Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 131/2018 du 4 octobre 2018 Numéro du rôle : 6985 En cause : la demande de suspension de l'article 7 du décret de la Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en v La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...)"
Extrait de l'arrêt n° 131/2018 du 4 octobre 2018 Numéro du rôle : 6985 En cause : la demande de suspension de l'article 7 du décret de la Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la démocratie locale et de la décentralisation en v La Cour constitutionnelle, composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen(...) Uittreksel uit arrest nr. 131/2018 van 4 oktober 2018 Rolnummer 6985 In zake : de vordering tot schorsing van artikel 7 van het decreet van het Waalse Gewest van 29 maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L. L(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 131/2018 du 4 octobre 2018 Uittreksel uit arrest nr. 131/2018 van 4 oktober 2018
Numéro du rôle : 6985 Rolnummer 6985
En cause : la demande de suspension de l'article 7 du décret de la In zake : de vordering tot schorsing van artikel 7 van het decreet van
Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la démocratie het Waalse Gewest van 29 maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van
locale et de la décentralisation en vue de renforcer la gouvernance et de Plaatselijke Democratie en de Decentralisering met het oog op een
la transparence dans l'exécution des mandats publics au sein des sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitvoering van de
structures locales et supra-locales et de leurs filiales, introduite openbare mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun
par Frédéric Sevrin. filialen, ingesteld door Frédéric Sevrin.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents F. Daoût et A. Alen, et des juges L. Lavrysen, samengesteld uit de voorzitters F. Daoût en A. Alen, en de rechters L.
J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et P. Nihoul, assistée du Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en P. Nihoul,
greffier F. Meersschaut, présidée par le président F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter F. Daoût,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la demande et procédure I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 juli 2018
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 juli
juillet 2018 et parvenue au greffe le 16 juillet 2018, Frédéric 2018, heeft Frédéric Sevrin, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr.
Sevrin, assisté et représenté par Me E. Lemmens, avocat au barreau de E. Lemmens, advocaat bij de balie te Luik, een vordering tot schorsing
Liège, a introduit une demande de suspension de l'article 7 du décret ingesteld van artikel 7 van het decreet van het Waalse Gewest van 29
de la Région wallonne du 29 mars 2018 modifiant le Code de la maart 2018 tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke
démocratie locale et de la décentralisation en vue de renforcer la Democratie en de Decentralisering met het oog op een sterker bestuur
gouvernance et la transparence dans l'exécution des mandats publics au en een sterkere transparantie in de uitvoering van de openbare
sein des structures locales et supra-locales et de leurs filiales mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun filialen
(publié au Moniteur belge du 14 mai 2018). (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 2018).
Par requête séparée, la partie requérante demande également Bij afzonderlijk verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens
l'annulation de la même disposition décrétale. de vernietiging van dezelfde decreetsbepaling.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant à la disposition attaquée et à son contexte Ten aanzien van de bestreden bepaling en de context ervan
B.1.1. L'article 7, attaqué, du décret de la Région wallonne du 29 B.1.1. Het bestreden artikel 7 van het decreet van het Waalse Gewest
mars 2018 « modifiant le Code de la démocratie locale et de la van 29 maart 2018 « tot wijziging van het Wetboek van de Plaatselijke
décentralisation en vue de renforcer la gouvernance et la transparence Democratie en de Decentralisering met het oog op een sterker bestuur
dans l'exécution des mandats publics au sein des structures locales et en een sterkere transparantie in de uitvoering van de openbare
supra-locales et de leurs filiales » dispose : mandaten in de lokale en bovenlokale structuren en hun filialen »
« A l'article L1125-1 du même Code, les modifications suivantes sont bepaalt : « In artikel L1125-1 van hetzelfde Wetboek worden volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° le texte actuel qui formera le paragraphe 1er, est complété par un 1° de huidige tekst, die paragraaf 1 zal vormen, wordt aangevuld met
paragraphe 2 rédigé comme suit : een paragraaf 2 luidend als volgt :
' § 2. Ne peuvent être président du conseil communal ou membre du ' § 2. Kunnen geen voorzitter van de gemeenteraad of lid van het
collège communal : gemeentecollege zijn :
1° les titulaires d'une fonction dirigeante locale et les titulaires 1° de titularissen van een lokale leidinggevende functie en de
d'une fonction de direction au sein d'une intercommunale, d'une titularissen van een directiefunctie in een intercommunale, een
association de pouvoirs publics visée à l'article 118 de la loi du 8 vereniging van overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet
juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, d'une van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
régie communale ou provinciale, d'une ASBL communale ou provinciale, welzijn, een gemeente- of provinciebedrijf, een gemeentelijke of een
d'une association de projet, d'une société de logement, d'une société provinciale vzw, een projectvereniging, een huisvestingsmaatschappij,
à participation publique locale significative. Par titulaire d'une een maatschappij met een significante lokale overheidsparticipatie.
