Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 125/2015 du 24 septembre 2015 Numéro du rôle : 5961 En cause : le recours en annulation des articles 4 et 5 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...)"
Extrait de l'arrêt n° 125/2015 du 24 septembre 2015 Numéro du rôle : 5961 En cause : le recours en annulation des articles 4 et 5 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...) Uittreksel uit arrest nr. 125/2015 van 24 september 2015 Rolnummer : 5961 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 5 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en b Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 125/2015 du 24 septembre 2015 Uittreksel uit arrest nr. 125/2015 van 24 september 2015
Numéro du rôle : 5961 Rolnummer : 5961
En cause : le recours en annulation des articles 4 et 5 de la loi du In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 4 en 5 van de
13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990 tot
sécurité privée et particulière, introduit par la SPRL « Reka Security regeling van de private en bijzondere veiligheid, ingesteld door de
» et Zylkyf Reka. bvba « Reka Security » en Zylkyf Reka.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 18 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 18 juli 2014
juillet 2014 et parvenue au greffe le 22 juillet 2014, un recours en ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 22 juli
annulation des articles 4 et 5 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant 2014, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 4 en 5 van
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid (bekendgemaakt in
particulière (publiée au Moniteur belge du 23 janvier 2014) a été het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2014) door de bvba « Reka
introduit par la SPRL « Reka Security » et Zylkyf Reka, assistés et Security » en Zylkyf Reka, bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. E.
représentés par Me E. Jacubowitz, avocat au barreau de Bruxelles. Jacubowitz, advocaat bij de balie te Brussel.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1.1. L'article 4 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 B.1.1. Artikel 4 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de
avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière apporte à wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
l'article 4bis de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité veiligheid, brengt in artikel 4bis van de wet van 10 april 1990 tot
privée et particulière les modifications suivantes : regeling van de private en bijzondere veiligheid de volgende wijzigingen aan :
« 1° dans le § 1er, deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre « 1° in § 1, worden tussen het derde en het vierde lid twee nieuwe
les alinéas 3 et 4 : leden ingevoegd, luidende :
' Une entreprise ne peut obtenir le renouvellement de l'autorisation ' Een onderneming kan enkel een vernieuwing van de vergunning of de
ou de l'agrément que pour les activités qu'elle a effectivement erkenning verkrijgen voor de activiteiten die zij werkelijk heeft
exercées au cours des deux années précédant l'échéance de uitgeoefend in de loop van de twee jaren voorafgaand aan de vervaldag
l'autorisation ou de l'agrément. van de vergunning of van de erkenning.
Une entreprise ou un organisme ne peut pas obtenir le renouvellement Een onderneming of een instelling kan de vernieuwing van haar
de son autorisation ou de son agrément s'il a des dettes fiscales ou vergunning of erkenning niet verkrijgen als zij sociale of fiscale
sociales ou des dettes en vertu de l'application de la présente loi ou schulden heeft, of schulden ingevolge de toepassing van deze wet of
de ses arrêtés d'exécution. '; haar uitvoeringsbesluiten. ';
2° le § 1er, est complété par deux alinéas, rédigés comme suit : 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met twee leden, luidende :
' L'autorisation ou l'agrément est retiré dans les cas suivants : ' De vergunning of de erkenning wordt ingetrokken in de volgende
1° lorsque l'entreprise, l'organisme ou l'entreprise organisant un gevallen : 1° wanneer de onderneming, de instelling of de onderneming die een
service se trouve en état de faillite; dienst organiseert zich in staat van faillissement bevindt;
2° lorsque la personne physique, qui est également une entreprise ou 2° wanneer de natuurlijke persoon, tevens onderneming of instelling,
un organisme, a été radiée du registre national des personnes geschrapt is in het Rijksregister van de natuurlijke personen wegens
physiques pour cause de décès ou de départ à l'étranger sans laisser overlijden, wegens vertrek naar het buitenland zonder een nieuw adres
de nouvelle adresse, ou si elle a été radiée d'office; achter te laten of indien hij ambtshalve geschrapt is;
3° lorsque l'inscription de la personne morale, qui est également une 3° wanneer de inschrijving van de rechtspersoon, tevens onderneming of
entreprise ou l'entreprise à laquelle appartient un service ou un onderneming waartoe een dienst behoort of de instelling, is
organisme, a été radiée ou supprimée de la Banque-Carrefour des Entreprises; doorgehaald of geschrapt in de Kruispuntbank voor Ondernemingen;
4° lorsque le ministre constate que l'entreprise ou l'organisme ne 4° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming of de instelling
satisfait pas à la condition prévue à l'article 4quater, § 1er, alinéa niet voldoet aan de in artikel 4quater, § 1, eerste lid, voorziene
1er; voorwaarde;
5° lorsque le ministre constate que l'entreprise, le service ou 5° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming, de dienst of de
l'organisme a obtenu l'autorisation ou l'agrément sur la base de instelling de vergunning of de erkenning heeft verkregen op basis van
déclarations fausses ou sciemment inexactes; opzettelijk onjuiste of bedrieglijke verklaringen;
6° lorsque le ministre constate que l'entreprise, le service ou 6° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming, de dienst of de
l'organisme ne satisfait plus aux conditions fixées par le Roi en instelling niet meer voldoet aan de door de Koning ter uitvoering van
application de l'article 4bis, § 1er, alinéa 1er, concernant le nombre artikel 4bis, § 1, eerste lid, vastgestelde minimumvereisten inzake
minimum de personnel et les moyens organisationnels, techniques et het personeel en organisatorische, technische en infrastructurele
d'infrastructure dont l'entreprise, le service ou l'organisme doit middelen waarover de onderneming, dienst of instelling moet
disposer; beschikken;
7° lorsque le ministre constate que l'entreprise ou le service ne 7° wanneer de minister vaststelt dat de onderneming of de dienst niet
meer voldoet aan de in artikel 3 bedoelde verzekeringsvoorwaarden.
