Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 97/2017 du 19 juillet 2017 Numéro du rôle : 6460 En cause : le recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges J.-(...)"
Extrait de l'arrêt n° 97/2017 du 19 juillet 2017 Numéro du rôle : 6460 En cause : le recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges J.-(...) Uittreksel uit arrest nr. 97/2017 van 19 juli 2017 Rolnummer 6460 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 139 tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht, Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 97/2017 du 19 juillet 2017 Uittreksel uit arrest nr. 97/2017 van 19 juli 2017
Numéro du rôle : 6460 Rolnummer 6460
En cause : le recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 139 tot 141 en
la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le 149 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake
renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat, introduit par Alain Martin. versterking van jobcreatie en koopkracht, ingesteld door Alain Martin.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de
J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, rechters J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R.
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Spreutels, voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 juni 2016
juin 2016 et parvenue au greffe le 28 juin 2016, Alain Martin a ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 juni
introduit un recours en annulation des articles 139 à 141 et 149 de la 2016, heeft Alain Martin beroep tot vernietiging ingesteld van de
loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le artikelen 139 tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 houdende
renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat (publiée maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht
au Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième édition). (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2015, tweede editie).
Le 13 juillet 2016, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la Op 13 juli 2016 hebben de rechters-verslaggevers T. Giet en R. Leysen,
loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet van 6
juges-rapporteurs T. Giet et R. Leysen ont informé le président qu'ils januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in kennis
pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het Hof,
zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te
restreinte, de rendre un arrêt constatant que le recours en annulation wijzen waarin wordt vastgesteld dat het beroep tot vernietiging
n'est manifestement pas recevable. klaarblijkelijk niet ontvankelijk is.
La partie requérante a introduit un mémoire justificatif. De verzoekende partij heeft een memorie met verantwoording ingediend.
Par ordonnance du 15 septembre 2016, la Cour a décidé de poursuivre Bij beschikking van 15 september 2016 heeft het Hof beslist de zaak
l'examen de l'affaire suivant la procédure ordinaire. overeenkomstig de gewone rechtspleging voort te zetten.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre les articles 139 à B.1.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen de artikelen 139
141 et 149 de la loi du 26 décembre 2015 « relative aux mesures tot 141 en 149 van de wet van 26 december 2015 « houdende maatregelen
concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat » (ci-après : la loi du 26 décembre 2015). inzake versterking van jobcreatie en koopkracht » (hierna : wet van 26 december 2015). B.1.2. De artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december 2015,
B.1.2. Situés dans la section 1ère intitulée « Frais professionnels opgenomen in afdeling 1 met als opschrift « Forfaitaire beroepskosten
forfaitaires » du chapitre 5 intitulé « Pouvoir d'achat » du titre 3 » van hoofdstuk 5 met als opschrift « Koopkracht » van titel 3 met als
intitulé « Dispositions fiscales », les articles 139 à 141 de la loi opschrift « Fiscale bepalingen », bepalen :
du 26 décembre 2015 disposent :
«

Art. 139.L'article 3 de la loi-programme du 19 décembre 2014 est

«

Art. 139.Artikel 3 van de programmawet van 19 december 2014 wordt

retiré. ingetrokken.

Art. 140.A l'article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992,

Art. 140.In artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

modifié en dernier lieu par l'article 2 de la loi-programme du 19 1992, laatst gewijzigd bij artikel 2 van de programmawet van 19
décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, la disposition reprise sous le 1° est remplacée comme suit : 1° in het tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
' 1° pour les rémunérations des travailleurs : ' 1° voor bezoldigingen van werknemers :
a) 30 p.c. de la première tranche de 5.505 EUR; a) 30 pct. van de eerste schijf van 5.505 EUR;
b) 11 p.c. de la tranche de 5.505 EUR à 13.000 EUR; b) 11 pct. van de schijf van 5.505 EUR tot 13.000 EUR;
c) 3 p.c. de la tranche excédant 13.000 EUR; '; c) 3 pct. van de schijf boven 13.000 EUR; ';
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 2° het derde lid wordt vervangen als volgt :
' Le forfait ne peut, en aucun cas, dépasser 2.760 EUR pour l'ensemble ' In geen geval mag het forfait meer bedragen dan 2.760 EUR voor het
geheel van de inkomsten als vermeld in het tweede lid, 1°, noch meer
des revenus visés à l'alinéa 2, 1°, ni 1.555,50 EUR pour l'ensemble dan 1.555,50 EUR voor het geheel van de inkomsten als vermeld in het
des revenus visés à l'alinéa 2, 2°, ni 2.592,50 EUR pour l'ensemble tweede lid, 2°, noch meer dan 2.592,50 EUR voor het geheel van de
des revenus d'une même catégorie visée à l'alinéa 2, 3° et 4°. '. inkomsten van éénzelfde categorie als vermeld in het tweede lid, 3° en 4°. '.

Art. 141.A l'article 51 du même Code, modifié en dernier lieu par

Art. 141.In artikel 51 van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij

l'article 140 de la présente loi, les modifications suivantes sont apportées : artikel 140 van deze wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 2, la disposition reprise sous le 1° est remplacée comme suit : 1° in het tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt :
' 1° pour les rémunérations des travailleurs : 30 p.c. '; ' 1° voor bezoldigingen van werknemers : 30 pct.; ';
2° dans l'alinéa 3, le montant ' 2.760 EUR ' est remplacé par le 2° in het derde lid wordt het bedrag ' 2.760 EUR ' vervangen door het
montant ' 2.950 EUR ' ». bedrag ' 2.950 EUR ' ».
B.1.3. Artikel 149 van de wet van 26 december 2015, opgenomen in
B.1.3. Situé dans la section 4 intitulée « Adaptation des montants de afdeling 4 met als opschrift « Aanpassing basisbedragen
base réduction d'impôt pensions et revenus de remplacement » du même belastingvermindering pensioenen en vervangingsinkomsten » van
chapitre 5 « Pouvoir d'achat », l'article 149 de la loi du 26 décembre 2015 dispose : hetzelfde hoofdstuk 5 « Koopkracht », bepaalt :
« A l'article 147 du même Code, remplacé par la loi du 10 août 2001 et « In artikel 147 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 10
modifié en dernier lieu par la loi-programme (I) du 26 décembre 2015 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij programmawet (I) van 26
et la loi du 18 décembre 2015 portant des dispositions fiscales et december 2015 en de wet van 18 december 2015 houdende fiscale en
diverses, les modifications suivantes sont apportées : diverse bepalingen, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, 1° et 7°, le montant ' 1.344,57 EUR ' est chaque 1° in het eerste lid, 1° en 7°, wordt het bedrag ' 1.344,57 EUR '
fois remplacé par le montant ' 1.148,93 EUR '; telkens vervangen door het bedrag ' 1.148,93 EUR ';
2° dans l'alinéa 1er, 9°, le montant ' 1.725,98 EUR ' est remplacé par 2° in het eerste lid, 9°, wordt het bedrag ' 1.725,98 EUR ' vervangen
le montant ' 1.530,34 EUR ' ». door het bedrag ' 1.530,34 EUR ' ».
