← Retour vers "Extrait de l'arrêt n£ 147/2017 du 21 décembre 2017 Numéro du rôle : 6454 En cause
: le recours en annulation de l'article 73 de la loi-programme du 26 décembre 2015 (« modifications
de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux déri(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents J.
Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...)"
Extrait de l'arrêt n£ 147/2017 du 21 décembre 2017 Numéro du rôle : 6454 En cause : le recours en annulation de l'article 73 de la loi-programme du 26 décembre 2015 (« modifications de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux déri(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...) | Uittreksel uit arrest nr. 147/2017 van 21 december 2017 Rolnummer 6454 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 73 van de programmawet van 26 december 2015 (« wijzigingen van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderiv(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n£ 147/2017 du 21 décembre 2017 | Uittreksel uit arrest nr. 147/2017 van 21 december 2017 |
Numéro du rôle : 6454 | Rolnummer 6454 |
En cause : le recours en annulation de l'article 73 de la | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 73 van de |
loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (« modifications de la loi du 5 | programmawet (I) van 26 december 2015 (« wijzigingen van de wet van 5 |
juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine | juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong |
»), introduit par la SA « Octopharma Benelux ». | »), ingesteld door de nv « Octopharma Benelux ». |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. | samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de |
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. | rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. |
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée | Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. |
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, | Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 16 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 16 juni 2016 |
ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 juni | |
juin 2016 et parvenue au greffe le 20 juin 2016, la SA « Octopharma | 2016, heeft de nv « Octopharma Benelux », bijgestaan en |
Benelux », assistée et représentée par Me M. Kaiser et Me O. Mignolet, | vertegenwoordigd door Mr. M. Kaiser en Mr. O. Mignolet, advocaten bij |
avocats au barreau de Bruxelles, a introduit un recours en annulation | de balie te Brussel, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 73 |
de l'article 73 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 (« | van de programmawet (I) van 26 december 2015 (« Wijzigingen van de wet |
Modifications de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux | van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke |
dérivés du sang d'origine humaine »), publiée au Moniteur belge du 30 | oorsprong »), bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december |
décembre 2015, deuxième édition. | 2015, tweede editie. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. La disposition attaquée est l'article 73 de la loi-programme | B.1.1. De bestreden bepaling is artikel 73 van de programmawet (I) van |
(I) du 26 décembre 2015 qui dispose : | 26 december 2015, dat bepaalt : |
« A l'article 20/1 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux | « In artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
dérivés du sang d'origine humaine, inséré par la loi du 10 avril 2014, | bloedderivaten van menselijke oorsprong, ingevoegd bij wet van 10 |
les modifications suivantes sont apportées : | april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, les mots ' (ATC : JO6BA02) ' et les mots ' (ATC | 1° in het tweede lid worden de woorden ' (ATC : JO6BA02) ' en de |
BO5AA01) ' sont abrogés et les mots ' Solution stable de Protéines | woorden ' (ATC BO5AA01) ' opgeheven en worden de woorden ' Stabiele |
plasmatiques 4 % ' sont remplacés par les mots ' Albumine 4 % solution | Oplossing van PlasmaProteïnen 4 % ' vervangen door de woorden ' |
pour administration intraveineuse '; | Albumine 4 % oplossing voor intraveneuze toediening '; |
