Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 10/2019 du 23 janvier 2019 Numéro du rôle : 6775 En cause : le recours en annulation de la loi du 28 avril 2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et portant intégration des missions, des moyens et du perso La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...)"
Extrait de l'arrêt n° 10/2019 du 23 janvier 2019 Numéro du rôle : 6775 En cause : le recours en annulation de la loi du 28 avril 2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et portant intégration des missions, des moyens et du perso La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...) Uittreksel uit arrest nr. 10/2019 van 23 januari 2019 Rolnummer 6775 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 28 april 2017 « tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en houdende integratie van de opdrachten, de middelen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 10/2019 du 23 janvier 2019 Uittreksel uit arrest nr. 10/2019 van 23 januari 2019
Numéro du rôle : 6775 Rolnummer 6775
En cause : le recours en annulation de la loi du 28 avril 2017 « In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 28 april 2017 «
portant création du ' War Heritage Institute ' et portant intégration tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en houdende
integratie van de opdrachten, de middelen en het personeel van het
des missions, des moyens et du personnel de l'Institut des vétérans - Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden,
Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et oud-strijders en oorlogsslachtoffers, het Koninklijk Museum voor het
victimes de guerre, du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, Leger en de Krijgsgeschiedenis, het Nationaal Gedenkteken van het Fort
du Mémorial national du Fort de Breendonk, et du Pôle historique de la van Breendonk en de Historische Pool van Defensie », ingesteld door
Défense », introduit par Paul Dubrunfaut. Paul Dubrunfaut.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et P. Nihoul, assistée du Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en P. Nihoul,
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 15 november
novembre 2017 et parvenue au greffe le 17 novembre 2017, Paul 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 17
Dubrunfaut, assisté et représenté par Me M. Verdussen, avocat au november 2017, heeft Paul Dubrunfaut, bijgestaan en vertegenwoordigd
barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation de la loi door Mr. M. Verdussen, advocaat bij de balie te Brussel, beroep tot
du 28 avril 2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et vernietiging ingesteld van de wet van 28 april 2017 « tot oprichting
van het ' War Heritage Institute ' en houdende integratie van de
portant intégration des missions, des moyens et du personnel de opdrachten, de middelen en het personeel van het Instituut voor
l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders
anciens combattants et victimes de guerre, du Musée royal de l'Armée en oorlogsslachtoffers, het Koninklijk Museum voor het Leger en de
et d'Histoire militaire, du Mémorial national du Fort de Breendonk, et Krijgsgeschiedenis, het Nationaal Gedenkteken van het Fort van
du Pôle historique de la Défense » (publiée au Moniteur belge du 16 mai 2017). Breendonk en de Historische Pool van Defensie » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2017).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. La partie requérante demande l'annulation de la loi du 28 avril B.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van de wet van 28
2017 « portant création du ' War Heritage Institute ' et portant april 2017 « tot oprichting van het ' War Heritage Institute ' en
intégration des missions, des moyens et du personnel de l'Institut des houdende integratie van de opdrachten, de middelen en het personeel
vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens van het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor
oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers, het Koninklijk
combattants et victimes de guerre, du Musée royal de l'Armée et Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, het Nationaal
d'Histoire militaire, du Mémorial national du Fort de Breendonk, et du Gedenkteken van het Fort van Breendonk en de Historische Pool van
Pôle historique de la Défense » (ci-après : la loi attaquée). Defensie » (hierna : de bestreden wet).
B.2.1. L'article 3, § 1er, de la loi attaquée dispose : B.2.1. Artikel 3, § 1, van de bestreden wet bepaalt :
« Il est créé, sous la tutelle du ministre qui a la Défense dans ses « Er wordt een instelling van publiekrecht opgericht, onder voogdij
attributions, un organisme de droit public, dénommé ' War Heritage van de minister bevoegd voor Defensie, genaamd ' War Heritage
Institute ', [...] ». Institute ', [...] ».
