← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 72/2017 du 15 juin 2017 Numéro du rôle : 6387 En cause : la
question préjudicielle relative à l'article 6 du décret de la Région wallonne du 27 novembre 1997 modifiant
le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l' La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot,
et des juges L. (...)"
Extrait de l'arrêt n° 72/2017 du 15 juin 2017 Numéro du rôle : 6387 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 6 du décret de la Région wallonne du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l' La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...) | Uittreksel uit arrest nr. 72/2017 van 15 juni 2017 Rolnummer : 6387 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 6 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 72/2017 du 15 juin 2017 | Uittreksel uit arrest nr. 72/2017 van 15 juni 2017 |
Numéro du rôle : 6387 | Rolnummer : 6387 |
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 6 du décret | In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 6 van het decreet |
de la Région wallonne du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de | van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging van het |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, posée | Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, |
par le Conseil d'Etat. | gesteld door de Raad van State. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. | samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de |
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. | rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. |
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée | Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. |
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, | Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par arrêt n° 234.169 du 17 mars 2016 en cause de Corinne Benderra, | Bij arrest nr. 234.169 van 17 maart 2016 in zake Corinne Benderra, |
Roland Mouraux et Jean-Claude Gérard contre la ville de Spa et la | Roland Mouraux en Jean-Claude Gérard tegen de stad Spa en het Waalse |
Région wallonne, partie intervenante : la SA « M. Bonten », dont | Gewest, tussenkomende partij : de nv « M. Bonten », waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 mars 2016, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 maart 2016, heeft |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 6 du décret du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon | « Is artikel 6 van het decreet van 27 november 1997 tot wijziging van |
de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine en ce | het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
qu'il transforme purement et simplement la zone de parc résidentiel en | Patrimonium, in zoverre het woonparkgebied zonder meer omzet in |
une zone d'habitat est-il conforme aux articles 10, 11 et 23 de la | woongebied, in overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 23 van de |
Constitution ? ». | Grondwet ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. Avant sa modification par l'article 1er du décret de la Région | B.1.1. Vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het decreet van het |
wallonne du 30 avril 2009, l'article 6 du décret de la Région wallonne | Waalse Gewest van 30 april 2009, bepaalde artikel 6 van het decreet |
du 27 novembre 1997 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du | van het Waalse Gewest van 27 november 1997 tot wijziging van het |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine disposait : | Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium : |
« § 1er. Dans les plans de secteur en vigueur, sont d'application : | « § 1. In de geldende gewestplannen zijn de volgende voorschriften van |
1. à la zone d'habitat, la prescription visée à l'article 26; | toepassing : 1. op woongebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 26; |
2. à la zone d'habitat à caractère rural, la prescription visée à | 2. op woongebieden met een landelijk karakter, het voorschrift bedoeld |
l'article 27; | in artikel 27; |
3. à la zone d'extension d'habitat et à la zone d'extension d'habitat | 3. op woonuitbreidingsgebieden en woonuitbreidingsgebieden met een |
à caractère rural, la prescription visée à l'article 33; | landelijk karakter, het voorschrift bedoeld in artikel 33; |
