Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 58/2017 du 18 mai 2017 Numéros du rôle : 6332, 6333 et 6334 En cause : les recours en annulation des articles 39 et 40 du décret flamand du 3 juillet 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du bu La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. (...)"
Extrait de l'arrêt n° 58/2017 du 18 mai 2017 Numéros du rôle : 6332, 6333 et 6334 En cause : les recours en annulation des articles 39 et 40 du décret flamand du 3 juillet 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du bu La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. (...) Uittreksel uit arrest nr. 58/2017 van 18 mei 2017 Rolnummers 6332, 6333 en 6334 In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 39 en 40 van het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de recht(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 58/2017 du 18 mai 2017 Uittreksel uit arrest nr. 58/2017 van 18 mei 2017
Numéros du rôle : 6332, 6333 et 6334 Rolnummers 6332, 6333 en 6334
En cause : les recours en annulation des articles 39 et 40 du décret In zake : de beroepen tot vernietiging van de artikelen 39 en 40 van
flamand du 3 juillet 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot
de l'ajustement du budget 2015, introduits par l'ASBL « Belgisch Fonds begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015, ingesteld door de
voor de Inzameling en Verwerking van Elektrohuishoudtoestellen » et vzw « Belgisch Fonds voor de Inzameling en Verwerking van
autres, par l'ASBL « Bebat » et autres et par l'ASBL « Recybat » et Elektrohuishoudtoestellen » en anderen, door de vzw « Bebat » en
l'ASBL « Confédération belge du Commerce et de la Réparation anderen en door de vzw « Recybat » en de vzw « Belgische Confederatie
automobiles et des secteurs connexes ». van de Autohandel en -reparatie en van de aanverwante sectoren ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des recours et procédure I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 januari
13 janvier 2016 et parvenue au greffe le 14 janvier 2016, un recours 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 14
januari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 39 van
en annulation de l'article 39 du décret flamand du 3 juillet 2015 het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot
contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015 (bekendgemaakt in
2015 (publié au Moniteur belge du 15 juillet 2015) a été introduit par het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2015) door de vzw « Belgisch Fonds
l'ASBL « Belgisch Fonds voor de Inzameling en Verwerking van voor de Inzameling en Verwerking van Elektrohuishoudtoestellen », de
Elektrohuishoudtoestellen », l'ASBL « Recupel AV », l'ASBL « Recupel vzw « Recupel AV », de vzw « Recupel SDA », de vzw « Recupel ICT », de
SDA », l'ASBL « Recupel ICT », l'ASBL « Recupel E.T. & Garden », vzw « Recupel E.T. & Garden », de vzw « LightRec », de vzw « MeLaRec
l'ASBL « LightRec », l'ASBL « MeLaRec », l'ASBL « Recupel », l'ASBL « », de vzw « Recupel », de vzw « FEE », de vzw « Agoria », de vzw «
FEE », l'ASBL « Agoria », l'ASBL « Fedagrim » et l'ASBL « Imcobel », Fedagrim » en de vzw « Imcobel », bijgestaan en vertegenwoordigd door
assistées et représentées par Me A. Visschers et Me D. Lagasse, Mr. A. Visschers en Mr. D. Lagasse, advocaten bij de balie te Brussel.
avocats au barreau de Bruxelles. b. Bij twee verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op
b. Par deux requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la 13 januari 2016 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn
poste le 13 janvier 2016 et parvenues au greffe le 14 janvier 2016, ingekomen op 14 januari 2016, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld
des recours en annulation de l'article 40 du même décret ont été van artikel 40 van hetzelfde decreet, respectievelijk door de vzw «
introduits respectivement par l'ASBL « Bebat », l'ASBL « FEE » et Bebat », de vzw « FEE » en de vzw « Federauto » en door de vzw «
l'ASBL « Federauto » et par l'ASBL « Recybat » et l'ASBL « Federauto Recybat » en de vzw « Federauto », bijgestaan en vertegenwoordigd door
», assistées et représentées par Me A. Visschers et Me D. Lagasse. Mr. A. Visschers en Mr. D. Lagasse.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6332, 6333 et 6334 du rôle de Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6332, 6333 en 6334 van de rol
la Cour, ont été jointes. van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées et à leur contexte Ten aanzien van de bestreden bepalingen en hun situering
B.1.1. Les dispositions attaquées font partie du chapitre 5 (« B.1.1. De bestreden bepalingen maken deel uit van hoofdstuk 5 («
Environnement, Nature et Energie »), section 3 (« Environnement et Leefmilieu, natuur en energie »), afdeling 3 (« Leefmilieu en natuur
Nature »), du décret flamand du 3 juillet 2015 contenant diverses »), van het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 houdende bepalingen tot
mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2015. begeleiding van de aanpassing van de begroting 2015.
