← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 106/2016 du 30 juin 2016 Numéro du rôle : 6410 En cause : la
demande de suspension des articles 128 à 134 et de l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre
2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du bud La
Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président E. De Groot et des juges-ra(...)"
| Extrait de l'arrêt n° 106/2016 du 30 juin 2016 Numéro du rôle : 6410 En cause : la demande de suspension des articles 128 à 134 et de l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du bud La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, composée du président E. De Groot et des juges-ra(...) | Uittreksel uit arrest nr. 106/2016 van 30 juni 2016 Rolnummer : 6410 In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding v Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-v(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Extrait de l'arrêt n° 106/2016 du 30 juin 2016 | Uittreksel uit arrest nr. 106/2016 van 30 juni 2016 |
| Numéro du rôle : 6410 | Rolnummer : 6410 |
| En cause : la demande de suspension des articles 128 à 134 et de | In zake : de vordering tot schorsing van de artikelen 128 tot 134 en |
| l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant | van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 |
| diverses mesures d'accompagnement du budget 2016, introduite par Jan | houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016, ingesteld |
| Gossé. | door Jan Gossé. |
| La Cour constitutionnelle, chambre restreinte, | Het Grondwettelijk Hof, beperkte kamer, |
| composée du président E. De Groot et des juges-rapporteurs R. Leysen | samengesteld uit voorzitter E. De Groot en de rechters-verslaggevers |
| et T. Giet, assistée du greffier F. Meersschaut, | R. Leysen en T. Giet, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, |
| après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
| I. Objet de la demande et procédure | I. Onderwerp van de vordering en rechtspleging |
| Par requête adressée à la Cour par lettre déposée à la poste le 19 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2016 |
| avril 2016 et parvenue au greffe le 20 avril 2016, Jan Gossé a | ter post afgegeven brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2016, |
| introduit une demande de suspension des articles 128 à 134 et de | heeft Jan Gossé een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen |
| l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant | 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 |
| diverses mesures d'accompagnement du budget 2016 (publié au Moniteur | december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting |
| belge du 29 décembre 2015). | 2016 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2015). |
| Par la même requête, la partie requérante demande également | Bij hetzelfde verzoekschrift vordert de verzoekende partij eveneens de |
| l'annulation des dispositions décrétales précitées. | vernietiging van voormelde decreetsbepalingen. |
| Le 27 avril 2016, en application de l'article 71, alinéa 1er, de la | Op 27 april 2016 hebben de rechters-verslaggevers R. Leysen en T. |
| Giet, met toepassing van artikel 71, eerste lid, van de bijzondere wet | |
| loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les | van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, de voorzitter ervan in |
| juges-rapporteurs R. Leysen et T. Giet ont informé le président qu'ils | kennis gesteld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht aan het |
| pourraient être amenés à proposer à la Cour, siégeant en chambre | Hof, zitting houdende in beperkte kamer, voor te stellen een arrest te |
| restreinte, de rendre un arrêt constatant que la demande de suspension | wijzen waarin wordt vastgesteld dat de vordering tot schorsing |
| est manifestement irrecevable. | klaarblijkelijk niet ontvankelijk is. |
| (...) | (...) |
| II. En droit | II. In rechte |
| (...) | (...) |
| B.1. La partie requérante demande tant la suspension que l'annulation | B.1. De verzoekende partij vordert zowel de schorsing als de |
| des articles 128 à 134 et de l'article 135, 18°, du décret flamand du | vernietiging van de artikelen 128 tot 134 en van artikel 135, 18°, van |
| 18 décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot |
| begeleiding van de begroting 2016, dat is bekendgemaakt in het | |
| 2016, publié au Moniteur belge du 29 décembre 2015. | Belgisch Staatsblad van 29 december 2015. |
| B.2. En vertu de l'article 21, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 | B.2. Krachtens artikel 21, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 |
| janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, une demande de suspension | januari 1989 op het Grondwettelijk Hof is een vordering tot schorsing |
| n'est recevable que si elle est introduite dans un délai de trois mois | slechts ontvankelijk wanneer zij wordt ingediend binnen een termijn |
| suivant la publication de la loi, du décret ou de la règle visée à | van drie maanden na de bekendmaking van de wet, het decreet of de in |
| l'article 134 de la Constitution. | artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel. |
| B.3. La requête porte la date du 18 avril 2016 et est parvenue à la | B.3. Het verzoekschrift is gedateerd op 18 april 2016 en is |
| Cour le 20 avril 2016. Le délai précité de trois mois était donc | binnengekomen op het Hof op 20 april 2016. De voormelde termijn van |
| expiré au moment où la demande de suspension a été introduite. | drie maanden was dus verstreken op het ogenblik dat de vordering tot |
| schorsing werd ingesteld. | |
| B.4. La demande de suspension est manifestement irrecevable. | B.4. De vordering tot schorsing is klaarblijkelijk niet ontvankelijk. |
| Par ces motifs, | Om die redenen, |
| la Cour, chambre restreinte, | het Hof, beperkte kamer, |
| statuant à l'unanimité des voix, | met eenparigheid van stemmen uitspraak doende, |
| rejette la demande de suspension. | verwerpt de vordering tot schorsing. |
| Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, | Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel |
| conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
| la Cour constitutionnelle, le 30 juin 2016. | op 30 juni 2016. |
| Le greffier, | De griffier, |
| F. Meersschaut | F. Meersschaut |
| Le président, | De voorzitter, |
| E. De Groot | E. De Groot |