En vertu de l'article 3, § 2, de la loi attaquée, le « War Heritage Krachtens artikel 3, § 2, van de bestreden wet integreert het « War
Institute » intègre les services (1) de l'Institut des vétérans - Heritage Institute » de diensten (1) van het Instituut voor veteranen
Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en
victimes de guerre, chargés de la transmission de la mémoire, de la oorlogsslachtoffers, belast met het doorgeven van de herinnering, met
communication et des services visés à l'article 32, § 4, de la loi de communicatie en met de diensten bedoeld in artikel 32, § 4, van de
attaquée, (2) du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire bestreden wet, (2) van het Koninklijk Museum voor het Leger en de
(ci-après : MRA), (3) du Mémorial national du Fort de Breendonk et (4) Krijgsgeschiedenis (hierna : KLM), (3) van het Nationaal Gedenkteken
du Pôle historique de la Défense. van het Fort van Breendonk en (4) van de Historische Pool van
L'article 4, §§ 1er et 2, de la loi attaquée dispose : Defensie. Artikel 4, § § 1 en 2, van de bestreden wet bepaalt :
« § 1er. L'organisme a pour objet d'élaborer et de mettre en oeuvre la « § 1. De instelling heeft tot doel het uitwerken en het uitvoeren van
het beleid inzake het beheer van het roerend, onroerend en immaterieel
politique de gestion du patrimoine mobilier, immobilier et immatériel erfgoed van de gewapende conflicten op Belgisch grondgebied en van de
des conflits armés sur le sol belge et des conflits armés impliquant gewapende conflicten waarbij Belgen in het buitenland waren betrokken,
des Belges à l'étranger, et de présenter l'histoire et la mémoire de en het voorstellen van de geschiedenis en de herinnering van deze
ces conflits dans un contexte militaire, politique, technologique, conflicten in een militaire, politieke, technologische, economische,
économique, social et culturel tant européen qu'international, d'une sociale en culturele context, zowel op Europees als op internationaal
manière qui intègre les valeurs d'une société démocratique et qui niveau, op een wijze die de waarden van een democratische samenleving
contribue au rayonnement de la Belgique. integreert en die bijdraagt aan de uitstraling van België.
§ 2. A cet effet, l'organisme est chargé : § 2. Hiervoor wordt de instelling belast met :
1° de la gestion, de l'acquisition, de la conservation et de la 1° het beheer, de verwerving, de bewaring en de restauratie van
restauration de collections d'objets, de documents et de témoignages verzamelingen objecten, documenten en immateriële getuigenissen in
immatériels en rapport avec l'objet de l'organisme; verband met het doel van de instelling;
2° de la gestion de sites propres, et de l'organisation et de la 2° het beheer van eigen sites, en het organiseren en coördineren van
coordination d'un réseau de sites militaires historiques, composé de : een netwerk van militair-historische sites, bestaande uit :
- sites propres : sites et collections qui sont la propriété de l'Etat - eigen sites : sites en collecties die eigendom zijn van de federale
fédéral et qui sont gérés par l'organisme, parmi lesquels un site Staat en die worden beheerd door de instelling, waaronder een centrale
central implanté à Bruxelles, le site du Cinquantenaire, qui présente site gevestigd in Brussel, de site van het Jubelpark, die een globale,
une vision globale, nationale et internationale cohérente de nationale en internationale coherente visie voorstelt op de
l'histoire et de la mémoire des conflits armés sur le sol belge ou des geschiedenis van en de herinnering aan de gewapende conflicten op
conflits impliquant des Belges; Belgisch grondgebied of de conflicten waarbij Belgen waren betrokken;
- sites en concession : sites et collections qui sont la propriété de - sites in concessie : sites en collecties die eigendom zijn van de
l'état fédéral et sont attribués, moyennant un contrat de gestion ou federale Staat en middels een beheersovereenkomst of een
un accord de coopération, à un tiers qui sera responsable de son samenwerkingsovereenkomst aan een derde partij, die instaat voor de
développement et de son exploitation; uitbouw en exploitatie ervan, in concessie worden gegeven;
- sites associés : des sites autonomes avec un rayonnement national ou - geassocieerde sites : zelfstandige sites met nationale of
international qui présentent une histoire complémentaire tant les uns internationale uitstraling die een complementair verhaal brengen,
envers les autres qu'envers le site du Cinquantenaire et qui zowel ten opzichte van elkaar als ten opzichte van de site van het