B.1.4. L'article 153, non attaqué, de la loi du 26 décembre 2015 B.1.4. Artikel 153 van de wet van 26 december 2015, dat niet wordt
dispose : aangevochten, bepaalt :
« L'article 139 entre en vigueur au 31 décembre 2015. « Artikel 139 treedt in werking op 31 december 2015.
L'article 140 entre en vigueur au 1er janvier 2016 et est applicable Artikel 140 treedt in werking op 1 januari 2016 en is van toepassing
aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend
janvier 2016. vanaf 1 januari 2016.
[...] [...]
L'article 141 entre en vigueur au 1er janvier 2018 et est applicable Artikel 141 treedt in werking op 1 januari 2018 en is van toepassing
aux rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er op de bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend
janvier 2018. vanaf 1 januari 2018.
[...] [...]
Les articles 142/C, 145, 149 et 151 entrent en vigueur à partir de De artikelen 142/C, 145, 149 en 151 treden in werking vanaf
l'exercice d'imposition 2020 ». aanslagjaar 2020 ».
B.2.1. Les travaux préparatoires relatifs aux dispositions figurant B.2.1. In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de
dans le chapitre 5 consacré au « Pouvoir d'achat » exposent : bepalingen van hoofdstuk 5 dat gewijd is aan de « Koopkracht », wordt
het volgende uiteengezet :
« Généralités « Algemeen
Les charges qui pèsent sur le travail en Belgique sont élevées, non De lasten op arbeid in België zijn hoog, niet enkel voor de
seulement pour les employeurs, mais également pour les travailleurs. werkgevers, maar ook voor de werknemers. De regering heeft zich daarom
Le gouvernement s'est donc engagé à adopter des mesures pour augmenter voorgenomen om maatregelen te treffen om het netto-inkomen van die
le revenu net des travailleurs et ainsi faire augmenter leur pouvoir werknemers te verhogen en zo hun koopkracht te laten stijgen. Werken
d'achat. De cette façon, le travail est aussi récompensé. wordt op die manier ook lonender gemaakt.
Une première étape a été l'augmentation des frais professionnels Een eerste stap was de verhoging van de forfaitaire beroepskosten voor
forfaitaires pour les travailleurs en 2015 et 2016 (articles 2 à 4 de werknemers in 2015 en 2016 (artikelen 2 tot 4 van de programmawet van
la loi-programme du 19 décembre 2014) et l'élargissement des bonus à 19 december 2014) en de verruiming van de sociale en de fiscale
l'emploi social et fiscal à partir du 1er août 2015 (loi-programme du werkbonus vanaf 1 augustus 2015 (programmawet van 10 augustus 2015).
10 août 2015). En outre, des augmentations du bonus à l'emploi fiscal Daarnaast is er ook al een verdere verhoging voorzien van de fiscale
sont prévues en 2016 et 2019 (de 17,81 p.c. à 28,03 p.c. du bonus à werkbonus in 2016 en 2019 (van 17,81 pct. naar 28,03 pct. van de
l'emploi social en 2016 et de 28.03 p.c. à 33,14 p.c. du bonus à sociale werkbonus in 2016 en van 28,03 pct. naar 33,14 pct. van de
l'emploi social en 2019). sociale werkbonus in 2019).
Le gouvernement se propose maintenant de franchir une étape De regering stelt nu voor om nog een stap verder te gaan in de
supplémentaire dans l'abaissement des charges, et ce via une combinaison de trois méthodes : lastenverlaging en dit door een combinatie van drie technieken :
1° les frais professionnels forfaitaires; 1° de forfaitaire beroepskosten;
2° le taux d'imposition; 2° het belastingtarief;
3° la quotité du revenu exemptée d'impôt. 3° de belastingvrije som.
La mesure en matière de frais professionnels forfaitaires concerne De maatregel inzake forfaitaire beroepskosten beoogt enkel de
uniquement les travailleurs. Les modifications au taux d'imposition werknemers. De wijzigingen aan het belastingtarief leveren een
confèrent un avantage à la grande majorité des contribuables, quelle voordeel op voor de overgrote meerderheid van de belastingplichtigen,
que soit la nature de leurs revenus. L'avantage de l'augmentation de ongeacht de aard van hun inkomen. Het voordeel van de verhoging van de
la quotité du revenu exemptée d'impôt est en principe limité aux
actifs, exactement comme cela était le cas lors de l'augmentation de belastingvrije som wordt, net als de verhoging van de belastingvrije
la quotité du revenu exemptée d'impôt introduite à partir de som die vanaf aanslagjaar 2009 werd doorgevoerd door de programmawet
l'exercice d'imposition 2009 par la loi-programme du 8 juin 2008. van 8 juni 2008, in beginsel beperkt tot de actieven.
Les mesures qui entrent en vigueur à partir de l'année des revenus De maatregelen die in werking treden vanaf inkomstenjaar
2016/exercice d'imposition 2017 seront répercutées au plus vite dans 2016/aanslagjaar 2017 zullen zo snel mogelijk worden doorgerekend in
le précompte professionnel. de bedrijfsvoorheffing.
Travailleurs déduisant des frais professionnels forfaitaires Forfaitaire beroepskosten werknemers
Le gouvernement augmentera encore les frais professionnels De regering wil de forfaitaire beroepskosten voor werknemers nog
forfaitaires pour les travailleurs en 2016 et 2018. verder verhogen in 2016 en 2018.
Pour les rémunérations des travailleurs qui sont payées ou attribuées Voor de bezoldigingen van werknemers die vanaf 1 januari 2016 worden
à partir du 1er janvier 2016, la tranche de revenus pour laquelle les betaald of toegekend, zal de inkomensschijf waarvoor de beroepskosten
frais professionnels étaient établis à 30 p.c. sera élargie de 3 800 worden berekend tegen 30 pct. verder worden verbreed van 3.800 euro
euros (tel que déterminé par l'article 3 de la loi-programme du 19 (zoals bepaald bij artikel 3 van de programmawet van 19 december 2014)
décembre 2014) à 5 505 euros (montant de base). tot 5.505 euro (basisbedrag).