satisfait plus aux conditions d'assurance visées à l'article 3. In de in het zevende lid bedoelde gevallen is de procedure voorzien in
Dans les cas visés à l'alinéa 7, la procédure prévue à l'article 17 artikel 17 niet van toepassing. De onderneming, dienst of instelling
n'est pas d'application. L'entreprise, le service ou l'organisme est wordt bij aangetekende zending op de hoogte gebracht van de
informé du retrait par envoi recommandé. Dans les cas visés à l'alinéa intrekking. In de in het zevende lid, 2° tot 7°, bedoelde gevallen
7, 2° à 7°, ce retrait est effectué après que l'entreprise, le service gebeurt deze intrekking nadat de onderneming, dienst of instelling er
ou l'organisme a été informé par envoi recommandé que le retrait de bij een aangetekende zending over is ingelicht dat de intrekking van
l'autorisation ou de l'agrément est envisagé, des motifs de ce retrait de vergunning of de erkenning wordt overwogen en om welke redenen en
et du fait qu'il dispose d'un délai de trente jours à dater de la dat deze over een termijn van dertig dagen beschikt te rekenen vanaf
notification de ce courrier pour contredire le constat effectué. '; de notificatie van deze brief om de gedane vaststelling te betwisten. ';
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt :
' § 2. En raison de motifs urgents et de circonstances imprévues, le ' § 2. Omwille van dringende redenen en onvoorziene omstandigheden kan
ministre de l'Intérieur peut, par dérogation aux articles 2, § 1er, de minister van Binnenlandse Zaken, in afwijking van artikelen 2, § 1,
alinéa 1er, et 4, §§ 1er à 3, et sous les conditions qu'il détermine, décider qu'un tiers peut temporairement, durant la période qui précède la notification de la décision relative à sa demande d'autorisation ou d'agrément, poursuivre les activités visées à l'article 1er, que ce dernier a reprises d'une personne physique ou morale autorisée ou agréée. Le Roi détermine les conditions auxquelles ce tiers, ainsi que les personnes visées aux articles 5 et 6, doivent satisfaire ainsi que la procédure de demande, et les modalités d'exercice liées à la décision visée à l'alinéa 1er. Le droit d'exercer les activités transférées prend fin de plein droit pour la personne physique ou morale autorisée ou agréée qui a transféré les activités à partir de la date à laquelle la décision eerste lid, en 4, §§ 1 tot 3, en onder de door hem bepaalde voorwaarden, beslissen dat een derde de door deze laatste overgenomen activiteiten bedoeld in artikel 1, van een vergunde of erkende natuurlijke of rechtspersoon tijdelijk kan voortzetten gedurende de periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende zijn vergunnings- of erkenningsaanvraag. De Koning bepaalt de voorwaarden waaraan deze derde, evenals de in artikel 5 en 6 bedoelde personen, dienen te voldoen alsook de aanvraagprocedure en de uitoefeningswijze verbonden aan de in het eerste lid bedoelde beslissing. Het recht om de overgedragen activiteiten uit te oefenen vervalt van rechtswege voor de vergunde of erkende natuurlijke of rechtspersoon die de activiteiten heeft overgedragen en dit vanaf de datum dat de in
visée à l'alinéa 1er lui a été notifiée. ' ». het eerste lid bedoelde beslissing hem ter kennis werd gebracht. ' ».
B.1.2. L'article 5 de la loi du 13 janvier 2014 précitée insère dans B.1.2. Artikel 5 van de voormelde wet van 13 januari 2014 voegt in de
la loi du 10 avril 1990 précitée un article 4quater rédigé comme suit voormelde wet van 10 april 1990 een artikel 4quater in, dat luidt :
: «

Art. 4quater.§ 1er. Pour être autorisés ou agréés, les entreprises

«

Art. 4quater.§ 1. De in artikel 1 bedoelde ondernemingen en

et organismes visés à l'article 1er, ne peuvent avoir de dettes instellingen, mogen, om vergund of erkend te worden, geen fiscale en
fiscales ou sociales. sociale schulden hebben.
§ 2. Les entreprises et organismes ne peuvent compter parmi les § 2. De ondernemingen en instellingen mogen onder de bestuurders,
administrateurs, gérants, mandataires, personnes ayant le pouvoir zaakvoerders, lasthebbers, personen bevoegd om de onderneming of
d'engager l'entreprise ou l'organisme ou personnes exerçant le instelling te verbinden of personen die de controle uitvoeren over de
contrôle de l'entreprise ou de l'organisme au sens de l'article 5 du onderneming of instelling in de zin van artikel 5 van het Wetboek van
Code des sociétés, des personnes physiques ou morales : vennootschappen, geen natuurlijke personen of rechtspersonen hebben :
1° à qui l'exercice de telles fonctions est défendu en vertu de 1° aan wie het uitoefenen van dergelijke functies verboden is
l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction krachtens het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934
judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en
fonctions, professions ou activités; gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen;
2° qui, au cours des cinq années écoulées, ont été déclarées 2° die de voorbije vijf jaar aansprakelijk zijn gesteld voor de
verbintenissen of schulden van een gefailleerde vennootschap met
responsables des engagements ou dettes d'une société faillie, en toepassing van de artikelen 213, 229, 231, 265, 314, 315, 456, 4°, of
application des articles 213, 229, 231, 265, 314, 315, 456, 4°, ou 530 530 van het Wetboek van vennootschappen, of die door de rechtbank niet
du Code des sociétés, ou pour lesquelles le tribunal n'a pas prononcé verschoonbaar zijn verklaard op basis van artikel 80 van de
l'excusabilité sur la base de l'article 80 de la loi du 8 août 1997 faillissementswet van 8 augustus 1997;
sur les faillites; 3° qui, au cours des trois années écoulées, ont été impliquées dans 3° die de voorbije drie jaar verwikkeld waren in een faillissement of
une faillite ou ont eu des dettes fiscales ou sociales ou des dettes die fiscale of sociale schulden, of schulden ingevolge de toepassing
en vertu de l'application de la présente loi ou de ses arrêtés van deze wet of haar uitvoeringsbesluiten hebben gehad.
d'exécution. § 3. Les entreprises et organismes visés à l'article 1er doivent § 3. De in artikel 1 bedoelde ondernemingen en instellingen moeten
satisfaire aux obligations en vertu de la législation sociale et voldoen aan de verplichtingen ingevolge de sociale en fiscale
fiscale. wetgeving.
