Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 105/2015 du 16 juillet 2015 Numéros du rôle : 5935, 5937 et 5939 En cause : les recours en annulation partielle du décret de la Région wallonne du 11 d(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...)"
Extrait de l'arrêt n° 105/2015 du 16 juillet 2015 Numéros du rôle : 5935, 5937 et 5939 En cause : les recours en annulation partielle du décret de la Région wallonne du 11 d(...) La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De G(...) Uittreksel uit arrest nr. 105/2015 van 16 juli 2015 Rolnummers : 5935, 5937 en 5939 In zake : de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging van het decreet van het Waalse Gew(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 105/2015 du 16 juillet 2015 Uittreksel uit arrest nr. 105/2015 van 16 juli 2015
Numéros du rôle : 5935, 5937 et 5939 Rolnummers : 5935, 5937 en 5939
En cause : les recours en annulation partielle (dispositions relatives In zake : de beroepen tot gedeeltelijke vernietiging (bepalingen
aux taxes sur les mâts, pylônes et antennes) du décret de la Région betreffende de belastingen op masten, pylonen en antennen) van het
wallonne du 11 décembre 2013 contenant le budget des recettes de la decreet van het Waalse Gewest van 11 december 2013 houdende de
algemene ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het
Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, introduits par la SA « begrotingsjaar 2014, ingesteld door de nv « Belgacom », de nv «
Belgacom », la SA « Mobistar » et la SA « Base Company ». Mobistar » en de nv « Base Company ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des recours et procédure I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 juni
19 juin 2014 et parvenue au greffe le 20 juin 2014, la SA de droit 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20
juni 2014, heeft de nv van publiek recht « Belgacom », bijgestaan en
public « Belgacom », assistée et représentée par Me H. De Bauw, Me B. vertegenwoordigd door Mr. H. De Bauw, Mr. B. Martel en Mr. B.
Martel et Me B. Lombaert, avocats au barreau de Bruxelles, a introduit Lombaert, advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot gedeeltelijke
un recours en annulation partielle (dispositions relatives aux taxes vernietiging (bepalingen betreffende de belastingen op masten, pylonen
sur les mâts, pylônes et antennes : les articles 37 à 44 et l'article en antennen : de artikelen 37 tot 44 en basisartikel 36 01 90 van de
de base 36 01 90 de la division organique 17) du décret de la Région organisatieafdeling 17) ingesteld van het decreet van het Waalse
wallonne du 11 décembre 2013 contenant le budget des recettes de la Gewest van 11 december 2013 houdende de algemene ontvangstenbegroting
Région wallonne pour l'année budgétaire 2014 (publié au Moniteur belge van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014 (bekendgemaakt in
du 23 décembre 2013, deuxième édition). het Belgisch Staatsblad van 23 december 2013, tweede editie).
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juni
2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23
20 juin 2014 et parvenue au greffe le 23 juin 2014, la SA « Mobistar juni 2014, heeft de nv « Mobistar », bijgestaan en vertegenwoordigd
», assistée et représentée par Me X. Thiebaut, avocat au barreau de door Mr. X. Thiebaut, advocaat bij de balie te Luik, beroep tot
Liège, a introduit un recours en annulation des articles 37 à 41 et 43 vernietiging ingesteld van de artikelen 37 tot 41 en 43 van hetzelfde
du même décret. decreet.
c. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le c. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juni
2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 23
20 juin 2014 et parvenue au greffe le 23 juin 2014, la SA « Base juni 2014, heeft de nv « Base Company », bijgestaan en
Company », assistée et représentée par Me A. Verheyden, Me S. vertegenwoordigd door Mr. A. Verheyden, Mr. S. Champagne en Mr. W.
Champagne et Me W. Derijcke, avocats au barreau de Bruxelles, a Derijcke, advocaten bij de balie te Brussel, beroep tot vernietiging
introduit un recours en annulation des articles 37 à 41, 43 et 44 du même décret. ingesteld van de artikelen 37 tot 41, 43 en 44 van hetzelfde decreet.
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5935, 5937 et 5939 du rôle de Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5935, 5937 en 5939 van de rol
la Cour, ont été jointes. van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées et à leur contexte Ten aanzien van de bestreden bepalingen en de context ervan
B.1.1. Les recours en annulation ont pour objet, en tout ou en partie, B.1.1. De beroepen tot vernietiging betreffen, geheel of gedeeltelijk,
les articles 37 à 44 du décret de la Région wallonne du 11 décembre de artikelen 37 tot 44 van het decreet van het Waalse Gewest van 11
2013 contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour december 2013 houdende de algemene ontvangstenbegroting van het Waalse
l'année budgétaire 2014, qui font partie du chapitre IV intitulé « Gewest voor het begrotingsjaar 2014, die deel uitmaken van hoofdstuk
Dispositions relatives aux taxes sur les mâts, pylônes et antennes ». IV dat het opschrift « Bepalingen betreffende de belastingen op
Ces articles disposent : masten, pylonen en antennen » draagt. Die artikelen bepalen :
«

Art. 37.Il est établi par la Région wallonne une taxe annuelle sur

«

Art. 37.Er wordt in het Waalse Gewest een jaarlijkse belasting

les mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement gevestigd op masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering,
avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par rechtstreeks met het publiek, van een mobiele
l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar
telecommunicatienet.

Art. 38.La taxe est due par l'opérateur du mât, pylône ou antenne au

Art. 38.De belasting is verschuldigd door de operator van de mast, de

1er janvier de l'exercice d'imposition. pyloon of de antenne op 1 januari van het aanslagjaar.
Si l'opérateur n'est pas le propriétaire du mât, pylône ou antenne, ce Als de operator niet eigenaar is van de mast, de pyloon of de antenne,
dernier est tenu solidairement au paiement de la taxe. wordt hij hoofdelijk gehouden tot de betaling van de belasting.

