Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 11/2017 du 25 janvier 2017 Numéros du rôle : 6394, 6395, 6396, 6397, 6398, 6399, 6400, 6401, 6402, 6403, 6404, 6405, 6406, 6407 et 6408 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 581, 8°, du Code judic La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...)"
Extrait de l'arrêt n° 11/2017 du 25 janvier 2017 Numéros du rôle : 6394, 6395, 6396, 6397, 6398, 6399, 6400, 6401, 6402, 6403, 6404, 6405, 6406, 6407 et 6408 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 581, 8°, du Code judic La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. (...) Uittreksel uit arrest nr. 11/2017 van 25 januari 2017 Rolnummers 6394, 6395, 6396, 6397, 6398, 6399, 6400, 6401, 6402, 6403, 6404, 6405, 6406, 6407 en 6408 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wet Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de recht(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 11/2017 du 25 janvier 2017 Uittreksel uit arrest nr. 11/2017 van 25 januari 2017
Numéros du rôle : 6394, 6395, 6396, 6397, 6398, 6399, 6400, 6401, Rolnummers 6394, 6395, 6396, 6397, 6398, 6399, 6400, 6401, 6402, 6403,
6402, 6403, 6404, 6405, 6406, 6407 et 6408 6404, 6405, 6406, 6407 en 6408
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 581, 8°, In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 581, 8°, van het
du Code judiciaire, posées par le Tribunal d'arrondissement du Gerechtelijk Wetboek, gesteld door de Arrondissementsrechtbank
Luxembourg. Luxemburg.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de
Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du greffier P.-Y. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F. Daoût, bijgestaan door de
Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J.
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par quinze jugements du 21 mars 2016 en cause respectivement de la SA Bij vijftien vonnissen van 21 maart 2016 in zake respectievelijk de nv
« Thomas & Piron Rénovation » contre l'ASBL « Group-S-Casi », la SA « « Thomas & Piron Rénovation » tegen de vzw « Group-S-Casi », de nv «
T.P. Management » contre l'Institut national d'assurances sociales T.P. Management » tegen het Rijksinstituut voor de sociale
pour travailleurs indépendants (INASTI), la SPRL « Frenesagri » contre verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ), de bvba « Frenesagri » tegen
l'ASBL « Caisse wallonne d'assurances sociales de l'UCM », la SPRL « de vzw « Caisse wallonne d'assurances sociales de l'UCM », de bvba «
M2J » contre l'Institut national d'assurances sociales pour M2J » tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der
travailleurs indépendants (INASTI), la SPRL « Fondetre » contre l'ASBL zelfstandigen (RSVZ), de bvba « Fondetre » tegen de vzw « Zenito,
« Zenito, caisse d'assurances sociales », la SPRL « TP Gestion » sociaal verzekeringsfonds », de bvba « TP Gestion » tegen de vzw «
contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », la SCA « Zenito, sociaal verzekeringsfonds », de cva « Elempe » tegen de vzw «
Elempe » contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », la SA Zenito, sociaal verzekeringsfonds », de nv « Pisciculture de la
« Pisciculture de la Houille » contre l'ASBL « Zenito, caisse Houille » tegen de vzw « Zenito, sociaal verzekeringsfonds », de bvba
d'assurances sociales », la SPRL « François Piron » contre l'ASBL « « François Piron » tegen de vzw « Zenito, sociaal verzekeringsfonds »,
Zenito, caisse d'assurances sociales », la SPRL « Elempe » contre de bvba « Elempe » tegen de vzw « Zenito, sociaal verzekeringsfonds »,
l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », la SA « Thomas et
Piron Home » contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », de nv « Thomas et Piron Home » tegen de vzw « Zenito, sociaal
la SA « Thomas et Piron Holding » contre l'ASBL « Zenito, caisse verzekeringsfonds », de nv « Thomas et Piron Holding » tegen de vzw «
d'assurances sociales », la SPRL « SIDE » contre l'ASBL « Zenito, Zenito, sociaal verzekeringsfonds », de bvba « SIDE » tegen de vzw «
caisse d'assurances sociales », la SA « Espaces promotion » contre Zenito, sociaal verzekeringsfonds », de nv « Espaces promotion » tegen
l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales » et la SA « Efimo » de vzw « Zenito, sociaal verzekeringsfonds » en de nv « Efimo » tegen
contre l'ASBL « Zenito, caisse d'assurances sociales », dont les de vzw « Zenito, sociaal verzekeringsfonds », waarvan de expedities
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 11 avril 2016, le ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 11 april 2016, heeft de
Tribunal d'arrondissement du Luxembourg a posé la question Arrondissementsrechtbank Luxemburg de volgende prejudiciële vraag
