejaar 2017-2018, die niet worden vrijgesteld van het |
l'examen d'entrée pour être admis à poursuivre le premier cycle en | ingangsexamen om te worden toegelaten tot het vervolg van de eerste |
cyclus in de geneeskunde of in de tandheelkunde, anders behandelen dan | |
sciences médicales ou en sciences dentaires, et, d'autre part, les | de studenten die een verminderingsovereenkomst hebben gesloten ter |
étudiants en allègement en exécution de l'article 150, § 2, du décret | uitvoering van artikel 150, § 2, van het Landschapsdecreet, die |
paysage qui ont réussi leur convention d'allègement au terme de | geslaagd zijn voor hun verminderingsovereenkomst op het einde van het |
l'année académique 2016-2017 et qui ont obtenu au moins 45 crédits à | academiejaar 2016-2017 en die minstens 45 studiepunten hebben behaald |
l'issue de l'année académique 2017-2018, lesquels sont dispensés de | op het einde van het academiejaar 2017-2018, die wel worden |
présenter l'examen d'entrée et d'accès pour poursuivre le cycle | vrijgesteld van het ingangs- en toelatingsexamen om de studiecyclus |
d'études. | voort te zetten. |
Par la seconde question préjudicielle, la Cour est interrogée sur la | In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te |
compatibilité des dispositions en cause avec les mêmes dispositions | spreken over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen |
constitutionnelles et conventionnelles, en ce qu'elle traite | met dezelfde grondwets- en verdragsbepalingen in zoverre zij de |
différemment, d'une part, les étudiants inscrits pour la première fois | studenten die in het academiejaar 2016-2017 voor de eerste keer voor |
aux études du premier cycle en sciences médicales ou en sciences | de studie van de eerste cyclus geneeskunde of tandheelkunde zijn |
dentaires durant l'année académique 2016-2017, qui ont suivi un | ingeschreven, die een verminderingsprogramma hebben gevolgd en die op |
programme d'allègement et qui ont validé 30 crédits au terme de cette | het einde van dat academiejaar 30 studiepunten hebben gevalideerd |
année académique sans réussir toutefois leur convention d'allègement, | zonder evenwel te slagen voor hun verminderingsovereenkomst, die op |
qui ont validé plus de 45 crédits au terme de l'année académique | het einde van het academiejaar 2017-2018 meer dan 45 studiepunten |
2017-2018 et qui sont tenus de réussir l'examen d'entrée pour | hebben gevalideerd en die verplicht moeten slagen voor het |
poursuivre le premier cycle des études en sciences médicales ou en | ingangsexamen om de eerste studiecyclus geneeskunde of tandheelkunde |
sciences dentaires et, d'autre part, les étudiants qui, dans la même | voort te zetten, anders behandelen dan de studenten die, in dezelfde |
situation ont, dès l'année 2016-2017, réussi leur convention | situatie, reeds in het jaar 2016-2017 slaagden voor hun |
d'allègement et qui ne sont pas tenus de réussir cet examen pour | verminderingsovereenkomst en die niet verplicht moeten slagen voor dat |
poursuivre le même cycle d'études, pour autant qu'ils aient validé au | examen om dezelfde studiecyclus voort te zetten, op voorwaarde dat zij |
moins 45 crédits au terme de l'année académique 2017-2018. | minstens 45 studiepunten hebben gevalideerd op het einde van het |
academiejaar 2017-2018. | |
B.7.1. Par son arrêt n° 46/2018 précité, la Cour a constaté la | B.7.1. Bij zijn voormelde arrest nr. 46/2018 heeft het Hof een |
schending vastgesteld, door artikel 13 van het decreet van 29 maart | |
violation des articles 10, 11 et 24 de la Constitution par l'article | 2017, van de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, in zoverre het de |
13 du décret du 29 mars 2017 en ce qu'il empêche les étudiants | studenten die vóór de inwerkingtreding van dat decreet zijn |
inscrits aux études de premier cycle en sciences médicales et en | ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de geneeskunde en |