Art. 39.Le montant annuel de base de la taxe est fixé à 8.000 euros

Art. 39.Het jaarlijks basisbedrag van de belasting wordt vastgesteld

par site. Ce montant, est, à partir de l'exercice d'imposition 2015, op 8000 euro per site. Dit bedrag wordt, vanaf het aanslagjaar 2015,
indexé selon la formule suivante : geïndexeerd volgens de volgende formule :
Montant indexé = montant de base * (indice des prix à la consommation Geïndexeerd bedrag = Basisbedrag * (indexcijfer van de
de janvier de l'exercice d'imposition/indice des prix à la consumptieprijzen van de maand januari van het aanslagjaar/indexcijfer
consommation de janvier 2014). van de consumptieprijzen van de maand januari van 2014).
On entend par site l'ensemble, indissociable sans travaux Onder site wordt verstaan het geheel, onlosmakelijk verbonden zonder
substantiels, formé par le mât, pylône ou antenne(s) et leurs substantiële werkzaamheden, gevormd door de mast, de pyloon of de
équipements connexes, qu'un ou plusieurs opérateurs ont installé. Les opérateurs qui partagent un site visé par la présente taxe sont tenus solidairement au paiement de la taxe. Le montant de la taxe est annulé pour un site installé, mais non exploité effectivement.

Art. 40.Tout redevable de la taxe est tenu de déposer chaque année auprès de l'organe de taxation établi par le Gouvernement wallon, une déclaration établissant le nombre de sites installés, exploités, seul ou de manière partagée, par commune.

antenne(n) en bijbehorende uitrustingen, die door één of verschillende operatoren zijn geïnstalleerd. De operatoren die een site bedoeld bij deze belasting gezamenlijk gebruiken, worden hoofdelijk gehouden tot de betaling van de belasting. Het bedrag van de belasting wordt geannuleerd in geval van een ingerichte site die effectief niet wordt gebruikt.

Art. 40.Elke belastingplichtige moet jaarlijks aangifte doen bij het belastingorgaan opgericht door de Waalse Regering, van het aantal sites die per gemeente alleen of gezamenlijk worden ingericht of gebruikt.

Art. 41.La déclaration, la procédure de taxation, les délais

Art. 41.De aangifte, de procedure tot aanslag, de aanslag- en

d'imposition et d'exigibilité, le recouvrement et les voies de recours opeisbaarheidstermijnen, de vordering en de beroepsmiddelen worden
sont établis conformément au décret du 6 mai 1999 relatif à opgesteld overeenkomstig het decreet van 6 mei 1999 betreffende de
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe
régionales directes et à ses arrêtés d'exécution. gewestelijke belastingen en de uitvoeringsbesluiten ervan.

Art. 42.Il est fait interdiction aux communes de lever une taxe ayant

Art. 42.De gemeenten mogen geen belasting heffen met eenzelfde

le même objet. voorwerp.
Les règlements communaux portant sur une taxe ayant le même objet sont De gemeentelijke reglementen met betrekking tot een belasting met
abrogés. hetzelfde voorwerp worden opgeheven.

Art. 43.§ 1er. Par dérogation à l'article 42, les communes peuvent

Art. 43.§ 1. In afwijking van artikel 42, kunnen de gemeenten een

établir une taxe additionnelle de maximum cent centimes additionnels à aanvullende belasting vestigen van hoogstens honderd opcentiemen op de
la taxe établie à l'article 37 frappant les mâts, pylônes ou antennes belasting gevestigd in artikel 37 op de masten, pylonen of antennen
visés à l'article 37 établis principalement sur leur territoire. bedoeld in artikel 37 die voornamelijk op hun grondgebied worden opgesteld.
§ 2. La taxe additionnelle ne peut être l'objet d'aucune réduction, § 2. De aanvullende belasting kan niet het voorwerp uitmaken van een
exemption ou exception. vermindering, vrijstelling of uitzondering.