préjudicielle suivante : gesteld :
« Eu égard aux arrêts de la Cour constitutionnelle des 16 décembre « Schendt artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat aan de
2010 (n° 142/2010) et 16 juin 2011 (n° 103/2011), l'article 581, 8° du
Code judiciaire, qui attribue au tribunal du travail la compétence arbeidsrechtbank de bevoegdheid toewijst om kennis te nemen van de
pour connaître des contestations relatives à l'obligation pour les geschillen inzake de verplichting voor de vennootschappen tot het
sociétés de payer une cotisation destinée au statut social des betalen van een bijdrage bestemd voor het sociaal statuut der
travailleurs indépendants en vertu du chapitre III du titre III de la zelfstandigen krachtens hoofdstuk III van titel III van de wet van 26
loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, et juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, en krachtens
du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende
dispositions sociales et diverses, viole-t-il les articles 10 et 11 de sociale en diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
gelet op de arresten van het Grondwettelijk Hof van 16 december 2010
la Constitution ? ». (nr. 142/2010) en 16 juni 2011 (nr. 103/2011) ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6394, 6395, 6396, 6397, 6398, Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6394, 6395, 6396, 6397, 6398,
6399, 6400, 6401, 6402, 6403, 6404, 6405, 6406, 6407 et 6408 du rôle 6399, 6400, 6401, 6402, 6403, 6404, 6405, 6406, 6407 en 6408 van de
de la Cour, ont été jointes. rol van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 581, 8°, du Code judiciaire dispose : B.1. Artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :
« Le tribunal du travail connaît : « De arbeidsrechtbank neemt kennis :
[...] [...]
8° des contestations relatives à l'obligation pour les sociétés de 8° van de geschillen inzake de verplichting voor de vennootschappen
payer une cotisation destinée au statut social des travailleurs tot het betalen van een bijdrage bestemd voor het sociaal statuut der
indépendants en vertu du chapitre III du titre III de la loi du 26 zelfstandigen krachtens hoofdstuk III van titel III van de wet van 26
juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, et du juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, en krachtens
chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende
dispositions sociales et diverses ». sociale en diverse bepalingen ».
B.2. Le Tribunal d'arrondissement du Luxembourg interroge la Cour sur B.2. De Arrondissementsrechtbank Luxemburg wenst van het Hof te
la compatibilité de cette disposition avec les articles 10 et 11 de la vernemen of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van
Constitution, « eu égard aux arrêts de la Cour constitutionnelle des de Grondwet, « gelet op de arresten van het Grondwettelijk Hof van 16
16 décembre 2010 (n° 142/2010) et 16 juin 2011 (n° 103/2011) ». december 2010 (nr. 142/2010) en 16 juni 2011 (nr. 103/2011) ».
B.3. Il ressort des motifs des décisions de renvoi que le Tribunal B.3. Uit de motieven van de verwijzingsbeslissingen blijkt dat bij de
d'arrondissement du Luxembourg a été saisi par le Tribunal de première Arrondissementsrechtbank Luxemburg zaken zijn aangebracht door de
instance du Luxembourg, chambre fiscale, qui s'interroge sur sa Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, fiscale kamer, die vragen heeft
compétence matérielle pour connaître d'actions tendant à faire bij haar materiële bevoegdheid om kennis te nemen van vorderingen om
condamner différentes caisses d'assurances sociales au remboursement verschillende socialeverzekeringskassen te laten veroordelen tot
de cotisations spéciales, instaurées par l'article 78 de la loi du 26 terugbetaling van bijzondere bijdragen, ingevoerd bij artikel 78 van
juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, remplacée par de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen,
la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et vervangen bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses, à charge de plusieurs sociétés, sur la base de l'article bepalingen, ten laste van meerdere vennootschappen, op grond van
569, alinéa 1er, 32°, du Code judiciaire. artikel 569, eerste lid, 32°, van het Gerechtelijk Wetboek.
B.4. L'article 569, alinéa 1er, 32°, du Code judiciaire dispose : B.4. Artikel 569, eerste lid, 32°, van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :
« Le tribunal de première instance connaît : « De rechtbank van eerste aanleg neemt kennis :
[...] [...]
32° des contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt ». 32° van geschillen betreffende de toepassing van een belastingwet ».