B.1.2. L'article 39 du décret précité dispose : B.1.2. Artikel 39 van het voormelde decreet bepaalt :
« § 1. Sur le propre patrimoine des organismes de gestion, tels que « § 1. Op het eigen vermogen van de beheersorganismen, zoals bedoeld
visés à l'article 3.2.2.1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 in artikel 3.2.2.1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17
février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende
de cycles de matériaux et de déchets, dans le cadre de l'obligation het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, in het
d'acceptation d'appareils électriques et électroniques mis au rebut, kader van de aanvaardingsplicht voor afgedankte elektrische en
conformément à la sous-section 3.4.4 du même arrêté, tel qu'il paraît elektronische apparatuur, overeenkomstig onderafdeling 3.4.4 van
hetzelfde besluit, zoals dat blijkt uit de balans van de jaarrekening
du bilan des comptes annuels pour l'année 2013, une redevance de 3 % voor het jaar 2013, wordt een heffing van 3 % doorgevoerd voor de
est effectuée pour les années budgétaires 2015 à 2019 incluse. Cette begrotingsjaren 2015 tot en met 2019. Deze heffing wordt uiterlijk op
redevance est payée à la Région flamande au plus tard le 30 septembre 30 september van ieder jaar aan het Vlaamse Gewest betaald.
de chaque année. § 2. Cette redevance ne peut pas être répercutée sur la cotisation § 2. Deze heffing mag niet worden doorgerekend in de milieubijdrage,
environnementale, telle que visée à l'article 3.2.2.1 de l'arrêté du zoals bedoeld in artikel 3.2.2.1 van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams
relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets. reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen.
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la § 3. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast met betrekking
déclaration, au paiement et à la perception de la redevance et désigne tot de aangifte, betaling en inning van de heffing en wijst de
les fonctionnaires et membres du personnel contractuels chargés de la ambtenaren en contractuele personeelsleden aan die belast zijn met de
perception et du recouvrement de la redevance et du contrôle du inning en de invordering van de heffing en met de controle op de
respect des obligations relatives à la redevance, et détermine les naleving van de verplichtingen inzake de heffing, en stelt de nadere
modalités relatives à leurs compétences ». regels met betrekking tot hun bevoegdheden vast ».
Par l'article 170 du décret du 18 décembre 2015 portant diverses Bij artikel 170 van het decreet van 18 december 2015 houdende diverse
dispositions en matière d'environnement, de nature, d'agriculture et bepalingen inzake omgeving, natuur en landbouw en energie heeft de
d'énergie, le législateur décrétal a ajouté un alinéa 2 à l'article decreetgever aan artikel 39, § 1, een tweede lid toegevoegd, dat
39, § 1er, qui dispose : bepaalt :
« Par dérogation au premier alinéa, la redevance de l'année 2015 est « In afwijking van het eerste lid wordt de heffing in het jaar 2015
versée pour le 15 décembre ». voor 15 december betaald ».
Cet ajout est sans incidence sur les recours en annulation. Die toevoeging heeft geen invloed op de beroepen tot vernietiging.