4. à la zone d'équipement communautaire et d'utilité publique, aux | 4. op gebieden voor gemeenschapsvoorzieningen en openbare |
domaines militaires ainsi qu'aux autres zones d'équipement, de | nutsvoorzieningen, op militaire domeinen en op andere gebieden voor |
services publics et d'infrastructures, la prescription visée à | voorzieningen, openbare diensten en infrastructuren, het voorschrift |
l'article 28; | bedoeld in artikel 28; |
5. à la zone de loisirs et à la zone d'extension de loisirs, la prescription visée à l'article 29; 6. à la zone artisanale ou de petites et moyennes entreprises, à la zone d'extension d'artisanat ou de petites et moyennes entreprises, à la zone d'industrie de recherche, à la zone de services et à la zone d'extension de services, la prescription visée à l'article 30, alinéas 1er et 3; 7. à la zone industrielle, la prescription visée à l'article 30, alinéas 2 et 3; 8. à la zone d'extension d'industrie, la prescription visée à | 5. op recreatiegebieden en uitbreidingen van recreatiegebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 29; 6. op gebieden voor ambachtelijke bedrijven of voor kleine en middelgrote ondernemingen, op uitbreidingen van gebieden voor ambachtelijke bedrijven of voor kleine en middelgrote ondernemingen, op gebieden van industriële ontwikkeling, op dienstverleningsgebieden en uitbreidingen van dienstverleningsgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 30, eerste en derde lid; 7. op industriegebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 30, tweede en derde lid; 8. op uitbreidingen van industriegebieden, het voorschrift bedoeld in |
l'article 34; | artikel 34; |
9. à la zone d'extraction, la prescription visée à l'article 32; | 9. op ontginningsgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 32; |
10. à la zone d'extension d'extraction, la prescription visée à | 10. op uitbreidingen van ontginningsgebieden, het voorschrift bedoeld |
l'article 32; | in artikel 32; |
11. à la zone rurale et à la zone agricole, la prescription visée à | 11. op landelijke gebieden en landbouwgebieden, het voorschrift |
l'article 35; | bedoeld in artikel 35; |
12. à la zone forestière, la prescription visée à l'article 36; | 12. op bosgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 36; |
13. à la zone d'espaces verts et à la zone tampon, la prescription | 13. op groengebieden en bufferzones, het voorschrift bedoeld in |
visée à l'article 37; | artikel 37; |
14. à la zone naturelle et à la zone naturelle d'intérêt scientifique, | 14. op natuurgebieden en natuurgebieden van wetenschappelijk belang, |
la prescription visée à l'article 38; | het voorschrift bedoeld in artikel 38; |
15. à la zone de parc, la prescription visée à l'article 39; | 15. op parkgebieden, het voorschrift bedoeld in artikel 39; |
16. aux zones et sites d'intérêt culturel, historique ou esthétique, | 16. in gebieden en landschappen van cultureel, historisch of |
le périmètre d'intérêt culturel, historique ou esthétique visé à l'article 40, 4°; | esthetisch belang, de oppervlakte bedoeld in artikel 40, 4°; |
17. à la zone d'intérêt paysager, le périmètre d'intérêt paysager visé | 17. in landschappelijk waardevolle gebieden, de oppervlakte bedoeld in |
à l'article 40, 3°; | artikel 40, 3°; |
18. à la zone de captage et au point de captage, le périmètre de | 18. in waterwinningsgebieden en op waterwinningsplaatsen, de |
prévention de captage visé à l'article 40, 9°; | waterwinningspreventie-omvang, bedoeld in artikel 40, 9°; |
19. à la zone de réservation et de servitude, le périmètre de | 19. in reservatie- en erfdienstbaarheidsgebieden, de oppervlakte |
réservation visé à l'article 40, 6°; | bedoeld in artikel 40, 6°; |
20. à la zone inondable, le périmètre visé à l'article 40, 5°. | 20. in overstromingsgebieden, de oppervlakte bedoeld in artikel 40, |
Aux autres zones, indications supplémentaires ou surimpressions | 5°. |
figurant dans les plans de secteur en vigueur, sont d'application les | Andere gebieden, bijkomende aanduidingen of overdrukken in de geldende |
prescriptions relatives à la destination correspondant à la teinte de | gewestplannen zijn onderworpen aan de voorschriften betreffende de |
fond inscrite sur le plan. | bestemming die overeenstemt met de achtergrondkleur van het plan. |