B.5.1. Selon le Tribunal d'arrondissement du Luxembourg, juge a quo, B.5.1. Volgens de Arrondissementsrechtbank Luxemburg, verwijzende
il y a une concurrence entre les compétences exclusives attribuées, rechter, is er een concurrentie tussen de exclusieve bevoegdheden die
d'une part, au tribunal de première instance par l'article 569, alinéa zijn toegewezen aan, enerzijds, de rechtbank van eerste aanleg bij
1er, 32°, du Code judiciaire et, d'autre part, au tribunal du travail artikel 569, eerste lid, 32°, van het Gerechtelijk Wetboek en,
par l'article 581, 8°, de ce Code. Il revient au tribunal anderzijds, de arbeidsrechtbank bij artikel 581, 8°, van dat Wetboek.
Het komt de Arrondissementsrechtbank waarvoor de zaak is gebracht
d'arrondissement saisi conformément aux articles 639 et 640 du Code overeenkomstig de artikelen 639 en 640 van het Gerechtelijk Wetboek
judiciaire de trancher ce conflit de compétences. toe dat bevoegdheidsconflict te beslechten.
B.5.2. Pour répondre aux questions préjudicielles, la Cour doit B.5.2. Om de prejudiciële vragen te beantwoorden dient het Hof na te
vérifier si l'article 581, 8°, du Code judiciaire est compatible avec gaan of artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek bestaanbaar is
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il attribue au met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het aan de
tribunal du travail la compétence de connaître des contestations arbeidsrechtbank de bevoegdheid toewijst om kennis te nemen van de in
relatives à l'obligation pour les sociétés de payer une cotisation die bepaling beoogde geschillen inzake de verplichting voor de
destinée au statut social des travailleurs indépendants visées par vennootschappen tot het betalen van een bijdrage bestemd voor het
cette disposition, alors que la Cour a qualifié cette cotisation sociaal statuut der zelfstandigen, terwijl het Hof die bijdrage als
d'impôt et que l'article 569, alinéa 1er, 32°, du Code judiciaire belasting heeft gekwalificeerd en artikel 569, eerste lid, 32°, van
attribue au tribunal de première instance la compétence de connaître het Gerechtelijk Wetboek aan de rechtbank van eerste aanleg de
des contestations relatives à l'application d'une loi d'impôt. bevoegdheid toewijst om kennis te nemen van geschillen betreffende de
toepassing van een belastingwet.
B.6. L'article 91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des B.6. Artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en
dispositions sociales et diverses, tel qu'il a été modifié par diverse bepalingen, zoals het werd gewijzigd bij artikel 279 van de
l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003 et par l'article programmawet van 22 december 2003 en bij artikel 23 van de wet van 29
23 de la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I), maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), bepaalt :
dispose : « Les sociétés sont tenues de verser une cotisation annuelle « De vennootschappen zijn een jaarlijkse forfaitaire bijdrage
forfaitaire. verschuldigd.
De Koning stelt, opdat het van toepassing zal zijn vanaf 2004, bij een
Le Roi fixe, pour ce que ce soit d'application à partir de 2004, par besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de door
arrêté délibéré en Conseil des ministres, les cotisations dues par les vennootschappen verschuldigde bijdragen vast, maar zonder dat deze de
sociétés, sans que celles-ci ne puissent toutefois dépasser 868 EUR. 868 EUR kunnen overschrijden. Hierbij kan Hij een onderscheid maken op
Pour ce faire, il peut opérer une distinction sur la base de critères basis van criteria die rekening houden met de omvang van de
qui tiennent compte de la taille de la société ». vennootschap ».
B.7.1. La cotisation en cause à charge des sociétés au profit du B.7.1. De in het geding zijnde bijdrage ten laste van de
régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants a été vennootschappen ten gunste van het stelsel van de sociale zekerheid
instaurée à l'origine comme cotisation forfaitaire unique de 7 000 der zelfstandigen werd oorspronkelijk als een eenmalige forfaitaire
francs par l'article 78 de la loi du 26 juin 1992 portant des bijdrage van 7 000 frank ingevoerd bij artikel 78 van de wet van 26
dispositions sociales et diverses. juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen.