Art. 44.§ 1er. Un pourcent du produit de la taxe additionnelle est

Art. 44.§ 1. Een procent van de opbrengst van de aanvullende

retenu à titre de frais administratifs avant attribution du solde aux belasting wordt afgehouden voor administratieve kosten vóór de
communes. toewijzing van het saldo aan de gemeenten.
§ 2. Le Gouvernement détermine les modalités particulières § 2. De Regering bepaalt de bijzondere modaliteiten voor de toewijzing
d'attribution du produit de la taxe additionnelle aux communes ». van de opbrengst van de aanvullende belasting aan de gemeenten ».
B.1.2. Le recours en annulation dans l'affaire n° 5935 a également B.1.2. Het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 5935 heeft eveneens
pour objet l'article de base 36 01 90 de la Division organique 17 du basisartikel 36 01 90 van Organisatieafdeling 17 van de als bijlage
bij het decreet gevoegde algemene ontvangstenbegroting van het Waalse
Budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014 Gewest voor het begrotingsjaar 2014 tot voorwerp, dat de belasting op
annexé au décret qui vise la taxe sur les mâts, pylônes ou antennes masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks
affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de
mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de operator van een openbaar telecommunicatienet beoogt en voorziet in
télécommunications et prévoit un budget de 24 000 milliers d'euros. een begroting van 24 miljoen euro.
B.1.3. Conformément à son article 45, le décret attaqué est entré en B.1.3. Overeenkomstig artikel 45 ervan is het bestreden decreet in
vigueur le 1er janvier 2014. werking getreden op 1 januari 2014.
B.2. Les dispositions relatives aux taxes sur les mâts, pylônes et B.2. De bepalingen met betrekking tot de belastingen op masten,
antennes sont désormais reprises dans les articles 144 à 151 du pylonen en antennen zijn voortaan opgenomen in de artikelen 144 tot
décret-programme de la Région wallonne du 12 décembre 2014 portant des 151 van het programmadecreet van het Waalse Gewest van 12 december
mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de 2014 houdende verschillende maatregelen betreffende de begroting
sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, inzake natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie,
d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw
d'agriculture et de fiscalité (publié au Moniteur belge du 29 décembre en fiscaliteit (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29
2014, deuxième édition). Conformément à l'article 158 de ce décret, december 2014, tweede editie). Overeenkomstig artikel 158 van dat
ces articles sont entrés en vigueur le 1er janvier 2015. decreet zijn die artikelen in werking getreden op 1 januari 2015.
Il s'ensuit que les dispositions attaquées ne valent que pour l'année Daaruit volgt dat de bestreden bepalingen slechts gelden voor het jaar
2014. 2014.
B.3. Il ressort des travaux préparatoires du décret du 11 décembre B.3. Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 11
2013 que les dispositions attaquées ont pour objectif de faire december 2013 volgt dat de bestreden bepalingen tot doel hebben de
bénéficier les communes du montant de la taxe régionale sur les mâts, gemeenten het bedrag te laten genieten van de gewestbelasting op
pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks
public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de
d'un réseau public de télécommunications. operator van een openbaar telecommunicatienet.
Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen
précise, en effet : en de Stad immers :
« A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten
complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten
annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van
ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering,
d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un rechtstreeks met het publiek, van een mobiele
réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et la commune disposent d'une compétence fiscale autonome, sauf lorsque la loi a déterminé ou détermine ultérieurement les exceptions dont la nécessité est démontrée ', les communes lèvent aujourd'hui une taxe sur les mâts, pylônes affectés à un système global de communication mobile (G.S.M) ou tout autre système d'émission et/ou de réception de signaux de communication mobile. Cette taxe est par ailleurs reprise dans la nomenclature des taxes autorisées par la circulaire budgétaire et un taux maximum recommandé y est renseigné. Cependant, un contentieux important s'est développé au fil des années; on dénombre en effet de nombreux dossiers de contentieux en la matière, tant devant les juridictions civiles qu'administratives et les décisions qui en découlent sont majoritairement défavorables aux pouvoirs locaux. Cette situation n'est partant pas favorable aux finances communales (charges financières pour traitement des réclamations et contentieux judiciaire, dégrèvement, charges telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat de agglomeratie, de federatie van gemeenten en de gemeente over een autonome fiscale bevoegdheid beschikken, behoudens wanneer de wet uitzonderingen heeft bepaald of nadien bepaalt waarvan de noodzakelijkheid wordt aangetoond, heffen de gemeenten thans een belasting op masten, pylonen bestemd voor een globaal systeem van mobiele communicatie (G.S.M.) of elk ander systeem van uitzending en/of ontvangst van mobielecommunicatiesignalen. Die belasting is daarenboven opgenomen in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting en een aanbevolen maximumtarief is daarin vermeld. In de loop der jaren heeft zich echter een belangrijk contentieux ontwikkeld; men telt in die aangelegenheid immers talrijke geschillendossiers, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges, en de meerderheid van de beslissingen die eruit voortvloeien, zijn nadelig voor de lokale besturen. Die situatie is bijgevolg niet gunstig voor de gemeentelijke financiën (financiële lasten voor de behandeling van de bezwaarschriften en het gerechtelijk contentieux, ontheffing, intrestlasten bij de terugbetaling van de
d'intérêts lors du remboursement des taxes, ...). belastingen, ...).
Quant à la Région wallonne, en vertu de l'article 170, § 2 de la Krachtens artikel 170, § 2, van de Grondwet beschikt het Waalse Gewest
Constitution, elle dispose d'une compétence fiscale propre identique. over een identieke eigen fiscale bevoegdheid. Het is dus, los van zijn
Elle est donc compétente, indépendamment de sa compétence matérielle, materiële bevoegdheid, bevoegd om elke belasting in te stellen, onder
pour instaurer toute taxe, sous réserve des restrictions établies par voorbehoud van de beperkingen ingesteld bij de Grondwet, de bijzondere
la Constitution, la loi spéciale de financement des communautés et des wet betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten,
régions et les lois prises en application de celles-ci. en de met toepassing daarvan aangenomen wetten.
Jusque récemment, une incertitude subsistait quant à la possibilité Tot voor kort bleef er een onzekerheid bestaan over de mogelijkheid