B.1.3. L'article 40 du même décret dispose : B.1.3. Artikel 40 van hetzelfde decreet bepaalt :
« § 1. Sur le propre patrimoine des organismes de gestion, tels que « § 1. Op het eigen vermogen van de beheersorganismen, zoals bedoeld
visés à l'article 3.2.2.1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 in artikel 3.2.2.1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17
février 2012 fixant le règlement flamand relatif à la gestion durable februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende
de cycles de matériaux et de déchets, dans le cadre de l'obligation het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, in het
d'acceptation de piles et accumulateurs usagés, conformément à la kader van de aanvaardingsplicht voor afgedankte batterijen en accu's,
sous-section 3.4.5 du même arrêté, tel qu'il paraît du bilan des overeenkomstig onderafdeling 3.4.5 van hetzelfde besluit, zoals dat
comptes annuels pour l'année 2013, une redevance de 3 % est effectuée blijkt uit de balans van de jaarrekening voor het jaar 2013, wordt een
pour les années budgétaires 2015 à 2019 incluse. Cette redevance est heffing van 3 % doorgevoerd voor de begrotingsjaren 2015 tot en met
payée à la Région flamande au plus tard le 30 septembre de chaque 2019. Deze heffing wordt uiterlijk op 30 september van ieder jaar aan
année. het Vlaamse Gewest betaald.
§ 2. Cette redevance ne peut pas être répercutée sur la cotisation § 2. Deze heffing mag niet worden doorgerekend in de milieubijdrage,
environnementale, telle que visée à l'article 3.2.2.1 de l'arrêté du zoals bedoeld in artikel 3.2.2.1 van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le règlement flamand Regering van 17 februari 2012 tot vaststelling van het Vlaams
relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de déchets. reglement betreffende het duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen.
§ 3. Le Gouvernement flamand arrête les modalités relatives à la § 3. De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast met betrekking
déclaration, au paiement et à la perception de la redevance et désigne tot de aangifte, betaling en inning van de heffing en wijst de
les fonctionnaires et membres du personnel contractuels chargés de la ambtenaren en contractuele personeelsleden aan die belast zijn met de
perception et du recouvrement de la redevance et du contrôle du inning en de invordering van de heffing en met de controle op de
respect des obligations relatives à la redevance, et détermine les naleving van de verplichtingen inzake de heffing, en stelt de nadere
modalités relatives à leurs compétences ». regels met betrekking tot hun bevoegdheden vast ».
B.2.1. En vue de stimuler la prévention, la réutilisation, le B.2.1. Om preventie, hergebruik, recyclage en andere nuttige
recyclage et d'autres applications utiles des déchets, le législateur toepassingen van afvalstoffen te stimuleren, heeft de Vlaamse
décrétal flamand a prévu qu'une « responsabilité élargie du producteur decreetgever bepaald dat iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon
» peut être imposée « à toute personne physique ou morale qui die beroepsmatig producten ontwikkelt, vervaardigt, behandelt,
développe, produit, traite, vend ou importe [professionnellement] des verwerkt, verkoopt of invoert een « uitgebreide
produits » (article 21, § 1er, alinéa 1er, du décret du 23 décembre producentenverantwoordelijkheid » kan worden opgelegd (artikel 21, §
2011 relatif à la gestion durable de cycles de matériaux et de 1, eerste lid, van het decreet van 23 december 2011 betreffende het
déchets). duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen).
Le législateur décrétal entendait ainsi assurer la transposition De decreetgever beoogde daarmee te voorzien in de gedeeltelijke
partielle de la directive 2008/98/CE du Parlement européen et du omzetting van de richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en de
Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking
certaines directives (article 2 du même décret) et contribuer en même van een aantal richtlijnen (artikel 2 van hetzelfde decreet) en
temps à la réalisation des objectifs relatifs au développement tegelijk bij te dragen aan het bereiken van de doelstellingen met
durable, tels que visés à l'article 7bis de la Constitution (article 4 du même décret). betrekking tot duurzame ontwikkeling, als vermeld in artikel 7bis van de Grondwet (artikel 4 van hetzelfde decreet).
B.2.2. La politique de l'Union européenne dans le domaine de B.2.2. De Europese Unie streeft in haar milieubeleid naar een hoog
l'environnement vise un niveau de protection élevé, en tenant compte niveau van bescherming, rekening houdend met de uiteenlopende
de la diversité des situations dans les différentes régions de situaties in de verschillende regio's van de Unie. Haar beleid berust
l'Union. Elle est fondée sur les principes de précaution et d'action op het voorzorgsbeginsel en het beginsel van preventief handelen, het
préventive, sur le principe de la correction, par priorité à la beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te
source, des atteintes à l'environnement et sur le principe du worden bestreden, en het beginsel dat de vervuiler betaalt (artikel
pollueur-payeur (article 191.2 du Traité sur le fonctionnement de 191, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese
l'Union européenne). Unie).