2° dans l'alinéa 7, les mots ' 31 décembre 2015 ' sont chaque fois | 2° in het zevende lid worden de woorden ' 31 december 2015 ' telkens |
remplacés par les mots ' 31 décembre 2016 '; | vervangen door de woorden ' 31 december 2016 '; |
3° l'alinéa 9 est abrogé ». | 3° het negende lid wordt opgeheven ». |
B.1.2. Tel qu'il a été modifié par la disposition attaquée, l'article | B.1.2. Zoals het bij de bestreden bepaling werd gewijzigd, bepaalde |
20/1 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du | artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en |
sang d'origine humaine disposait : | bloedderivaten van menselijke oorsprong : |
« Un chargé de mission, désigné conformément à la loi du 15 juin 2006 | « Een opdrachthouder, aangewezen overeenkomstig de wet |
relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de | overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en |
fournitures et de services, est chargé pour une période de cinq ans du | diensten van 15 juni 2006, wordt voor een periode van vijf jaar belast |
traitement du plasma délivré par les établissements qui sont agréés | met de verwerking van het plasma geleverd door de instellingen die |
par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions en vertu | zijn erkend door de voor de Volksgezondheid bevoegde minister |
de l'article 4 de la présente loi, de la mise en quarantaine du plasma | krachtens artikel 4 van de huidige wet, het in quarantaine plaatsen en |
et de son entretien, dans l'attente de son acceptation, de sa | onderhoud van plasma, in afwachting van de acceptatie, uitgifte of |
distribution ou de son rejet, d'assurer une offre suffisante de | weigering ervan, de verzekering van een voldoende aanbod van stabiele |
dérivés plasmatiques stables aux hôpitaux, de la mise en place et de | plasmaderivaten aan de ziekenhuizen, de opbouw en onderhoud van een |
l'entretien d'une réserve stratégique des produits concernés. | |
Sont considérées comme dérivés plasmatiques stables les | strategische voorraad van de betrokken producten. |
immunoglobulines humaines normales pour administration intraveineuse, | Als stabiele plasmaderivaten worden beschouwd, de normale menselijke |
solutions d'albumine : | immuunglobulinen voor intraveneuze toediening, albumine oplossingen : |
- Albumine 20 % solution pour perfusion intraveineuse; | - Albumine 20 % oplossing voor intraveneuze infusie |
- Albumine 4 % solution pour administration intraveineuse. | - Albumine 4 % oplossing voor intraveneuze toediening. |
Le Roi peut modifier les définitions des immunoglobulines humaines et | De Koning kan wijzigingen aanbrengen aan de in de tweede lid bedoelde |
des solutions d'albumine, telles que visées à l'alinéa 2. | definities van immuunglobulinen en van de albumine oplossingen. |
Ce chargé de mission dispose d'un certificat de conformité à la | Deze opdrachthouder beschikt over een certificaat van overeenstemming |
législation communautaire pour le dossier permanent du plasma, visé au | met de gemeenschapswetgeving voor het plasmabasisdossier, als bedoeld |
1.1, c), de la partie III de l'annexe 1 à l'arrêté royal du 14 | in de bepaling onder 1.1, c), van deel III van bijlage 1 van het |
décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, | koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen |
voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, en over een vergunning | |
et d'une autorisation de commercialisation, visée à l'article 6, § 1er, | voor het in de handel brengen, als bedoeld in artikel 6, § 1, eerste |
alinéa 1er, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, sur la base | lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen op grond |
de laquelle les activités autorisées sont exécutées. Le chargé de | waarvan de vergunde activiteiten worden uitgevoerd. De opdrachthouder |
mission dispose d'un système de traçabilité qui garantit que le | beschikt over een traceerbaarheidssysteem dat waarborgt dat de |
traitement est effectué exclusivement sur la base du plasma délivré | verwerking uitsluitend gebeurt op grond van het door de erkende |
par les établissements agréés. | instellingen geleverde plasma. |
Les hôpitaux se procurent au moins 50 % des immunoglobulines et 100 % | De ziekenhuizen nemen tenminste 50 % af van de door hen benodigde |