§ 4. La preuve de l'absence de dettes sociales ou fiscales, visée par § 4. Het bewijs van afwezigheid van fiscale of sociale schulden,
bedoeld door of krachtens deze wet, wordt aangetoond door de
ou en vertu de cette loi, est apportée par la transmission au ministre overzending aan de minister van Binnenlandse Zaken van actuele
de l'Intérieur des attestations actuelles des autorités compétentes ». attesten van de daartoe bevoegde overheden ».
B.2. Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée que le B.2. Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet blijkt
législateur a voulu poursuivre « l'assainissement d'un segment bien dat de wetgever « een verdere sanering van een bepaald segment van de
précis des entreprises, organismes et services actifs dans le secteur ondernemingen, instellingen en diensten actief in de sector van de
de la sécurité privée. Ce secteur a été identifié comme secteur à private veiligheid [heeft beoogd]. Deze sector is door het College van
risque par le Collège pour la lutte contre la fraude fiscale et de Strijd tegen de Fiscale en Sociale Fraude geïdentificeerd als
sociale. Il ressort également du travail législatif antérieur qu'il risicosector. Uit eerder wetgevend werk blijkt ook dat deze sector
s'agit d'un secteur à risque sur le plan de la problématique des ' gevoelig is op het vlak van ' schijnzelfstandigheid '. Daarom wenst de
faux indépendants '. C'est pourquoi le Gouvernement souhaite contrôler regering het afleveren van vergunningen en erkenningen en de
la délivrance et le renouvellement des autorisations et agréments et vernieuwing ervan te toetsen en afhankelijk te maken van de wijze
les subordonner à la façon dont les entreprises demandeuses waarop de aanvragende ondernemingen zich kwijten van hun sociale en
remplissent leurs obligations sociales et fiscales. Certaines des fiscale verplichtingen. Sommige van de voorgestelde wijzigingen moeten
modifications proposées doivent aussi permettre d'éviter les ook specifieke fraude- of omzeilingsconstructies van de wettelijke
dispositifs spécifiques de fraude ou de contournement des obligations verplichtingen voorkomen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC
légales » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 4). 53-3224/001, p. 4).
Cette politique s'inscrit « dans le prolongement de la politique Dat beleid sluit aan « op het algemene beleid inzake sociale en
générale en matière de lutte contre la fraude sociale et fiscale » fiscale fraude » (ibid., p. 11). Luidens de memorie van toelichting
(idem, p. 11). Selon l'exposé des motifs :
« C'est pourquoi la loi en matière de sécurité privée se voit munie de « wordt de wet private veiligheid [daarom] voorzien van middelen die
moyens qui doivent permettre d'écarter de ce secteur les entreprises moeten toelaten om vergunde of erkende ondernemingen die de sociale of
autorisées ou agréées qui ne respectent pas la législation sociale ou fiscale wetgeving niet respecteren, sociale of fiscale schulden hebben
fiscale, ont des dettes sociales ou fiscales ou élaborent des of constructies opzetten met het oog op fraude uit deze sector te
constructions à des fins frauduleuses. Ces mesures doivent également weren. Deze maatregelen moeten ook een meer eerlijke concurrentie
permettre une concurrence plus loyale. Les associations
professionnelles du secteur du gardiennage ainsi que le Comité bewerkstelligen. De beroepsverenigingen uit de bewakingssector en het
paritaire 317 des services de gardiennage ont insisté pour obtenir ces Paritair Comité 317 van de bewakingsdiensten, drongen aan op deze
mesures. maatregelen.
Dans certains segments du secteur, les faillites sont régulières. Il In sommige segmenten van de sector zijn er frequent faillissementen.
s'agit d'entreprises diverses, mais souvent dirigées par les mêmes Het gaat om wisselende ondernemingen, maar dikwijls geleid door
personnes. Certaines déposent leur bilan lorsqu'elles sont durement dezelfde personen. Sommigen leggen de boeken neer, wanneer ze zwaar
sanctionnées, pour organiser immédiatement une nouvelle entreprise et beboet worden om onmiddellijk daarna een nieuwe onderneming op te
échapper ainsi à la mise à exécution des sanctions qui leur sont starten om zo de uitvoering van de aan hen opgelegde sancties te
imposées. Tout cela crée une instabilité et porte atteinte à la ontlopen. Dit alles zorgt voor instabiliteit en tast de continuïteit
continuité de la sécurité sur laquelle leurs clients doivent pouvoir van de veiligheid aan waarop hun klanten moeten kunnen rekenen. Door
compter. En prévoyant dans la loi des refus adaptés dans ces cas in deze gevallen in de wet aangepaste weigeringsgronden te voorzien
précis, ces personnes peuvent être écartées du secteur » (ibid., p. kunnen deze personen uit de sector geweerd worden » (ibid., p. 11).