fonction de direction, il faut entendre les personnes qui occupent une Onder titularis van een directiefunctie dienen de personen te worden
fonction d'encadrement, caractérisée par l'exercice d'une parcelle verstaan die een staffunctie bekleden met als kenmerk de uitoefening
d'autorité, un degré de responsabilité et un régime pécuniaire van een deel van het gezag, een verantwoordelijkheidsgraad en een
traduisant la place occupée au sein de l'organigramme; bezoldigingsregeling die uiting is van de plaats die ze in het
organogram bekleden;
2° les gestionnaires tels que définis à l'article 2 du décret du 12 2° de beheerders zoals omschreven in artikel 2 van het decreet van 12
février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et à februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en in
l'article 2 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de artikel 2 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut
l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens
l'article 138 de la Constitution; artikel 138 van de Grondwet;
3° les titulaires d'une fonction dirigeante et d'une fonction de 3° de titularissen van een leidinggevende functie en een
direction au sein d'une fondation d'utilité publique pour autant que directiefunctie in een stichting van openbaar nut voor zover de totale
la participation totale des communes, C.P.A.S., intercommunales ou participatie van de gemeenten, OCMW's, intercommunales of provincies,
provinces, seules ou en association avec l'entité régionale wallonne y alleen of in vereniging met de Waalse gewestelijke overheid, met
compris ses unités d'administration publique, directement ou inbegrip van haar openbare bestuurseenheden, rechtstreeks of
indirectement, atteigne un taux de plus de 50 pourcent de subventions onrechtstreeks een percentage van meer dan 50 percent aan
régionales, communales, provinciales, d'intercommunales ou de CPAS sur gewestelijke, gemeentelijke, provinciale, intercommunale of
le total de leurs produits. '; OCMW-subsidies bereikt in het totaal van hun opbrengsten. ';
2° au paragraphe 1er, 11°, les mots ' les secrétaires et receveurs ' 2° in paragraaf 1, 11°, worden de woorden ' de secretarissen en
sont remplacés par les mots ' les directeurs généraux et financiers ' ontvangers ' vervangen door de woorden ' de directeurs-generaal en de
». financieel directeurs ' ».
B.1.2. Il résulte de l'article 86 du décret de la Région wallonne du B.1.2. Uit artikel 86 van het voormelde decreet van het Waalse Gewest
29 mars 2018 précité que la disposition attaquée entre en vigueur van 29 maart 2018 vloeit voort dat de bestreden bepaling in werking
après le renouvellement intégral des conseils communaux et provinciaux treedt na de integrale hernieuwing van de gemeente- en provincieraden
issus des élections locales du 14 octobre 2018. ingevolge de lokale verkiezingen van 14 oktober 2018.