Un recours en annulation a été introduit contre cette disposition. Par Tegen die bepaling werd een beroep tot vernietiging ingesteld. Bij
son arrêt n° 77/93 du 3 novembre 1993, portant rejet de ce recours, la zijn arrest nr. 77/93 van 3 november 1993, waarbij dat beroep werd
Cour a jugé : verworpen, heeft het Hof geoordeeld :
« B.3.2. L'instauration, par les dispositions attaquées, d'une « B.3.2. De invoering, bij de bestreden bepalingen, van een
cotisation forfaitaire à charge des sociétés peut se justifier par la forfaitaire bijdrage ten laste van de vennootschappen kan worden
considération que, si les personnes exerçaient en qualité de verantwoord op grond van de overweging dat, indien diegenen die de
travailleur indépendant l'activité qu'elles exercent en société, elles activiteit die zij in vennootschapsvorm uitoefenen, als zelfstandige
seraient tenues au payement des cotisations sociales dues en vertu du zouden uitoefenen, zij gehouden zouden zijn tot betaling van de
statut social des travailleurs indépendants; le législateur a sociale bijdragen die krachtens het sociaal statuut der zelfstandigen
d'ailleurs pris en compte la circonstance que la diminution de la base verschuldigd zijn; de wetgever heeft overigens rekening gehouden met
de ces cotisations résultait précisément du fait que de nombreux de omstandigheid dat de verlaging van de grondslag van die bijdragen
indépendants s'étaient soustraits aux charges pesant sur les personnes precies voortvloeide uit het feit dat talrijke zelfstandigen zich aan
de lasten die op natuurlijke personen wegen, hadden onttrokken door
physiques en fondant une société ou en recourant au procédé dit de la een beroep te doen op het procédé van de zogeheten '
' société unipersonnelle ' (déclaration du ministre des petites et eenpersoonsvennootschap ' of door een vennootschap op te richten
moyennes entreprises et de l'agriculture en commission du Sénat, Doc. (verklaring van de Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen
parl., Sénat, rapport, S.E. 1991-1992, n° 315/4, p. 11; dans le même en Landbouw in de Senaatscommissie, Gedr. St., Senaat, verslag, B.Z.
sens, pp. 6 et 10; exposé des motifs, n° 315/1, p. 28; Chambre, 1991-1992, nr. 315/4, p. 11; in dezelfde zin, pp. 6 en 10; memorie van
rapport, S.E. 1991-1992, n° 480/7, pp. 9 et 12). toelichting, nr. 315/1, p. 28; Kamer, verslag, B.Z. 1991-1992, nr. 480/7, pp. 9 en 12).
B.3.3. Il appartient au législateur, en présence d'un important B.3.3. Het staat aan de wetgever, geplaatst voor een belangrijk tekort
déficit du ' statut social ' des indépendants (Sénat, n° 315/4, in het ' sociaal statuut ' der zelfstandigen (Senaat, nr. 315/4,
précité, p. 4), d'apprécier dans quelle mesure il est opportun, plutôt voormeld, p. 4), te oordelen in hoeverre het opportuun is om, eerder
que d'augmenter les cotisations sociales des indépendants (idem, p. dan de sociale bijdragen van de zelfstandigen te verhogen (idem, p.
14) ou de modifier le statut fiscal des sociétés (Chambre, n° 480/7, 14) of het fiscaal statuut van de vennootschappen te wijzigen (Kamer,
précité, p. 9), d'imposer à celles-ci l'obligation de contribuer au nr. 480/7, voormeld, p. 9), aan de vennootschappen de verplichting op
te leggen een bijdrage te leveren tot de financiering van het stelsel
financement du régime de sécurité sociale des indépendants lorsque van de sociale zekerheid der zelfstandigen wanneer het financiële
l'équilibre financier de celle-ci est menacé par la transformation, evenwicht ervan bedreigd wordt door de omzetting, die door een
rendue possible par une législation distincte, d'activités onderscheiden wetgeving mogelijk is gemaakt, van beroepsactiviteiten
professionnelles indépendantes en activités sociétaires ou réputées als zelfstandige in activiteiten als vennoot of als dusdanig
telles. Ce faisant, le législateur ne peut cependant méconnaître la beschouwde activiteiten. Daarbij vermag de wetgever evenwel niet de
portée des articles 6 et 6bis de la Constitution en recourant à un draagwijdte van de artikelen 6 en 6bis van de Grondwet te miskennen
door een beroep te doen op een middel dat onevenredig is ten aanzien
moyen disproportionné au but visé. van het beoogde doel.