§ 2. La révision d'un plan de secteur arrêtée provisoirement par le | § 2. De herziening van een gewestplan die vóór de datum van |
Gouvernement sur avis de la commission régionale avant la date | inwerkingtreding van dit decreet voorlopig wordt bepaald door de |
d'entrée en vigueur du présent décret peut poursuivre la procédure en | Regering na advies van de gewestelijke commissie, kan worden |
vigueur avant cette date ». | voortgezet volgens de procedure die vóór die datum werd toegepast ». |
B.1.2. Tel qu'il a été inséré par l'article 1er du décret du 27 | B.1.2. Zoals het werd ingevoegd bij artikel 1 van het voormelde |
novembre 1997 précité, l'article 26 du Code wallon de l'Aménagement du | decreet van 27 november 1997, bepaalde artikel 26 van het Waalse |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (CWATUP) disposait : | Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (WWROSP) : |
« Art. 26.De la zone d'habitat. |
« Art. 26.Woongebieden. |
La zone d'habitat est principalement destinée à la résidence. | Woongebieden zijn hoofdzakelijk voor wonen bestemd. |
Les activités économiques, les établissements socioculturels, les | Economische activiteiten, sociaal-culturele inrichtingen, openbare |
constructions et aménagements de services publics et d'équipements | nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen, alsmede |
communautaires, de même que les exploitations agricoles et les | landbouwbedrijven en toeristische accomodatie kunnen er eveneens |
équipements touristiques peuvent également y être autorisés pour | toegelaten worden voor zover ze de hoofdbestemming van het gebied niet |
autant qu'ils ne mettent pas en péril la destination principale de la | in het gedrang brengen en verenigbaar zijn met de omgeving. |
zone et qu'ils soient compatibles avec le voisinage. | |
Cette zone doit aussi accueillir des espaces verts publics ». | De woongebieden moeten ook voorzien in openbare groene ruimten ». |
Selon la légende graphique des plans de secteur, la teinte de fond de | Volgens de grafische legende van de gewestplannen heeft woongebied een |
la zone d'habitat est la couleur rouge. | rode achtergrondkleur. |
B.1.3. Avant l'entrée en vigueur du décret du 27 novembre 1997, les | B.1.3. Vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997, |
articles 167, 170 et 171 du Code wallon de l'Aménagement du | bepaalden de artikelen 167, 170 en 171 van het Waalse Wetboek van |
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine (CWATUP) disposaient : | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (WWROSP) : |
« Art. 167.De la division du territoire en zones. |
« Art. 167.Indeling in gebieden. |
Le territoire visé à l'article 166 comporte : | De in artikel 166 bedoelde grond wordt ingedeeld in : |
1. des zones d'habitat; | 1. woongebieden; |
[...] | [...] |
Les zones d'habitat peuvent être divisées en : | De woongebieden kunnen worden onderverdeeld in : |
1.0. Zones d'habitat; | 1.0. Woongebieden; |
1.1. Zones d'extension d'habitat; | 1.1. Woonuitbreidingsgebieden; |
1.2. En outre, le plan peut comporter en surimpression aux zones | 1.2. Bovendien kan het plan, in overdruk over voornoemde gebieden de |
précitées des indications supplémentaires visant : | volgende nadere aanwijzingen bevatten : |
1.2.1. les densités, il peut être distingué : | 1.2.1. de dichtheid, waarbij kunnen worden onderscheiden : |
1.2.1.1. des zones à forte densité; | 1.2.1.1. gebieden met grote dichtheid; |
1.2.1.2. des zones à moyenne densité; | 1.2.1.2. gebieden met middelgrote dichtheid; |
1.2.1.3. des zones à faible densité; | 1.2.1.3. gebieden met geringe dichtheid; |
1.2.1.4. des parcs résidentiels; | 1.2.1.4. woonparken; |
1.2.2. des zones d'habitat à caractère rural; | 1.2.2. woongebieden met een landelijk karakter; |
1.2.3. l'intérêt culturel, historique ou esthétique de la zone. | 1.2.3. de culturele, historische en/of esthetische waarde van het gebied. |
[...] | [...] |