11). Il a encore été précisé que la fraude fiscale et sociale « qui nuit Voorts is gepreciseerd dat fiscale en sociale fraude « zeer nadelig
particulièrement aux entreprises qui respectent leurs obligations, [werkt] voor ondernemingen die hun plichten naleven en [...] de
porte atteinte à la qualité des services de sécurité offerts. Comme kwaliteit van de geboden veiligheid schade [toebrengt]. Aangezien het
l'actuel système d'autorisation ne permet pas d'écarter ces huidige vergunningsstelsel niet toelaat om deze ondernemingen te weren
entreprises du secteur, le projet de loi vise à empêcher des uit de private veiligheidssector, beoogt het wetsontwerp te voorkomen
entreprises de mettre en place des dispositifs de fraude ou de dat ondernemingen fraude- of omzeilingsconstructies opzetten » (Parl.
contournement » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 3).
3). Quant à l'étendue du recours en annulation Ten aanzien van de omvang van het beroep tot vernietiging
B.3. La Cour doit déterminer l'étendue du recours en annulation en B.3. Het Hof moet de omvang van het beroep tot vernietiging bepalen op
fonction de la requête, et en particulier de l'exposé des moyens. La basis van het verzoekschrift en inzonderheid van de uiteenzetting van
Cour limite son examen aux dispositions contre lesquelles des moyens de middelen. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de bepalingen
sont dirigés. waartegen middelen zijn gericht.
Il ressort de l'exposé des moyens que sont seuls visés par les griefs Uit de uiteenzetting van de middelen blijkt dat de grieven van de
des parties requérantes l'article 4 de la loi attaquée en ce qu'il verzoekende partijen alleen zijn gericht tegen artikel 4 van de
bestreden wet in zoverre het in artikel 4bis van de voormelde wet van
insère à l'article 4bis de la loi du 10 avril 1990 précitée un alinéa 10 april 1990 een vijfde lid invoegt en in zoverre het in diezelfde
5 et en ce qu'il insère dans cette même disposition un alinéa 7, 4°, bepaling een zevende lid, 4°, invoegt, alsook tegen artikel 5 van de
ainsi que l'article 5 de la loi attaquée en ce qu'il insère dans la bestreden wet in zoverre het in de wet van 10 april 1990 een artikel
loi du 10 avril 1990 un article 4quater, § 1er, § 2, 2° et 3°, et § 4. 4quater, § 1, § 2, 2° en 3°, en § 4, invoegt.
Quant au fond Ten gronde
En ce qui concerne les premier et deuxième moyens Wat het eerste en het tweede middel betreft
B.4. Le premier moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et B.4. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen
23 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec le 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het
principe de la liberté de commerce et d'industrie, avec les articles beginsel van vrijheid van handel en nijverheid, met de artikelen 80 en
80 et 82 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites et avec l'article 82 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 en met artikel 1 van
1er du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de
droits de l'homme. rechten van de mens.
Les parties requérantes reprochent à la loi attaquée de créer une De verzoekende partijen verwijten de bestreden wet een verschil in
différence de traitement entre les entreprises actives dans le secteur du gardiennage et les entreprises actives dans d'autres secteurs et entre les personnes exerçant des fonctions de direction dans une entreprise active dans le secteur du gardiennage et les personnes exerçant une fonction de direction dans une entreprise active dans un autre secteur, alors qu'il n'existerait aucun rapport raisonnable entre les moyens employés et le but visé par le législateur. Les parties requérantes relèvent que seules les entreprises actives dans le domaine de la sécurité privée devront, pour obtenir le renouvellement de leur autorisation, démontrer non seulement ne pas avoir de dettes fiscales ou sociales ou de dettes en vertu de la loi behandeling in te voeren tussen de ondernemingen die actief zijn in de bewakingssector en de ondernemingen die actief zijn in andere sectoren, en tussen de personen die leidinggevende functies uitoefenen in een onderneming die actief is in de bewakingssector en de personen die een leidinggevende functie uitoefenen in een onderneming die actief is in een andere sector, terwijl er geen enkel redelijk verband zou bestaan tussen de aangewende middelen en het door de wetgever nagestreefde doel. De verzoekende partijen merken op dat alleen de ondernemingen die actief zijn op het gebied van de private veiligheid, teneinde de vernieuwing van hun vergunning te verkrijgen, niet alleen zullen moeten aantonen dat zij geen fiscale of sociale schulden of schulden
du 10 avril 1990 en tant qu'entreprise, mais également démontrer ingevolge de wet van 10 april 1990 als onderneming hebben, maar
eveneens zullen moeten aantonen dat geen enkele van de personen die
qu'aucune des personnes ayant la gestion, le pouvoir d'engagement ou instaan voor het beheer van de onderneming of die beschikken over de
le pouvoir de contrôle de l'entreprise n'a eu de dettes fiscales, bevoegdheid om de onderneming te verbinden of te controleren, de
voorbije drie jaar fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge
sociales ou de dettes en vertu de la loi du 10 avril 1990 ou de ses de wet van 10 april 1990 of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft gehad.
arrêtés d'exécution au cours des trois années écoulées. De même, Evenzo zullen alleen de personen die een leidinggevende functie willen
seules les personnes souhaitant exercer un poste de direction au sein uitoefenen binnen een onderneming die actief is op het gebied van de
d'une entreprise active dans le domaine de la sécurité devront veiligheid, teneinde die functie te mogen uitoefenen, moeten aantonen
démontrer, pour y être autorisées, qu'elles remplissent toutes les dat zij voldoen aan alle bij de bestreden wet opgelegde voorwaarden,
conditions imposées par la loi attaquée, notamment l'absence de passif waaronder de afwezigheid van een fiscaal of sociaal passief de voorbije drie jaar.