La directive précitée 2008/98/CE fait référence au principe du « De voormelde richtlijn 2008/98/EG refereert aan het beginsel « de
pollueur-payeur » en tant que principe directeur aux niveaux européen vervuiler betaalt » als een leidend beginsel op Europees en
et international. Conformément à ce principe, le coût de l'élimination internationaal niveau. Conform dat beginsel moeten de kosten van de
des déchets doit être supporté par le détenteur des déchets, les afvalverwijdering worden gedragen door de huidige of de vorige houder
détenteurs antérieurs ou les producteurs du produit générateur de van de afvalstoffen of door de producent van het product waaruit het
déchets (considérant 1). Le producteur des déchets et le détenteur des afval voortkomt (overweging 1). De producent en de houder van de
déchets doivent les gérer d'une manière propre à assurer un niveau de afvalstoffen moeten het afval beheren op een manier die een hoog
protection élevé pour l'environnement et la santé humaine (considérant niveau van bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu
26). L'introduction de la responsabilité élargie du producteur est waarborgt (overweging 26). De invoering van de uitgebreide
l'un des moyens de soutenir la conception et la fabrication de producentenverantwoordelijkheid is een van de middelen die ertoe
produits selon des procédés qui prennent pleinement en compte et moeten bijdragen dat bij het ontwerpen en produceren van goederen het
facilitent l'utilisation efficace des ressources tout au long de leur efficiënte gebruik van grondstoffen gedurende de gehele levenscyclus
cycle de vie, y compris en matière de réparation, de réemploi, de van de goederen, met inbegrip van reparatie, hergebruik, demontage en
recycling, ten volle in aanmerking wordt genomen en wordt
démontage et de recyclage, sans compromettre la libre circulation des gefaciliteerd, zonder dat het vrij verkeer van goederen in de interne
marchandises dans le marché intérieur (considérant 27). Les coûts markt in het gedrang komt (overweging 27). De kosten dienen zo te
doivent être attribués de manière à traduire le coût environnemental worden berekend dat zij de reële milieukosten van de productie en het
réel de la production et de la gestion des déchets (considérant 25). beheer van het afval weergeven (overweging 25).
Les coûts de la gestion des déchets sont supportés, conformément au Krachtens artikel 14 van de richtlijn moeten de kosten van het
principe du « pollueur-payeur », par le producteur de déchets initial afvalbeheer overeenkomstig het beginsel « de vervuiler betaalt »
ou par le détenteur actuel ou antérieur des déchets (article 14.1 de worden gedragen door de eerste afvalproducent, de huidige of de vorige
la directive). Les Etats membres peuvent décider que les coûts de la houders van afvalstoffen (lid 1). De lidstaten kunnen besluiten de
gestion des déchets doivent être supportés en tout ou en partie par le kosten van het afvalbeheer geheel of gedeeltelijk te laten dragen door
producteur du produit qui est à l'origine des déchets et faire de producent van het product waaruit het afval is voortgekomen, en de
partager ces coûts aux distributeurs de ce produit (article 14.2). distributeurs van een dergelijk product in deze kosten te laten delen
B.2.3. Tant les équipements électriques et électroniques mis au rebut (lid 2). B.2.3. Zowel afgedankte elektrische en elektronische apparatuur als
que les piles et accumulateurs usagés font partie des déchets auxquels afgedankte batterijen en accu's behoren tot de afvalstoffen waarvoor
s'applique une forme de responsabilité élargie du producteur (article een vorm van uitgebreide producentenverantwoordelijkheid is ingevoerd
3.1.1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2012 fixant le (artikel 3.1.1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari
2012 tot vaststelling van het Vlaams reglement betreffende het
règlement flamand relatif à la gestion durable de cycles de matériaux duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen). Voor beide
et de déchets). Pour ces deux catégories de déchets, la responsabilité categorieën van afvalstoffen wordt de uitgebreide