Pour les rémunérations des travailleurs qui sont payées ou attribuées Voor de bezoldigingen van werknemers die vanaf 1 januari 2018 worden
à partir du 1er janvier 2018, il n'y aura qu'un seul pourcentage à betaald of toegekend, zal voor de berekening van de beroepskosten nog
utiliser pour le calcul des frais professionnels, à savoir 30 p.c. Le één enkel percentage worden gehanteerd, i.c. 30 pct. Het maximumbedrag
montant maximum est porté à 2.950 euros (montant de base). wordt op 2.950 euro gebracht (basisbedrag).
[...] [...]
Taux d'imposition Belastingtarief
Le gouvernement propose d'intégrer en deux étapes la tranche
d'imposition de 30 p.c. dans celle de 25 p.c. (pour les années de De regering stelt voor om de tariefschijf van 30 pct. in 2 stappen
revenus 2016 et 2018) et en outre d'élargir la tranche d'imposition de (inkomstenjaar 2016 en inkomstenjaar 2018) te integreren in die van 25
40 p.c. en augmentant la limite inférieure pour l'application du taux pct. en bovendien ook de tariefschijf van 40 pct. te verbreden door de
d'imposition de 45 p.c. de 13 530 euros à 13 940 euros (année des ondergrens voor de toepassing van het tarief van 45 pct. te verhogen
revenus 2018) et ensuite jusqu'à 14 330 euros (année des revenus 2019) van 13.530 euro naar 13 940 euro (inkomstenjaar 2018) en vervolgens
(montants à indexer). naar 14.330 euro (inkomstenjaar 2019) (te indexeren bedragen).
[...] [...]
Quotité du revenu exemptée d'impôt Belastingvrije som
A partir de l'exercice d'imposition 2019, le gouvernement veut Vanaf aanslagjaar 2019 wil de regering de inkomensgrens voor de
augmenter substantiellement les limites de revenus pour l'application toepassing van de verhoogde belastingvrije som substantieel verhogen
de l'augmentation de la quotité du revenu exemptée d'impôt (de 15.220 (van 15.220 naar 25 220 euro - te indexeren bedragen), om dan vanaf
à 25.220 euros - montants à indexer), afin que, à partir de l'exercice aanslagjaar 2020 nog één uniforme belastingvrije som toe te passen,
d'imposition 2020, il y ait une quotité du revenu exemptée d'impôt
uniforme, quelle que soit la hauteur des revenus. La quotité du revenu ongeacht de hoogte van het inkomen. Hierbij wordt die belastingvrije
exemptée d'impôt est augmentée de 4.095/4.260 euros à 4.785 euros som verhoogd van 4.095/4.260 euro naar 4.785 euro (te indexeren
(montants à indexer). bedragen).
[...] [...]
L'augmentation de la quotité du revenu exemptée d'impôt doit en De verhoging van de belastingvrije som moet in eerste instantie de
premier lieu bénéficier aux actifs. Jusque et y compris l'exercice
d'imposition 2019, la correction pour les pensions et les revenus de werkenden ten goede komen. Tot en met aanslagjaar 2019 zal de
remplacement aura encore lieu via la reprise de l'avantage de la correctie voor pensioenen en vervangingsinkomsten verder gebeuren via
réduction d'impôt pour les pensions et les revenus de remplacement par de terugname van het voordeel in de belastingvermindering voor
l'application de l'article 152bis, CIR 92. A partir de l'exercice pensioenen en vervangingsinkomsten bij toepassing van artikel 152bis,
d'imposition 2020, une quotité du revenu exemptée d'impôt uniforme WIB 92. Vanaf aanslagjaar 2020 wordt een uniforme belastingvrije som
sera applicable et le gouvernement propose de corriger l'avantage de toegepast en stelt de regering voor om het voordeel in de
la réduction d'impôt pour les pensions et les revenus de remplacement belastingvermindering voor pensioenen en vervangingsinkomsten te
par l'abaissement du montant de base des réductions d'impôt » (Doc. corrigeren door het basisbedrag van de belastingverminderingen te
parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 49-53). verlagen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, pp. 49-53).
Dans le rapport sur le projet de loi devenu la loi du 26 décembre In het verslag over het wetsontwerp dat de wet van 26 december 2015 is
2015, le ministre des Finances, chargé de la lutte contre la fraude geworden, heeft de minister van Financiën, belast met de bestrijding
fiscale, a aussi expliqué : van de fiscale fraude, ook het volgende uitgelegd :
« Le tax shift représente 8 milliards d'euros et se compose de mesures qui devront augmenter et renforcer le pouvoir d'achat d'un côté et la compétitivité de l'autre. Les charges sur le travail baisseront et les emplois seront rendus plus attractifs, tant pour l'employeur que pour le travailleur. Le shift se caractérise également par un important élément d'équité sociale. Les bas salaires seront en effet les premiers à progresser. Les autres salaires augmenteront également. L'objectif du gouvernement est également d'améliorer le fonctionnement du marché du travail. A cet effet, il est nécessaire de baisser le coût du travail et d'augmenter l'offre. Cela conduira à une augmentation structurelle de l'emploi et à un renforcement de notre économie. Cet objectif revêt également un facteur social important, à savoir le renforcement de notre sécurité sociale. En ce qui concerne le financement : le tax shift est entièrement « De taxshift vertegenwoordigt 8 miljard euro, en bestaat uit maatregelen die enerzijds de koopkracht en anderzijds de competitiviteit moeten en zullen verhogen en versterken. De lasten op arbeid zullen dalen en jobs zullen aantrekkelijker gemaakt worden, voor werkgever en werknemer. De shift bevat ook een belangrijk element van maatschappelijke billijkheid. De laagste lonen gaan er immers het meest op vooruit. Terwijl ook de andere lonen stijgen. De regering mikt daarmee ook op een verbetering van de werking van de arbeidsmarkt. Daarvoor is het nodig om de kost van arbeid te verlagen en het aanbod te verhogen. Dit zal leiden tot een structurele verhoging van de tewerkstelling en een versterking van onze economie. Dat doel heeft ook een belangrijke sociale factor, met name het versterken van onze sociale zekerheid. Voor wat de financiering betreft : de taxshift is volledig
financé jusqu'en 2018 compris. Tant le gouvernement que le premier gefinancierd tot en met 2018. Zowel de regering, de premier als de
ministre et le ministre des Finances ont, dès le premier jour, minister van Financiën hebben vanaf dag één duidelijk gesteld dat voor
clairement indiqué que pour le dernier volet de financement en 2019 het laatste stuk financiering in 2019 nog een bijkomende inspanning
des efforts supplémentaires devaient être consentis, à hauteur nodig zal zijn, ongeveer één miljard euro. De regering heeft het
d'environ un milliard d'euros. Le gouvernement s'est engagé à fournir engagement genomen om die inspanning te leveren. De regering kijkt
cet effort. A cet égard, notre regard se tourne d'abord vers la mise daarvoor in de eerste plaats naar de volgehouden uitvoering van
en oeuvre continue des réformes structurelles. structurele hervormingen.