fiscal ou social au cours des trois années précédentes. B.5. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen
B.5. Le deuxième moyen est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution. Les parties requérantes reprochent à la loi attaquée de rejeter toute demande d'agrément ou d'autorisation ou de retirer cet agrément ou cette autorisation lorsque l'entreprise de gardiennage ou toute personne y exerçant une fonction de direction a des dettes fiscales ou sociales et ce, quel que soit le montant de ces dettes ou l'activité ayant entraîné ces dettes. B.6. Etant donné que les griefs visant les dispositions attaquées sont étroitement liés, ces deux moyens sont examinés conjointement. B.7. Dès l'origine, le législateur a entendu que les activités de gardiennage et de sécurité soient pourvues d'une réglementation stricte et restrictive en considération de ce que le maintien de 10 en 11 van de Grondwet. De verzoekende partijen verwijten de bestreden wet elke erkennings- of vergunningsaanvraag te verwerpen of die erkenning of vergunning in te trekken wanneer de bewakingsonderneming of enige persoon die er een leidinggevende functie uitoefent fiscale of sociale schulden heeft, ongeacht het bedrag van die schulden of de activiteit die tot die schulden heeft geleid. B.6. Aangezien de grieven die tegen de bestreden bepalingen zijn gericht, nauw met elkaar verbonden zijn, worden die twee middelen samen onderzocht. B.7. Vanaf het begin heeft de wetgever de bewakings- en beveiligingsactiviteiten willen onderwerpen aan strikte en beperkende regels, ervan uitgaande dat de handhaving van de openbare orde in de
l'ordre public est au premier chef une responsabilité de l'autorité eerste plaats een verantwoordelijkheid van de overheid is (Parl. St.,
publique (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 775-1, p. 1). Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, p. 1).
Il ressort des travaux préparatoires cités en B.2 que, par les Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de
dispositions attaquées, le législateur veut légitimement poursuivre wetgever, met de bestreden bepalingen, legitiem een verdere sanering
van de sector van de private veiligheid heeft beoogd, sector die werd
l'assainissement du secteur de la sécurité privée, considéré comme « beschouwd als een « risicosector », teneinde de strijd aan te binden
un secteur à risque », de manière à lutter contre la fraude fiscale et tegen de fiscale en sociale fraude, de kwaliteit en de continuïteit
sociale, à garantir la qualité et la continuité des services de van de veiligheidsdiensten te waarborgen en een meer eerlijke
sécurité et à permettre une concurrence plus loyale. concurrentie mogelijk te maken.
B.8. Entre les entreprises de gardiennage et de sécurité et les autres B.8. Tussen de bewakings- en beveiligingsondernemingen en de andere
entreprises et entre les administrateurs, gérants, mandataires, ondernemingen, en tussen de bestuurders, zaakvoerders, mandatarissen,
personnes ayant le pouvoir d'engager l'entreprise ou l'organisme ou personen die beschikken over de bevoegdheid om de onderneming of de
personnes exerçant le contrôle de l'entreprise ou de l'organisme au instelling te verbinden of personen die controle op de onderneming of
sens de l'article 5 du Code des sociétés dans les entreprises de de instelling uitoefenen in de zin van artikel 5 van het Wetboek van
sécurité et de gardiennage et les personnes exerçant ces fonctions vennootschappen in de beveiligings- en bewakingsondernemingen en de
dans d'autres entreprises, il existe une différence fondée sur un personen die die functies in andere ondernemingen uitoefenen, bestaat
critère objectif. een verschil dat op een objectief criterium is gegrond.
Ainsi que le mentionne l'exposé des motifs de la loi du 10 avril 1990, Zoals blijkt uit de memorie van toelichting bij de wet van 10 april
les entreprises de gardiennage et de sécurité n'exercent pas seulement 1990 oefenen de bewakings- en beveiligingsondernemingen niet alleen
des activités économiques : elles procèdent à des interventions qui economische activiteiten uit : hun optreden is ook nauw verweven met
ont un rapport étroit avec l'ordre public. Le législateur a estimé de openbare orde. De wetgever heeft gemeend een specifieke en
devoir adopter une réglementation spécifique et restrictive dans le restrictieve reglementering te moeten aannemen, niet met als doel een
but, non de promouvoir une expansion de ces entreprises ou de les expansie van die ondernemingen te bevorderen of hen een officieel
doter d'un statut officiel mais, au contraire, d'organiser un contrôle statuut toe te kennen maar, integendeel, een strenge controle op hun
activiteit te organiseren en de groei ervan te beperken omdat de
sévère de leur activité et d'en limiter la croissance, les pouvoirs openbare overheid als eerste verantwoordelijk moet blijven voor de
publics devant rester les premiers responsables du maintien de l'ordre handhaving van de openbare orde (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr.
public (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° 775-1, pp. 1, 2 et 4; n° 775-1, pp. 1, 2 en 4; nr. 775-2, p. 4).
775-2, p. 4). L'activité des entreprises de gardiennage et de sécurité, même si elle De activiteit van de bewakings- en beveiligingsondernemingen, ook al
ne comporte pas de recours à la force, entrerait, au moins en grande bevat ze niet het gebruik van geweld, zou, op zijn minst grotendeels,
partie, dans le champ d'application de la loi du 29 juillet 1934 binnen de toepassingssfeer van de wet van 29 juli 1934 op de
interdisant les milices privées si l'article 1er, alinéa 2, de cette privémilities vallen, indien artikel 1, tweede lid, daarvan,
loi, ajouté par la loi du 10 avril 1990, ne disposait que toegevoegd bij de wet van 10 april 1990, niet zou bepalen dat het
l'interdiction ne s'applique pas aux entreprises de gardiennage et aux verbod niet van toepassing is op de in die wet bedoelde
entreprises de sécurité visées par ladite loi. Cette exception bewakingsondernemingen en beveiligingsondernemingen. Die uitzondering
s'explique par le souci, non de lever pour ces entreprises wordt verklaard door de zorg, niet om voor die ondernemingen het
l'interdiction de principe portée par la loi sur les milices privées, principieel verbod vermeld in de wet op de privémilities op te heffen,
mais de les soumettre à des restrictions spécifiques. maar om ze aan specifieke beperkingen te onderwerpen.