des solutions d'albumine qui leur sont nécessaires auprès du chargé de | immunoglobulinen en 100 van de door hen benodigde albumine oplossingen |
mission conformément aux prix, conditions et modalités fixées par le Roi. | af te nemen van de opdrachthouder overeenkomstig de door de Koning |
Le Roi est habilité à prendre toutes les mesures en vue de l'exécution | vastgestelde prijzen, voorwaarden en nadere regels. |
De Koning is gemachtigd alle maatregelen te nemen met het oog op de | |
de cette disposition. Il détermine notamment à cet effet : | uitvoering van deze bepaling. Hiertoe bepaalt hij met name : |
1° la durée de la période de dysfonctionnement du marché pendant | 1° de duur van de periode van marktfalen waarvoor de zelfvoorziening |
laquelle l'autosuffisance doit être assurée; | moet worden verzekerd; |
2° la hiérarchie des indications pour lesquelles les dérivés | 2° de hiërarchie van indicaties waarvoor de stabiele plasmaderivaten |
plasmatiques stables sont alors prescrits; | alsdan worden voorgeschreven; |
3° le volume de plasma requis pour l'autosuffisance; | 3° de hoeveelheid plasma vereist voor de zelfvoorziening; |
4° la manière dont le dysfonctionnement du marché est constaté par | 4° de wijze waarop marktfalen wordt vastgesteld door het Federaal |
l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé. | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. |
Dans l'attente de la désignation du chargé de mission, les engagements | In afwachting van de aanwijzing van de opdrachthouder worden de |
contractuels pris par les établissements agréés avant l'entrée en | contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben |
vigueur du présent chapitre avec la SCRL Département Central de | aangegaan vóór de inwerkingtreding van dit hoofdstuk met de cvba |
Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis voortgezet | |
Fractionnement de la Croix-Rouge sont maintenus jusqu'au 31 décembre | uiterlijk tot 31 december 2016. De betrokken onderneming wordt tot die |
2016 au plus tard. La firme concernée est chargée jusqu'à cette date | datum belast met de in het eerste lid bedoelde opdrachten. De stabiele |
des missions visées à l'alinéa 1. Les dérivés plasmatiques stables | plasmaderivaten vervaardigd uit het door de erkende instellingen |
dérivés du plasma délivré par les établissements agréés sont livrés | |
aux hôpitaux selon la base de remboursement fixée en application de | aangeleverde plasma worden aan de ziekenhuizen geleverd tegen de in |
l'article 35bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | toepassing van artikel 35bis van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. Au plus tard | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
jusqu'au 31 décembre 2016, est considérée comme réserve | gecoördineerd op 14 juli 1994 vastgestelde vergoedingsbasis. Uiterlijk |
d'autosuffisance la moitié de l'utilisation globale d'immunoglobulines | tot 31 december 2016 wordt als zelfvoorzieningsvoorraad beschouwd de |
et 100 % de l'utilisation globale des solutions d'albumine sur l'année | helft van de globale afname van immunoglobulinen en 100 % van de |
2012 comme constaté par l'Institut national d'assurance | globale afname van albumine oplossingen over het jaar 2012 zoals |
vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
maladie-invalidité. | invaliditeitsverzekering. |
Les hôpitaux se procurent les dérivés plasmatiques stables produits | De ziekenhuizen nemen de in het kader van de zelfvoorziening |
dans le cadre de l'autosuffisance, conformément aux prix et conditions | vervaardigde stabiele plasmaderivaten af, overeenkomstig de door de |
fixés par le Roi ». | Koning vastgestelde prijzen en voorwaarden ». |
B.1.3. L'article 84 de la loi du 18 décembre 2016 portant des | B.1.3. Artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse |
dispositions diverses en matière de santé, publiée au Moniteur belge | bepalingen inzake gezondheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
du 27 décembre 2016 et entrée en vigueur le 6 janvier 2017, remplace | van 27 december 2016 en op 6 januari 2017 in werking getreden, |
l'article 20/1 de la loi du 5 juillet 1994 précitée par la disposition | vervangt artikel 20/1 van de voormelde wet van 5 juli 1994 door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 20/1.§ 1er. Un adjudicataire, désigné par le Service public |