sciences dentaires avant l'entrée en vigueur de ce décret, d'une part, | in de tandheelkunde, enerzijds, die een verminderd programma hebben |
qui ont suivi un programme allégé et qui n'ont pas réussi tous les | gevolgd en die niet geslaagd zijn voor alle cursussen waarin hun |
cours prévus par leur convention d'allégement, mais qui ont validé 30 | verminderingsovereenkomst voorziet maar die 30 tot 44 studiepunten van |
à 44 crédits de la première année de cycle au terme de l'année | het eerste jaar van de cyclus hebben gevalideerd op het einde van het |
académique 2016-2017, et, d'autre part, qui n'ont pas suivi un | academiejaar 2016-2017, en, anderzijds, die geen verminderd programma |
programme allégé, mais qui ont validé 30 à 44 crédits de la première | hebben gevolgd maar die 30 tot 44 studiepunten van het eerste jaar van |
année de cycle au terme de l'année académique 2016-2017, de terminer | de cyclus hebben gevalideerd op het einde van het academiejaar |
l'acquisition des 60 premiers crédits du programme d'études de premier | 2016-2017, verhindert om de eerste 60 studiepunten van het |
cycle avant de réussir l'examen d'entrée et d'accès. | studieprogramma van de eerste cyclus te verwerven alvorens te slagen |
voor het ingangs- en toelatingsexamen. | |
B.7.2. Ce constat de violation a pour conséquence que les étudiants | B.7.2. Die vaststelling van schending heeft tot gevolg dat de |
studenten die zijn ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus | |
inscrits aux études de premier cycle en sciences médicales et en | in de geneeskunde en de tandheelkunde vóór de inwerkingtreding van het |
sciences dentaires avant l'entrée en vigueur du décret du 29 mars | decreet van 29 maart 2017, enerzijds, die een verminderd programma |
2017, d'une part, qui ont suivi un programme allégé et qui n'ont pas | |
réussi tous les cours prévus par leur convention d'allégement, mais | hebben gevolgd en die niet zijn geslaagd voor alle cursussen waarin |
qui ont validé 30 à 44 crédits de la première année de cycle au terme | hun verminderingsovereenkomst voorziet maar die 30 tot 44 studiepunten |
de l'année académique 2016-2017, et, d'autre part, qui n'ont pas suivi | van het eerste jaar van de cyclus op het einde van het academiejaar |
2016-2017 hebben gevalideerd en, anderzijds, die geen verminderd | |
un programme allégé, mais qui ont validé 30 à 44 crédits de la | programma hebben gevolgd, maar die 30 tot 44 studiepunten van het |
première année de cycle au terme de l'année académique 2016-2017, | eerste jaar van de cyclus op het einde van het academiejaar 2016-2017 |
peuvent s'inscrire aux études de médecine et de dentisterie durant | hebben gevalideerd, zich kunnen inschrijven voor de studies |
geneeskunde en tandheelkunde gedurende het academiejaar 2017-2018 | |
l'année académique 2017-2018, afin de terminer l'acquisition des 60 | teneinde de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de |
premiers crédits du programme d'études de premier cycle avant de | eerste cyclus te behalen alvorens te slagen voor het ingangs- en |
réussir l'examen d'entrée et d'accès. | toelatingsexamen. |
Comme la Cour l'a jugé en B.5.3 et en B.8.3 de son arrêt n° 46/2018 | Zoals het Hof heeft geoordeeld in B.5.3 en B.8.3 van zijn voormelde |
précité, il est raisonnablement justifié d'imposer à ces étudiants, au | arrest nr. 46/2018, is het redelijk verantwoord die studenten, op het |
terme de l'année académique 2017-2018, sur la base de l'article 13, | einde van het academiejaar 2017-2018, op grond van artikel 13, eerste |
alinéa 1er, du décret du 29 mars 2017, la réussite de l'examen | lid, van het decreet van 29 maart 2017, ertoe te verplichten te slagen |
voor het ingangs- en toelatingsexamen dat het vergelijkend examen vervangt. | |