étendue du producteur est concrétisée par « l'obligation d'acceptation producentenverantwoordelijkheid ingevuld door middel van « de
[lire : de reprise] » (articles 3.4.4.1 et 3.4.5.1 du même arrêté). aanvaardingsplicht » (artikelen 3.4.4.1 en 3.4.5.1 van hetzelfde
L'obligation de reprise implique pour le vendeur final que si un besluit). De aanvaardingsplicht houdt in dat de eindverkoper, als een consument
een product aanschaft, verplicht is het overeenstemmende product
consommateur achète un produit, il est tenu de réceptionner waarvan de consument zich ontdoet, gratis in ontvangst te nemen. De
gratuitement le produit correspondant dont le consommateur se défait. tussenhandelaars zijn verplicht de door de eindverkopers in ontvangst
Les intermédiaires sont tenus d'accepter gratuitement les déchets genomen afvalstoffen gratis te aanvaarden, in verhouding tot de door
réceptionnés par les vendeurs finaux, proportionnellement aux hen aan de eindverkopers gedane leveringen van producten. De
fournitures de produits qu'ils effectuent aux vendeurs finaux. Les producenten zijn verplicht de door de eindverkopers of door de
producteurs sont tenus de réceptionner gratuitement les déchets reçus tussenhandelaars in ontvangst genomen afvalstoffen gratis te
par les vendeurs finaux ou par les intermédiaires et de s'assurer de aanvaarden en te zorgen voor de nuttige toepassing of de verwijdering
leur valorisation ou de leur élimination proportionnellement aux ervan, in verhouding tot de door hen aan de eindverkopers of
fournitures de produits qu'ils effectuent aux vendeurs finaux ou tussenhandelaars gedane leveringen van producten. Ook wanneer de
intermédiaires. Même si le consommateur ne se procure pas de produits consument geen vervangende producten aanschaft, moeten de
substitutifs, le vendeur final, l'intermédiaire et le producteur eindverkoper, de tussenhandelaar en de producent de afvalstoffen
doivent en principe réceptionner gratuitement les déchets soumis à une waarvoor een aanvaardingsplicht geldt in beginsel gratis in ontvangst
obligation de reprise (article 3.2.1.1, §§ 1er et 2, du même arrêté). nemen (artikel 3.2.1.1, §§ 1 en 2, van hetzelfde besluit).
Les modalités d'observation de l'obligation de reprise sont arrêtées De wijze waarop aan de aanvaardingsplicht wordt voldaan, wordt
soit dans un plan individuel de prévention et de gestion des déchets vastgelegd in ofwel een individueel afvalpreventie- en afvalbeheerplan
qui est soumis pour approbation à la « Openbare Vlaamse dat door de producenten ter goedkeuring aan de Openbare Vlaamse
Afvalstoffenmaatschappij » (OVAM) par les producteurs, soit dans une Afvalstoffenmaatschappij (OVAM) wordt voorgelegd, ofwel een
convention environnementale telle qu'elle est prévue dans le titre VI milieubeleidsovereenkomst zoals is bedoeld in titel VI van het decreet
du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid
concernant la politique de l'environnement (article 3.2.1.2, § 1er, du (artikel 3.2.1.2, § 1, van hetzelfde besluit).
même arrêté). B.2.4. Les organismes de gestion sont des associations sans but B.2.4. De beheersorganismen zijn verenigingen zonder winstoogmerk die,
lucratif qui se chargent, dans le cadre d'une convention in het kader van een milieubeleidsovereenkomst zoals vermeld in B.2.3,
environnementale telle que mentionnée en B.2.3, de la collecte instaan voor de inzameling van afgedankte elektrische en elektronische
d'équipements électriques et électroniques mis au rebut ou de piles et apparatuur of van afgedankte batterijen en accu's. Zij worden
accumulateurs usagés. Ils sont financés par les cotisations dites gefinancierd door middel van de zogenaamde milieubijdragen die de
environnementales que les producteurs adhérents obligataires de aangesloten producenten, op wie de aanvaardingsplicht rust, per
reprise leur paient par appareil, pile ou accumulateur lors de la apparaat, batterij of accu aan de beheersorganismen betalen bij het op
commercialisation du produit concerné, et par les cotisations de de markt brengen van het betrokken product, en door de ledenbijdragen
membre des producteurs adhérents. van de aangesloten producenten.