B.1.3. Après sa modification par l'article 7 du décret de la Région B.1.3. Na de wijziging ervan bij artikel 7 van het voormelde decreet
wallonne du 29 mars 2018 précité, l'article L1125-1 du Code de la van het Waalse Gewest van 29 maart 2018, bepaalt artikel L1125-1 van
démocratie locale et de la décentralisation (ci-après CDLD) dispose : het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie (hierna : het WPDD) :
« § 1er. Ne peuvent faire partie des conseils communaux ni des « § 1. De volgende personen mogen niet deel uitmaken van de
collèges communaux : gemeenteraden noch van de gemeentecolleges :
1° les gouverneurs de province, le gouverneur et le vice-gouverneur de 1° de provinciegouverneurs, de gouverneur en vice-gouverneur van het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et le gouverneur administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, de adjunct-gouverneur
adjoint de la province du Brabant flamand; van de provincie Vlaams-Brabant;
2° les membres du collège provincial et les membres du collège 2° de leden van het provinciecollege en de leden van het college
institué par l'article 83quinquies, § 2, de la loi spéciale du 12 ingesteld bij artikel 83quinquies, § 2, van de bijzondere wet van 12
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen;
3° les directeurs généraux; 3° de directeurs-generaal;
4° les commissaires d'arrondissement; 4° de arrondissementscommissarissen;
5° [...]; 5° [...];
6° toute personne qui est membre du personnel ou qui reçoit un subside 6° zij die personeelslid zijn of een toelage of een wedde ontvangen
ou un traitement de la commune, à l'exception des pompiers volontaires; 7° les employés de l'administration forestière, lorsque leur compétence s'étend à des propriétés boisées soumises au régime forestier et appartenant à la commune dans laquelle ils désirent exercer leurs fonctions; 8° toute personne qui exerce une fonction ou un mandat équivalent à celui de conseiller communal, échevin ou bourgmestre dans une collectivité locale de base d'un autre Etat membre de l'Union européenne. Le Gouvernement dresse une liste non exhaustive des fonctions ou mandats considérés comme équivalents; van de gemeente, met uitzondering van de vrijwillige brandweerlieden; 7° de beambten van het bosbeheer, wanneer hun bevoegdheid zich uitstrekt tot beboste eigendommen die aan het bosbeheer onderworpen zijn en die toebehoren aan de gemeente waarin zij hun ambt wensen uit te oefenen; 8° elke persoon die een ambt of een mandaat uitoefent die gelijkwaardig zijn aan het ambt of mandaat van gemeenteraadslid, schepen of burgemeester in een primair lokaal lichaam van een andere Lid-Staat van de Europese Unie. De regering maakt een niet-volledige lijst op van als gelijkwaardig beschouwde ambten of mandaten.
9° les membres des cours, tribunaux, parquets et les greffiers de 9° de leden van de hoven, rechtbanken, parketten en de griffiers van
l'Ordre judiciaire; de rechterlijke orde;
10° les conseillers du Conseil d'Etat; 10° de raadsheren van de Raad van State;
11° les directeurs généraux et financiers du centre public d'action 11° de directeurs-generaal en de financieel directeurs van het
sociale du ressort de la commune; openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, waarvoor de gemeente
12° les parents ou alliés jusqu'au deuxième degré inclusivement avec bevoegd is; 12° De bloed- of aanverwanten tot en met de tweede graad met de
le directeur général, le directeur général adjoint et le directeur directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal en de financieel
financier et les personnes unies par les liens du mariage ou de la directeur en de personen die gehuwd zijn of wettelijk samenwonen met
cohabitation légale avec le directeur général, le directeur général de directeur-generaal, de adjunct-directeur-generaal of de financieel
adjoint ou le directeur financier de la commune. directeur van het centrum.
Les dispositions de l'alinéa 1er, 1° à 11°, sont également applicables De bepalingen van het eerste lid, 1° tot en met 11°, gelden eveneens
aux ressortissants non belges de l'Union européenne résidant en voor de niet-Belgische onderdanen van de Europese Unie die in België
Belgique pour l'exercice par ceux-ci dans un autre Etat membre de verblijven voor de uitoefening door hen in een andere Lid-Staat van de
l'Union européenne de fonctions équivalentes à celles qui sont visées Europese Unie van ambten die gelijkwaardig zijn aan de ambten die bij
dans ces dispositions. deze bepalingen zijn bedoeld.