d'entrée et d'accès qui remplace le concours. | B.8. Bij het in het geding zijnde artikel 12/1, § 2, van het decreet |
B.8. L'article 12/1, § 2, en cause du décret du 29 mars 2017 dispense | van 29 maart 2017 worden de studenten die geslaagd zijn voor een |
de l'examen d'entrée les étudiants qui ont réussi un programme | verminderingsprogramma in 2016-2017 in de studie geneeskunde of |
d'allègement en 2016-2017 en sciences médicales ou en sciences | tandheelkunde en die, op het einde van het academiejaar 2017-2018, het |
dentaires et qui, à l'issue de l'année académique 2017-2018 | |
établissent avoir acquis 45 crédits des 60 premiers crédits du | bewijs leveren dat zij 45 studiepunten van de eerste 60 studiepunten |
programme d'études de premier cycle. | van het studieprogramma van de eerste cyclus hebben behaald, van het |
ingangsexamen vrijgesteld. | |
B.9. Par son arrêt n° 127/2019 du 10 octobre 2019, la Cour a rejeté le | B.9. Bij zijn arrest nr. 127/2019 van 10 oktober 2019 heeft het Hof |
recours en annulation introduit contre cette disposition. Elle a jugé | het tegen die bepaling ingestelde beroep tot vernietiging verworpen. |
: | Het oordeelde : |
« B.15.2. Cette dispense de l'examen d'entrée, au bénéfice de certains | « B.15.2. Die vrijstelling van het ingangsexamen, ten voordele van |
sommige studenten die zijn ingeschreven vóór de inwerkingtreding van | |
étudiants inscrits avant l'entrée en vigueur du décret du 29 mars | het decreet van 29 maart 2017, is verantwoord, zoals in de in B.5.2 |
2017, s'explique, comme l'indiquent les travaux préparatoires cités en | aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt aangegeven, door de zorg |
B.5.2, par le souci de ne pas créer une différence de traitement | om geen onverantwoord verschil in behandeling in te voeren onder |
injustifiée entre des étudiants inscrits en sciences médicales ou | studenten die voor de studies geneeskunde of tandheelkunde zijn |
dentaires avant l'entrée en vigueur du décret du 29 mars 2017, compte | ingeschreven vóór de inwerkingtreding van het decreet van 29 maart |
tenu de l'arrêt n° 142/2017. | 2017, rekening houdend met het arrest nr. 142/2017. |
B.15.3. Les étudiants qui ont réussi un programme d'allégement en | B.15.3. De studenten die zijn geslaagd voor een verminderd programma |
2016-2017 en sciences médicales ou en sciences dentaires et qui, à | in 2016-2017 in de geneeskunde en de tandheelkunde en die, na afloop |
l'issue de l'année académique 2017-2018, établissent avoir acquis 45 | van het academiejaar 2017-2018, aantonen dat zij 45 studiepunten van |
crédits des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle | de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus |
sont, au regard des critères de réussite d'une convention d'allègement | |
et de poursuite du programme des études, dans une situation | |
objectivement différente de celle dans laquelle se trouvaient les | hebben behaald, bevinden zich, in het licht van de criteria inzake het |
étudiants qui étaient inscrits aux études de premier cycle en sciences | slagen voor een verminderingsovereenkomst en het voortzetten van het |
médicales ou en sciences dentaires avant l'entrée en vigueur du décret | studieprogramma, in een situatie die objectief verschilt van die van |
du 29 mars 2017, d'une part, qui ont suivi un programme allégé et qui | de studenten die vóór de inwerkingtreding van het decreet van 29 maart |
2017 waren ingeschreven voor de studies van de eerste cyclus in de | |
n'ont pas réussi tous les cours prévus par leur convention | geneeskunde en de tandheelkunde, enerzijds, die een verminderd |
programma hebben gevolgd, die niet zijn geslaagd voor alle cursussen | |
d'allégement, mais qui ont validé 30 à 44 crédits de la première année | waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, maar die 30 tot 44 |
studiepunten van het eerste jaar van de cyclus hebben gevalideerd op | |