En ce qui concerne les effets retour, le ministre souligne une Voor wat de terugverdieneffecten betreft, benadrukt de minister nog
nouvelle fois que ceux-ci ne sont pas inclus dans le financement du eens dat deze niet opgenomen zijn in de financiering van de taxshift,
tax shift mais seront affectés à l'assainissement du budget. maar zullen ingezet worden voor de sanering van de begroting.
Pour ces effets retour, le ministre renvoie aux récentes études du De minister verwijst voor die terugverdieneffecten naar de recente
Bureau Fédéral du Plan et de la Banque Nationale de Belgique. Le studies van het Federaal Planbureau en de Nationale Bank van België.
Bureau du Plan s'attend à 45 000 emplois supplémentaires à la suite du Het Planbureau verwacht 45 000 extra jobs als gevolg van de taxshift,
tax shift. La Banque Nationale prévoit près de 65 000 emplois de Nationale Bank ziet bijna 65 000 bijkomende jobs.
supplémentaires.
Le ministre souligne une nouvelle fois qu'outre l'augmentation du De minister wil er nog eens op wijzen dat naast de toename van
pouvoir d'achat grâce aux mesures prises au niveau de l'impôt des koopkracht door de maatregelen in de personenbelasting er nog een
personnes physiques, une augmentation sensible supplémentaire du extra en substantiële toename van koopkracht zal zijn door die
pouvoir d'achat se produira grâce à l'augmentation du nombre stijging van het aantal jobs. Op die manier realiseert de regering dus
d'emplois. Le gouvernement réalise ainsi un double ' boost ' du een dubbele ' boost ' van de koopkracht.
pouvoir d'achat. La Banque Nationale prévoit également une augmentation de la De Nationale Bank ziet ook een toename van de economische groei met
croissance économique de 1,3 % du PIB d'ici à 2020. Le revenu 1,3 % van het bbp tegen 2020. Het reëel beschikbaar inkomen zou, nog
disponible réel augmenterait de 2,25 %, selon la Banque nationale. volgens de Nationale Bank, stijgen met 2,25 %.
En outre, on constate des améliorations notables sur le plan de la Daarnaast ziet men ook aanzienlijke verbeteringen op vlak van
compétitivité, des investissements et des exportations. Tout ceci competitiviteit, investeringen en export. Allemaal het resultaat van
grâce à ce tax shift. deze taxshift.
Le gouvernement reçoit également des éloges au niveau international Ook op internationaal niveau krijgt de regering lof voor deze
pour ce tax shift. Le ministre renvoie aux affirmations tant de la taxshift. De minister verwijst naar de statements die zowel de
Commission européenne que de l'OCDE et du FMI à cet égard » (Doc. Europese Commissie, als de OESO en het IMF daarover hebben laten
parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1520/006, pp. 3-4). optekenen » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/006, pp. 3-4).
En ce qui concerne les mesures concrètes qui augmenteront la Wat de concrete maatregelen betreft die de competitiviteit en de
compétitivité et le pouvoir d'achat, le ministre a expliqué : koopkracht verhogen, heeft de minister uitgelegd :
« B. Les mesures qui augmenteront le pouvoir d'achat « B. Maatregelen die de koopkracht verhogen
Le ministre vient à présent aux mesures destinées à renforcer le De minister overloopt nu de maatregelen die gericht zijn op de
pouvoir d'achat. Il les présente par année. verhoging van de koopkracht. Hij licht ze toe per jaar.
1. Année 2016 1. Jaar 2016
1.1. Adaptation du taux exercice 2017 1.1. Tariefaanpassing aanslagjaar 2017
Le taux de 25 % est élargi, la limite passe donc de 5 705 euros à 7 Het tarief van 25 % wordt verbreed waarbij de grens wordt opgetrokken
070 euros (montants de base non indexés). van 5.705 euro tot 7.070 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd).
Pour les ménages avec personnes à charge, l'abaissement du taux de 30 De verlaging van het tarief van 30 % naar 25 % leidt voor gezinnen met
% à 25 % ne conduit pas à une réduction d'impôt dans la mesure où la gezinslasten niet tot een belastingverlaging in de mate dat de
quotité exemptée porte sur cette tranche de 30 %. Les ménages qui belastingvrije som over die tariefschijf van 30 % loopt. Gezinnen die
bénéficient actuellement d'un crédit d'impôt, peuvent perdre une nu het belastingkrediet genieten, kunnen een deel van het
partie de leur crédit d'impôt pour enfants à charge, ce qui conduit à belastingkrediet voor kinderen verliezen, wat leidt tot een
une augmentation d'impôt. Ces effets ont été neutralisés en maintenant belastingverhoging. In de berekeningen zijn deze effecten
le barème existant pour le calcul de la quotité exemptée. geneutraliseerd door voor de berekening van de belastingvrije som het
bestaande barema te behouden.
1.2. Frais professionnels forfaitaires salariés exercice 2017 1.2. Forfaitaire beroepskosten loontrekkers aanslagjaar 2017
La première tranche de 30 % passe de 3 800 euros à 5 505 euros De eerste schijf van 30 % wordt verruimd van 3.800 euro tot 5.505 euro
(montants de base non indexés). Le maximum reste inchangé. (basisbedragen niet-geïndexeerd). Het maximum blijft ongewijzigd.
2. Année 2018 2. Jaar 2018
2.1. Adaptation du taux exercice 2019 2.1. Tariefaanpassing aanslagjaar 2019
Het tarief van 25 % wordt verder verbreed, zodanig dat het tarief van
Le taux de 25 % est encore élargi de sorte que le taux de 30 % 30 % verdwijnt. De grens van 25 % ligt dan op 8.120 euro (basisbedrag
disparaît. La limite de 25 % se situe donc à 8.120 euros (montants de
base non indexés). niet-geïndexeerd).
Le taux de 40 % est élargi. La limite est relevée de 13.530 euros à Het tarief van 40 % wordt verbreed, waarbij de grens wordt opgetrokken
13.940 euros (montants de base non indexés). van 13.530 euro tot 13.940 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd).
