Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 52/2019 du 4 avril 2019 Numéros du rôle : 6782, 6784, 6785 et 6786 En cause : les recours en annulation totale ou partielle du décret de la Région wallonne du 18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen(...)"
Extrait de l'arrêt n° 52/2019 du 4 avril 2019 Numéros du rôle : 6782, 6784, 6785 et 6786 En cause : les recours en annulation totale ou partielle du décret de la Région wallonne du 18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen(...) Uittreksel uit arrest nr. 52/2019 van 4 april 2019 Rolnummers 6782, 6784, 6785 en 6786 In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 tot wijziging van de artikelen 3, 15 e Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 52/2019 du 4 avril 2019 Uittreksel uit arrest nr. 52/2019 van 4 april 2019
Numéros du rôle : 6782, 6784, 6785 et 6786 Rolnummers 6782, 6784, 6785 en 6786
En cause : les recours en annulation totale ou partielle du décret de In zake : de beroepen tot gehele of gedeeltelijke vernietiging van het
decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 tot wijziging van de
la Région wallonne du 18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16 artikelen 3, 15 en 16 en tot invoeging van een artikel 45ter in de wet
et insérant un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der
protection et au bien-être des animaux, introduits par l'ASBL « Comité dieren, ingesteld door de vzw « Coördinatie Comité van Joodse
de Coordination des Organisations Juives de Belgique. Section belge du Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial et
Congrès juif mondial et Congrès juif européen » et autres, par le Congrès juif européen » en anderen, door het Centraal Israëlitisch
Consistoire central israélite de Belgique et autres, par l'ASBL « Consistorie van België en anderen, door de vzw « Mosquée Arrahma -
Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique de la religion Association de foi et pratique de la religion islamique de
islamique de Marchienne-au-Pont » et autres, et par l'Exécutif des Marchienne-au-Pont » en anderen en door het Executief van de Moslims
Musulmans de Belgique et autres. van België en anderen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et F. Daoût, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en F. Daoût, en de rechters L.
J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R. Leysen, J. Lavrysen, J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet, R.
Moerman et M. Pâques, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée Leysen, J. Moerman en M. Pâques, bijgestaan door de griffier F.
par le président A. Alen, Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des recours et procédure I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
28 novembre 2017 et parvenue au greffe le 29 novembre 2017, un recours op 29 november 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van de
en annulation des articles 2 et 3 du décret de la Région wallonne du artikelen 2 en 3 van het decreet van het Waalse Gewest van 18 mei 2017
18 mai 2017 modifiant les articles 3, 15 et 16 et insérant un article tot wijziging van de artikelen 3, 15 en 16 en tot invoeging van een
45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au artikel 45ter in de wet van 14 augustus 1986 betreffende de
bien-être des animaux (publié au Moniteur belge du 1er juin 2017) a bescherming en het welzijn der dieren (bekendgemaakt in het Belgisch
été introduit par l'ASBL « Comité de Coordination des Organisations Staatsblad van 1 juni 2017) door de vzw « Coördinatie Comité van
Juives de Belgique. Section belge du Congrès juif mondial et Congrès Joodse Organisaties van België. Section belge du Congrès juif mondial
juif européen », Yohan Benizri, Liliane Seidman et Jacques Grunicky, et Congrès juif européen », Yohan Benizri, Liliane Seidman en Jacques
assistés et représentés par Me E. Cloots et Me S. Sottiaux, avocats au Grunicky, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E. Cloots en Mr. S.
barreau d'Anvers. Sottiaux, advocaten bij de balie te Antwerpen.
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
28 novembre 2017 et parvenue au greffe le 30 novembre 2017, un recours op 30 november 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van
en annulation du même décret a été introduit par le Consistoire hetzelfde decreet door het Centraal Israëlitisch Consistorie van
Central Israélite de Belgique, la Communauté Israélite de Waterloo et België, de « Communauté Israélite de Waterloo et du Brabant Sud », de
du Brabant Sud, la Communauté Israélite de Charleroi, la Communauté « Communauté Israélite de Charleroi », de « Communauté Israélite de