Art. 170.1. Des zones d'habitat. 1.0. Les zones d'habitat sont les zones destinées à la résidence ainsi qu'aux activités de commerce, de service, d'artisanat et de petite industrie, pour autant qu'elles ne doivent pas être isolées dans une zone prévue à cet effet pour des raisons de bon aménagement, aux espaces verts, aux établissements socio-culturels, aux équipements de service public, aux équipements touristiques, aux exploitations agricoles. Ces installations, établissements et équipements ne peuvent toutefois être autorisés que pour autant qu'ils soient compatibles avec le voisinage immédiat. 1.1. Les zones d'extension d'habitat sont réservées exclusivement à la construction groupée d'habitations tant que l'autorité compétente ne s'est pas prononcée sur l'aménagement de la zone et que, selon le cas, soit ladite autorité n'ait pas pris de décision d'engagement des dépenses relatives aux équipements, soit que ces derniers n'aient pas | Art. 170.1. De woongebieden. 1.0. De woongebieden zijn bestemd voor wonen, alsmede voor handel, dienstverlening, ambacht en kleinbedrijf voor zover deze taken van bedrijf om redenen van goede ruimtelijke ordening niet in een daartoe aangewezen gebied moeten worden afgezonderd voor groene ruimten, voor sociaal-culturele inrichtingen, voor openbare nutsvoorzieningen, voor toeristische voorzieningen, voor agrarische bedrijven. Deze bedrijven, voorzieningen en inrichtingen mogen echter maar worden toegestaan voor zover ze verenigbaar zijn met de onmiddellijke omgeving. 1.1. De woonuitbreidingsgebieden zijn uitsluitend bestemd voor groepswoningbouw zolang de bevoegde overheid over de ordening van het gebied niet heeft beslist, en zolang, volgens het geval, ofwel die overheid geen besluit tot vastlegging van de uitgaven voor de voorzieningen heeft genomen, ofwel omtrent deze voorzieningen geen met |
fait l'objet d'un engagement accompagné de garantie de la part du | waarborgen omklede verbintenis is aangegaan door de promotor. |
promoteur. Art. 171.1.2. Les zones d'habitat peuvent faire l'objet des | Art. 171.1.2. Aangaande de woongebieden kunnen de volgende nadere |
indications supplémentaires suivantes : | aanwijzingen worden gegeven : |
1.2.1. les densités : | 1.2.1. de woningdichtheid : |
On entend par densité d'une zone délimitée au plan, le nombre de | Onder woningdichtheid van een op het plan begrensd gebied wordt het |
logements par hectare : | aantal woningen per hectare verstaan : |
1.2.1.1. les zones à forte densité sont celles dont la densité moyenne | 1.2.1.1. de gebieden met grote dichtheid zijn die waar de gemiddelde |
est d'au moins 25 logements par hectare; | dichtheid ten minste 25 woningen per hectare bedraagt; |
1.2.1.2. les zones à moyenne densité sont celles dont la densité | 1.2.1.2. de gebieden met middelgrote dichtheid zijn die waar de |
moyenne se situe entre 15 et 25 logements par hectare; | gemiddelde dichtheid begrepen is tussen 15 en 25 woningen per hectare; |
1.2.1.3. les zones à faible densité sont celles dont la densité | 1.2.1.3. de gebieden met geringe dichtheid zijn die waar de gemiddelde |
moyenne ne dépasse pas 15 logements par hectare; | dichtheid 15 woningen per hectare niet overschrijdt; |
1.2.1.4. les parcs résidentiels sont les zones dont la densité moyenne | 1.2.1.4. de woonparken zijn gebieden waarin de gemiddelde |
est faible et à forte proportion d'espaces verts; | woningdichtheid gering is en de groene ruimten een verhoudingsgewijs |
grote oppervlakte beslaan; | |
1.2.2. les zones d'habitat à caractère rural sont destinées à recevoir | 1.2.2. de woongebieden met een landelijk karakter zijn bestemd voor |
l'habitat en général ainsi que les exploitations agricoles; | woningbouw in het algemeen en tevens voor landbouwbedrijven; |
1.2.3. les zones et sites d'intérêt culturel, historique ou | 1.2.3. de gebieden en plaatsen van culturele, historische en/of |
esthétique; dans ces zones, la modification de la situation existante | esthetische waarde. In deze gebieden wordt de wijziging van de |
est subordonnée à des conditions particulières résultant de l'intérêt | bestaande toestand onderworpen aan bijzondere voorwaarden, gegrond op |
de la conservation ». | de wenselijkheid van het behoud ». |
Selon la légende graphique des plans de secteur, la zone de parc | Volgens de grafische legende van de gewestplannen heeft woonparkgebied |
résidentiel a une teinte de fond de couleur rouge avec en | een rode achtergrondkleur met, in overdruk, een groene schuine |
surimpression des bandes vertes diagonales. | arcering. |
B.1.4. Il ressort de l'article 6 du décret du 27 novembre 1997 qu'à | B.1.4. Uit artikel 6, § 1, tweede lid, van het decreet van 27 november |
partir de son entrée en vigueur, le 1er mars 1998, les prescriptions | 1997 volgt dat, vanaf de inwerkingtreding ervan, op 1 maart 1998, de |