B.9. En ne permettant pas à une entreprise ou un organisme d'obtenir B.9. Door het een onderneming of een instelling niet mogelijk te maken
le renouvellement de son autorisation ou de son agrément s'il a des de vernieuwing van haar vergunning of van haar erkenning te verkrijgen
dettes fiscales ou sociales ou des dettes en vertu de l'application de indien zij fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge de
la loi ou de ses arrêtés d'exécution (article 4bis, alinéa 5, de la toepassing van de wet of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft (artikel
loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 4 de la loi attaquée), en 4bis, vijfde lid, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel
prévoyant un retrait de l'autorisation ou de l'agrément lorsque le 4 van de bestreden wet), door te voorzien in de intrekking van de
ministre constate que l'entreprise ou l'organisme ne satisfait pas à vergunning of de erkenning wanneer de minister vaststelt dat de
la condition de l'absence de dettes fiscales ou sociales (article onderneming of de instelling niet voldoet aan de voorwaarde inzake de
afwezigheid van fiscale of sociale schulden (artikel 4bis, zevende
4bis, alinéa 7, 4°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 4 lid, 4°, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel 4 van de
bestreden wet), door van de afwezigheid van fiscale of sociale
de la loi attaquée), en faisant de l'absence de dettes fiscales ou schulden een voorwaarde te maken voor de vergunning of de erkenning
sociales une condition d'autorisation ou d'agrément (article 4quater, (artikel 4quater, § 1, van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij
§ 1er, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 5 de la loi artikel 5 van de bestreden wet) en door het de ondernemingen en de
attaquée) et en ne permettant pas aux entreprises et organismes de instellingen niet mogelijk te maken onder de bestuurders,
compter parmi les administrateurs, gérants, mandataires, personnes zaakvoerders, mandatarissen, personen die beschikken over de
ayant le pouvoir d'engager l'entreprise ou l'organisme ou personnes bevoegdheid om de onderneming of de instelling te verbinden of
exerçant le contrôle de l'entreprise ou de l'organisme au sens de personen die de onderneming of de instelling controleren in de zin van
l'article 5 du Code des sociétés, des personnes physiques ou morales artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen, natuurlijke of
qui, au cours des trois années écoulées, ont été impliquées dans une rechtspersonen te tellen die de voorbije drie jaar betrokken zijn
faillite ou ont eu des dettes fiscales ou sociales ou des dettes en geweest bij een faillissement of fiscale of sociale schulden of
vertu de l'application de la loi ou de ses arrêtés d'exécution schulden ingevolge de toepassing van de wet of de uitvoeringsbesluiten
(article 4quater, § 2, 3°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par ervan hebben gehad (artikel 4quater, § 2, 3°, van de wet van 10 april
l'article 5 de la loi attaquée), le législateur a pris des mesures qui 1990, ingevoegd bij artikel 5 van de bestreden wet), heeft de wetgever
sont pertinentes au regard des objectifs de la loi mentionnés en B.7. maatregelen genomen die pertinent zijn ten aanzien van de doelstellingen van de wet zoals vermeld in B.7.
B.10.1. Il reste toutefois à examiner si les mesures critiquées B.10.1. Er moet evenwel nog worden onderzocht of de bekritiseerde
n'atteignent pas de manière disproportionnée les entreprises, les maatregelen de ondernemingen, de instellingen en de betrokken personen
organismes et les personnes concernés, en portant atteinte aux niet op onevenredige wijze treffen door afbreuk te doen aan de
articles 10, 11 et 23 de la Constitution, lus isolément ou en artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
combinaison avec le principe de liberté de commerce et d'industrie. gelezen met het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid.
B.10.2.1. L'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution prévoit le B.10.2.1. Artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet vermeldt het
droit au libre choix d'une activité professionnelle parmi les droits recht op de vrije keuze van beroepsarbeid onder de economische,
économiques, sociaux et culturels. sociale en culturele rechten.
B.10.2.2. Il ressort des travaux préparatoires de l'article 23 de la B.10.2.2. Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 23 van de
Constitution que le Constituant n'a pas entendu consacrer la liberté Grondwet blijkt dat de Grondwetgever de vrijheid van handel en
de commerce et d'industrie ou la liberté d'entreprendre dans les nijverheid of de vrijheid van ondernemen niet heeft willen verankeren
notions de « droit au travail » et de « libre choix d'une activité in de begrippen « recht op arbeid » en « vrije keuze van beroepsarbeid
professionnelle » (Doc. parl., Sénat, SE 1991-1992, n° 100-2/3°, p. » (Parl. St., Senaat, BZ 1991-1992, nr. 100-2/3°, p. 15; nr. 100-2/4°,
15; n° 100-2/4°, pp. 93 à 99; n° 100-2/9°, pp. 3 à 10). Une telle pp. 93 tot 99; nr. 100-2/9°, pp. 3 tot 10). Eenzelfde benadering
approche découle également du dépôt de différentes propositions de « blijkt eveneens uit de indiening van verschillende voorstellen tot «
révision de l'article 23, alinéa 3, de la Constitution, en vue de le herziening van artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het
compléter par un 6° garantissant la liberté de commerce et d'industrie aan te vullen met een 6°, ter vrijwaring van de vrijheid van handel en
» (Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-1930/1; Sénat, SE 2010, n° nijverheid » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1930/1; Senaat, BZ
5-19/1; Chambre, DOC 54-0581/001). 2010, nr. 5-19/1; Kamer, DOC 54-0581/001).