de cycle au terme de l'année académique 2016-2017, et, d'autre part, | het einde van het academiejaar 2016-2017, en, anderzijds, die geen |
qui n'ont pas suivi un programme allégé, mais qui ont validé 30 à 44 | verminderd programma hebben gevolgd, maar die 30 tot 44 studiepunten |
crédits de la première année de cycle au terme de l'année académique | van het eerste jaar van de cyclus hebben gevalideerd op het einde van |
2016-2017. | het academiejaar 2016-2017. |
En effet, les étudiants qui ont réussi un programme d'allégement en | De studenten die zijn geslaagd voor een verminderd programma in |
2016-2017 en sciences médicales ou en sciences dentaires sont dans la | 2016-2017 in de geneeskunde of de tandheelkunde bevinden zich in de |
situation particulière, visée par l'arrêt n° 142/2017, des étudiants | bijzondere situatie, beoogd bij het arrest nr. 142/2017, van studenten |
qui, en application de l'article 150, § 2, du décret du 7 novembre | die, met toepassing van artikel 150, § 2, van het decreet van 7 |
2013, ne faisaient pas partie de la cohorte des étudiants qui étaient | november 2013, geen deel uitmaakten van de groep studenten die ertoe |
tenus au concours organisé en juin 2017, mais qui avaient néanmoins | gehouden waren het in juni 2017 georganiseerd vergelijkend examen af |
réussi leur programme allégé en 2016-2017. La différence de traitement | te leggen, maar die niettemin waren geslaagd voor hun verminderd |
entre ces étudiants et les autres étudiants qui étaient inscrits aux | programma in 2016-2017. Het verschil in behandeling tussen die |
études de premier cycle en sciences médicales et en sciences dentaires | studenten en de andere studenten die vóór de inwerkingtreding van het |
avant l'entrée en vigueur du décret du 29 mars 2017 mais qui soit | decreet van 29 maart 2017 waren ingeschreven voor de studies van de |
n'avaient pas réussi leur programme allégé en 2016-2017 soit n'avaient | eerste cyclus in de geneeskunde en de tandheelkunde, maar die, ofwel |
niet waren geslaagd voor hun verminderd programma in 2016-2017, ofwel | |
pas validé en 2016-2017 les 45 crédits conditionnant la poursuite des | in 2016-2017 geen 45 studiepunten hadden gevalideerd om hun studies te |
études, n'est pas sans justification raisonnable ». | kunnen voortzetten, is niet zonder redelijke verantwoording ». |
B.10. Il résulte de l'ensemble de ces éléments et de l'arrêt n° | B.10. Uit al die elementen en uit het voormelde arrest nr. 127/2019 |
127/2019, précité, que les deux questions préjudicielles appellent une | volgt dat de twee prejudiciële vragen ontkennend dienen te worden |
réponse négative. | beantwoord. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
Les articles 1er, 12/1, § 2, et 13 du décret de la Communauté | De artikelen 1, 12/1, § 2, en 13 van het decreet van de Franse |
française du 29 mars 2017 « relatif aux études de sciences médicales | Gemeenschap van 29 maart 2017 « betreffende de studie geneeskunde en |
et dentaires », tel qu'il a été modifié par le décret de la Communauté | de studie tandheelkunde », zoals het werd gewijzigd bij het decreet |
française du 20 décembre 2017 « relatif à la situation particulière | van de Franse Gemeenschap van 20 december 2017 « betreffende de |
bijzondere toestand van de studenten die zich voor de studie | |
des étudiants inscrits durant l'année académique 2016-2017 aux études | geneeskunde en de studie tandheelkunde tijdens het academiejaar |
en sciences médicales et dentaires », ne violent pas les articles 10, | 2016-2017 hebben ingeschreven », schenden de artikelen 10, 11, 23 en |
11, 23 et 24 de la Constitution. | 24 van de Grondwet niet. |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 12 décembre 2019. | op 12 december 2019. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
Le président, | De voorzitter, |
F. Daoût | F. Daoût |