rejoindront un réseau de sites patrimoniaux réunis au sein du conseil Jubelpark, en die bij een verenigd netwerk van erfgoedsites zullen
du patrimoine visé à l'article 12; aansluiten in de erfgoedraad zoals bedoeld in artikel 12;
3° du développement d'une médiation muséale et patrimoniale variée, 3° de ontwikkeling van een gevarieerde, creatieve en stimulerende
créative et stimulante en vue de présenter au public une expérience publieks- en erfgoedwerking, om het publiek een bijzondere en
particulière et enrichissante en matière d'histoire des conflits armés verrijkende ervaring te kunnen bieden op het vlak van de geschiedenis
et de promouvoir l'accès du public aux collections par le biais van de gewapende conflicten en om de toegang voor het publiek tot de
d'expositions ou d'autres canaux; collecties te bevorderen door middel van tentoonstellingen of andere kanalen;
4° de la transmission de la mémoire combattante et de la mémoire des 4° het doorgeven van de strijdende herinnering en de herinnering van
victimes tant civiles que militaires des conflits armés dans lesquels de burgerlijke en militaire slachtoffers van de gewapende conflicten
des Belges ont été engagés ainsi que de l'expérience des conflits waarbij Belgen werden ingezet, evenals de ervaring van de gewapende
armés sous toutes leurs formes; conflicten in al hun vormen;
5° de la recherche scientifique et de l'encouragement de la recherche 5° het wetenschappelijk onderzoek en het stimuleren van het
scientifique en rapport avec tous les éléments énumérés dans le présent article. De par son rôle central dans le réseau des sites militaires et historiques, le site du Cinquantenaire, visé à l'alinéa 1er, 2°, tiret 1er, sera géré par l'organisme lui-même, mais entre autres pour son organisation et son exploitation, une coopération avec des tiers est possible. La procédure de reconnaissance des sites associés, visés à l'alinéa 1er, 2°, troisième tiret, qui peuvent s'affilier au réseau sera fixée par le Roi. Dans le contexte de la mission visée à l'alinéa 1er, 4°, l'organisme assure la surveillance de l'entretien des nécropoles militaires, des pelouses d'honneur, des enclos des fusillés et des mémoriaux nationaux propriétés de l'Etat fédéral et il peut les utiliser dans le cadre de son travail de mémoire et y organiser des manifestations patriotiques wetenschappelijk onderzoek in verband met alle elementen die in dit artikel worden opgesomd. Door haar centrale rol in het netwerk van militair-historische sites wordt de in het eerste lid, 2°, eerste gedachtestreepje, bedoelde site van het Jubelpark door de instelling zelf beheerd, maar voor onder andere haar inrichting en exploitatie kan met derden samengewerkt worden. De procedure tot erkenning van de in het eerste lid, 2°, derde gedachtestreepje, bedoelde geassocieerde sites die kunnen toetreden tot het netwerk zal door de Koning worden bepaald. In de context van de in het eerste lid, 4°, bedoelde opdracht verzekert de instelling het toezicht op het onderhoud van de militaire begraafplaatsen, van de ereperken, van de ereperken der gefusilleerden en van de nationale gedenktekens die eigendom zijn van de federale Staat en kan deze gebruiken in het kader van haar herinneringswerk en er vaderlandslievende of herinneringsgerichte evenementen organiseren.
ou mémorielles. Enfin, l'organisme peut accorder une aide aux Tot slot kan de instelling steun verlenen aan de vaderlandslievende
associations patriotiques ». verenigingen ».
Les articles 5 à 12 concernent l'organisation interne du « War De artikelen 5 tot 12 hebben betrekking op de interne organisatie van
Heritage Institute ». L'article 5 énumère les différents organes de het « War Heritage Institute ». In artikel 5 worden de verschillende
l'institution, dont les compétences et le fonctionnement sont organen van de instelling opgesomd, waarvan de bevoegdheden en de
déterminés dans les articles subséquents. Ainsi, l'article 6 porte sur werking in de daaropvolgende artikelen worden bepaald. Zo heeft
le conseil d'administration; l'article 7 concerne le directeur général artikel 6 betrekking op de raad van bestuur; artikel 7 betreft de
et le directeur général adjoint; l'article 8 régit le comité de directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal; artikel 8 regelt
direction; l'article 9 a trait au conseil scientifique; l'article 10 het directiecomité; artikel 9 heeft betrekking op de wetenschappelijke
concerne le jury scientifique; l'article 11 porte sur la commission raad; artikel 10 betreft de wetenschappelijke jury; artikel 11 heeft
consultative d'acquisition et l'article 12 concerne le conseil du betrekking op de adviescommissie verwervingen en artikel 12 betreft de
patrimoine. erfgoedraad.