« Art. 20/1.§ 1. Een opdrachtnemer, aangewezen door de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement conformément à la loi du 15 juin 2006 relative aux | Leefmilieu overeenkomstig de wet overheidsopdrachten en bepaalde |
marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | opdrachten voor werken, leveringen en diensten van 15 juni 2006, wordt |
services, est chargé pour une période de quatre ans : | voor een periode van vier jaar belast met : |
1° du traitement du plasma délivré par les établissements qui sont | 1° de verwerking van het plasma geleverd door de instellingen die zijn |
agréés par le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | erkend door de voor Volksgezondheid bevoegde minister krachtens |
en vertu de l'article 4; | artikel 4; |
2° de la mise en quarantaine du plasma et de son entretien, dans | 2° het in quarantaine plaatsen en het onderhoud van plasma in |
l'attente de son acceptation, de sa distribution ou de son rejet; | afwachting van de acceptatie, uitgifte of weigering ervan; |
3° de l'assurance, aux hôpitaux, d'une offre suffisante de dérivés | 3° de verzekering van een voldoende aanbod van stabiele |
plasmatiques stables, produits à partir de ce plasma afin de remplir | plasmaderivaten vervaardigd op basis van dit plasma aan de |
leurs obligations sur la base du paragraphe 2, et de la constitution | ziekenhuizen ter vervulling van hun verplichtingen op grond van |
et l'entretien d'une réserve stratégique des produits concernés | paragraaf 2, en de opbouw en onderhoud van een strategische voorraad |
fabriqués à partir de ce plasma. | van de betrokken producten vervaardigd op basis van dit plasma. |
Pour l'application du présent article, sont considérées comme dérivés | Voor de toepassing van dit artikel worden als stabiele plasmaderivaten |
plasmatiques stables : | beschouwd : |
1° les immuno-globulines humaines normales pour administration | 1° de normale menselijke immuunglobulinen voor intraveneuze |
intraveineuse; | toediening; |
2° les solutions d'albumine : | 2° albumine-oplossingen : |
- albumine 20 % solution pour administration intraveineuse; | - albumine 20 % -oplossing voor intraveneuze toediening; |
- albumine 4 et/ou 5 % solution pour administration intraveineuse. | - albumine 4 en/of 5 % -oplossing voor intraveneuze toediening. |
Le Roi peut modifier les définitions des immunoglobulines et des | De Koning kan wijzigingen aanbrengen aan de in het tweede lid bedoelde |
solutions d'albumine visées à l'alinéa 2. | definities van immuunglobulinen en van albumine-oplossingen. |
L'adjudicataire dispose : | De opdrachtnemer beschikt over : |
1° d'un certificat de conformité à la législation communautaire pour | 1° een certificaat van overeenstemming met de gemeenschapswetgeving |
le dossier permanent du plasma pour le plasma délivré par les | voor het plasmabasisdossier voor het plasma geleverd door de |
établissements qui sont agréés par le ministre qui a la Santé publique | instellingen die zijn erkend door de voor de Volksgezondheid bevoegde |
dans ses attributions en vertu de l'article 4 de la présente loi, visé | minister krachtens artikel 4 van deze wet, als bedoeld in de bepaling |
au 1.1, de la partie III de l'annexe I à la Directive 2001/83/CE du | onder 1.1 van deel III van bijlage I bij de richtlijn nr. 2001/83/EG |
Parlement européen et du Conseil du 6 novembre 2001; | van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001; |
2° d'autorisations de mise sur le marché, visées à l'article 6, § 1er, | 2° vergunningen voor het in de handel brengen, als bedoeld in artikel |
alinéa 1er, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, pour les | 6, § 1, eerste lid, van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen |
dérivés plasmatiques stables; | voor de stabiele plasmaderivaten; |
3° d'un système de traçabilité qui garantit que le traitement est | 3° een traceerbaarheidssysteem dat waarborgt dat de verwerking |
effectué exclusivement sur la base du plasma délivré par les | uitsluitend gebeurt op grond van het door de erkende instellingen |
établissements agréés. | geleverde plasma. |
L'adjudicataire garantit au moins : | De opdrachtnemer verzekert tenminste : |