Le barème existant est maintenu pour le calcul de la réduction d'impôt Voor de berekening van de belastingvermindering op de belastingvrije
sur la quotité exemptée (cf. 1.1.). som wordt het bestaande barema behouden (cf. 1.1.).
2.2. Frais professionnels forfaitaires salariés exercice 2019 2.2. Forfaitaire beroepskosten loontrekkers aanslagjaar 2019
Le taux des frais professionnels est uniformisé à 30 %. Le maximum est Het tarief van de beroepskosten wordt uniform op 30 % gebracht. Het
relevé de 2.760 à 2.950 euros (montants de base non indexés). maximum wordt opgetrokken van 2.760 tot 2.950 euro (basisbedragen
niet-geïndexeerd).
2.3. Minimum exempté exercice 2019 2.3. Belastingvrij minimum aanslagjaar 2019
La limite de revenus à laquelle est appliqué le minimum exempté majoré De inkomensgrens waarbij het verhoogde belastingvrije minimum van 4
de 4.260 euros (montants de base non indexés), est relevée de 15.220 260 euro (basisbedrag niet-geïndexeerd) wordt toegepast, wordt
euros à 25.220 euros (montants de base non indexés). La règle du opgetrokken van 15.220 euro naar 25.220 euro (basisbedragen
pallier 1/1 reste inchangée. niet-geïndexeerd). De afbouwregel 1/1 blijft ongewijzigd.
3. Année 2019 3. Jaar 2019
3.1. Adaptation du taux - exercice 2020 3.1. Aanpassing van de tarieven - aanslagjaar 2020
Le taux de 40 % est élargi, ce qui relève le seuil de 13.940 euros à Het tarief van 40 % is uitgebreid, wat de drempel van 13.940 naar
14.330 euros (montants de base non indexés). 14.330 euro brengt (basisbedragen niet-geïndexeerd).
Pour le calcul de la réduction d'impôt sur la quotité exemptée, le Voor de berekening van de belastingvermindering op de belastingvrije
barème existant est maintenu (cf. 1.1.). som, blijft het huidige barema behouden (cfr. 1.1).
3.2. Minimum exonéré - exercice 2020 3.2. Vrijgesteld minimum - aanslagjaar 2020
Le minimum exonéré double de 4.095/4.260 euros est relevé à un montant Het dubbel vrijgesteld minimum van 4.095/4.260 euro is verhoogd naar
uniforme de 4 785 euros (montants de base non indexés), ce qui abroge een eengemaakt bedrag 4.785 euro (basisbedragen niet-geïndexeerd) dat
la règle du palier. afwijkt van de afbouwregel.
La récupération de l'augmentation des revenus de remplacement (art. De recuperatie van de verhoging op de vervangingsinkomsten (art.
152bis CIR 92) est remplacée par une réduction des montants de base 152bis WIB 92) wordt vervangen door een vermindering van de
basisbedragen van de belastingverminderingen voor vervangingsinkomsten
des réductions d'impôt pour les revenus de remplacement (art. 147 CIR (art. 147 WIB 92). Deze nieuwe bedragen worden bepaald door de
92). Ces nouveaux montants sont déterminés en calculant l'impôt selon
le barème utilisé pour le calcul de l'impôt sur la quotité exemptée belasting te berekenen, volgens het barema dat wordt gebruikt voor de
(voir 1.1.), sur le montant de base qui est utilisé pour calculer les belastingberekening op de belastingvrije som (zie 1.1.), op het
montants actuels de l'article 147 et en tenant compte du nouveau montant de la quotité exemptée (4.785 euros). Ces mesures de pouvoir d'achat permettront à 70 % de tous les travailleurs de bénéficier, dès le mois prochain, de 50 euros supplémentaires nets par mois grâce au tax shift. J'invite donc le citoyen qui ne serait pas encore convaincu à comparer sa feuille de paie de janvier avec celle de décembre. Dans de nombreux cas, le salaire brut sera identique mais le net aura évolué positivement. Tout qui travaille y gagnera substantiellement. Nous accélérons l'impulsion donnée au pouvoir d'achat qui a déjà été amorcée en 2015. Ceci termine mon exposé des mesures qui caractérisent la plus grande réforme fiscale depuis des décennies. Une réforme qui permettra de réduire les charges pour les citoyens et les entreprises et de renforcer le pouvoir d'achat et la compétitivité basisbedrag dat is gebruikt om de huidige bedragen van artikel 147 te berekenen en rekening houdend met het nieuwe bedrag van het belastingvrije minimum (4.785 euro). Die koopkrachtmaatregelen zullen ervoor zorgen dat vanaf volgende maand 70 % van alle werknemers al meer dan 50 euro extra, netto per maand, zal overhouden dankzij de taxshift. De burger die nog niet overtuigd is, hoeft dus gewoon in januari het loonbriefje te vergelijken met december. In vele gevallen zal het brutoloon hetzelfde zijn, maar [zal] het netto [loon] [...] in positieve zin veranderen. Iedereen die werkt gaat er substantieel op vooruit. We versnellen de koopkrachtimpuls die in 2015 al werd ingezet. Tot zover een toelichting bij de maatregelen uit de grootste fiscale hervorming in decennia. Een hervorming die zal zorgen voor lastenverlagingen voor burgers en bedrijven en voor meer koopkracht en competitiviteit » (ibid., pp.
» (ibid., pp. 11-13). 11-13).
Interpellé sur la situation spécifique des pensionnés, le ministre a Toen hij werd geïnterpelleerd over de specifieke situatie van de
également démenti que le Gouvernement n'aurait pas suffisamment tenu gepensioneerden, heeft de minister eveneens ontkend dat de Regering
compte de la situation des retraités : onvoldoende rekening zou hebben gehouden met de situatie van de gepensioneerden :
« A cet égard, il souligne que les dépenses en matière de pensions « In dat verband wordt aangestipt dat de pensioenuitgaven in de lift
zitten (voor 2014 ging het om 28 miljard euro, voor 2015 zal het gaan
sont en hausse (passant de 28 milliards d'euros en 2014 à 29,2 om 29,2 miljard en voor 2016 en 2019 wordt respectievelijk voorzien in
milliards d'euros en 2015 et à respectivement 30 et 34 milliards plusminus 30 en 34 miljard euro).
d'euros en 2016 et 2019). De minister erkent wel dat de verhoging van de belastingvrije som geen
Le ministre reconnaît cependant que la quotité du revenu exemptée betrekking heeft op de pensioenen en de uitkeringen. Andere
d'impôt ne porte pas sur les pensions et les allocations. D'autres maatregelen, zoals onder meer de afschaffing van de belastingschijf
mesures, comme notamment, la suppression de la tranche fiscale de 30 van 30 % hebben daarentegen wel een impact op de situatie van de gepensioneerden.