que laissaient les articles 97 et 98 de la loi du 21 mars 1991 portant die de artikelen 97 en 98 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de
réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui instaurent hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die precies een
précisément une telle restriction en matière de télécommunications, de dergelijke beperking inzake telecommunicatie instellen, lieten om de
taxer les antennes utilisées par les opérateurs de réseau de antennen te belasten die worden gebruikt door de operatoren van
mobilofonienetten. Het Grondwettelijk Hof heeft, in zijn arrest
téléphonie mobile. La Cour constitutionnelle, dans son arrêt 2011/189, 2011/189, niettemin voor recht gezegd voor recht dat artikel 98, § 2,
a néanmoins dit pour droit que l'article 98, § 2 de la loi du 21 mars van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige
1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques ' economische overheidsbedrijven ' de gemeenten niet verbiedt de
n'interdit pas aux communes de taxer, pour des motifs budgétaires ou economische activiteit van de telecomoperatoren die op het grondgebied
autres, l'activité économique des opérateurs de télécommunications qui van de gemeente verwezenlijkt wordt door de aanwezigheid op publiek of
se matérialise sur le territoire de la commune par la présence sur le privaat domein van gsm-masten, -pylonen of -antennes die voor die
domaine public ou privé de pylônes, mâts ou antennes GSM affectés à activiteit worden aangewend, te belasten om budgettaire of andere
cette activité. ' Les communes peuvent donc en principe établir de redenen '. De gemeenten kunnen in beginsel dus dergelijke belastingen
telles taxes. La Cour de cassation a dans quatre arrêts du 30 mars vestigen. Het Hof van Cassatie heeft de lering van het arrest van het
2012 fait sien l'enseignement de l'arrêt de la Cour constitutionnelle. Grondwettelijk Hof in vier arresten van 30 maart 2012 tot de zijne gemaakt.
Ces arrêts s'appliquent par analogie à la Région wallonne. Die arresten zijn bij analogie van toepassing op het Waalse Gewest.
Soucieux de garantir des recettes stables en faveur des Communes, le De Regering, die stabiele ontvangsten ten gunste van de gemeenten wil
Gouvernement s'est prononcé au cours de ses travaux budgétaires quant waarborgen, heeft zich in de loop van haar begrotingswerkzaamheden
à l'avenir de cette taxation contestée. Dès l'année budgétaire 2014, uitgesproken over de toekomst van die betwiste belastingheffing. Vanaf
het begrotingsjaar 2014 zal het bijgevolg erom gaan een gewestelijke
il s'agira dès lors de lever une taxe régionale sur les mâts, pylônes belasting te heffen op masten, pylonen of antennen bestemd voor de
ou antennes affectés à la réalisation d'une opération mobile de uitvoering van een mobiele telecommunicatieverrichting door de
télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de operator van een openbaar telecommunicatienet waarvan de opbrengst,
télécommunications dont le bénéfice reviendra en partie à l'ensemble dankzij specifieke dotaties en verhogingen van het Gemeentefonds,
des communes grâce à des dotations spécifiques et des majorations du gedeeltelijk aan alle gemeenten zal toekomen.
Fonds des communes. Les communes, qui abandonneront la taxation locale des antennes GSM, De gemeenten, die van de plaatselijke belastingheffing op gsm-antennen
ne subiront ainsi aucune perte de recettes à la suite de cet abandon afstand zullen doen, zullen aldus geen verlies van ontvangsten lijden
de la taxe communale. ingevolge die afstand van de gemeentelijke belasting.
Le présent projet de décret instaure une taxe sur les mâts, pylônes ou Het onderhavige ontwerp van decreet stelt een belasting in op masten,
antennes affectés à la réalisation d'une opération mobile de pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering van een mobiele
télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar
télécommunications, qui en constituent la matière imposable. telecommunicatienet, die de belastbare materie ervan vormen.
[...] [...]
Enfin, les communes pourront établir une taxe additionnelle à la taxe Ten slotte zullen de gemeenten een aanvullende belasting op de
régionale, de sorte que les taxes similaires qu'elles lèvent gewestelijke belasting kunnen vestigen, zodat de soortgelijke
actuellement seront abolies. belastingen die zij thans heffen, zullen worden afgeschaft.
Le nombre de sites d'émissions soumis à la taxe est estimé à 3 000 en Het aantal zendplaatsen dat aan de belasting is onderworpen, wordt in
Région wallonne, de sorte que le législateur escompte une recette het Waalse Gewest op 3000 geschat, zodat de decreetgever een initiële
initiale de 24 000 000 euros, qui rend possible, dès 2014, la ontvangst van 24 000 000 euro verwacht, die vanaf 2014 de verhoging
majoration du Fonds des communes telle que prévue par ce projet de van het Gemeentefonds zoals gepland in dit ontwerp van decreet,
décret » (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, Doc. 4 - V a, Doc. mogelijk maakt » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, Doc. 4 - V a,
4 - V bcd, n° 1, Annexe 5, pp. 3 à 5). Doc. 4 - V bcd, nr. 1, Bijlage 5, pp. 3 tot 5).
Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux a justifié Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke
la taxe litigieuse comme suit : Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord :
« Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord
long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM. D'abord, un mot de te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst
contexte. A l'heure actuelle, je n'ai rien inventé, les communes een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de
prélèvent des taxes sur les mâts, pylônes GSM. Cette taxe est gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is
d'ailleurs reprise, et vous le savez, dans la nomenclature des taxes trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen
autorisées par la circulaire budgétaire. die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting.
On dénombre aujourd'hui 186 communes, [...] qui ont adopté un Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben
règlement taxe. Le budget estimé pour 2013 s'élève à un peu plus de 4 millions d'euros, tant les communes sont fatiguées d'aller en contentieux - ce qui coûte très cher - pour réclamer leur dû et tant les opérateurs, même parfois condamnés à payer, ne s'exécutent pas. Je vous l'ai dit, il est apparu, au fil des années, un contentieux important en la matière, tant devant les juridictions civiles qu'administratives. Ces décisions sont largement ou majoritairement défavorables aux communes. Cette situation n'est pas favorable aux finances communales. Parce qu'elles ne perçoivent pas leurs recettes et parce qu'il y a des charges financières de traitement de réclamations, des contentieux judiciaires, des dégrèvements, des charges d'intérêts. Pourtant, la Cour constitutionnelle, dans un arrêt aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zeer veel kost - om te eisen wat hun verschuldigd is en zozeer voldoen de operatoren, die soms zelfs ertoe veroordeeld zijn te betalen, niet aan hun betalingsverplichtingen. Ik heb het u gezegd, er is in de loop der jaren een belangrijk contentieux ter zake ontstaan, zowel voor de burgerlijke als de administratieve rechtscolleges. Die beslissingen zijn ruimschoots of in meerderheid ongunstig voor de gemeenten. Die situatie is niet gunstig voor de gemeentefinanciën. Omdat zij hun ontvangsten niet innen en omdat er financiële lasten zijn voor de behandeling van bezwaarschriften, gerechtelijk contentieux, ontheffingen, intrestlasten. Nochtans heeft het Grondwettelijk Hof, in een beroemd