§ 2. Ne peuvent être président du conseil communal ou membre du § 2. Kunnen geen voorzitter van de gemeenteraad of lid van het
collège communal : gemeentecollege zijn :
1° les titulaires d'une fonction dirigeante locale et les titulaires 1° de titularissen van een lokale leidinggevende functie en de
d'une fonction de direction au sein d'une intercommunale, d'une titularissen van een directiefunctie in een intercommunale, een
association de pouvoirs publics visée à l'article 118 de la loi du 8 vereniging van overheden bedoeld in artikel 118 van de organieke wet
juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, d'une van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk
régie communale ou provinciale, d'une ASBL communale ou provinciale, welzijn, een gemeente- of provinciebedrijf, een gemeentelijke of een
d'une association de projet, d'une société de logement, d'une société provinciale vzw, een projectvereniging, een huisvestingsmaatschappij,
à participation publique locale significative. Par titulaire d'une een maatschappij met een significante lokale overheidsparticipatie.
fonction de direction, il faut entendre les personnes qui occupent une Onder titularis van een directiefunctie dienen de personen te worden
fonction d'encadrement, caractérisée par l'exercice d'une parcelle verstaan die een staffunctie bekleden met als kenmerk de uitoefening
d'autorité, un degré de responsabilité et un régime pécuniaire van een deel van het gezag, een verantwoordelijkheidsgraad en een
traduisant la place occupée au sein de l'organigramme; bezoldigingsregeling die uiting is van de plaats die ze in het
organogram bekleden;
2° les gestionnaires tels que définis à l'article 2 du décret du 12 2° de beheerders zoals omschreven in artikel 2 van het decreet van 12
février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et à februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en in
l'article 2 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de artikel 2 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut
l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens
l'article 138 de la Constitution; artikel 138 van de Grondwet;
3° les titulaires d'une fonction dirigeante et d'une fonction de 3° de titularissen van een leidinggevende functie en een
direction au sein d'une fondation d'utilité publique pour autant que directiefunctie in een stichting van openbaar nut voor zover de totale
la participation totale des communes, C.P.A.S., intercommunales ou participatie van de gemeenten, OCMW's, intercommunales of provincies,
provinces, seules ou en association avec l'entité régionale wallonne y alleen of in vereniging met de Waalse gewestelijke overheid, met
compris ses unités d'administration publique, directement ou inbegrip van haar openbare bestuurseenheden, rechtstreeks of
indirectement, atteigne un taux de plus de 50 pourcent de subventions onrechtstreeks een percentage van meer dan 50 percent aan
régionales, communales, provinciales, d'intercommunales ou de CPAS sur gewestelijke, gemeentelijke, provinciale, intercommunale of
le total de leurs produits ». OCMW-subsidies bereikt in het totaal van hun opbrengsten ».
B.2. Il ressort des travaux préparatoires du décret attaqué que le B.2. Uit de parlementaire voorbereiding van het bestreden decreet
législateur décrétal a entendu fixer « de nouvelles règles en matière blijkt dat de decreetgever « nieuwe regels [heeft willen vaststellen]
de gouvernance et de transparence au sein des structures locales, inzake bestuur en transparantie in de lokale en bovenlokale structuren
supra-locales ou dans leurs filiales » (Doc. parl., Parlement Wallon, of in de filialen ervan » (Parl. St., Waals Parlement, 2017-2018, nr.
2017-2018, n° 1047/1, p. 3) : 1047/1, p. 3) :
« Le présent projet de décret traduit les orientations du Gouvernement « Het onderhavige ontwerp van decreet geeft de koers van de Regering
énoncées dans sa Déclaration de politique régionale 2017-2019 ainsi weer die in haar regionale beleidsverklaring 2017-2019 is vermeld,
que les recommandations formulées par le rapport de la Commission alsook de aanbevelingen die zijn geformuleerd in het verslag van 6
d'enquête parlementaire chargée d'examiner la transparence et le juli 2017 van de parlementaire onderzoekscommissie belast met het
fonctionnement du Groupe PUBLIFIN du 6 juillet 2017 » (ibid.). onderzoeken van de transparantie en de werking van de PUBLIFIN-Groep »
« Le présent projet de décret vise également à assurer la transparence (ibid.). « Het onderhavige ontwerp van decreet strekt eveneens ertoe de
transparantie te verzekeren wat betreft de verantwoordelijkheden die
quant aux responsabilités exercées par les mandataires auxquels les worden uitgeoefend door de mandatarissen aan wie de burgers openbare
citoyens ont confié des missions publiques » (ibid., p. 4). opdrachten hebben toevertrouwd » (ibid., p. 4).