1° une réserve de quarantaine correspondant au volume nécessaire pour | 1° een quarantainevoorraad overeenstemmend met het volume om gedurende |
la production, pendant deux mois, des immunoglobulines visées à | twee maanden immuunglobulinen als bedoeld in het tweede lid te |
l'alinéa 2; | vervaardigen; |
2° une réserve stratégique, en Belgique, de dérivés plasmatiques | 2° een strategische voorraad in België van stabiele plasmaderivaten |
stables correspondant à une vente, par l'adjudicataire, de trois mois. | overeenstemmend met de verkoop door de opdrachtnemer van drie maanden. |
Le Roi peut modifier les délais visés à l'alinéa précédent. Cette | De Koning kan de in het vorige lid bedoelde termijnen wijzigen. Deze |
modification n'a aucune incidence sur le marché en cours. | wijziging heeft geen gevolgen voor de lopende opdracht. |
Dans l'attente de la désignation de l'adjudicataire, les engagements | In afwachting van de aanwijzing van de opdrachtnemer worden de |
contractuels pris par les établissements agréés avant l'entrée en | contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben |
vigueur du présent chapitre avec la SCRL Département Central de | aangegaan voor de inwerkingtreding van dit hoofdstuk met de cvba |
Fractionnement de la Croix-Rouge sont maintenus jusqu'au 1er décembre | Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis voortgezet |
2017 au plus tard. Les dérivés plasmatiques stables produits par la | uiterlijk tot 1 december 2017. De stabiele plasmaderivaten die worden |
SCRL Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge à partir | vervaardigd door de cvba Centrale Afdeling voor Fractionering van het |
de ce plasma, sont destinés au marché visé à l'alinéa 1er et afin | Rode Kruis op basis van dit plasma zijn bestemd voor de in het eerste |
d'assurer l'approvisionnement adéquat en dérivés plasmatiques stables | lid bedoelde opdracht en de verzekering van een voldoende aanbod van |
des hôpitaux. | stabiele plasmaderivaten aan de ziekenhuizen. |
§ 2. Les hôpitaux se procurent au moins les dérivés plasmatiques | § 2. De ziekenhuizen nemen tenminste de volgende stabiele |
stables suivants auprès de l'adjudicataire et ce, conformément au prix | plasmaderivaten van de opdrachtnemer af overeenkomstig de prijs en de |
et aux conditions du marché attribué conformément à l'alinéa 1er : | voorwaarden van de overeenkomstig paragraaf 1 gegunde opdracht : |
1° 50 % des immunoglobulines qui leur sont nécessaires; et | 1° 50 % van de door hen benodigde immunoglobulinen; en |
2° 100 % des solutions d'albumine qui leur sont nécessaires. | 2° 100 % van de door hen benodigde albumine-oplossingen. |
Le Roi est habilité à prendre toutes les mesures en vue de l'exécution | De Koning kan alle maatregelen nemen met het oog op de uitvoering van |
du présent article. A cet effet, il détermine notamment les conditions | dit artikel. Hiertoe bepaalt hij met name de voorwaarden en nadere |
et les modalités concernant : | regels van : |
1° la hiérarchie des indications pour lesquelles les dérivés | 1° de hiërarchie van indicaties waarvoor de stabiele plasmaderivaten |
plasmatiques stables sont prescrits en cas de pénurie de dérivés | worden voorgeschreven in geval van onvoldoende aanbod van stabiele |
plasmatiques stables sur le marché afin de répondre à la demande des | plasmaderivaten op de markt om aan de vraag van de ziekenhuizen |
hôpitaux (ci-après : ' dysfonctionnement du marché '); | tegemoet te komen (verder : " marktfalen "); |
2° le volume de plasma requis pour l'autosuffisance; | 2° de hoeveelheid plasma vereist voor de zelfvoorziening; |
3° la manière dont le dysfonctionnement du marché est constaté par | 3° de wijze waarop marktfalen wordt vastgesteld door het Federaal |
l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé et la | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten en de wijze |
manière dont la réserve de quarantaine et la réserve stratégique | waarop de in § 1. zesde lid, bedoelde quarantainevoorraad en |
visées au paragraphe 1er, alinéa 6, peuvent être utilisées en cas de | strategische voorraad bedoeld in geval van marktfalen kunnen worden |
dysfonctionnement du marché ». | aangewend ». |
Quant à la recevabilité | Ten aanzien van de ontvankelijkheid |