B.3.4. La notion de forfait, telle qu'elle apparaît dans la B.3.4. Het begrip forfait, zoals het in de bestreden bepaling
disposition attaquée, se situe à l'opposé de celle de proportion. L'on voorkomt, is de tegenpool van het begrip evenredigheid. Het kan
peut cependant admettre qu'en matière sociale notamment, des evenwel worden aangenomen dat, met name in sociale aangelegenheden,
considérations d'efficacité et de coût empêchent le législateur de overwegingen van doeltreffendheid en kosten de wetgever verhinderen
tenir compte de l'extrême diversité de situation des sociétés, rekening te houden met het feit dat de vennootschappen zich in de
meest diverse toestanden bevinden, temeer daar het uitwerken of in
d'autant que l'élaboration et la mise en oeuvre de mesures affinées werking stellen van afgelijnde maatregelen ertoe zou hebben geleid de
eussent été de nature, sinon à mettre en cause la réalisation de verwezenlijking van die doelstelling op de helling te zetten, of
l'objectif, du moins à la retarder (Sénat, n° 315/4, précité, p. 17). althans te vertragen (Senaat, nr. 315/4, voormeld, p. 17). Rekening
Compte tenu de la petite taille ou de la situation difficile de bon houdend met de kleine omvang of de moeilijke situatie van talrijke
nombre de sociétés, une simplification aussi radicale n'aurait pu être vennootschappen, zou een zo radicale vereenvoudiging niet toelaatbaar
admise pour l'instauration d'une cotisation d'un montant sensiblement zijn geweest voor de invoering van een bijdrage waarvan het bedrag
plus élevé ». aanzienlijk hoger ligt ».
B.7.2. La loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et B.7.2. Bij de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse
diverses (Moniteur belge, 9 janvier 1993) a remplacé la cotisation bepalingen (Belgisch Staatsblad, 9 januari 1993) werd de eenmalige
unique par une cotisation annuelle. bijdrage vervangen door een jaarlijkse bijdrage.
Il est exposé ce qui suit dans les travaux préparatoires : In de parlementaire voorbereiding wordt uiteengezet :
« Pour l'année 1992, une cotisation forfaitaire a été mise à charge « Voor het jaar 1992 werd aan de vennootschappen een forfaitaire
des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants. bijdrage opgelegd bestemd voor het statuut der zelfstandigen. Deze
Cette mesure a été prise en raison de l'importance croissante du maatregel was ingegeven door het toenemend belang van het aantal
nombre de sociétés ainsi qu'en raison de la situation financière vennootschappen en door de precaire financiële situatie waarin het
précaire dans laquelle se trouvait le statut social des travailleurs sociaal statuut der zelfstandigen verkeerde.
indépendants. Vu que les tendances esquissées ci-dessus se confirment et en vue Gelet op het feit dat bovenvermelde tendensen zich doorzetten, wordt,
d'obtenir un équilibre financier durable dudit statut, cette met het oog op een duurzaam financieel evenwicht van genoemd statuut,
cotisation est maintenue » (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 526-1, p. deze bijdrage bestendigd » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 526-1,
27). p. 27).
B.7.3. L'article 91 de la loi précitée du 30 décembre 1992 a été B.7.3. Artikel 91 van de voormelde wet van 30 december 1992 werd
remplacé par l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003. vervangen bij artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003.
La nouvelle rédaction de l'article 91 est la conséquence de l'adoption De nieuwe redactie van artikel 91 is het gevolg van het aannemen van
d'un amendement, justifié comme suit : een amendement dat als volgt was verantwoord :
« Par la loi du 30 décembre 1992 a été introduite, à la suite de la « Bij wet van 30 december 1992 werd, in opvolging van een eenmalige
cotisation unique, une cotisation annuelle à charge des sociétés bijdrage, een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen,
destinée au statut social des travailleurs indépendants. bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, ingevoerd.
Cette cotisation annuelle a été fixée au départ à 7.000 BEF pour Deze jaarlijkse bijdrage werd aanvankelijk vastgesteld op 7.000 BEF om
ensuite, par arrêté royal du 18 novembre 1996, être portée à 12.500 vervolgens, bij koninklijk besluit van 18 november 1996, te worden
BEF (converti en 310 euros conformément à l'arrêté royal du 20 juillet opgetrokken naar 12.500 BEF (omgezet naar 310 EUR overeenkomstig het
2000). Par suite de l'indexation, la cotisation s'élève pour l'année koninklijk besluit van 20 juli 2000). Ingevolge de indexering bedraagt
2003 à 335 euros. de bijdrage voor het jaar 2003, 335 EUR.
Par le présent amendement, la compétence pour fixer la cotisation Bij onderhavig amendement wordt de bevoegdheid de jaarlijkse bijdrage
annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des ten laste van de vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der
travailleurs indépendants, est confiée au Roi. Dorénavant, différentes zelfstandigen, vast te stellen, overgedragen aan de Koning. Bij een
besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad kunnen voortaan
cotisations annuelles pourront être fixées, par arrêté délibéré en verschillende jaarlijkse bijdragen worden vastgesteld in functie van
Conseil des ministres, en fonction notamment de la taille de société. inzonderheid de omvang van de vennootschap. De Koning kan aldus
Le Roi peut ainsi fixer des critères qui opèrent une distinction entre criteria vastleggen die een onderscheid maken tussen diverse types van
divers types de sociétés, en fonction de leur taille. Suivant le type vennootschappen, gerelateerd met hun omvang. Naargelang het type van
de société auquel on appartient, ce sera l'une ou l'autre cotisation vennootschap waartoe men behoort, zal de ene of de andere bijdrage
qui sera due » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/018, p. verschuldigd zijn » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/018, p.