L'article 20 de la loi attaquée dispose : Artikel 20 van de bestreden wet bepaalt :
« Tous les objets et documents de collections généralement quelconques « Alle voorwerpen en documenten uit eender welke collectie die deel
présents dans les inventaires du MRA, de l'IV-INIG et du MNFB sont uitmaakt van de inventarissen van het KLM, het IV-NIOOO en het NGFB
réputés être la propriété de l'Etat fédéral qui les met à la worden geacht eigendom te zijn van de federale Staat die deze ter
disposition de l'organisme pour la réalisation de son objet. [...] ». beschikking stelt van de instelling voor de verwezenlijking van haar
L'article 33 de la loi attaquée modifie l'article 1er de la loi du 16 doel. [...] ». Artikel 33 van de bestreden wet wijzigt artikel 1 van de wet van 16
mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van
public, afin d'inscrire le « War Heritage Institute » dans la liste openbaar nut, teneinde het « War Heritage Institute » op te nemen in
des organismes d'intérêt public de catégorie B. de lijst van instellingen van openbaar nut van categorie B.
L'article 36 de la loi attaquée abroge l'article 95 de la Artikel 36 van de bestreden wet heft artikel 95 van de programmawet
loi-programme du 30 décembre 2001, lequel disposait, avant son van 30 december 2001 op, dat vóór de opheffing ervan bepaalde :
abrogation : « Le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, établissement « Het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis,
scientifique de l'Etat relevant du ministre de la défense, constitue wetenschappelijke instelling van de Staat, afhankelijk van de minister
van Landsverdediging, vormt een Staatsdienst met afzonderlijk beheer
un service de l'Etat à gestion séparée au sens de l'article 140 des zoals bepaald in artikel 140 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit
lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 ». gecoördineerd op 17 juli 1991 ».
B.2.2. Le transfert du personnel vers le « War Heritage Institute » B.2.2. De overdracht van het personeel naar het « War Heritage
est réglé par l'article 23 de la loi attaquée. Institute » wordt geregeld bij artikel 23 van de bestreden wet.
Les paragraphes 3 à 6 de cet article disposent : De paragrafen 3 tot 6 van dat artikel bepalen :
« § 3. Les membres du personnel de l'IV-INIG qui en application de « § 3. De personeelsleden van het IV-NIOOO die met toepassing van
l'article 32 sont transférés vers l'organisme et les membres du artikel 32 overgaan naar de instelling en de personeelsleden van het
personnel du MNFB, du MRA et du PHD qui vont être affectés au sein de NGFB, het KLM en de HPD die zullen tewerkgesteld worden bij de
l'organisme, excepté ceux mentionnés au paragraphe 4, y sont instelling, uitgezonderd deze bedoeld in paragraaf 4, worden
transférés d'office vers l'organisme à la date d'entrée en vigueur de ambtshalve overgedragen naar de instelling op de dag van
la présente loi. inwerkingtreding van deze wet.
Il en est de même pour les membres du personnel qui sont Hetzelfde geldt voor de personeelsleden die tijdelijk afwezig zijn en
temporairement absents ainsi que pour ceux qui ont été recrutés avant
la date d'entrée en vigueur de la présente loi pour une entrée en voor de personeelsleden die aangeworven werden vóór de datum van
fonction postérieure à celle-ci. inwerkingtreding van deze wet voor een indiensttreding na deze datum.
§ 4. Les membres du personnel de l'IV-INIG qui en application de § 4. De personeelsleden van het IV-NIOOO die met toepassing van
l'article 32 sont transférés vers l'organisme et les membres du artikel 32 overgaan naar de instelling en de personeelsleden van het
personnel du MNFB, du MRA et du PHD qui sont en service dans le cadre NGFB, het KLM en de HPD die met een arbeidsovereenkomst in dienst
d'un contrat de travail bénéficient, par simple signature d'un avenant zijn, genieten louter door de ondertekening van een aanhangsel aan hun
à leur contrat de travail, du même contrat de travail auprès de arbeidsovereenkomst, dezelfde arbeidsovereenkomst bij de instelling
l'organisme vers lequel ils sont transférés. waarnaar ze worden overgedragen.