B.2.1. L'article 142 de la Constitution et l'article 2, 2°, de la loi | B.2.1. Artikel 142 van de Grondwet en artikel 2, 2°, van de bijzondere |
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à | wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen dat elke |
toute personne physique ou morale qui introduit un recours en | natuurlijke of rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, |
annulation de justifier d'un intérêt. | doet blijken van een belang. |
Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation | Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie |
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme | door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden |
attaquée. L'action populaire n'est pas admissible. | geraakt. De actio popularis is niet toelaatbaar. |
B.2.2. Cet intérêt doit exister au moment de l'introduction de la | B.2.2. Dat belang dient te bestaan op het ogenblik van de indiening |
requête et subsister jusqu'au prononcé de l'arrêt. | van het verzoekschrift en dient te blijven bestaan tot de uitspraak |
En ce qui concerne le troisième moyen | van het arrest. Wat het derde middel betreft |
B.3.1. Le troisième moyen est pris de la violation des articles 10 et | B.3.1. Het derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen |
11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec le principe de | 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het |
la liberté d'entreprendre et de la liberté de commerce et d'industrie | beginsel van de vrijheid van ondernemen en van de vrijheid van handel |
garanti par les articles II.2 à II.4 du livre II du Code de droit | en nijverheid dat is gewaarborgd bij de artikelen II.2 tot II.4 van |
économique ainsi qu'avec les principes généraux du droit de la liberté | boek II van het Wetboek van economisch recht, alsook met de algemene |
de concurrence et de la libre circulation des marchandises, et de la | beginselen van het recht op vrijheid van mededinging en van het vrije |
violation des articles 26, paragraphe 2, 28 et suivants ainsi que 107, | verkeer van goederen, en uit de schending van de artikelen 26, lid 2, |
116, 119 et 120 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne | 28 en volgende alsook 107, 116, 119 en 120 van het Verdrag betreffende |
(TFUE). | de werking van de Europese Unie (VWEU). |
La partie requérante reproche à l'article 73, 1°, de la loi attaquée | De verzoekende partij bekritiseert artikel 73, 1°, van de bestreden |
de déterminer les médicaments dérivés du sang constituant les | wet in die zin dat het de uit bloed bereide geneesmiddelen bepaalt die |
albumines éligibles pour participer au système sui generis de | de albumines vormen die in aanmerking komen voor deelname aan het |
l'article 20/1 de la loi relative au sang, tel qu'il est inséré par | systeem sui generis van artikel 20/1 van de wet betreffende bloed en |
l'article 68 de la loi du 10 avril 2014 portant des dispositions | bloedderivaten, zoals ingevoegd bij artikel 68 van de wet van 10 april |
diverses en matière de santé, en visant exclusivement la dénomination | 2014 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, waarbij het |
« Albumine 4 % solution pour administration intraveineuse », ce qui ne | uitsluitend de benaming « Albumine 4 % -oplossing voor intraveneuze |
peut correspondre qu'à une seule spécialité commercialisée par la SCRL | toediening » beoogt, wat alleen kan overeenstemmen met één enkele |
« Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge » (ci-après | specialiteit die door de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering |
: « CAF-DCF »). | van het Rode Kruis » (hierna : « CAF-DCF ») in de handel wordt |
B.3.2. Tel qu'il a été remplacé par l'article 84 de la loi du 18 | gebracht. B.3.2. Zoals het werd vervangen bij het in B.1.3 geciteerde artikel 84 |
décembre 2016 cité en B.1.3, l'article 20/1 de la loi du 5 juillet | van de wet van 18 december 2016, beoogt artikel 20/1 van de wet van 5 |
1994 ne vise plus la dénomination « Albumine 4 % solution pour | juli 1994 niet langer de benaming « Albumine 4 % -oplossing voor |
administration intraveineuse » mais la dénomination « albumine 4 et/ou | intraveneuze toediening », maar de benaming « albumine 4 en/of 5 % |
5 % solution pour administration intraveineuse ». | -oplossing voor intraveneuze toediening ». |