A propos de la disposition attaquée, l'exposé des motifs précise : In verband met de bestreden bepaling wordt in de memorie van toelichting gepreciseerd :
« La disposition étend l'interdiction d'être président du conseil « De bepaling breidt het verbod om voorzitter van de gemeenteraad of
communal ou membre du collège communal aux titulaires d'une fonction lid van het gemeentecollege te zijn uit tot de titularissen van een
dirigeante locale telle que définie à l'article L5111-1 et [aux] lokale leidinggevende functie zoals omschreven in artikel L5111-1 en
titulaires d'une fonction de direction, aux gestionnaires tels que tot de titularissen van een directiefunctie, tot de beheerders zoals
définis à l'article 2 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public ainsi qu'aux titulaires d'une fonction dirigeante locale et d'une fonction de direction au sein d'une fondation d'utilité publique qui bénéficient d'un subventionnement public local et régional wallon dont le Gouvernement déterminera le taux. Une fonction de direction constitue une fonction d'encadrement, caractérisée par l'exercice d'une parcelle d'autorité. L'article L1523-27, § 2 prévoit que le régime pécuniaire et les échelles de traitement soient fixés notamment selon l'importance des attributions, le degré de responsabilité et les aptitudes générales et omschreven in artikel 2 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en tot de titularissen van een lokale leidinggevende functie en van een directiefunctie in een stichting van openbaar nut die een Waalse lokale en gewestelijke overheidssubsidiëring genieten waarvan de Regering het percentage zal bepalen. Een directiefunctie vormt een staffunctie, gekenmerkt door de uitoefening van een deel van het gezag. Artikel L1523-27, § 2, bepaalt dat de bezoldigingsregeling en de weddeschalen inzonderheid worden vastgesteld volgens de omvang van de bevoegdheden, de mate van verantwoordelijkheid en de vereiste algemene en beroepsbekwaamheid,
professionnelles requises, compte tenu notamment de la place occupée rekening houdend meer bepaald met de plaats die de personeelsleden
par les agents dans l'organigramme de l'intercommunale. L'organigramme bekleden in het organogram van de intercommunale. In het organogram
de l'institution identifiera dès lors ces fonctions de direction. Il van de instelling zal worden aangegeven welke die directiefuncties
est évident que ces éléments (place occupée, niveau de rémunérations zijn. Het is evident dat die elementen (beklede plaats, niveau van
et niveau de responsabilités) constituent un tout et sont déterminants bezoldiging en mate van verantwoordelijkheid) een geheel vormen en
dans la qualification de la fonction de direction. S'il devait doorslaggevend zijn bij het kwalificeren van de directiefunctie.
s'avérer qu'une rémunération conséquente équivalent à l'exercice d'une Indien zou blijken dat een aanzienlijke bezoldiging wordt toegekend
fonction d'encadrement d'un certain niveau est attribuée, la personne die gelijkstaat met de uitoefening van een staffunctie op een zeker
concernée serait de facto considérée comme exerçant une fonction de niveau, zou de betrokken persoon de facto worden geacht een
directiefunctie uit te oefenen en zou hij aan de regeling van
onverenigbaarheid worden onderworpen.
direction et se trouverait soumise au régime d'incompatibilité. Het doel van die bepaling bestaat immers erin te vermijden dat
L'objectif de cette disposition est en effet d'éviter la survenance de situaties van belangenconflict zich voordoen die de beginselen
situations de conflit d'intérêts nuisibles aux principes entourant la aangaande het bestuur kunnen schaden. De wijziging strekt bovendien
gouvernance. En outre, la modification vise à se conformer à la ertoe zich te voegen naar de nieuwe benaming van de wettelijke graden
nouvelle appellation des grades légaux » (ibid., p. 5). » (ibid., p. 5).