B.2.5. Les deux dispositions attaquées instaurent une redevance sur le B.2.5. Beide bestreden bepalingen voeren een heffing in op het « eigen
« propre patrimoine » des organismes de gestion concernés, avec pour vermogen » van de betrokken beheersorganismen, met als enig verschil
seule différence que l'article 39 s'applique dans le cadre de dat artikel 39 geldt in het kader van de aanvaardingsplicht van
l'obligation de reprise d'appareils électriques et électroniques mis
au rebut, alors que l'article 40 s'applique dans le cadre de afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, terwijl artikel 40
l'obligation de reprise de piles et accumulateurs usagés. Les deux geldt in het kader van de aanvaardingsplicht van afgedankte batterijen
dispositions sont pour le reste en tous points identiques. en accu's. Voor het overige zijn beide bepalingen volledig
Les recours en annulation des dispositions attaquées sont eux aussi en gelijkluidend. Ook de beroepen tot vernietiging van de bestreden bepalingen zijn
grande partie convergents, de sorte qu'ils sont examinés grotendeels gelijkluidend, zodat zij samen worden onderzocht.
conjointement. Quant à la compétence territoriale Ten aanzien van de territoriale bevoegdheid
B.3. La Cour examine d'abord le deuxième moyen, qui concerne B.3. Het Hof onderzoekt eerst het tweede middel, dat in hoofdzaak
principalement la compétence territoriale de la Région flamande en betrekking heeft op de territoriale belastingbevoegdheid van het
matière fiscale. Ce moyen est pris de la violation des articles 143, § Vlaamse Gewest. Dat middel is afgeleid uit een schending van de
1er, et 170, § 2, de la Constitution, de l'article 1erter de la loi artikelen 143, § 1, en 170, § 2, van de Grondwet, van artikel 1ter van
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van
des régions, et du principe de la loyauté fédérale. Les parties de gemeenschappen en de gewesten en van het beginsel van de federale
requérantes font valoir que les dispositions attaquées instaurent un loyauteit. De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden
impôt qui ne présente aucun lien exclusif ou nécessaire avec le bepalingen een belasting invoeren die geen exclusieve of noodzakelijke
territoire de la Région flamande (première branche), et qui, parce band vertoont met het grondgebied van het Vlaamse Gewest (eerste
qu'il a été instauré de façon unilatérale, perturberait l'équilibre de onderdeel) en die, door de eenzijdige wijze waarop zij is ingevoerd,
la construction fédérale (seconde branche). het evenwicht van de federale constructie zou verstoren (tweede
B.4.1. L'article 170, § 2, de la Constitution dispose : onderdeel). B.4.1. Artikel 170, § 2, van de Grondwet bepaalt :
« Aucun impôt au profit de la communauté ou de la région ne peut être « Geen belasting ten behoeve van de gemeenschap of het gewest kan
établi que par un décret ou une règle visée à l'article 134. worden ingevoerd dan door een decreet of een in artikel 134 bedoelde
La loi détermine, relativement aux impositions visées à l'alinéa 1er, regel. De wet bepaalt ten aanzien van de in het eerste lid bedoelde
les exceptions dont la nécessité est démontrée ». belastingen, de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt ».
B.4.2. L'article 1erter de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative B.4.2. Artikel 1ter van de bijzondere wet van 16 januari 1989
au financement des communautés et des régions dispose :
« L'exercice des compétences fiscales des régions visées dans la betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten
présente loi s'opère dans le respect de la loyauté fédérale visée à bepaalt : « De uitoefening van de fiscale bevoegdheden van de gewesten als
l'article 143 de la Constitution et du cadre normatif général de bedoeld in deze wet gebeurt met naleving van de in artikel 143 van de
Grondwet bedoelde federale loyauteit en het algemeen normatief kader
l'union économique et de l'unité monétaire, ainsi que des principes van de economische unie en de monetaire eenheid, alsmede van de
suivants : volgende principes :
1° l'exclusion de toute concurrence fiscale déloyale; 1° de uitsluiting van elke deloyale fiscale concurrentie;
2° l'évitement de la double imposition; 2° de vermijding van dubbele belasting;
3° la libre circulation des personnes, biens, services et capitaux. 3° het vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal.
En cas de demande d'un contribuable visant à éviter la double Bij een door een overheid gegrond geacht verzoek van een
imposition, jugée fondée par une autorité, celle-ci se concerte avec belastingplichtige houdende vermijding van dubbele belasting treedt
les autres autorités concernées en vue de remédier à l'imposition die overheid in overleg met de andere betrokken overheden teneinde de
belastingheffing die strijdig is met het in het eerste lid, 2°,
contraire au principe évoqué à l'alinéa 1er, 2°. vermelde principe ongedaan te maken.