Cette disposition est entrée en vigueur le 6 janvier 2017 et il | Die bepaling is op 6 januari 2017 in werking getreden en het blijkt |
n'apparaît pas - et la partie requérante ne démontre pas davantage - | niet - en de verzoekende partij toont evenmin aan - dat aan artikel |
que l'article 20/1, alinéas 1er et 2, de la loi du 5 juillet 1994 ait, | 20/1, eerste en tweede lid, van de wet van 5 juli 1994, vóór de |
avant son remplacement par l'article 84 de la loi du 18 décembre 2016, | vervanging ervan bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016, |
fait l'objet d'une exécution. | uitvoering is gegeven. |
Actuellement, la partie requérante ne justifie donc plus de l'intérêt | De verzoekende partij doet thans dus niet meer blijken van het |
requis pour poursuivre l'annulation de la disposition attaquée par le | vereiste belang om de vernietiging te vorderen van de bepaling die in |
troisième moyen. Aucun recours en annulation de l'article 84 de la loi | het derde middel wordt bestreden. Aangezien geen beroep tot |
du 18 décembre 2016 n'ayant été introduit, la partie requérante a | vernietiging van artikel 84 van de wet van 18 december 2016 is |
ingesteld, heeft de verzoekende partij haar belang om in rechte te | |
treden definitief verloren. | |
définitivement perdu son intérêt à agir. | Wat het eerste en het tweede middel betreft |
En ce qui concerne les premier et deuxième moyens | B.4.1. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen |
B.4.1. Le premier moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 | 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden wet een door de |
de la Constitution, en ce que la loi attaquée prolonge d'une année | |
complémentaire un dispositif voulu transitoire par le législateur, | wetgever als overgangsregeling gewilde regeling met een bijkomend jaar |
conférant à une société commerciale active dans le fractionnement du | verlengt, waardoor zij aan een handelsvennootschap die actief is op |
plasma en vue de fabriquer des médicaments dérivés du sang (en abrégé | het gebied van fractionering van bloedplasma voor de vervaardiging van |
: « MDS »), la SCRL « CAF-DCF », une situation de monopole, en tant | uit bloed bereide geneesmiddelen (afgekort : « BBG »), de cvba « |
que « chargée de mission » à titre « temporaire », pour l'acquisition | CAF-DCF », een monopolie toekent, als « tijdelijke opdrachthouder », |
du plasma pour fractionnement collecté en Belgique et ce, sans aucune | voor het verwerven van het in België ingezamelde plasma voor |
contrainte. | fractionering, en dat zonder enige verplichting. |
B.4.2. Le deuxième moyen est pris de la violation des articles 10 et | B.4.2. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen |
11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec le principe de | 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het |
la liberté d'entreprendre et de la liberté de commerce et d'industrie | beginsel van de vrijheid van ondernemen en van de vrijheid van handel |
garanti par les articles II.2 à II.4 du livre II du Code de droit | en nijverheid dat is gewaarborgd bij de artikelen II.2 tot II.4 van |
économique ainsi qu'avec les dispositions du droit de la concurrence | boek II van het Wetboek van economisch recht, alsook met de bepalingen |
telles qu'elles résultent des articles 106, paragraphe 1, 107 et 108, paragraphe 3, du TFUE. | van het mededingingsrecht zoals zij volgen uit de artikelen 106, lid 1, 107 en 108, lid 3, van het VWEU. |
La partie requérante reproche à la loi attaquée de prolonger d'une | De verzoekende partij verwijt de bestreden wet een door de wetgever |
année complémentaire un dispositif voulu transitoire par le | als overgangsregeling gewilde regeling met een bijkomend jaar te |
législateur conférant à une société commerciale, la SCRL « CAF-DCF », | verlengen, waarbij aan één handelsvennootschap, de cvba « CAF-DCF », |
une situation monopolistique pour l'acquisition du plasma collecté en | een monopoliepositie wordt toegekend voor het verwerven van het in |
Belgique en confortant et prolongeant l'ensemble des contrats | België ingezamelde plasma, door het geheel van de exclusieve |
d'approvisionnement exclusifs que cette société avait mis en place | bevoorradingsovereenkomsten welke die vennootschap had gesloten met de |