célèbre de 2011 - c'est l'arrêt 189 - a dit, pour droit, que les arrest van 2011 - dat is het arrest nr. 189 -, voor recht gezegd dat
communes pouvaient légitimement percevoir cette taxe. La Cour de de gemeenten op rechtmatige wijze die belasting kunnen innen. Het Hof
cassation a même confirmé cet enseignement de la Cour van Cassatie heeft, in vier arresten, die lering van het
constitutionnelle, dans quatre arrêts. Grondwettelijk Hof zelfs bevestigd.
De son côté, la Région wallonne, en vertu de l'article 170 de la Het Waalse Gewest van zijn kant beschikt, krachtens artikel 170 van de
Grondwet, wel degelijk over een bevoegdheid ter zake. Dus,
Constitution, dispose bien d'une compétence en la matière. Donc, tegelijkertijd bezorgd het evenwicht van zijn eigen begroting te
soucieuse à la fois de garantir - parce qu'il y a 10 millions d'euros waarborgen - omdat er 10 miljoen euro wordt afgehouden door de grote
prélevés par la grande caisse, ne nous en cachons pas - l'équilibre de kas, laten we daar geen geheim van maken -, maar ook met de wil de
son propre budget, mais voulant aussi donner un avenir aux finances gemeentefinanciën een toekomst te geven, heeft het Waalse Gewest de
communales, a repris la perception de cette taxe. inning van die belasting overgenomen.
Pour lever toute équivoque, cette taxe fait aujourd'hui partie du Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans
décret budgétaire que nous vous proposons au vote; elle sera ensuite deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen;
finalisée, pour les années à venir, dans un décret pérenne qui vous zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een
sera présenté dans quelques semaines. voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.
[...] [...]
Il est fait interdiction aux communes de lever une taxe similaire. Het wordt de gemeenten verboden een soortgelijke belasting te heffen.
Vous avez dit que, à juste titre, nous n'en avions aucun droit et il y U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn
a eu des jugements devant le Conseil d'Etat qui ont plaidé en votre voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben
faveur lorsqu'une commune - étonnamment, je crois que c'est la Commune gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de
de Huy - avait querellé la circulaire budgétaire. La circulaire gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.
Elk jaar keuren wij de omzendbrief over de begroting goed en sturen
budgétaire, chaque année, nous la votons, nous l'envoyons aux wij die naar de gemeenten. Geloof mij, ik zou het belang van de
communes. Croyez-moi, je ne verrais pas l'intérêt des communes d'aller gemeenten niet inzien om in beroep te gaan tegen een mechanisme dat
en recours contre un mécanisme, qui leur garantit une recette, qui hun een ontvangst waarborgt, dat hun opcentiemen waarborgt voor een
leur garantit un additionnel pour une recette qui est aujourd'hui, ontvangst die thans, enerzijds, onzeker is en, anderzijds, niet geïnd
d'une part, incertaine et, d'autre, non perçue » (Parlement wallon, wordt » (Waals Parlement, 2013-2014, C.R.I. nr. 7, plenaire
2013-2014, C.R.I. n° 7, séance plénière du 11 décembre 2013, pp. vergadering van 11 december 2013, pp. 95-96).
95-96). Quant aux moyens pris de la violation des règles répartitrices de Ten aanzien van de middelen afgeleid uit de schending van de regels
compétences entre l'Etat fédéral, les communautés et les régions die de bevoegdheden verdelen tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten
B.4. L'examen de la conformité d'une disposition législative aux B.4. Het onderzoek van de overeenstemming van een wetskrachtige
dispositions qui répartissent les compétences entre l'Etat fédéral, bepaling met de bepalingen die de bevoegdheden verdelen tussen de
les communautés et les régions doit en règle précéder celui de sa federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten moet in de regel dat
compatibilité avec les dispositions du titre II de la Constitution et van de bestaanbaarheid ervan met de bepalingen van titel II en met de
des articles 170, 172 et 191 de celle-ci. artikelen 170, 172 en 191 van de Grondwet voorafgaan.
Par conséquent, la Cour examine d'abord les moyens pris de la Het Hof onderzoekt bijgevolg eerst de middelen afgeleid uit de
violation des règles répartitrices de compétences. schending van de bevoegdheidverdelende regels.
B.5. Le quatrième moyen dans l'affaire n° 5935 est pris de la B.5. Het vierde middel in de zaak nr. 5935 is afgeleid uit de
violation, par les articles 37 à 44 du décret attaqué ainsi que par schending, door de artikelen 37 tot 44 van het bestreden decreet
l'article de base 36 01 90 de la Division organique 17 du Budget des alsook door basisartikel 36 01 90 van Organisatieafdeling 17 van de
als bijlage bij het decreet gevoegde algemene ontvangstenbegroting van
recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014 annexé au het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014, van de artikelen 41,
décret, des articles 41, 162 et 170, §§ 2 et 4, de la Constitution. 162 en 170, §§ 2 en 4, van de Grondwet. Volgens de verzoekende partij
Selon la partie requérante, il ressort clairement des travaux blijkt uit de parlementaire voorbereiding van het decreet duidelijk
préparatoires du décret que la finalité poursuivie par le législateur dat het door de decreetgever nagestreefde oogmerk erin bestaat
décrétal est de consolider en une taxe régionale des taxes qui étaient belastingen die voordien gemeentelijk waren, in een gewestelijke
auparavant communales, afin de garantir aux communes, par le biais belasting te consolideren, teneinde aan de gemeenten, door middel van
d'une redistribution via le Fonds des communes, des recettes stables een herverdeling via het Gemeentefonds, stabiele ontvangsten te
que ne garantissaient pas les règlements-taxes communaux qui étaient waarborgen die de gemeentelijke belastingreglementen, die in
majoritairement censurés par les juridictions civiles et meerderheid door de burgerlijke en administratieve rechtscolleges
administratives. Selon la partie requérante, ce moyen est de nature à werden afgekeurd, niet waarborgden. Volgens de verzoekende partij kan
entraîner l'annulation de l'ensemble des dispositions composant le dat middel de vernietiging van alle bepalingen die hoofdstuk IV van
chapitre IV du décret attaqué. het bestreden decreet vormen, met zich meebrengen.
B.6.1. Les articles 41, alinéa 1er, première phrase, 162, alinéas 1er, B.6.1. De artikelen 41, eerste lid, eerste zin, 162, eerste lid,
2, 2° et 6°, et 4, et 170, §§ 2 et 4, de la Constitution disposent : tweede lid, 2° en 6°, en vierde lid, en 170, §§ 2 en 4, van de Grondwet bepalen :
«