Devant la Commission des pouvoirs locaux, du logement et des Voor de Commissie voor de lokale besturen, huisvesting en
infrastructures sportives, la ministre a précisé que la fonction de sportinfrastructuur heeft de minister gepreciseerd dat de
direction n'est pas limitée aux intercommunales. La fonction de directiefunctie zich niet beperkt tot de intercommunales. De
direction doit être appréciée par l'exercice d'une parcelle d'autorité directiefunctie moet worden beoordeeld door de uitoefening van een
: deel van het gezag :
« L'article L1523-27, § 2, prévoit que le régime pécuniaire et les « Artikel L1523-27, § 2, bepaalt dat de bezoldigingsregeling en de
échelles de traitement sont fixés, notamment selon l'importance des weddeschalen inzonderheid worden vastgesteld volgens de omvang van de
attributions, le degré de responsabilité et les aptitudes générales et bevoegdheden, de mate van verantwoordelijkheid en de vereiste algemene
professionnelles requises, compte tenu également de la place occupée en beroepsbekwaamheid, eveneens rekening houdend met de plaats die de
par les agents dans l'organigramme. C'est l'organigramme qui personeelsleden bekleden in het organogram. Het is het organogram dat
identifiera les fonctions de direction » (Doc. parl., Parlement de directiefuncties zal bepalen » (Parl. St., Waals Parlement,
Wallon, 2017-2018, n° 1047/27, p. 31). 2017-2018, nr. 1047/27, p. 31).
Quant à l'intérêt Ten aanzien van het belang
B.3. La demande de suspension étant subordonnée au recours en B.3. Aangezien de vordering tot schorsing ondergeschikt is aan het
annulation, la recevabilité de celui-ci, et en particulier l'existence beroep tot vernietiging, moet de ontvankelijkheid van het beroep, en
in het bijzonder het bestaan van het vereiste belang, reeds bij het
de l'intérêt requis, doit être abordée dès l'examen de la demande de suspension. onderzoek van de vordering tot schorsing worden betrokken.
B.4. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour B.4. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of
introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en
attaquée. ongunstig zou kunnen worden geraakt.
B.5. La partie requérante est directeur de la régie communale autonome B.5. De verzoekende partij is directeur van het autonoom gemeentelijk
immobilière de la ville de Herstal (URBEO). vastgoedbedrijf van de stad Herstal (URBEO).
La disposition attaquée interdit notamment au directeur d'une régie De bestreden bepaling verbiedt met name de directeur van een
communale d'être président du conseil communal ou membre du collège gemeentebedrijf om voorzitter van de gemeenteraad of lid van het
communal d'une commune, même si cette commune n'est pas associée à la gemeentecollege van een gemeente te zijn, ook al is die gemeente niet
régie communale dont il est le directeur. verbonden met het gemeentebedrijf waarvan hij de directeur is.
La partie requérante peut donc être affectée directement et De verzoekende partij kan dus rechtstreeks en ongunstig worden geraakt
défavorablement par la disposition attaquée, mais uniquement dans la door de bestreden bepaling, maar enkel in zoverre artikel L1125-1, §
mesure où l'article L1125-1 du CDLD, § 2, 1°, vise les titulaires 2, 1°, van het WPDD de titularissen van een directiefunctie in een
d'une fonction de direction au sein d'une régie communale. gemeentebedrijf beoogt.
La Cour limite donc son examen à l'article L1125-1 du CDLD, § 2, 1°, Het Hof beperkt zijn onderzoek dus tot artikel L1125-1, § 2, 1°, van
en ce qu'il ne permet pas aux titulaires d'une fonction de direction het WPDD, in zoverre het de titularissen van een directiefunctie in
au sein d'une régie communale d'être président du conseil communal ou een gemeentebedrijf niet de mogelijkheid biedt om voorzitter van de
membre du collège communal d'une commune. gemeenteraad of lid van het gemeentecollege van een gemeente te zijn.
B.6. L'examen limité de la recevabilité du recours en annulation B.6. Uit het beperkte onderzoek van de ontvankelijkheid van het beroep
auquel la Cour a pu procéder dans le cadre de la demande de suspension tot vernietiging waartoe het Hof in het kader van de vordering tot
ne fait pas apparaître que le recours en annulation - et donc la schorsing is kunnen overgaan, blijkt niet dat het beroep tot
demande de suspension - doive être considéré comme irrecevable. vernietiging - en dus de vordering tot schorsing - onontvankelijk moet
worden geacht.