11). 11).
Il ressort des travaux préparatoires que le ministre compétent a Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de bevoegde minister met
marqué son accord sur l'amendement. Le ministre a répondu comme suit à het amendement kon instemmen. Op een vraag van een parlementslid
une question d'un parlementaire : antwoordde de minister :
« [...] le forfait sera fixé en fonction de la taille de l'entreprise. « [...] het forfait zal worden vastgesteld in functie van de grootte
Les critères concrets ne sont pas encore fixés. Au début de la Table van het bedrijf. De concrete criteria zijn nog niet vastgelegd. Bij de
ronde, des problèmes se sont posés. Aussi une concertation a-t-elle aanvang van de Ronde Tafel Conferentie waren er problemen. Daarom
été organisée préalablement. Lors de la première réunion, il s'est heeft er voorafgaandelijk overleg plaatsgevonden. Op de eerste
avéré qu'un des problèmes du secteur des classes moyennes concernait vergadering bleek dat één van de problemen voor de sector van de
les cotisations. C'est pourquoi il a été proposé de moduler ces middenstand de bijdragen betroffen. Daarom werd voorgesteld deze
cotisations. Les décisions du conclave gouvernemental seront bijdragen te moduleren. De beslissingen van het regeringsconclaaf
exécutées. Les petites sociétés acquitteront des cotisations moins zullen worden uitgevoerd. De kleine vennootschappen zullen lagere
élevées » (Doc. parl., Chambre, 2003-2004, DOC 51-0473/031, pp. bijdragen betalen » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/031, pp.
15-16). 15-16).
B.7.4. Interrogée sur la compatibilité de cette disposition avec les B.7.4. Naar aanleiding van een vraag over de bestaanbaarheid van die
articles 10, 11, 170, 172 et 173 de la Constitution, la Cour a examiné bepaling met de artikelen 10, 11, 170, 172 en 173 van de Grondwet
la nature de cette cotisation dans ses arrêts nos 142/2010 et heeft het Hof de aard van die bijdrage onderzocht in zijn arresten
103/2011. Elle a ainsi jugé par son arrêt n° 103/2011 : nrs. 142/2010 en 103/2011. Het heeft aldus geoordeeld bij zijn arrest nr. 103/2011 :
« B.4.1. La Cour doit d'abord examiner si la cotisation en cause doit « B.4.1. Het Hof dient eerst te onderzoeken of de in het geding zijnde
être considérée comme un impôt ou comme une cotisation de sécurité bijdrage als een belasting dan wel als een socialezekerheidsbijdrage
sociale. En effet, ce n'est que dans le premier cas que peut être dient te worden beschouwd. Enkel in het eerste geval kan immers een
invoquée une violation des articles 170, 172 et 173 de la schending van de artikelen 170, 172 en 173 van de Grondwet worden
Constitution. aangevoerd.
B.4.2. Les articles 170, 172 et 173 de la Constitution contiennent le B.4.2. De artikelen 170, 172 en 173 van de Grondwet bevatten het
principe de légalité en matière d'impôts et de rétributions. Ils ne wettigheidsbeginsel inzake belastingen en retributies. Zij zijn niet
sont pas applicables aux cotisations à la sécurité sociale. Bien que van toepassing op socialezekerheidsbijdragen. Hoewel belastingen en
les impôts et les cotisations de sécurité sociale puissent avoir des socialezekerheidsbijdragen door hun verplichtend karakter
caractéristiques communes, du fait de leur caractère obligatoire, ils gemeenschappelijke kenmerken kunnen hebben, zijn zij fundamenteel
diffèrent toutefois fondamentalement : les impôts servent à couvrir verschillend : de belastingen dienen om de algemene uitgaven van
les dépenses générales d'intérêt public, tandis que les cotisations de openbaar nut te dekken, terwijl de socialezekerheidsbijdragen bij
sécurité sociale sont exclusivement affectées au financement de uitsluiting bestemd zijn voor de financiering van stelsels van
régimes d'allocations de remplacement ou de complément des revenus du tegemoetkomingen ter vervanging of aanvulling van het inkomen uit
travail. arbeid.