Art. 41.Les intérêts exclusivement communaux ou provinciaux sont

«

Art. 41.De uitsluitend gemeentelijke of provinciale belangen worden

réglés par les conseils communaux ou provinciaux, d'après les door de gemeenteraden of de provincieraden geregeld volgens de
principes établis par la Constitution ». beginselen bij de Grondwet vastgesteld ».
«

Art. 162.Les institutions provinciales et communales sont réglées

«

Art. 162.De provinciale en gemeentelijke instellingen worden bij de

par la loi. wet geregeld.
La loi consacre l'application des principes suivants : De wet verzekert de toepassing van de volgende beginselen :
[...] [...]
2° l'attribution aux conseils provinciaux et communaux de tout ce qui 2° de bevoegdheid van de provincieraden en van de gemeenteraden voor
est d'intérêt provincial et communal, sans préjudice de l'approbation alles wat van provinciaal en van gemeentelijk belang is, behoudens
de leurs actes, dans les cas et suivant le mode que la loi détermine; goedkeuring van hun handelingen in de gevallen en op de wijze bij de wet bepaald;
[...] [...]
6° l'intervention de l'autorité de tutelle ou du pouvoir législatif 6° het optreden van de toezichthoudende overheid of van de federale
fédéral, pour empêcher que la loi ne soit violée ou l'intérêt général wetgevende macht om te beletten dat de wet wordt geschonden of het
blessé. algemeen belang geschaad.
[...] [...]
En exécution d'une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, Ter uitvoering van een wet, aangenomen met de in artikel 4, laatste
dernier alinéa, le décret ou la règle visée à l'article 134 règle les lid, bepaalde meerderheid, regelt het decreet of de in artikel 134
bedoelde regel de voorwaarden waaronder en de wijze waarop
conditions et le mode suivant lesquels plusieurs provinces, plusieurs verscheidene provincies, verscheidene bovengemeentelijke besturen of
collectivités supracommunales ou plusieurs communes peuvent s'entendre verscheidene gemeenten zich met elkaar kunnen verstaan of zich kunnen
ou s'associer. Toutefois, il ne peut être permis à plusieurs conseils verenigen. Evenwel kan aan verscheidene provincieraden, aan
provinciaux, à plusieurs conseils de collectivités supracommunales ou verscheidene raden van bovengemeentelijke besturen of aan verscheidene
à plusieurs conseils communaux de délibérer en commun ». gemeenteraden niet worden toegestaan samen te beraadslagen ».
«

Art. 170.[...]

«

Art. 170.[...]