relatives à la zone d'habitat sont devenues applicables aux zones de | voorschriften betreffende woongebied toepasselijk zijn geworden op de |
parc résidentiel dans les plans de secteur de la Région wallonne. | woonparkgebieden in de gewestplannen van het Waalse Gewest. |
B.2. Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article | B.2. De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de |
6 du décret du 27 novembre 1997 avec les articles 10, 11 et 23 de la | bestaanbaarheid van artikel 6 van het decreet van 27 november 1997 met |
Constitution en ce qu'il transforme purement et simplement la zone de | de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet in zoverre het |
parc résidentiel en une zone d'habitat. | woonparkgebied zonder meer omzet in woongebied. |
B.3. Il ressort des motifs de la décision de renvoi que le Conseil | B.3. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat bij de |
d'Etat est saisi d'un recours en annulation d'un permis d'urbanisme | Raad van State een beroep is ingesteld tot nietigverklaring van een |
relatif à la construction de villas à appartements dans un parc arboré situé initialement dans une zone de parc résidentiel, laquelle a été transformée en zone d'habitat par la disposition en cause. B.4. Il ressort des travaux préparatoires du décret en cause que le législateur décrétal a poursuivi l'objectif suivant : « [...] adapter les zones existant aux plans de secteur aux nouveaux zonages établis par le présent projet de décret en modifiant non pas le périmètre mais la destination et les prescriptions. Cette adaptation repose sur le principe d'une application aux zones en vigueur des destinations génériques principales sauf en ce qui concerne les cas particuliers visés à l'article en projet. En d'autres termes, aux zones faisant l'objet d'indications supplémentaires ou de surimpressions correspondent les prescriptions relatives à la teinte de fond inscrite au plan de secteur, étant entendu qu'il s'agit des | stedenbouwkundige vergunning voor de bouw van appartementenvilla's in een boomrijk park dat oorspronkelijk gelegen was in een woonparkgebied, dat werd omgezet in woongebied bij de in het geding zijnde bepaling. B.4. Uit de parlementaire voorbereiding van het in het geding zijnde decreet blijkt dat de decreetgever het volgende doel nastreefde : « [...] de bestaande gebieden van de gewestplannen aanpassen aan de nieuwe gebiedsindelingen die zijn vastgelegd bij het voorliggende ontwerpdecreet, door niet de oppervlakte maar wel de bestemming en de voorschriften ervan te wijzigen. Die aanpassing gaat uit van het beginsel van een toepassing, op de bestaande gebieden, van de voornaamste generieke bestemmingen, behalve wat de bijzondere gevallen betreft die in het ontwerpartikel worden beoogd. Voor gebieden die het voorwerp uitmaken van bijkomende aanduidingen of overdrukken gelden met andere woorden de voorschriften die gekoppeld zijn aan de achtergrondkleur in het gewestplan, met dien verstande dat het gaat om de voorschriften zoals zij zijn aangepast |
prescriptions telles qu'adaptées par les points 1 à 15 de l'article en projet. | bij de punten 1 tot 15 van het ontwerpartikel. |
Ainsi, les zones d'habitat faisant l'objet d'une indication | Aldus zijn de woongebieden die het voorwerp uitmaken van een |
supplémentaire relative à la densité, telles que les parcs | bijkomende aanduiding betreffende de dichtheid, zoals woonparken, |
résidentiels, sont désormais soumises aux nouvelles prescriptions de | voortaan onderworpen aan de nieuwe voorschriften van het woongebied, |
zoals bedoeld in het ontwerpartikel 26, met uitzondering van het | |
la zone d'habitat visées à l'article 26 en projet, à l'exception de la | woongebied met een landelijk karakter dat het voorwerp uitmaakt van |
zone d'habitat à caractère rural qui fait l'objet d'une disposition | een specifieke bepaling » (Parl. St., Waals Parlement, 1996-1997, nr. |
spécifique » (Doc., Parlement wallon, 1996-1997, n° 233/1, p. 19). | 233/1, p. 19). |
Concernant le choix de la destination générique de la zone, l'exposé | Wat de keuze van de generieke bestemming van het gebied betreft, wijst |
des motifs relève : | de memorie van toelichting op het volgende : |
« Partant du principe que la destination propre à chaque type de zone | « Ervan uitgaande dat de bestemming eigen aan elk type van gebied, |