Quant aux conditions de la suspension Ten aanzien van de voorwaarden voor de schorsing
B.7. Aux termes de l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier B.7. Naar luid van artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari
1989 sur la Cour constitutionnelle, deux conditions de fond doivent 1989 op het Grondwettelijk Hof dient aan twee grondvoorwaarden te zijn
être remplies pour que la suspension puisse être décidée : voldaan opdat tot schorsing kan worden besloten :
- des moyens sérieux doivent être invoqués; - de middelen die worden aangevoerd moeten ernstig zijn;
- l'exécution immédiate de la règle attaquée doit risquer de causer un - de onmiddellijke uitvoering van de bestreden maatregel moet een
préjudice grave difficilement réparable. Les deux conditions étant cumulatives, la constatation que l'une de ces deux conditions n'est pas remplie entraîne le rejet de la demande de suspension. Quant au risque de préjudice grave difficilement réparable B.8. Une suspension par la Cour doit permettre d'éviter, pour la partie requérante, qu'un préjudice grave, qui ne pourrait pas ou qui pourrait difficilement être réparé par l'effet d'une annulation éventuelle, résulte de l'application immédiate de la norme attaquée. moeilijk te herstellen ernstig nadeel kunnen berokkenen. Daar de twee voorwaarden cumulatief zijn, leidt de vaststelling dat één van die voorwaarden niet is vervuld tot verwerping van de vordering tot schorsing. Ten aanzien van het risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel B.8. Een schorsing door het Hof moet het mogelijk maken te vermijden dat voor de verzoekende partij een ernstig nadeel, dat niet of moeilijk zou kunnen worden hersteld door een eventuele vernietiging, zou voortvloeien uit de onmiddellijke toepassing van de bestreden norm.
En vertu de l'article 22 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, la Krachtens artikel 22 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 moet de
partie qui demande la suspension doit, pour satisfaire à la seconde partij die de schorsing vordert, om aan de tweede vereiste van artikel
condition de l'article 20, 1°, de cette loi, produire à la Cour, dans 20, 1°, van die wet te voldoen, in haar verzoekschrift aan het Hof
sa requête, des données précises qui prouvent à suffisance que precieze gegevens voorleggen die voldoende bewijzen dat de toepassing
l'application de la disposition attaquée risque de lui causer, à la van de bestreden bepaling, op de datum van inwerkingtreding ervan,
date de son entrée en vigueur, un préjudice grave difficilement haar een moeilijk te herstellen ernstig nadeel kan berokkenen.
réparable. B.9. La partie requérante allègue qu'elle est candidate tête de liste B.9. De verzoekende partij voert aan dat zij kandidaat-lijsttrekker is
aux élections communales qui se tiendront le 14 octobre 2018, qu'elle bij de gemeenteraadsverkiezingen die op 14 oktober 2018 zullen
a des chances d'être élue et d'être éventuellement amenée à former la prochaine majorité. Or, la disposition attaquée lui interdit de faire partie du collège communal ou d'occuper la fonction de président du conseil communal, sauf si elle renonce à son emploi au sein d'URBEO, ce qui l'obligerait à renoncer aussi à exercer un droit politique fondamental. Elle invoque également l'incidence négative de la disposition attaquée sur le résultat électoral qu'elle pourrait réaliser et le risque de ne pas être élue, alors que le droit d'être élu constitue un droit fondamental. La partie requérante ajoute que, conformément à l'article L1123-4 du CDLD, la renonciation éventuelle plaatsvinden, dat zij een kans heeft om te worden verkozen en om eventueel ertoe te worden gebracht de volgende meerderheid te vormen. De bestreden bepaling verbiedt haar evenwel om deel uit te maken van het gemeentecollege of om de functie van voorzitter van de gemeenteraad te bekleden, tenzij zij afziet van haar betrekking binnen URBEO, hetgeen haar ertoe zou verplichten ook af te zien van de uitoefening van een fundamenteel politiek recht. Zij voert eveneens aan dat de bestreden bepaling een negatief gevolg kan hebben voor het verkiezingsresultaat dat zij zou kunnen behalen en dat zij het risico loopt niet te worden verkozen, terwijl het recht om te worden verkozen een grondrecht is. De verzoekende partij voegt eraan toe dat, overeenkomstig artikel L1123-4 van het WPDD, het eventuele gedwongen
et contrainte au poste de bourgmestre - dans l'hypothèse où elle afzien van de functie van burgemeester - in het geval waarin zij de
réaliserait le meilleur score de sa liste qui constituerait, en outre, beste score zou behalen van haar lijst die bovendien de grootste
le groupe le plus important de la majorité - l'empêcherait fractie van de meerderheid zou vormen - haar definitief zou
définitivement de faire partie du collège communal. verhinderen deel uit te maken van het gemeentecollege.