§ 2. Aucun impôt au profit de la communauté ou de la région ne peut § 2. Geen belasting ten behoeve van de gemeenschap of het gewest kan
être établi que par un décret ou une règle visée à l'article 134. worden ingevoerd dan door een decreet of een in artikel 134 bedoelde
La loi détermine, relativement aux impositions visées à l'alinéa 1er, regel. De wet bepaalt ten aanzien van de in het eerste lid bedoelde
les exceptions dont la nécessité est démontrée. belastingen, de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt.
[...] [...]
§ 4. Aucune charge, aucune imposition ne peut être établie par § 4. Geen last of belasting kan door de agglomeratie, de federatie van
l'agglomération, par la fédération de communes et par la commune que gemeenten en de gemeente worden ingevoerd dan door een beslissing van hun raad.
par une décision de leur conseil. La loi détermine, relativement aux impositions visées à l'alinéa 1er, De wet bepaalt ten aanzien van de in het eerste lid bedoelde
les exceptions dont la nécessité est démontrée ». belastingen, de uitzonderingen waarvan de noodzakelijkheid blijkt ».
B.6.2. La Cour n'est pas compétente pour contrôler les dispositions B.6.2. Het Hof is niet bevoegd om de bestreden bepalingen rechtstreeks
attaquées directement au regard des articles 41, alinéa 1er, première te toetsen aan de artikelen 41, eerste lid, eerste zin, en 162, eerste
phrase, et 162, alinéas 1er, 2, 2° et 6°, et 4, de la Constitution. lid, tweede lid, 2° en 6°, en vierde lid, van de Grondwet. Het
Elle n'examine dès lors le moyen qu'en ce qu'il est pris de la onderzoekt het middel derhalve slechts in zoverre het is afgeleid uit
violation de l'article 170 de la Constitution. de schending van artikel 170 van de Grondwet.
B.7. En vertu de l'article 170, § 2, de la Constitution, les régions B.7. Krachtens artikel 170, § 2, van de Grondwet beschikken de
disposent d'une compétence fiscale propre, sauf les exceptions que la gewesten over een eigen fiscale bevoegdheid, behoudens wanneer de wet
loi a prévues ou qu'elle prévoit ultérieurement lorsque la nécessité uitzonderingen heeft bepaald of nadien bepaalt waarvan de
est démontrée. noodzakelijkheid wordt aangetoond.
B.8. En vertu de l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, la B.8. Krachtens artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet kan de
loi peut « [déterminer] les exceptions dont la nécessité est démontrée wet, ten aanzien van de belastingen die ten behoeve van een gemeente
» à l'égard des impositions qui sont établies pour les besoins d'une worden ingevoerd « de uitzonderingen [bepalen] waarvan de
commune. noodzakelijkheid blijkt ».
Conformément à cette disposition, l'agglomération, la fédération des Overeenkomstig die bepaling beschikken de agglomeratie, de federatie
communes et la commune disposent d'une compétence fiscale autonome, van gemeenten en de gemeente over een autonome fiscale bevoegdheid,
sauf lorsque la loi a déterminé ou détermine ultérieurement les behoudens wanneer de wet uitzonderingen heeft bepaald of nadien
exceptions dont la nécessité est démontrée. bepaalt waarvan de noodzakelijkheid wordt aangetoond.
B.9.1. L'on peut déduire des travaux préparatoires de l'article 170 de B.9.1. Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 170 van de
la Constitution que le Constituant entendait, en adoptant la règle Grondwet kan worden afgeleid dat de Grondwetgever met de in het tweede
contenue à l'alinéa 2 de l'article 170, § 4, prévoir une « sorte de lid van artikel 170, § 4, vervatte regel wou voorzien in een « soort
mécanisme de défense » de l'Etat « à l'égard des autres niveaux de verdedigingsmechanisme » voor de Staat « t.o.v. de verschillende
pouvoir, de manière à se réserver une matière fiscale propre » (Doc. andere bestuurslagen, om een eigen fiscale materie te behouden »
parl., Chambre, S.E. 1979, n° 10-8/4°, p. 4). (Parl. St., Kamer, B.Z. 1979, nr. 10-8/4°, p. 4).
Cette règle a également été décrite par le Premier ministre comme un « Die regel werd door de Eerste Minister eveneens omschreven als een «
mécanisme régulateur » : regulerend mechanisme » :
« La loi doit être ce mécanisme régulateur et doit pouvoir déterminer « De wet moet dat regulerend mechanisme zijn en moet kunnen zeggen
quelle matière imposable est réservée à l'Etat. Si on ne le faisait welke belastbare materie wordt voorbehouden aan de Staat. Indien men
pas, ce serait le chaos et cet imbroglio n'aurait plus aucun rapport dat niet zou doen komt men in een chaos en in alle mogelijke
avec un Etat fédéral bien organisé ou avec un Etat bien organisé tout verwikkelingen terecht, die niets meer te maken hebben met een goed
georganiseerde federale Staat of goed georganiseerde Staat » (Hand.,
court » (Ann., Chambre, 22 juillet 1980, p. 2707. Voy. également : Kamer, 22 juli 1980, p. 2707. Zie ook : ibid., p. 2708; Hand., Senaat,
ibid., p. 2708; Ann., Sénat, 28 juillet 1980, pp. 2650-2651). 28 juli 1980, pp. 2650-2651).
« Je tiens à souligner [...] que, dans ce nouveau système de « [Ik zou] willen stellen [...] dat in dit nieuw systeem van
répartition des compétences fiscales entre l'Etat, les communautés et bevoegdheidsverdeling op fiscaal vlak tussen de Staat, de
les régions et institutions du même niveau, les provinces et les gemeenschappen en de gewesten en de nevengeschikte instellingen, de
communes, c'est l'Etat qui a le dernier mot. C'est ce que j'appelle le provincies en de gemeenten, het laatste woord bij de Staat ligt. Het
mécanisme régulateur » (Ann., Sénat, 28 juillet 1980, p. 2661). is wat ik heb genoemd het reguleringsmechanisme » (Hand., Senaat, 28
juli 1980, p. 2661).
B.9.2. Il découle de l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution B.9.2. Uit artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet volgt dat dat
que celui-ci réserve au législateur fédéral, en ce qui concerne les artikel aan de federale wetgever, wat de gemeentebelastingen betreft,
impôts communaux, les exceptions dont la nécessité est démontrée, de de uitzonderingen voorbehoudt waarvan de noodzakelijkheid blijkt,
sorte que les régions ne peuvent adopter une réglementation qui aurait zodat de gewesten slechts een regeling mogen aannemen die de
pour effet de restreindre le pouvoir des communes d'instaurer une taxe bevoegdheid van de gemeenten tot het invoeren van een belasting zou
que si les conditions d'application de l'article 10 de la loi spéciale beperken indien de voorwaarden voor de toepassing van artikel 10 van
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles sont réunies. de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
Il est requis, à cette fin, que la réglementation adoptée soit zijn vervuld. Daartoe is vereist dat die regeling noodzakelijk is voor de
nécessaire à l'exercice des compétences de la région, que la matière uitoefening van de bevoegdheden van het gewest, dat de aangelegenheid
se prête à un régime différencié et que l'incidence des dispositions zich tot een gedifferentieerde regeling leent en dat de weerslag van
en cause sur cette matière ne soit que marginale. de in het geding zijnde bepalingen op die aangelegenheid slechts
B.10.1. L'article 42 attaqué « fait interdiction aux communes de lever marginaal is. B.10.1. Krachtens het bestreden artikel 42 « [mogen] de gemeenten
une taxe ayant le même objet » et prévoit que « les règlements [...] geen belasting heffen met eenzelfde voorwerp » en « [worden] de
communaux portant sur une taxe ayant le même objet sont abrogés ». gemeentelijke reglementen met betrekking tot een belasting met hetzelfde voorwerp [...] opgeheven ».