inscrite dans les plans de secteur constitue un élément qui transcende | ingeschreven in de gewestplannen, een element vormt dat uitstijgt |
et unifie l'ensemble de ceux-ci, les dispositions en projet | boven al die gewestplannen en ze tot één geheel maakt, stellen de |
établissent un contenu légal aux zones les plus communément présentes | ontwerpbepalingen een wettelijke inhoud vast voor de meest gangbare |
dans les plans de secteur, contenu davantage conforme soit à la | gebieden in de gewestplannen, inhoud die meer overeenstemt met hetzij |
réalité soit à l'évolution prévisible pour chaque type de zone » | de werkelijkheid, hetzij de te verwachten evolutie voor elk type van |
(ibid., p. 3). | gebied » (ibid., p. 3). |
En commission, le ministre a par ailleurs précisé que l'affectation | In de commissie heeft de minister overigens gepreciseerd dat de |
des zones, « c'est-à-dire leur destination et les prescriptions qui y | bestemming van de gebieden, « en de ermee gepaard gaande |
sont attachées, est dès l'entrée en vigueur du décret, remplacée par | voorschriften, [...] vanaf de inwerkingtreding van het decreet, |
les nouveaux zonages de la manière indiquée par le présent article. | vervangen [worden] door de nieuwe gebiedsindelingen zoals aangegeven |
in dit artikel. Die nieuwe grondbestemmingen bepalen aldus de | |
Ces nouvelles affectations du sol déterminent de la sorte l'octroi des | toekenning van de vergunningen uitgereikt na de inwerkingtreding van |
autorisations délivrées après l'entrée en vigueur du décret, quelle | het decreet, ongeacht de procedure die voor het uitreiken van de |
que soit la procédure de délivrance des permis qui est suivie » (Doc., | vergunningen wordt gevolgd » (Parl. St., Waals Parlement, 1996-1997, |
Parlement wallon, 1996-1997, n° 233/222, p. 320). | nr. 233/222, p. 320). |
B.5. Pour répondre à la question préjudicielle, la Cour doit vérifier | B.5. Om de prejudiciële vraag te beantwoorden dient het Hof na te gaan |
si, en transformant la zone de parc résidentiel en une zone d'habitat, | of, door woonparkgebied in woongebied om te zetten, de in het geding |
la disposition décrétale en cause n'a pas porté une atteinte | zijnde decreetsbepaling niet op discriminerende wijze afbreuk heeft |
discriminatoire au droit à la protection d'un environnement sain dans | gedaan aan het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu voor |
le chef des personnes qui résident dans cette zone. Contrairement à ce | de personen die in dat gebied wonen. In tegenstelling tot hetgeen het |
que soutient la Région wallonne, la question préjudicielle indique à | Waalse Gewest aanvoert, geeft de prejudiciële vraag voldoende de |
suffisance les catégories de personnes qui subissent une différence de traitement. | categorieën van personen aan die verschillend worden behandeld. |
B.6. L'article 23 de la Constitution implique, en ce qui concerne le | B.6. Artikel 23 van de Grondwet impliceert inzake het recht op de |
droit à la protection d'un environnement sain, une obligation de | bescherming van een gezond leefmilieu een standstill-verplichting, die |
standstill qui s'oppose à ce que le législateur compétent réduise | eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau |
significativement le niveau de protection offert par la législation en | dat wordt geboden door de van toepassing zijnde wetgeving in |
vigueur sans qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt | aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die |
général. | verband houden met het algemeen belang. |
B.7. Toute mesure relative à l'urbanisme et à l'aménagement du | B.7. Weliswaar heeft niet elke maatregel inzake stedenbouw en |
territoire n'a pas ipso facto une incidence sur le droit à la | ruimtelijke ordening ipso facto een weerslag op het recht op de |
protection d'un environnement sain, au sens de l'article 23, alinéa 3, | bescherming van een gezond leefmilieu in de zin van artikel 23, derde |
4°, de la Constitution. En l'espèce, il peut toutefois être admis que | lid, 4°, van de Grondwet. Te dezen kan niettemin worden aangenomen dat |
la transformation, par la disposition en cause, de la zone de parc | de omzetting, door de in het geding zijnde bepaling, van het |
résidentiel en une zone d'habitat a un effet sur ce droit dans le chef | woonparkgebied in een woongebied een effect heeft op dat recht voor de |