%, affectent, en revanche, la situation des retraités. Er wordt herhaald dat de taxshift inderdaad vooral gericht is op het
Le ministre répète que le tax shift vise en effet surtout à rendre le aantrekkelijker maken van arbeid door het gunstiger maken van de
travail plus attrayant en améliorant la situation des travailleurs et situatie van de werknemers en de werkgevers. Ons land heeft immers
des employeurs. Notre économie a en effet besoin d'oxygène et nous nood aan zuurstof voor de economie en een structurele verbetering van
devons apporter des améliorations structurelles à notre compétitivité. onze concurrentiepositie. Dat zal de budgettaire toestand van de
Ces mesures seront bénéfiques pour la situation budgétaire de la sociale zekerheid (en dus de pensioenen) ten goede komen.
sécurité sociale (et donc des pensions). Los daarvan benadrukt de minister ook dat er reeds werd voorzien in
Indépendamment de cela, le ministre souligne également qu'il a déjà een verhoging van de laagste pensioenen ten belope van 1 en 2 % en dat
été prévu de revaloriser les pensions les plus basses à hauteur de 1 de welvaartsenveloppe van 1 miljard euro, anders dan in het verleden,
et 2 % et que l'enveloppe bien-être d'un milliard d'euros, sera,
contrairement au passé, totalement utilisée » (ibid., pp. 39-40). volledig zal worden benut » (ibid., pp. 39-40).
B.2.2. Il ressort des travaux préparatoires précités que la loi du 26 B.2.2. Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat de wet
décembre 2015 tend, dans le prolongement de la loi-programme du 19 van 26 december 2015 ertoe strekt, in het verlengde van de
décembre 2014, à mettre en oeuvre le « tax shift », à savoir un programmawet van 19 december 2014, de « taxshift » ten uitvoer te
glissement de la fiscalité sur le travail vers d'autres formes de leggen, namelijk een verschuiving van de fiscaliteit op arbeid naar
revenus, visant à augmenter le revenu net des travailleurs afin andere vormen van inkomsten, om het netto-inkomen van de werknemers te
d'augmenter leur pouvoir d'achat et la compétitivité. verhogen teneinde hun koopkracht en de competitiviteit te versterken.
Les dispositions attaquées sont appelées à être mises en oeuvre par De bestreden bepalingen moeten stapsgewijs ten uitvoer worden gelegd,
étapes, entre l'exercice d'imposition 2017 et l'exercice d'imposition tussen het aanslagjaar 2017 en het aanslagjaar 2020.
2020. Quant à la recevabilité Ten aanzien van de ontvankelijkheid
B.3. Le Conseil des ministres soulève d'abord l'irrecevabilité du B.3. De Ministerraad werpt eerst de onontvankelijkheid van het beroep
recours, en ce qu'il tend à l'annulation des articles 139 à 141 de la op in zoverre het strekt tot de vernietiging van de artikelen 139 tot
loi du 26 décembre 2015, la partie requérante ne pouvant être 141 van de wet van 26 december 2015, aangezien de verzoekende partij
directement et défavorablement affectée par ces dispositions. niet rechtstreeks en ongunstig door die bepalingen kan worden geraakt.
B.4. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour B.4. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of
introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt doet blijken van
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou
entreprise. kunnen worden geraakt.
B.5.1. Il ressort de la requête que la partie requérante agit en B.5.1. Uit het verzoekschrift blijkt dat de verzoekende partij in
qualité de pensionné. rechte optreedt in de hoedanigheid van gepensioneerde.
En cette qualité de bénéficiaire d'une pension, la partie requérante In die hoedanigheid van pensioengerechtigde is de verzoekende partij
est un contribuable soumis à l'impôt sur les revenus. een belastingplichtige die aan de inkomstenbelastingen is onderworpen.
B.5.2. La qualité de contribuable ne suffit néanmoins pas à établir un B.5.2. De hoedanigheid van belastingplichtige volstaat echter niet om
intérêt à agir à l'égard de toute disposition qui modifierait le Code een belang aan te tonen om in rechte op te treden ten aanzien van elke
des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992). bepaling die het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) zou wijzigen.
Dans l'appréciation de l'intérêt à agir en matière fiscale, il Bij de beoordeling van het belang om in fiscale aangelegenheden in
rechte op te treden, dient immers rekening te worden gehouden,
convient en effet de tenir compte, d'une part, de la portée des enerzijds, met de draagwijdte van de bestreden bepalingen en met de
dispositions attaquées et des catégories spécifiques de contribuables specifieke categorieën van belastingplichtigen die met die bepalingen
visés par ces dispositions, et, d'autre part, de la situation worden beoogd en, anderzijds, met de bijzondere situatie van die
particulière de ces contribuables qui, du point de vue des objectifs belastingplichtigen die, vanuit het oogpunt van de met de bestreden
poursuivis par les dispositions attaquées, peuvent se distinguer bepalingen nagestreefde doelstellingen, zich fundamenteel kunnen
fondamentalement des autres catégories de contribuables. onderscheiden van de andere categorieën van belastingplichtigen.
B.5.3. Les articles 139 à 141 de la loi du 26 décembre 2015 modifient B.5.3. De artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december 2015
le montant des frais professionnels forfaitaires déductibles. wijzigen het bedrag van de aftrekbare forfaitaire beroepskosten.
En vertu de l'article 139 de la loi du 26 décembre 2015, l'article 3 Krachtens artikel 139 van de wet van 26 december 2015 is artikel 3 van
de la loi-programme du 19 décembre 2014, qui modifiait le montant des de programmawet van 19 december 2014, dat het bedrag van de aftrekbare
frais professionnels forfaitaires déductibles, applicable aux forfaitaire beroepskosten wijzigde, van toepassing op de bezoldigingen
rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er van werknemers die worden betaald of toegekend vanaf 1 januari 2016,
janvier 2016, a été retiré. L'article 139 de la loi précitée du 26 ingetrokken. Artikel 139 van de voormelde wet van 26 december 2015 is
décembre 2015 est entré en vigueur au 31 décembre 2015. in werking getreden op 31 december 2015.
L'article 140 de la loi du 26 décembre 2015 modifie le montant des Artikel 140 van de wet van 26 december 2015 wijzigt het bedrag van de
frais professionnels forfaitaires déductibles, applicable aux aftrekbare forfaitaire beroepskosten dat van toepassing is op de
rémunérations des travailleurs payées ou attribuées à partir du 1er bezoldigingen van werknemers die worden betaald of toegekend vanaf 1
janvier 2016. januari 2016.