Israélite de Liège, la Communauté Israélite d'Arlon, la « Liège ", de « Communauté Israélite d'Arlon », de Israëlitische
Israëlitische Gemeente van Antwerpen Machsike Hadass », la « Gemeente van Antwerpen Machsike Hadass, de Israëlitische Gemeente van
Israëlitische Gemeente van Antwerpen Shomre Hadass », Albert Guigui, Antwerpen Shomre Hadass, Albert Guigui, Jacob Benzennou, Joshua
Jacob Benzennou, Joshua Nejman, Eric Globen, Isaac Weiss, la SPRL « Nejman, Eric Globen, Isaac Weiss, de bvba « Hodaya », Bluma Friedman,
Hodaya », Bluma Friedman, Penina Soudry et Jeannine Béatrice Wisnia, Penina Soudry en Jeannine Béatrice Wisnia, bijgestaan en
assistés et représentés par Me E. Jacubowitz, Me C. Caillet et Me E. vertegenwoordigd door Mr. E. Jacubowitz, Mr. C. Caillet en Mr. E.
Maes, avocats au barreau de Bruxelles. Maes, advocaten bij de balie te Brussel.
c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30
30 novembre 2017 et parvenue au greffe le 1er décembre 2017, un november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
recours en annulation du même décret a été introduit par l'ASBL « op 1 december 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde
Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique de la religion decreet door de vzw « Mosquée Arrahma - Association de foi et pratique
islamique de Marchienne-au-Pont », l'ASBL « Assakina », l'ASBL « de la religion islamique de Marchienne-au-Pont », de vzw « Assakina »,
Association de Foi et de Pratique de la Religion islamique de de vzw « Association de Foi et de Pratique de la Religion islamique de
Charleroi », l'ASBL « Association de foi et de pratique de la religion Charleroi », de vzw « Association de foi et de pratique de la religion
islamique », la SPRL « Assakina », la SPRL « Goraya », la SPRL « islamique », de bvba « Assakina », de bvba « Goraya », de bvba «
Nassiri », la SPRL « Halal New Gourmet », la SPRL « Ryfy », la SCRL « Nassiri », de bvba « Halal New Gourmet », de bvba « Ryfy », de cvba «
Gilly Bazar », Abderrahim Lahssini, Boujemâ Zahiri, Samir Allali et Gilly Bazar », Abderrahim Lahssini, Boujemâ Zahiri, Samir Allali en
Mohamed-Anis Ben Hmouda, assistés et représentés par Me D. Philippe, Mohamed-Anis Ben Hmouda, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. D.
Me I. Akrouh et Me M. Clément de Cléty, avocats au barreau de Philippe, Mr. I. Akrouh en Mr. M. Clément de Cléty, advocaten bij de
Bruxelles. balie te Brussel.
d. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le d. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30
november 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen
30 novembre 2017 et parvenue au greffe le 4 décembre 2017, un recours op 4 december 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde
en annulation du même décret a été introduit par l'Exécutif des decreet door het Executief van de Moslims van België, de
Musulmans de Belgique, le Conseil de coordination des institutions Coördinatieraad van de islamitische instellingen van België, de ivzw «
islamiques de Belgique, l'AISBL « Association internationale Diyanet Internationale vereniging Diyanet van België », de vzw « Islamitische
de Belgique », l'ASBL « Fédération islamique de Belgique », l'ASBL « Federatie van België », de vzw « Rassemblement des Musulmans de
Rassemblement des Musulmans de Belgique », l'ASBL « Union des mosquées Belgique », de vzw « Union des mosquées de la Province de Liège », de
de la Province de Liège », l'ASBL « Unie van Moskeeën en Islamitische vzw « Unie van Moskeeën en Islamitische verenigingen van Limburg »,
verenigingen van Limburg », Hasan Batakli, Tahar Chahbi et Semsettin Hasan Batakli, Tahar Chahbi en Semsettin Ugurlu, bijgestaan en
Ugurlu, assistés et représentés par Me J. Roets, avocat au barreau vertegenwoordigd door Mr. J. Roets, advocaat bij de balie te
d'Anvers. Antwerpen.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6782, 6784, 6785 et 6786 du Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6782, 6784, 6785 en 6786 van
rôle de la Cour, ont été jointes. de rol van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Les parties requérantes dans les affaires nos 6782, 6784, 6785 et B.1. De verzoekende partijen in de zaken nrs. 6782, 6784, 6785 en 6786
6786 demandent l'annulation totale ou partielle du décret de la Région vorderen de gehele, dan wel gedeeltelijke vernietiging van het decreet
wallonne du 18 mai 2017 « modifiant les articles 3, 15 et 16 et van het Waalse Gewest van 18 mei 2017 « tot wijziging van de artikelen
insérant un article 45ter dans la loi du 14 août 1986 relative à la 3, 15 en 16 en tot invoeging van een artikel 45ter in de wet van 14
protection et au bien-être des animaux », qui dispose : augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren », dat bepaalt :
«