Le paiement de la cotisation en cause ne fait pas naître de droits Het betalen van de in het geding zijnde bijdrage doet geen bijkomende
complémentaires sur le plan de la sécurité sociale, de sorte qu'un rechten op het vlak van de sociale zekerheid ontstaan, zodat een band
lien avec la sécurité sociale des personnes redevables fait défaut. Il met de sociale zekerheid van de bijdrageplichtige personen ontbreekt.
Daaruit volgt dat de in het geding zijnde bijdrage geen
s'ensuit que la cotisation en cause n'est pas une cotisation à la socialezekerheidsbijdrage is, maar een belasting in de zin van de
sécurité sociale, mais un impôt au sens des articles 170 et 172 de la artikelen 170 en 172 van de Grondwet.
Constitution.
Contrairement à ce qu'affirme le Conseil des ministres, ce constat In tegenstelling tot wat de Ministerraad beweert, wordt aan die
n'est pas remis en cause par le fait que le produit de cette vaststelling geen afbreuk gedaan door het gegeven dat de opbrengst van
cotisation est destiné au financement du régime de la sécurité sociale die bijdrage voor de financiering van het stelsel van de sociale
des travailleurs indépendants, ni par la déductibilité fiscale de zekerheid der zelfstandigen is bestemd, noch door de fiscale
cette cotisation ». aftrekbaarheid van die bijdrage ».
B.7.5. La Cour a dès lors dit pour droit par ces arrêts que l'article B.7.5. Het Hof heeft in die arresten bijgevolg voor recht verklaard
91 de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et dat artikel 91 van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en
diverses, tel qu'il a été modifié par l'article 279 de la diverse bepalingen, zoals gewijzigd bij artikel 279 van de
loi-programme du 22 décembre 2003, viole l'article 170 de la programmawet van 22 december 2003, artikel 170 van de Grondwet
Constitution, mais uniquement dans la mesure où il contient le mot « schendt, doch enkel in zoverre het het woord « inzonderheid » bevat.
notamment ». Cette disposition habilitait, en effet, le Roi à prendre Die bepaling machtigde immers de Koning om nog andere criteria dan de
en considération d'autres critères que la taille de la société. omvang van de vennootschap in aanmerking te nemen.
B.7.6. Le mot « notamment » a ensuite été abrogé par l'article 23 de B.7.6. Het woord « inzonderheid » werd vervolgens opgeheven bij
la loi du 29 mars 2012 précitée. artikel 23 van de voormelde wet van 29 maart 2012.
B.8.1. La disposition en cause, l'article 581, 8°, du Code judiciaire, B.8.1. De in het geding zijnde bepaling, artikel 581, 8°, van het
trouve son origine dans l'article 102 de la loi du 30 décembre 1992 Gerechtelijk Wetboek, vindt haar oorsprong in artikel 102 van de
précitée. voormelde wet van 30 december 1992.
Cette disposition fait partie des règles qui s'appliquent à la Die bepaling maakt deel uit van de regels die gelden voor de in het
cotisation en cause, règles que le législateur a calquées sur celles geding zijnde bijdrage, regels die de wetgever heeft overgenomen van
du statut social des travailleurs indépendants, dans le prolongement die van het sociaal statuut der zelfstandigen, in het verlengde van
du but poursuivi par l'instauration de cette cotisation, tel qu'il a het doel dat met de invoering van die bijdrage wordt nagestreefd,
été rappelé en B.7.1 à B.7.4. zoals het in B.7.1 tot B.7.4 in herinnering is gebracht.
B.8.2. En confiant au tribunal du travail les contestations relatives B.8.2. In zoverre zij aan de arbeidsrechtbank de geschillen
à l'obligation pour les sociétés de payer une cotisation destinée au toevertrouwt inzake de verplichting voor de vennootschappen tot het
statut social des travailleurs indépendants, la disposition en cause betalen van een bijdrage bestemd voor het sociaal statuut der
traite de manière différente les sociétés redevables de cette zelfstandigen, behandelt de in het geding zijnde bepaling de
cotisation, que la Cour a qualifiée d'impôt, et les autres vennootschappen die die bijdrage, die het Hof als belasting heeft
gekwalificeerd, verschuldigd zijn, en de andere belastingplichtigen op
contribuables dès lors que l'article 569, alinéa 1er, 32°, du Code een verschillende manier vermits artikel 569, eerste lid, 32°, van het
judiciaire confie au tribunal de première instance la compétence de Gerechtelijk Wetboek aan de rechtbank van eerste aanleg de bevoegdheid
connaître des contestations relatives à l'application d'une loi toevertrouwt om kennis te nemen van de geschillen betreffende de
d'impôt. La situation de ces sociétés et celle des autres toepassing van een belastingwet. De situatie van die vennootschappen
contribuables sont comparables. en die van de andere belastingplichtigen zijn vergelijkbaar.