L'article 141 de la loi du 26 décembre 2015 prévoit un pourcentage Artikel 141 van de wet van 26 december 2015 voorziet in een uniform
uniforme de 30 p.c. pour le calcul des frais professionnels, en percentage van 30 pct. voor de berekening van de beroepskosten, en
limitant le forfait à un montant maximum de 2.950 euros. Cette beperkt het forfait tot een maximumbedrag van 2 950 euro. Die bepaling
disposition est applicable aux rémunérations des travailleurs payées is van toepassing op de bezoldigingen van werknemers die worden
ou attribuées à partir du 1er janvier 2018. betaald of toegekend vanaf 1 januari 2018.
Les travaux préparatoires cités en B.2.1 exposent que les articles 139 In de in B.2.1 aangehaalde parlementaire voorbereiding wordt
à 141 attaqués tendent à réduire les charges liées au travail, afin uiteengezet dat de bestreden artikelen 139 tot 141 ertoe strekken de
d'augmenter le revenu net des travailleurs et ainsi faire augmenter lasten op arbeid te verminderen teneinde het netto-inkomen van de
leur pouvoir d'achat. werknemers te verhogen en zo hun koopkracht te laten stijgen.
B.5.4. Comme la Cour l'a jugé par son arrêt n° 129/2016 du 13 octobre B.5.4. Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 129/2016 van
2016, il résulte de la combinaison des articles 49 et 51 du CIR 1992 13 oktober 2016, volgt uit de combinatie van de artikelen 49 en 51 van
que, si les frais professionnels déductibles qui remplissent les het WIB 1992 dat, hoewel de aftrekbare beroepskosten die voldoen aan
conditions de l'article 49 du CIR 1992 s'appliquent par principe à de voorwaarden van artikel 49 van het WIB 1992, in beginsel van
tous les revenus professionnels imposables, quelle que soit leur toepassing zijn op alle belastbare beroepsinkomsten, ongeacht de aard
nature, en ce compris les pensions (voy. le commentaire administratif ervan, met inbegrip van de pensioenen (zie de administratieve
relatif à l'article 49 du CIR 1992), la détermination forfaitaire des commentaar bij artikel 49 van het WIB 1992), de forfaitaire
frais professionnels ne concerne que certaines catégories de vaststelling van de beroepskosten slechts bepaalde categorieën van
contribuables bénéficiaires de revenus professionnels, à l'exclusion belastingplichtigen betreft die beroepsinkomsten genieten, met
des bénéficiaires d'une pension. uitsluiting van de pensioengerechtigden.
B.5.5. En modifiant le calcul des frais professionnels forfaitaires B.5.5. Door de berekening van de aftrekbare forfaitaire beroepskosten
déductibles visés à l'article 51 du CIR 1992, les articles 139 à 141 bedoeld in artikel 51 van het WIB 1992 te wijzigen, kunnen de
attaqués ne sont dès lors pas susceptibles de concerner la situation bestreden artikelen 139 tot 141 derhalve niet de situatie betreffen
d'un bénéficiaire d'une pension, pour lequel le CIR 1992 n'a pas prévu van een pensioengerechtigde, voor wie het WIB 1992 niet heeft voorzien
de forfait de frais professionnels déductibles, puisque cette in een forfaitair bedrag van aftrekbare beroepskosten, daar die aftrek
déduction est par définition liée à l'exercice d'une activité per definitie verbonden is met de uitoefening van een
professionnelle. beroepsactiviteit.
B.6. Ces dispositions ne sont par conséquent pas susceptibles B.6. Die bepalingen kunnen de verzoekende partij bijgevolg niet
d'affecter directement et défavorablement la partie requérante. rechtstreeks en ongunstig raken.
Le recours est dès lors irrecevable en ce qu'il tend à l'annulation Het beroep is bijgevolg onontvankelijk in zoverre het strekt tot de
des articles 139 à 141 de la loi du 26 décembre 2015. vernietiging van de artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december
B.7.1. L'article 149 de la loi du 26 décembre 2015 modifie les 2015. B.7.1. Artikel 149 van de wet van 26 december 2015 wijzigt de
réductions d'impôt lorsque le revenu net se compose exclusivement de belastingverminderingen wanneer het netto-inkomen uitsluitend uit
pensions ou d'autres revenus de remplacement (article 147, alinéa 1er, pensioenen of andere vervangingsinkomsten (artikel 147, eerste lid,
1°, du CIR 1992), d'allocations de chômage (article 147, alinéa 1er, 1°, van het WIB 1992), uit werkloosheidsuitkeringen (artikel 147,
7°, du CIR 1992) ou d'indemnités légales d'assurance en cas de maladie eerste lid, 7°, van het WIB 1992) of uit wettelijke ziekte- en
ou d'invalidité (article 147, alinéa 1er, 9°, du CIR 1992). invaliditeitsuitkeringen (artikel 147, eerste lid, 9°, van het WIB
B.7.2. La partie requérante est, en sa qualité de pensionné, 1992) bestaat. B.7.2. De verzoekende partij kan, in haar hoedanigheid van
susceptible d'être directement et défavorablement affectée par une gepensioneerde, rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door een
disposition qui détermine le mode de calcul de l'impôt sur les bepaling die de berekeningswijze van de belasting op pensioenen
pensions. bepaalt.
Elle justifie dès lors d'un intérêt à agir en annulation de l'article Zij doet bijgevolg blijken van een belang om de vernietiging te
149 de la loi du 26 décembre 2015, en ce que cette disposition modifie vorderen van artikel 149 van de wet van 26 december 2015, in zoverre
l'article 147, alinéa 1er, 1°, du CIR 1992, qui concerne le mode de die bepaling artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, dat
calcul de l'impôt sur les pensions. betrekking heeft op de berekeningswijze van de belasting op
pensioenen, wijzigt.
B.7.3. La Cour limite son examen dans cette mesure. B.7.3. Het Hof beperkt zijn onderzoek in die mate.
B.8.1. Dans son mémoire en réponse, la partie requérante demande B.8.1. In haar memorie van antwoord vraagt de verzoekende partij het
également à la Cour de « réexaminer » son arrêt n° 129/2016, à la Hof eveneens om zijn arrest nr. 129/2016 « opnieuw te onderzoeken » in
lumière de la loi du 26 décembre 2015. het licht van de wet van 26 december 2015.
B.8.2. En vertu de l'article 116 de la loi spéciale sur la Cour B.8.2. Krachtens artikel 116 van de bijzondere wet op het
constitutionnelle, l'arrêt de la Cour est « définitif et sans recours Grondwettelijk Hof is een arrest van het Hof « definitief en niet
». vatbaar voor beroep ».