§ 5. Les transferts de personnel visés dans le présent article ne § 5. De in dit artikel bedoelde personeelsoverdrachten vormen geen
constituent pas de nouvelles nominations. nieuwe benoemingen.
§ 6. Les membres du personnel transférés conservent : § 6. De overgedragen personeelsleden behouden :
- leur qualité, grade ou classe; - hun hoedanigheid, graad of klasse;
- leur ancienneté administrative et pécuniaire; - hun administratieve en geldelijke anciënniteit;
- leur rémunération, pour autant qu'elle soit la plus favorable; - hun bezoldiging, voor zover deze gunstiger is;
- leurs allocations, indemnités ou primes, pour autant que les - hun toelagen, vergoedingen of premies, voor zover de
conditions de leur octroi subsistent; toekenningsvoorwaarden daarvoor vervuld blijven;
- leur évaluation; - hun evaluatie;
- leur crédit de congés annuels et leur crédit de congés de maladie ». - hun jaarlijks verlofkrediet en ziektekrediet ».
B.2.3. Par un arrêté royal du 20 juin 2017, le personnel du MRA est B.2.3. Bij een koninklijk besluit van 20 juni 2017 wordt het personeel
transféré vers le « War Heritage Institute » et la Caisse auxiliaire van het KLM overgedragen naar het « War Heritage Institute » en de
d'assurance maladie-invalidité. En ce qui concerne les agents Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. Met betrekking tot
statutaires, l'article 2, § 2, de cet arrêté dispose : de statutaire ambtenaren bepaalt artikel 2, § 2, van dat besluit :
« Les agents travaillant au sein [...] du MRA, [...], dont les noms « De ambtenaren werkzaam bij [...] het KLM [...] waarvan de namen
sont repris respectivement sur la liste B, la liste C, la liste D et vermeld zijn op respectievelijk lijst B, lijst C, lijst D en lijst E
la liste E en annexe du présent arrêté, sont nommés d'office au WHI en in bijlage bij dit besluit, worden ambtshalve benoemd bij het WHI met
application des règles relatives à la mobilité d'office reprises au toepassing van de regels inzake ambtshalve mobiliteit hernomen in
Chapitre V de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité Hoofdstuk V van de wet [lees : het koninklijk besluit] van 15 januari
des agents statutaires dans la fonction publique administrative 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het
fédérale ». federaal administratief openbaar ambt ».
La partie requérante figure dans la liste C, intitulée « membres du De verzoekende partij komt voor in de lijst C, met als opschrift «
personnel du Musée Royal de l'Armée et d'Histoire Militaire transférés personeelsleden van het Koninklijk Museum voor het Leger en de
d'office vers le War Heritage Institute à partir du 1er mai 2017 », Krijgsgeschiedenis ambtshalve overgedragen naar het War Heritage
Institute vanaf 1 mei 2017 », die als bijlage is opgenomen bij
annexée au même arrêté royal du 20 juin 2017. hetzelfde koninklijk besluit van 20 juni 2017.
B.2.4. L'article 1er de l'arrêté royal du 4 juin 2018 modifiant B.2.4. Artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 juni 2018 tot
l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot
aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen vervangt het
scientifiques fédéraux remplace le MRA par le « War Heritage Institute KLM door het « War Heritage Institute » in de lijst van de federale
», dans la liste des établissements scientifiques fédéraux : wetenschappelijke instellingen :
« Dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 30 octobre 1996 « In artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot
désignant les établissements scientifiques fédéraux, modifié par aanwijzing van de federale wetenschappelijke instellingen, gewijzigd
l'arrêté royal du 9 avril 2007, les mots ' Musée royal de l'Armée et bij het koninklijk besluit van 9 april 2007, worden de woorden ' het
d'Histoire militaire ' sont remplacés par les mots ' War Heritage Koninklijk Museum van het Leger en van Krijgsgeschiedenis ' vervangen
Institute ' ». door de woorden ' War Heritage Institute ' ».