des personnes qui résident dans cette zone, dès lors que la zone de | personen die in dat gebied wonen, vermits woonparkgebied een |
parc résidentiel était une sous-catégorie de la zone d'habitat dont la | subcategorie was van woongebied waarin de gemiddelde woningdichtheid |
densité moyenne d'habitat était nécessairement faible et à forte | noodzakelijkerwijs gering was en de groene ruimten een |
proportion d'espaces verts. | verhoudingsgewijs grote oppervlakte besloegen. |
B.8. Par la disposition décrétale en cause, le législateur décrétal a | B.8. Via de in het geding zijnde decreetsbepaling kon de decreetgever |
pu estimer, dans le cadre de son large pouvoir d'appréciation, qu'il | oordelen, in het kader van zijn ruime beoordelingsbevoegdheid, dat er |
n'y avait plus de raison de maintenir, dans les plans de secteur en | geen reden meer was om, in de geldende gewestplannen, het |
vigueur, la zone de parc résidentiel qui ne prévoyait que des | woonparkgebied dat slechts voorzag in bijkomende aanduidingen voor het |
indications supplémentaires à la zone principale qu'est la zone | hoofdgebied, namelijk woongebied - zoals uitdrukkelijk aangegeven in |
d'habitat, comme l'indiquait expressément l'article 167 cité en B.1.3, | het in B.1.3 geciteerde artikel 167 - te behouden, en dat voortaan |
et qu'il y avait lieu de privilégier désormais l'affectation | voorrang moest worden gegeven aan de hoofdbestemming van het gebied, |
principale de la zone, laquelle restait inchangée. | die ongewijzigd bleef. |
La disposition en cause s'inscrit dans le prolongement de l'objectif | De in het geding zijnde bepaling ligt in het verlengde van het doel |
de simplification poursuivi par le législateur décrétal, qui a voulu | van vereenvoudiging dat wordt nagestreefd door de decreetgever, die |
limiter le nombre de zones en supprimant, à l'intérieur des zones | het aantal gebieden wilde beperken door, binnen de hoofdgebieden, al |
principales, des sous-catégories de zones trop spécifiques. Elle peut | te specifieke subcategorieën van gebieden te schrappen. Zij kan |
également se justifier par le souci, inscrit à l'article 1er du CWATUP | eveneens worden verantwoord door de bekommernis, die ingevolge de |
à la suite de la modification opérée par le décret du 27 novembre 1997 | wijziging doorgevoerd bij het decreet van 27 november 1997 in artikel |
1 van het WWROSP is opgenomen als algemene doelstelling van het beleid | |
comme objectif général de la politique en matière d'aménagement du | inzake ruimtelijke ordening, om een zuiniger gebruik van de bodem en |
territoire, de veiller à une utilisation parcimonieuse du sol et de | van de rijkdommen ervan, wat bijdraagt tot de bescherming van het |
ses ressources, ce qui contribue à la protection de l'environnement, | leefmilieu, door op een duurzame wijze te voorzien in de behoeften van |
en rencontrant de manière durable les besoins de la collectivité quant | de gemeenschap wat een kwalitatief beheer van de leefomgeving betreft. |
à la gestion qualitative du cadre de vie. L'obligation de n'autoriser, | De verplichting om, in dat specifieke gebied, slechts een geringe |
dans cette zone spécifique, que de l'habitat à faible densité a pu | woningdichtheid toe te staan, kon door de decreetgever redelijkerwijs |
raisonnablement être considérée par le législateur décrétal comme | worden beschouwd als zijnde strijdig met het in artikel 1 van het |
étant contraire à l'objectif général, prévu à l'article 1er du CWATUP, | WWROSP bepaalde algemene doel van een zuinig en kwalitatief beheer van |
de gestion parcimonieuse et qualitative du cadre de vie. | de leefomgeving. |
Il s'ensuit que la disposition en cause n'a pas entraîné un recul | De in het geding zijnde bepaling heeft bijgevolg niet geleid tot een |
significatif du droit à la protection d'un environnement sain qui ne | aanzienlijke achteruitgang van het recht op de bescherming van een |
pourrait être justifié par des motifs d'intérêt général. | gezond leefmilieu die niet zou kunnen worden gerechtvaardigd door |
redenen van algemeen belang. | |
B.9. L'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution n'est pas | B.9. Artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet wordt evenmin |
davantage violé par l'absence d'enquête publique à l'occasion du | geschonden door het feit dat geen openbaar onderzoek heeft |