B.8.3. La demande de la partie requérante tendant à un réexamen de B.8.3. De vraag van de verzoekende partij om het arrest nr. 129/2016
l'arrêt n° 129/2016 est rejetée. opnieuw te onderzoeken, wordt verworpen.
Quant au fond Ten gronde
B.9. Le moyen dirigé contre l'article 149 de la loi du 26 décembre B.9. Het middel dat gericht is tegen artikel 149 van de wet van 26
2015 est pris de la violation de l'article 23 de la Constitution en ce december 2015, is afgeleid uit de schending van artikel 23 van de
que cette disposition diminue, à partir de l'exercice d'imposition Grondwet in zoverre die bepaling, vanaf het aanslagjaar 2020, de
2020, la réduction d'impôt sur les pensions. belastingvermindering op pensioenen verlaagt.
Cette mesure représenterait une augmentation d'impôt à charge des Die maatregel zou een belastingverhoging inhouden voor de
pensionnés, ce qui constituerait, selon la partie requérante, une gepensioneerden, hetgeen volgens de verzoekende partij een
régression dans la protection des droits en matière de sécurité achteruitgang zou zijn in de bescherming van de rechten inzake sociale
sociale, contraire à l'article 23 de la Constitution. zekerheid, die strijdig is met artikel 23 van de Grondwet.
B.10.1. L'article 147, alinéa 1er, 1°, du CIR 1992 prévoit une B.10.1. Artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 voorziet in een
réduction d'impôt lorsque le revenu net se compose uniquement de belastingvermindering wanneer het netto-inkomen uitsluitend uit
pensions. pensioenen bestaat.
B.10.2. Tel qu'il a été modifié par l'article 43 de la loi du 18 B.10.2. Zoals het werd gewijzigd bij artikel 43 van de wet van 18
décembre 2015, l'article 147 du CIR 1992, tel qu'il est applicable aux december 2015, bepaalt artikel 147 van het WIB 1992, zoals het van
revenus payés ou attribués à partir du 1er janvier 2015 et, en toepassing is op de inkomsten die worden betaald of toegekend vanaf 1
principe, jusques et y compris l'exercice d'imposition 2019, dispose : januari 2015 en, in principe, tot en met het aanslagjaar 2019 :
« Sur l'impôt déterminé conformément aux articles 130 à 145 afférent « Op de overeenkomstig de artikelen 130 tot 145 bepaalde belasting met
aux pensions et aux revenus de remplacement, sont accordées les betrekking tot pensioenen en vervangingsinkomsten worden de volgende
réductions suivantes : verminderingen verleend :
1° lorsque le revenu net se compose exclusivement de pensions ou 1° als het netto-inkomen uitsluitend uit pensioenen of andere
d'autres revenus de remplacement : 1.344,57 EUR; vervangingsinkomsten bestaat : 1.344,57 EUR;
[...] ». [...] ».
B.10.3. L'article 149, 1°, de la loi du 26 décembre 2015 remplace dans B.10.3. Artikel 149, 1°, van de wet van 26 december 2015 vervangt in
l'article 147, alinéa 1er, 1°, du CIR 1992, à partir de l'exercice artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, vanaf het aanslagjaar
d'imposition 2020, le montant de « 1.344,57 EUR » par le montant de « 2020, het bedrag van « 1.344,57 EUR » door het bedrag van « 1.148,93
1.148,93 EUR ». EUR ».
Cette disposition diminue dès lors le montant de base de la réduction Die bepaling vermindert bijgevolg het basisbedrag van de
d'impôt sur les pensions, à partir de l'exercice d'imposition 2020. belastingvermindering op pensioenen, vanaf het aanslagjaar 2020.
B.11.1. L'article 23 de la Constitution dispose : B.11.1. Artikel 23 van de Grondwet bepaalt :
« Chacun a le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine. « Ieder heeft het recht een menswaardig leven te leiden.
A cette fin, la loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 Daartoe waarborgen de wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde
garantissent, en tenant compte des obligations correspondantes, les regel, rekening houdend met de overeenkomstige plichten, de
droits économiques, sociaux et culturels, et déterminent les economische, sociale en culturele rechten, waarvan ze de voorwaarden
conditions de leur exercice. voor de uitoefening bepalen.
Ces droits comprennent notamment : Die rechten omvatten inzonderheid :
[...] [...]
2° le droit à la sécurité sociale, à la protection de la santé et à 2° het recht op sociale zekerheid, bescherming van de gezondheid en
l'aide sociale, médicale et juridique; sociale, geneeskundige en juridische bijstand;
[...] ». [...] ».
B.11.2. L'article 23 de la Constitution implique, en matière de sécurité sociale, une obligation de standstill qui fait obstacle à ce que le législateur compétent réduise de manière significative le niveau de protection qu'offre la législation applicable sans qu'existent pour ce faire des motifs liés à l'intérêt général. B.12. Si le droit à une pension relève du droit à la sécurité sociale garanti par l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution, il n'en va pas de même des modalités de la taxation de cette pension, à tout le moins lorsqu'elles ne sont pas susceptibles de porter atteinte à la substance même du droit à la pension. Une diminution limitée du montant de base pour les réductions d'impôt consenties aux bénéficiaires de pensions n'est pas susceptible de porter atteinte à la substance même du droit à la pension. La disposition attaquée ne peut, partant, méconnaître le droit à la sécurité sociale garanti par l'article 23, alinéa 3, 2°, de la Constitution. B.13. Le second moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 19 juillet 2017. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président, B.11.2. Artikel 23 van de Grondwet impliceert, inzake sociale zekerheid, een standstill-verplichting die eraan in de weg staat dat de bevoegde wetgever het beschermingsniveau dat geboden wordt door de van toepassing zijnde wetgeving in aanzienlijke mate vermindert, zonder dat daarvoor redenen zijn die verband houden met het algemeen belang. B.12. Hoewel het recht op een pensioen valt onder het recht op sociale zekerheid dat wordt gewaarborgd bij artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, geldt datzelfde niet voor de nadere regels voor de belasting van dat pensioen, althans wanneer zij geen afbreuk kunnen doen aan de essentie zelf van het recht op pensioen. Een beperkte vermindering van het basisbedrag voor de belastingverminderingen die aan de pensioengerechtigden worden toegekend, kan geen afbreuk doen aan de essentie zelf van het recht op pensioen. De bestreden bepaling kan bijgevolg het recht op sociale zekerheid dat is gewaarborgd bij artikel 23, derde lid, 2°, van de Grondwet, niet schenden. B.13. Het tweede middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 19 juli 2017. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^