B.8.3. La Cour doit dès lors vérifier si cette différence de B.8.3. Het Hof moet bijgevolg nagaan of dat verschil in behandeling
traitement est compatible avec les articles 10 et 11 de la bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Constitution. B.8.4. Compte tenu du lien entre la cotisation en cause et le statut B.8.4. Rekening houdend met het verband tussen de in het geding zijnde
social des travailleurs indépendants, il est pertinent que, malgré la bijdrage en het sociaal statuut der zelfstandigen, is het pertinent
dat, ondanks de kwalificatie van de in het geding zijnde bijdrage als
qualification de la cotisation en cause comme impôt, le contentieux belasting, het contentieux met betrekking tot die bijdrage aan de
relatif à cette cotisation ait été confié au tribunal du travail. Bien arbeidsrechtbank is toevertrouwd. Hoewel zij van fiscale aard is, in
que de nature fiscale, au sens des articles 170 et 172 de la Constitution, la cotisation en cause reste apparentée à une cotisation sociale par sa raison d'être, avec pour conséquence son intégration dans le système du statut social des travailleurs indépendants. B.9. La Cour doit encore vérifier si l'article 581, 8°, du Code judiciaire ne porte pas une atteinte disproportionnée au droit d'accès au juge. La disposition en cause assure aux justiciables un traitement de leur cause par une juridiction indépendante et impartiale qui a pleine juridiction pour examiner leurs griefs et doit notamment vérifier la correcte application de la loi. Le fait que les juridictions du de zin van de artikelen 170 en 172 van de Grondwet, blijft de in het geding zijnde bijdrage verwant aan een sociale bijdrage door de bestaansreden ervan, met als gevolg dat zij is opgenomen in het systeem van het sociaal statuut der zelfstandigen. B.9. Het Hof dient nog na te gaan of artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan het recht op toegang tot de rechter. De in het geding zijnde bepaling verzekert rechtzoekenden dat hun zaak wordt behandeld door een onafhankelijke en onpartijdige rechterlijke instantie die volle rechtsmacht heeft om hun grieven te onderzoeken en die meer bepaald moet nagaan of de wet correct is toegepast. Het feit
travail ne sont pas spécialisées en matière fiscale n'entraîne pas une dat de arbeidsgerechten niet gespecialiseerd zijn in fiscale zaken
différence injustifiée entre les redevables de la cotisation brengt geen onverantwoord verschil mee tussen diegenen die de in het
litigieuse et les redevables d'un autre impôt. Il ne résulte geding zijnde bijdrage verschuldigd zijn en diegenen die een andere
d'ailleurs pas des articles 170 et 172 de la Constitution que toutes les contestations relatives aux impôts doivent être soumises à une même juridiction. Rien n'indique encore que les justiciables ne disposent pas des mêmes moyens de défense selon que leur litige est porté devant le tribunal du travail ou devant le tribunal de première instance. Le droit d'accès à un juge ne comprend pas le droit d'accéder à un juge de son choix. Il relève du pouvoir d'appréciation du législateur de décider quel juge est le plus apte à trancher un type donné de contestations. belasting verschuldigd zijn. Uit de artikelen 170 en 172 van de Grondwet volgt trouwens niet dat alle geschillen betreffende belastingen aan eenzelfde rechterlijke instantie moeten worden voorgelegd. Verder wijst niets erop dat rechtzoekenden niet over dezelfde verweermiddelen beschikken naargelang hun geschil voor de arbeidsrechtbank of voor de rechtbank van eerste aanleg wordt gebracht. Het recht op toegang tot een rechter omvat niet het recht op een rechter naar zijn keuze. Het behoort tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever om te beslissen welke rechter het meest geschikt is om een bepaalde soort van geschillen te beslechten.
B.10. L'attribution au tribunal du travail des contestations relatives B.10. De toewijzing, aan de arbeidsrechtbank, van de geschillen
à l'obligation pour les sociétés de payer une cotisation destinée au betreffende de verplichting voor de vennootschappen tot het betalen
statut social des travailleurs indépendants est par conséquent van een bijdrage bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen is
raisonnablement justifiée. bijgevolg redelijk verantwoord.
B.11. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. B.11. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 581, 8°, du Code judiciaire ne viole pas les articles 10 et Artikel 581, 8°, van het Gerechtelijk Wetboek schendt de artikelen 10
11 de la Constitution. en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 25 janvier 2017. op 25 januari 2017.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^