avec les établissements ayant pour mission de service public de | instellingen wier opdracht van openbare dienstverlening bestaat in de |
collecter le plasma en Belgique. | inzameling van plasma in België, te versterken en te verlengen. |
B.4.3. Dans son mémoire complémentaire, le Conseil des ministres | B.4.3. In zijn aanvullende memorie betwist de Ministerraad het belang |
conteste l'intérêt de la partie requérante à solliciter l'annulation | van de verzoekende partij om de vernietiging van de bestreden bepaling |
de la disposition attaquée, en ce que cette disposition maintient un | te vragen, in zoverre die bepaling een overgangsregeling handhaaft tot |
régime transitoire jusqu'au 31 décembre 2016, période désormais échue, | 31 december 2016, periode die inmiddels is beëindigd, aangezien de |
dès lors que la norme attaquée a été remplacée par l'article 84 de la | bestreden norm is vervangen door artikel 84 van de wet van 18 december |
loi du 18 décembre 2016. | 2016. |
A l'audience, le Conseil des ministres a contesté le maintien de | Op de terechtzitting heeft de Ministerraad het behoud van het belang |
l'intérêt à agir de la partie requérante dès lors qu'elle n'a pas | om in rechte te treden van de verzoekende partij betwist, aangezien |
introduit de recours en annulation de l'article 84 de la loi du 18 | zij geen beroep tot vernietiging van artikel 84 van de wet van 18 |
décembre 2016 qui prolonge le régime transitoire jusqu'au 1er décembre | december 2016 heeft ingesteld dat de overgangsregeling tot 1 december |
2017. La partie requérante a justifié cette abstention par le fait | 2017 verlengt. De verzoekende partij heeft dat niet-optreden |
qu'elle a introduit sa candidature pour être adjudicataire. Elle fait | verantwoord door het feit dat zij zich kandidaat heeft gesteld voor |
valoir que son intérêt à agir reste actuel puisqu'une nouvelle | het mandaat van opdrachtnemer. Zij doet gelden dat haar belang om in |
prolongation du régime transitoire pourrait être décidée par le | rechte te treden actueel blijft omdat de wetgever zou kunnen beslissen |
législateur. | de overgangsregeling nogmaals te verlengen. |
B.4.4. Dès lors que l'article 20/1 de la loi du 5 juillet 1994 a été | B.4.4. Aangezien artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 is vervangen |
remplacé par l'article 84 de la loi du 18 décembre 2016 portant des | bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse |
dispositions diverses en matière de santé et que c'est désormais cette | bepalingen inzake gezondheid, en het voortaan die bepaling is die, in |
disposition qui, dans son paragraphe 1er, dernier alinéa, prévoit que, | paragraaf 1, laatste lid, bepaalt dat, in afwachting van de aanwijzing |
dans l'attente de la désignation de l'adjudicataire, les engagements | van de opdrachtnemer, de contractuele verbintenissen die de erkende |
contractuels pris par les établissements agréés avant l'entrée en | instellingen hebben aangegaan vóór de inwerkingtreding van het |
vigueur du chapitre concerné avec la SCRL « CAF-DCF » sont maintenus | desbetreffende hoofdstuk met de cvba « CAF-DCF » uiterlijk tot 1 |
jusqu'au 1er décembre 2017 au plus tard et dès lors que la partie requérante n'a pas introduit de recours en annulation de cet article 84, le présent recours en annulation n'a plus d'objet. La partie requérante ne justifie dès lors plus de l'intérêt requis à l'annulation de l'article 73 de la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 mentionné en B.1.1. B.5. Le recours en annulation est irrecevable. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 21 décembre 2017. Le greffier, Le président, | december 2017 worden voortgezet, en aangezien de verzoekende partij geen beroep tot vernietiging van dat artikel 84 heeft ingesteld, heeft het voorliggende beroep tot vernietiging geen voorwerp meer. De verzoekende partij doet derhalve niet meer blijken van het vereiste belang bij de vernietiging van het in B.1.1 vermelde artikel 73 van de programmawet (I) van 26 december 2015. B.5. Het beroep tot vernietiging is onontvankelijk. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 21 december 2017. De griffier, De voorzitter, |
F. Meersschaut J. Spreutels | F. Meersschaut J. Spreutels |