B.3. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée; il s'ensuit que l'action populaire n'est pas admissible. B.4.1. La partie requérante est fonctionnaire au MRA, dont les services ont été intégrés, par l'article 3, § 2, de la loi attaquée, au « War Heritage Institute », institué par l'article 3, § 1er, de la même loi. Elle y occupe la fonction de conservateur titulaire des collections d'armes à feu portatives. La partie requérante estime qu'elle justifie d'un intérêt personnel et direct à agir en annulation, dès lors que les services du MRA sont intégrés dans le nouvel organisme d'intérêt public de catégorie B. B.4.2. Même si l'intégration des services du MRA au sein du « War Heritage Institute » affectait directement la situation personnelle de la partie requérante, il n'est pas démontré en quoi cette situation serait affectée défavorablement. En effet, le transfert de la partie requérante du MRA au « War Heritage Institute » n'a modifié ni sa situation administrative, ni sa situation pécuniaire, ainsi qu'il ressort du B.2.2. La partie requérante n'expose pas non plus en quoi l'exercice de sa fonction de conservateur serait, pour la partie requérante, concrètement modifié. Enfin, il n'apparaît pas que le fait de ne plus exercer la fonction de membre du conseil scientifique qu'elle exerçait auparavant sans nomination officielle pour occuper un poste vacant et non pourvu serait le résultat des dispositions de la loi attaquée. B.4.3. A supposer même que la crainte, exprimée par la partie requérante, de la perte de l'identité et de la renommée internationale du MRA, ainsi que du démantèlement des collections de ce dernier, soit fondée, elle ne peut faire naître un intérêt personnel pour la partie requérante, puisqu'elle traduit un intérêt qui se confond avec l'intérêt général. Admettre un tel intérêt à agir devant la Cour reviendrait à admettre le recours populaire, ce que le Constituant n'a pas voulu. B.4.4. Enfin, le fait que la partie requérante désapprouve la loi attaquée sur la base d'une appréciation personnelle ne saurait être retenu comme justification de l'intérêt requis. B.5. La partie requérante ne justifie donc pas de l'intérêt requis en droit. Son recours est irrecevable. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 23 janvier 2019. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président, B.3. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar. B.4.1. De verzoekende partij is ambtenaar bij het KLM, waarvan de diensten, bij artikel 3, § 2, van de bestreden wet, zijn geïntegreerd in het « War Heritage Institute », opgericht bij artikel 3, § 1, van dezelfde wet. Zij bekleedt er de functie van conservator-titularis van de collecties draagbare vuurwapens. De verzoekende partij is van mening dat zij van een persoonlijk en rechtstreeks belang doet blijken om de vernietiging te vorderen, aangezien de diensten van het KLM in de nieuwe instelling van openbaar nut van categorie B worden geïntegreerd. B.4.2. Zelfs indien de integratie van de diensten van het KLM in het « War Heritage Institute » de persoonlijke situatie van de verzoekende partij rechtstreeks zou raken, wordt niet aangetoond in welk opzicht die situatie ongunstig zou worden geraakt. De overdracht van de verzoekende partij van het KLM naar het « War Heritage Institute » heeft immers noch haar administratieve situatie, noch haar geldelijke situatie gewijzigd, zoals blijkt uit B.2.2. De verzoekende partij zet evenmin uiteen in welk opzicht de uitoefening van haar ambt van conservator concreet zou worden gewijzigd. Tot slot blijkt niet dat het feit dat de verzoekende partij niet langer de functie van lid van de wetenschappelijke raad uitoefent, functie die zij voordien uitoefende zonder officiële benoeming teneinde een vacante en niet-ingevulde plaats te bekleden, het gevolg zou zijn van de bepalingen van de bestreden wet. B.4.3. Zelfs indien de door de verzoekende partij uitgedrukte vrees voor het verlies van de identiteit en van de internationale reputatie van het KLM, alsook voor de ontmanteling van de collecties ervan, gegrond zou zijn, kan die vrees voor de verzoekende partij geen persoonlijk belang doen ontstaan, aangezien die de uitdrukking is van een belang dat niet kan worden onderscheiden van het algemeen belang. Zulk een belang aanvaarden om voor het Hof op te treden zou neerkomen op het aanvaarden van de actio popularis, wat de Grondwetgever niet heeft gewild. B.4.4. Tot slot kan het feit dat de verzoekende partij de bestreden wet afkeurt op grond van een eigen appreciatie, niet worden aangehouden ter verantwoording van het vereiste belang. B.5. De verzoekende partij doet dus niet blijken van het rechtens vereiste belang. Haar beroep is niet-ontvankelijk. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 23 januari 2019. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^