B.10.3. Dans l'avant-projet de loi, certaines dispositions en projet B.10.3. In het voorontwerp van wet beoogden sommige ontworpen
visaient les « dettes fiscales ou sociales équivalentes ou supérieures bepalingen de « fiscale of sociale schulden [...] gelijk aan of hoger
à 2 500 EUR » et prenaient en compte l'existence d'un plan d'apurement dan 2 500 EUR » en hielden zij rekening met het bestaan van een
(« sauf si un plan d'apurement est correctement respecté ») (Doc. aanzuiveringsregeling (« tenzij er een afbetalingsplan correct wordt
parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53 3224/001, p. 21). nageleefd ») (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 21).
In haar advies heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State
Dans son avis, la section de législation du Conseil d'Etat a relevé la gewezen op de tegenstrijdigheid tussen de bepalingen die een
contradiction entre les dispositions qui fixaient un montant minimum minimumbedrag van schulden vaststelden en de bepalingen die elke
de dettes et celles qui excluaient toute dette sociale ou fiscale, et sociale of fiscale schuld uitsloten, en heeft zij geoordeeld dat die
il a considéré que cette contradiction devait être levée. La référence tegenstrijdigheid moest verdwijnen. De verwijzing naar het bedrag van
au montant de 2 500 euros et à un plan d'assainissement a ensuite été 2 500 euro en naar een aanzuiveringsregeling is daarna in de ontworpen
supprimée du texte en projet (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 31). tekst geschrapt (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 31).
Selon le Conseil des ministres, cette suppression a été accompagnée de Volgens de Ministerraad is die schrapping gepaard gegaan met de
l'insertion d'un paragraphe 4 à l'article 4quater de la loi du 10 invoeging van een paragraaf 4 in artikel 4quater van de wet van 10
avril 1990; les autorités qui délivreront les attestations tiendront april 1990; de overheden die de attesten zullen uitreiken, zullen
compte de la situation concrète de l'entreprise et de la volonté rekening houden met de concrete situatie van de onderneming en met de
manifestée dans les travaux préparatoires de la loi de ne pas viser wil die in de parlementaire voorbereiding van de wet is geuit om niet
les personnes qui ont une dette limitée ou respectent un plan de de personen te beogen wier schuld beperkt is of die een
remboursement. aanzuiveringsregeling naleven.
La ministre a effectivement précisé « qu'une personne ayant une dette De minister heeft inderdaad gepreciseerd dat « iemand met een beperkte
limitée ne risquera pas d'emblée de ne pas obtenir d'agrément ou de schuld niet meteen een risico [zal] lopen een erkenning niet te
renouvellement de l'agrément. De même, une entreprise qui respecte un krijgen of niet verlengd te zien. Ook een onderneming die een
plan de remboursement obtiendra encore toujours une attestation » afbetalingsplan naleeft zal nog steeds een attest ontvangen » (Parl.
(Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 19). St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/003, p. 19).
B.10.4. L'article 4quater, § 4, de la loi du 10 avril 1990 dispose que B.10.4. Artikel 4quater, § 4, van de wet van 10 april 1990 bepaalt dat
« het bewijs van afwezigheid van fiscale of sociale schulden, bedoeld
« la preuve de l'absence de dettes sociales ou fiscales, visée par ou door of krachtens deze wet, wordt aangetoond door de overzending aan
en vertu de cette loi, est apportée par la transmission au ministre de de minister van Binnenlandse Zaken van actuele attesten van de daartoe
l'Intérieur des attestations actuelles des autorités compétentes ». bevoegde overheden ». De tekst van de wet preciseert noch het bedrag van de beoogde
Le texte de la loi ne précise ni l'importance de la dette ni son schulden, noch de oorsprong ervan. De wetgever kan de administratieve
origine. Le législateur ne peut pas habiliter les autorités overheden niet ertoe machtigen beslissingen te nemen die in strijd
administratives à prendre des décisions contraires au texte clair de zijn met de duidelijke tekst van de wet, terwijl die beslissingen
la loi, alors que ces décisions ont des conséquences graves sur la ernstige gevolgen hebben voor de mogelijkheid voor de rechtspersonen
possibilité pour les personnes morales ou physiques d'exercer une of natuurlijke personen om een economische activiteit uit te oefenen.
activité économique. Het feit dat rekening wordt gehouden met elke fiscale en sociale
La prise en compte de toute dette fiscale, sociale ou résultant de schuld en elke schuld die voortvloeit uit de toepassing van de wet of
l'application de la loi ou de ses arrêtés d'exécution, sans prendre en de uitvoeringsbesluiten ervan, zonder het bedrag of de oorsprong van
considération le montant ou l'origine de cette dette ou l'existence die schuld of het bestaan van een aanzuiveringsregeling in overweging
d'un plan d'apurement, pour empêcher l'octroi ou le renouvellement te nemen, om de toekenning of de vernieuwing van een vergunning of van
d'une autorisation ou d'un agrément ou pour retirer une autorisation een erkenning te beletten of een vergunning of een erkenning in te
ou un agrément dans le domaine de la sécurité privée, ne traduit pas trekken op het gebied van de private veiligheid, beantwoordt niet aan
la volonté exprimée dans les travaux préparatoires de prendre en de wil die in de parlementaire voorbereiding is geuit om de concrete
considération la situation concrète des entreprises, organismes et situatie van de betrokken ondernemingen, instellingen en personen in
personnes concernés. overweging te nemen.
B.11. Les premier et deuxième moyens sont fondés. B.11. Het eerste en het tweede middel zijn gegrond.