Cette disposition a ainsi pour objet et pour effet de supprimer en Die bepaling heeft aldus tot doel en tot gevolg in het Waalse Gewest
Région wallonne le pouvoir des communes de maintenir ou d'instaurer de bevoegdheid van de gemeenten om een belasting te handhaven of in te
une taxe sur les mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, stellen op masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering,
directement avec le public, d'une opération mobile de rechtstreeks met het publiek, van een mobiele
télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar
télécommunications. telecommunicatienet, op te heffen.
B.10.2. Il ressort par ailleurs des travaux préparatoires cités en B.3 B.10.2. Uit de in B.3 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt
que par les dispositions attaquées, le législateur décrétal entendait daarenboven dat de decreetgever met de bestreden bepalingen « een
« lever une taxe régionale sur les mâts, pylônes ou antennes affectés gewestelijke belasting » wenste « te heffen op masten, pylonen of
antennen bestemd voor de uitvoering van een mobiele
à la réalisation d'une opération mobile de télécommunications par telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar
l'opérateur d'un réseau public de télécommunications dont le bénéfice telecommunicatienet waarvan de opbrengst, dankzij specifieke dotaties
reviendra en partie à l'ensemble des communes grâce à des dotations en verhogingen van het Gemeentefonds, gedeeltelijk aan alle gemeenten
spécifiques et des majorations du Fonds des communes » en vue « de zal toekomen » teneinde « stabiele ontvangsten ten gunste van de
garantir des recettes stables en faveur des communes ». Cette nouvelle gemeenten [te] waarborgen ». Die nieuwe gewestbelasting vervangt dus
taxe régionale remplace donc les taxes communales qui, selon les mêmes de gemeentebelastingen die, volgens dezelfde parlementaire
travaux préparatoires, donnent lieu à un contentieux important qui voorbereiding, aanleiding geven tot een belangrijk contentieux dat
niet gunstig is voor de gemeentelijke financiën. De gewestbelasting is
n'est pas favorable aux finances communales. La taxe régionale est aldus onlosmakelijk verbonden met de afschaffing van de soortgelijke
ainsi indissociablement liée à la suppression des taxes communales gemeentebelastingen en met de storting van een aanzienlijk deel van de
similaires et au versement d'une partie importante du produit de cette opbrengst van die belasting aan de gemeenten. De bestreden artikelen
taxe aux communes. Les articles 37 à 43 attaqués forment donc un 37 tot 43 vormen dus een ondeelbaar geheel.
ensemble indivisible.
B.10.3. Par ces dispositions qui forment un ensemble indivisible, la B.10.3. Met die bepalingen, die een ondeelbaar geheel vormen, wenst
Région wallonne entend dès lors substituer à des taxes communales het Waalse Gewest derhalve bestaande gemeentebelastingen te vervangen
existantes une taxe régionale ayant le même objet et rétrocéder door een gewestbelasting met hetzelfde voorwerp en vervolgens de
ensuite le produit de cette taxe régionale aux communes via une opbrengst van die gewestbelasting, via een verhoging van de
majoration des recettes du Fonds des communes. ontvangsten van het Gemeentefonds, weer aan de gemeenten af te staan.
Compte tenu du système mis en place par les dispositions attaquées, Gelet op het systeem dat door de bestreden bepalingen werd ingevoerd,
les communes ne disposent plus de la possibilité de lever une taxe sur beschikken de gemeenten niet meer over de mogelijkheid om een
les mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation d'une belasting te heffen op masten, pylonen of antennen bestemd voor de
opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau uitvoering van een mobiele telecommunicatieverrichting door de
public de télécommunications. En limitant l'autonomie fiscale operator van een openbaar telecommunicatienet. Door de gemeentelijke
communale, le législateur décrétal porte atteinte à une compétence fiscale autonomie te beperken, tast de decreetgever een bevoegdheid
réservée au législateur fédéral par l'article 170, § 4, alinéa 2, de aan die door artikel 170, § 4, tweede lid, van de Grondwet aan de
la Constitution. federale wetgever is voorbehouden.
B.11. La Cour doit encore examiner si les conditions d'application de B.11. Het Hof moet nog onderzoeken of de voorwaarden voor de
l'article 10 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes toepassing van artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
institutionnelles sont remplies. tot hervorming der instellingen zijn vervuld.
Abstraction faite de la question de savoir s'il existe un lien de Nog afgezien van de vraag of een aanknopingspunt met een
rattachement avec une compétence régionale, le Gouvernement wallon gewestbevoegdheid voorhanden is, zet de Waalse Regering niet uiteen en
n'expose pas, et il n'apparaît pas que les articles attaqués soient blijkt niet dat de bestreden artikelen noodzakelijk zijn voor de
nécessaires à l'exercice d'une compétence régionale. uitoefening van een gewestbevoegdheid.
B.12. Il s'ensuit que le quatrième moyen dans l'affaire n° 5935 est B.12. Daaruit volgt dat het vierde middel in de zaak nr. 5935 gegrond
fondé et que les articles 37 à 44 du décret attaqué ainsi que is en dat de artikelen 37 tot 44 van het bestreden decreet alsook
l'article de base 36 01 90 de la Division organique 17 du Budget des basisartikel 36 01 90 van Organisatieafdeling 17 van de als bijlage
recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014 annexé à bij dat decreet gevoegde algemene ontvangstenbegroting van het Waalse
ce décret qui sont indissociablement liés doivent être annulés. Gewest voor het begrotingsjaar 2014, die onlosmakelijk met elkaar
verbonden zijn, moeten worden vernietigd.
B.13. En raison des difficultés financières et juridiques engendrées B.13. Wegens de financiële en juridische moeilijkheden veroorzaakt
par l'annulation de la taxe attaquée, les effets des dispositions door de vernietiging van de bestreden belasting, dienen de gevolgen
annulées doivent être définitivement maintenus par application de van de vernietigde bepalingen definitief te worden gehandhaafd met
l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour toepassing van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
constitutionnelle. het Grondwettelijk Hof.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule les articles 37 à 44 du décret de la Région wallonne du 11 - vernietigt de artikelen 37 tot 44 van het decreet van het Waalse
décembre 2013 contenant le budget des recettes de la Région wallonne Gewest van 11 december 2013 houdende de algemene ontvangstenbegroting
pour l'année budgétaire 2014 ainsi que l'article de base 36 01 90 de
la Division organique 17 du Budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014 annexé à ce décret; - maintient définitivement les effets des dispositions annulées. Ainsi rendu en langue française, en langue néerlandaise et en langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le 16 juillet 2015. Le greffier, P.-Y. Dutilleux Le président, van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014 alsook basisartikel 36 01 90 van Organisatieafdeling 17 van de als bijlage bij dat decreet gevoegde Ontvangstenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014; - handhaaft definitief de gevolgen van de vernietigde bepalingen. Aldus gewezen in het Frans, het Nederlands en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, op 16 juli 2015. De griffier, P.-Y. Dutilleux De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x