B.10. La disposition attaquée n'empêche pas la partie requérante de se présenter aux élections communales ni d'être élue conseiller communal. Elle ne porte donc pas atteinte à son droit d'être élue. Elle lui impose cependant, dans l'hypothèse où elle serait présentée comme membre du collège communal ou comme président du conseil communal, de faire un choix entre cette fonction et celle de directeur d'une régie communale, dès lors que ces fonctions sont désormais incompatibles. Il résulte des travaux préparatoires cités en B.2 que le législateur décrétal a voulu renforcer la gouvernance et la transparence dans l'exercice des mandats publics au sein des B.10. De bestreden bepaling verhindert de verzoekende partij niet zich kandidaat te stellen bij de gemeenteraadsverkiezingen, noch als gemeenteraadslid te worden verkozen. Zij doet dus geen afbreuk aan haar recht om te worden verkozen. Zij legt haar evenwel de verplichting op, in het geval waarin zij zou worden voorgedragen als lid van het gemeentecollege of als voorzitter van de gemeenteraad, een keuze te maken tussen die functie en die van directeur van een gemeentebedrijf, aangezien die functies voortaan onverenigbaar zijn. Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding vloeit voort dat de decreetgever een sterker bestuur en een sterkere transparantie in de uitoefening van de openbare mandaten
structures locales en instaurant de nouvelles incompatibilités et in de lokale structuren heeft gewild door nieuwe onverenigbaarheden in
qu'il a entendu ainsi éviter, de manière plus large, les conflits te voeren en dat hij aldus, ruimer, belangenconflicten met betrekking
d'intérêts liés à l'exercice de plusieurs mandats, donnant ainsi suite tot de uitoefening van verschillende mandaten heeft willen vermijden,
aux recommandations formulées par la commission d'enquête waarbij aldus gevolg wordt gegeven aan de aanbevelingen die zijn
parlementaire chargée d'examiner la transparence et le fonctionnement du Groupe « Publifin », dans son rapport dénonçant les abus liés à ces conflits. La partie requérante ne démontre pas à suffisance le bien-fondé du préjudice, par ailleurs, trop hypothétique qu'elle invoque en telle manière que le préjudice invoqué ne permet pas de justifier la suspension de la norme et qu'il ne présente pas le caractère de gravité requis par l'article 20, 1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989. La suspension de la norme attaquée n'est donc pas nécessaire pour éviter à la partie requérante le préjudice qu'elle invoque. geformuleerd door de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoeken van de transparantie en de werking van de « Publifin »-Groep, in haar verslag waarbij misbruiken met betrekking tot die conflicten werden aangeklaagd. De verzoekende partij toont onvoldoende de gegrondheid aan van het - overigens te hypothetische - nadeel dat zij aanvoert, zodat het aangevoerde nadeel niet van aard is de schorsing van de norm te verantwoorden en het bijgevolg niet het bij artikel 20, 1°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 vereiste ernstige karakter vertoont. De schorsing van de bestreden norm is dus niet noodzakelijk om het door de verzoekende partij aangevoerde nadeel te vermijden.
B.11. Etant donné que l'une des conditions requises par l'article 20, B.11. Aangezien niet is voldaan aan een van de bij artikel 20, 1°, van
1°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof
n'est pas remplie, la demande de suspension doit être rejetée. vereiste voorwaarden, dient de vordering tot schorsing te worden verworpen.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette la demande de suspension. verwerpt de vordering tot schorsing.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 4 octobre 2018. op 4 oktober 2018.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
F. Daoût F. Daoût
^