Une concertation sur la politique fiscale et sur les principes visés à In het raam van het Overlegcomité als bedoeld in artikel 31 van de
l'alinéa 1er est organisée annuellement au sein du Comité de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt
concertation visé à l'article 31 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de jaarlijks een overleg gehouden over het fiscaal beleid en over de in
réformes institutionnelles ». het eerste lid bedoelde principes ».
Cette disposition ne vaut que pour l'exercice des compétences fiscales Die bepaling geldt enkel voor de uitoefening van de fiscale
des régions visées par la loi spéciale de financement. Elle ne bevoegdheden van de gewesten als bedoeld in de bijzondere
s'applique donc pas à l'exercice de leur compétence fiscale propre financieringswet. Zij geldt dus niet voor de uitoefening van hun eigen
visée en B.4.1, qui résulte directement de la Constitution. fiscale bevoegdheid, bedoeld in B.4.1, die rechtstreeks uit de
Grondwet voortvloeit.
B.5. Le champ d'application territorial de la compétence fiscale B.5. Uit de voormelde bepalingen blijkt niet het territoriale
propre des entités fédérées ne résulte pas des dispositions précitées. toepassingsgebied van de eigen fiscale bevoegdheid van de
En ce qui concerne les régions, il résulte de l'article 19, § 3, de la deelentiteiten. Wat de gewesten betreft, volgt uit artikel 19, § 3,
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et de van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen en uit artikel 7, tweede lid, van de bijzondere wet van
l'article 7, alinéa 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen dat hun
aux institutions bruxelloises que leurs décrets ou ordonnances ne sont decreten of ordonnanties slechts van toepassing zijn in het eigen
d'application que dans leur propre région. Toute norme adoptée par un gewest. Elke regeling die een wetgever uitvaardigt, moet kunnen worden
législateur doit pouvoir être localisée dans le territoire de sa gelokaliseerd binnen het gebied waarvoor hij bevoegd is, zodat iedere
compétence, de sorte que toute relation et toute situation concrètes concrete verhouding of situatie slechts door één enkele wetgever wordt
soient réglées par un seul législateur. geregeld.
B.6. Le point de rattachement de la redevance, tel qu'il est conçu par B.6. Het aanknopingspunt van de belasting, zoals het in de bestreden
les dispositions attaquées, ne peut être localisé à l'intérieur du bepalingen is opgevat, kan niet worden gelokaliseerd binnen het
territoire de compétence de la Région flamande. La redevance vise en grondgebied waarvoor het Vlaamse Gewest bevoegd is. De belasting
effet tous les organismes de gestion, quel que soit leur lieu beoogt immers alle beheersorganismen, ongeacht waar zij zijn
d'établissement, et frappe l'ensemble de leur « propre patrimoine » et gevestigd, en zij treft hun gehele « eigen vermogen » en niet slechts
pas seulement certains fonds de l'association qui permettraient de bepaalde fondsen van de vereniging die zouden toelaten de territoriale
déterminer l'origine géographique des moyens qui les composent. Les
dispositions attaquées ne relèvent donc pas de la compétence herkomst van de erin vervatte middelen vast te stellen. De bestreden
territoriale de la Région flamande. bepalingen vallen derhalve niet binnen de territoriale bevoegdheid van
het Vlaamse Gewest.
Le deuxième moyen est fondé. Het tweede middel is gegrond.
B.7. Partant, les dispositions attaquées doivent être annulées, sans B.7. De bestreden bepalingen dienen derhalve te worden vernietigd,
qu'il soit nécessaire d'examiner les autres moyens. zonder dat het nodig is de andere middelen te onderzoeken.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
annule les articles 39 et 40 du décret flamand du 3 juillet 2015 vernietigt de artikelen 39 en 40 van het Vlaamse decreet van 3 juli
contenant diverses mesures d'accompagnement de l'ajustement du budget 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de
2015. begroting 2015.
Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits,
allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
1989 sur la Cour constitutionnelle, le 18 mai 2017. het Grondwettelijk Hof, op 18 mei 2017.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
E. De Groot E. De Groot
^