changement limité d'affectation résultant de la disposition en cause. | plaatsgevonden naar aanleiding van de beperkte bestemmingswijziging |
die voortvloeit uit de in het geding zijnde bepaling. | |
Avant l'entrée en vigueur du décret du 27 novembre 1997, la tenue | Vóór de inwerkingtreding van het decreet van 27 november 1997 was een |
d'une enquête publique était prévue pour la révision totale ou | openbaar onderzoek vereist voor de gehele of gedeeltelijke herziening |
partielle de chaque plan de secteur opérée par un arrêté du | van een gewestplan, doorgevoerd bij een besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon. La disposition en cause n'a pas pour objet de | Regering. De in het geding zijnde bepaling heeft niet tot doel een |
réviser un plan de secteur en particulier en vue de modifier | bepaald gewestplan te herzien om de hoofdbestemming van een gebied te |
l'affectation principale d'une zone mais entend, pour l'ensemble des | wijzigen, maar strekt ertoe, voor het geheel van de geldende |
plans de secteur en vigueur sur le territoire de la Région wallonne, | gewestplannen op het grondgebied van het Waalse Gewest, de bijkomende |
supprimer les indications supplémentaires relatives à une zone | aanduidingen betreffende een hoofdgebied, en dus een zeer specifieke |
principale, et donc une sous-catégorie de zone très spécifique, pour | subcategorie van een gebied te schrappen, om terug te keren tot de |
en revenir à la destination générique de la zone. La portée restreinte | generieke bestemming van het gebied. Door de beperkte draagwijdte van |
de cette modification, qui ne porte pas atteinte à la destination | die wijziging, die geen afbreuk doet aan de hoofdbestemming van het |
principale de la zone, ne nécessitait pas de prévoir cette garantie | gebied, was het niet vereist om in die specifieke procedurele waarborg |
procédurale spécifique. | te voorzien. |
Par ailleurs, la modification décrétale en cause a été opérée avant | Overigens werd de in het geding zijnde decreetswijziging doorgevoerd |
l'entrée en vigueur de la directive 2001/42/CE du Parlement européen | vóór de inwerkingtreding van de richtlijn 2001/42/EG van het Europees |
et du Conseil du 27 juin 2001 relative à l'évaluation des incidences | Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van |
de certains plans et programmes sur l'environnement. Enfin, l'autorité compétente doit apprécier, lors de l'examen d'une demande de permis dans cette zone, l'intégration du projet dans le cadre environnant, qui reste une zone d'habitat et donc une zone principalement destinée à la résidence, procéder à un examen concret du respect de la destination principale de la zone et de la compatibilité du projet avec le voisinage et respecter les garanties procédurales afférentes à l'examen d'une demande de permis, dont la tenue d'une enquête publique. Par ces motifs, la Cour | de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's. Ten slotte dient de bevoegde overheid, tijdens het onderzoek van een vergunningsaanvraag met betrekking tot dat gebied, te beoordelen of het project kan worden ingepast in de omgeving, die een woongebied blijft en dus een gebied dat hoofdzakelijk voor wonen is bestemd, dient zij concreet te onderzoeken of de hoofdbestemming van het gebied in acht wordt genomen en of het project verenigbaar is met de omgeving, en dient zij de procedurele waarborgen die verbonden zijn aan het onderzoek van een vergunningsaanvraag, waaronder het organiseren van een openbaar onderzoek, in acht te nemen. Om die redenen, het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
L'article 6 du décret de la Région wallonne du 27 novembre 1997 | Artikel 6 van het decreet van het Waalse Gewest van 27 november 1997 |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme et du Patrimoine ne viole pas les articles 10, 11 et 23 de | Stedenbouw en Patrimonium schendt de artikelen 10, 11 en 23 van de |
la Constitution en ce qu'il rend applicables aux zones de parc | Grondwet niet in zoverre het de voorschriften van woongebied |
résidentiel les prescriptions relatives à la zone d'habitat. | toepasselijk maakt op de woonparkgebieden. |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 15 juin 2017. | op 15 juni 2017. |
Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, |
F. Meersschaut J. Spreutels | F. Meersschaut J. Spreutels |