Article 1er.Dans l'article 3 de la loi du 14 août 1986 relative à

«

Artikel 1.In artikel 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende

la protection et au bien-être des animaux, les modifications suivantes de bescherming en het welzijn der dieren worden volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht :
1° les 13 et 14 sont remplacés par ce qui suit : 1° de nrs. 13 en 14 worden vervangen door wat volgt :
' 13. Mise à mort : tout procédé appliqué intentionnellement qui cause ' 13. Doden : elk opzettelijk toegepast procedé dat de dood van een
la mort d'un animal; dier veroorzaakt;
14. Abattage : la mise à mort d'animaux destinés à la consommation 14. Slachten : het doden van dieren bestemd voor menselijk verbruik;
humaine; '; ';
2° il est inséré le 14.1. rédigé comme suit : 2° er wordt een punt 14.1 ingevoegd, luidend als volgt :
' 14.1. Etourdissement : tout procédé appliqué intentionnellement qui ' 14.1. Verdoven : elk opzettelijk toegepast procedé dat een pijnloos
provoque une perte de conscience et de sensibilité sans douleur, y bewustzijns- en gevoeligheidsverlies veroorzaakt, met inbegrip van elk
compris tout procédé entraînant une mort immédiate; '. procedé waarbij de dood onmiddellijk intreedt; '.

Art. 2.L'article 15 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 15 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

'

Art. 15.Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne

'

Art. 15.Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een

ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens
méthode la plus sélective, la plus rapide et la moins douloureuse pour de meest selectieve, de snelste en de minst pijnlijke methode.
l'animal. Un vertébré est mis à mort uniquement après anesthésie ou Een gewerveld dier wordt enkel gedood na verdoving of bedwelming,
étourdissement, sauf les cas de : behoudens :
1° force majeure; 1° overmacht;
2° pratique de la chasse ou de la pêche; 2° beoefenen van jacht of visvangst;
3° lutte contre les organismes nuisibles. 3° bestrijding van schadelijke organismen.
Lorsque la mise à mort d'animaux fait l'objet de méthodes Indien het doden van dieren het voorwerp uitmaakt van bijzondere
particulières d'abattage prescrites par des rites religieux, le slachtmethodes, voorgeschreven door de ritus van een eredienst, moet
procédé d'étourdissement doit être réversible et ne peut entraîner la het bedwelmingsprocedé omkeerbaar zijn en mag het niet de dood van het
mort de l'animal. '. dier tot gevolg hebben. '.

Art. 3.L'article 16 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 16 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

'

Art. 16.Le Gouvernement fixe les conditions et les modalités se

'

Art. 16.De Regering stelt de voorwaarden en de nadere regels vast

rapportant : voor :
1° à la compétence du personnel travaillant dans les abattoirs et des 1° de bekwaamheid van het personeel werkzaam in de slachthuizen en van
personnes participant à la mise à mort des animaux, en ce compris la de personen die deelnemen aan het doden van de dieren, met inbegrip
mise en place de formations et d'examens ainsi que la délivrance, le van het invoeren van vormingen en examens, evenals het afleveren, het
retrait et la suspension de certificats délivrés dans ce cadre; intrekken en het opschorten van in dat kader afgeleverde getuigschriften;
2° à la qualification des personnes habilitées à pratiquer la mise à 2° de kwalificatie van de personen die gemachtigd zijn om het doden
mort d'un animal; van een dier uit te voeren;
3° au contrôle des conditions d'abattage; 3° de controle van de slachtvoorwaarden;
4° à la construction, l'aménagement et l'équipement des abattoirs; 4° de bouw, inrichting en uitrusting van slachthuizen;
5° à l'utilisation de produits ou matériel destinés à la mise à mort 5° het gebruik van producten of materieel bestemd voor het doden van
d'animaux. '. dieren. '.