B.12. Il y a donc lieu d'annuler l'article 4 de la loi du 13 janvier B.12. Artikel 4 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de
2014 modifiant la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
veiligheid dient dus te worden vernietigd in zoverre het in artikel
et particulière en ce qu'il insère à l'article 4bis, § 1er, de la loi 4bis, § 1, van de voormelde wet van 10 april 1990 een vijfde lid
du 10 avril 1990 précitée un alinéa 5 et en ce qu'il insère dans cette invoegt en in zoverre het in diezelfde bepaling een zevende lid, 4°,
même disposition un alinéa 7, 4°, ainsi que l'article 5 de la loi du invoegt, alsook artikel 5 van de voormelde wet van 13 januari 2014 in
13 janvier 2014 précitée en ce qu'il insère dans la loi du 10 avril zoverre het in de voormelde wet van 10 april 1990 een artikel 4quater,
1990 précitée un article 4quater, § 1er, § 2, 3°, et § 4. § 1, § 2, 3°, en § 4, invoegt.
En ce qui concerne le troisième moyen Wat het derde middel betreft
B.13. Le troisième moyen ne pouvant conduire à une annulation plus B.13. Aangezien het derde middel niet kan leiden tot een ruimere
étendue, il n'y a pas lieu de l'examiner, sauf en ce qu'il vise les vernietiging, dient het niet te worden onderzocht, behalve in zoverre
mots « au cours des cinq années écoulées » à l'article 4quater, § 2, het de woorden « de voorbije vijf jaar » in artikel 4quater, § 2, 2°,
2°, de la loi du 10 avril 1990, inséré par l'article 5 de la loi van de wet van 10 april 1990, ingevoegd bij artikel 5 van de bestreden
attaquée. Selon les parties requérantes, le fait de remonter cinq ans wet, beoogt. Volgens de verzoekende partijen zorgt het feit dat vijf
en arrière pour analyser l'implication d'une personne dans une jaar in de tijd wordt teruggegaan om de betrokkenheid van een persoon
faillite fait en quelque sorte rétroagir la loi puisqu'elle attache bij een faillissement te onderzoeken, in zekere zin ervoor dat de wet
des conséquences juridiques à des faits définitivement acquis avant een terugwerkende kracht heeft, vermits zij juridische gevolgen
koppelt aan feiten die definitief verworven zijn vóór de
son entrée en vigueur, ce qui crée en outre une discrimination entre inwerkingtreding ervan, hetgeen bovendien een discriminatie invoert
les personnes ainsi visées et les autres personnes. tussen de aldus beoogde personen en de andere personen.
B.14. Les dispositions attaquées sont entrées en vigueur le 2 février B.14. De bestreden bepalingen zijn in werking getreden op 2 februari
2014, soit dix jours après la publication de la loi du 13 janvier 2014 2014, zijnde tien dagen na de bekendmaking van de wet van 13 januari
au Moniteur belge du 23 janvier 2014. Elles n'ont donc pas d'effet 2014 in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2014. Zij hebben
rétroactif. bijgevolg geen terugwerkende kracht.
Le fait que la loi attaquée impose à partir de son entrée en vigueur Het feit dat de bestreden wet vanaf de inwerkingtreding ervan
des conditions à l'égard des administrateurs, gérants, mandataires, voorwaarden oplegt ten aanzien van de bestuurders, zaakvoerders,
personnes ayant le pouvoir d'engager l'entreprise ou l'organisme ou mandatarissen, personen die beschikken over de bevoegdheid om de
personnes exerçant le contrôle de l'entreprise ou de l'organisme, au onderneming of de instelling te verbinden of personen die de
sens de l'article 5 du Code des sociétés, des entreprises de sécurité onderneming of de instelling controleren in de zin van artikel 5 van
et de gardiennage, en tenant compte de faits qui se sont produits avant l'entrée en vigueur de la loi attaquée, n'est pas de nature à porter atteinte, de manière discriminatoire, à la sécurité juridique. C'est l'effet ordinaire de toute règle de nature législative de s'appliquer immédiatement non seulement aux faits survenant après son entrée en vigueur mais également aux effets juridiques de faits antérieurs à cette entrée en vigueur. B.15. Le troisième moyen n'est pas fondé. Par ces motifs, het Wetboek van vennootschappen in de beveiligings- en bewakingsondernemingen, waarbij rekening wordt gehouden met feiten die zich vóór de inwerkingtreding van de bestreden wet hebben voorgedaan, is niet van die aard dat het op discriminerende wijze de rechtszekerheid in het gedrang zou kunnen brengen. Het is het gewone gevolg van elke wettelijke regel dat hij wordt geacht van onmiddellijke toepassing te zijn niet alleen op feiten die zich voordoen na zijn inwerkingtreding, maar ook op rechtsgevolgen van voordien voorgevallen feiten. B.15. Het derde middel is niet gegrond. Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule - vernietigt
1. l'article 4 de la loi du 13 janvier 2014 modifiant la loi du 10 1. artikel 4 van de wet van 13 januari 2014 tot wijziging van de wet
avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière en ce qu'il
insère à l'article 4bis, § 1er, de la loi du 10 avril 1990 van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
veiligheid, in zoverre het in artikel 4bis, § 1, van de wet van 10
réglementant la sécurité privée et particulière un alinéa 5 et un april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid een
alinéa 7, 4°; vijfde lid en een zevende lid, 4°, invoegt;
2. l'article 5 de la loi du 13 janvier 2014 précitée en ce qu'il 2. artikel 5 van de voormelde wet van 13 januari 2014, in zoverre het
insère dans la loi du 10 avril 1990 précitée un article 4quater, § 1er, in de voormelde wet van 10 april 1990 een artikel 4quater, § 1, § 2,
§ 2, 3°, et § 4; 3°, en § 4, invoegt;
- rejette le recours pour le surplus. - verwerpt het beroep voor het overige.
Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits,
allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
1989 sur la Cour constitutionnelle, le 24 septembre 2015. het Grondwettelijk Hof, op 24 september 2015.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^