Art. 4.Dans le chapitre XII de la même loi, il est inséré un article

Art. 4.In hoofdstuk XII van dezelfde wet wordt een artikel 45ter

45ter rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
'

Art. 45ter.Jusqu'au 31 août 2019, l'article 15 ne s'applique pas

' Art 45ter. Tot 31 augustus 2019 is artikel 15 niet van toepassing op
aux abattages prescrits par un rite religieux. slachtingen voorgeschreven door de ritus van een eredienst.
Le Gouvernement peut prévoir la procédure et les conditions de De Regering kan voorzien in de controleprocedure en -voorwaarden
contrôles démontrant que l'abattage est entrepris dans le cadre d'un waarbij aangetoond wordt dat het slachten ondernomen wordt in het
rite religieux. '. kader van de ritus van een eredienst. '.

Art. 5.Le présent décret entre en vigueur le 1er juin 2018 ».

Art. 5.Dit decreet treedt in werking op 1 juni 2018 ».

B.2. Avant les modifications apportées par le décret attaqué, la loi B.2. Vóór de wijzigingen doorgevoerd bij het bestreden decreet,
du 14 août 1986 prévoyait, pour les abattages prescrits par un rite voorzag de wet van 14 augustus 1986 voor de slachtingen voorgeschreven
religieux, une exception à l'obligation de principe d'étourdir door de ritus van een eredienst, in een uitzondering op de principiële
préalablement l'animal. plicht het dier voorafgaand te verdoven.
Le décret attaqué abroge cette exception, en prévoyant toutefois une Het bestreden decreet heft die uitzondering op, zij het dat daarbij
période transitoire jusqu'au 31 août 2019, durant laquelle wordt voorzien in een overgangsperiode tot en met 31 augustus 2019,
l'obligation d'étourdir l'animal ne s'applique pas aux abattages tijdens welke het voorschrift betreffende de verdoving van het dier
niet van toepassing is op slachtingen voorgeschreven door de ritus van
prescrits par un rite religieux (article 45ter de la loi du 14 août een eredienst (artikel 45ter van de wet van 14 augustus 1986, zoals
1986, tel qu'il a été inséré par l'article 4 du décret attaqué). ingevoegd bij artikel 4 van het bestreden decreet).
B.3. La critique formulée par les parties requérantes en ce qui B.3. De kritiek van de verzoekende partijen ten aanzien van het
concerne le décret attaqué, telle qu'elle ressort des moyens qu'elles bestreden decreet, zoals die blijkt uit de door hen aangevoerde
invoquent, porte sur l'abrogation de l'exception précitée. middelen, heeft betrekking op de opheffing van de voormelde uitzondering.
B.4. L'article 24, alinéa 1er, 1°, du décret wallon du 4 octobre 2018 B.4. Artikel 24, eerste lid, 1°, van het Waalse decreet van 4 oktober
relatif au Code wallon du Bien-être des animaux dispose : 2018 » betreffende het Waalse Dierenwelzijnwetboek » bepaalt :
« Sont abrogées : « Opgeheven worden :
1° à l'exception des articles 20 à 30/1, la loi du 14 août 1986 1° met uitzondering van de artikelen 20 tot en met 30/1, de wet van 14
relative à la protection et au bien-être des animaux, modifiée en augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren,
dernier lieu par le décret du 18 mai 2017 ». En vertu de l'article 28 du décret du 4 octobre 2018, cette disposition entre en vigueur le 1er janvier 2019. B.5. Il ressort de ce qui précède que les dispositions attaquées ont été abrogées à compter du 1er janvier 2019. Eu égard à l'article 45ter, inséré dans la loi du 14 août 1986 par l'article 4 attaqué, les dispositions attaquées n'ont jamais produit leurs effets en ce qui concerne l'élément critiqué par les parties requérantes. B.6. Les recours sont dès lors devenus sans objet. Par ces motifs, la Cour rejette les recours. Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 4 avril 2019. Le greffier, F. Meersschaut Le président, laatst gewijzigd bij het decreet van 18 mei 2017 ». Krachtens artikel 28 van het decreet van 4 oktober 2018 treedt die bepaling in werking op 1 januari 2019. B.5. Uit het voorgaande volgt dat de bestreden bepalingen zijn opgeheven met ingang van 1 januari 2019. Gelet op het bij het bestreden artikel 4 in de wet van 14 augustus 1986 ingevoegde artikel 45ter, hebben de bestreden bepalingen, wat het door de verzoekende partijen bekritiseerde element ervan betreft, nooit uitwerking gehad. B.6. De beroepen zijn derhalve zonder voorwerp geworden. Om die redenen, het Hof verwerpt de beroepen. Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 4 april 2019. De griffier, F. Meersschaut De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^