← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 90/2015 du 18 juin 2015 Numéro du rôle : 5901 En cause : la
question préjudicielle relative à l'article 20sexies, § 1 er , de la loi du 21
décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre acti La
Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De
(...)"
Extrait de l'arrêt n° 90/2015 du 18 juin 2015 Numéro du rôle : 5901 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 20sexies, § 1 er , de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats militaires du cadre acti La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De (...) | Uittreksel uit arrest nr. 90/2015 van 18 juni 2015 Rolnummer : 5901 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, zoa Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de rechters (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 90/2015 du 18 juin 2015 | Uittreksel uit arrest nr. 90/2015 van 18 juni 2015 |
Numéro du rôle : 5901 | Rolnummer : 5901 |
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 20sexies, § | In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 20sexies, § 1, van |
1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant statut des candidats | de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de |
militaires du cadre actif, tel qu'il a été inséré par l'article 29 de | kandidaat-militairen van het actief kader, zoals ingevoegd bij artikel |
la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, posée par | 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, gesteld |
le Conseil d'Etat. | door de Raad van State. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, et des juges E. De | samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, en de |
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. | rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. |
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée | Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. |
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, | Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet de la question préjudicielle et procédure | I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging |
Par arrêt n° 227.240 du 29 avril 2014 en cause de Guillaume Laveaux | Bij arrest nr. 227.240 van 29 april 2014 in zake Guillaume Laveaux |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Cour le 12 mai 2014, le Conseil d'Etat a posé la question | is ingekomen op 12 mei 2014, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« En habilitant le Roi à fixer la liste des critères et la liste des | « Doet artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende |
comportements observables servant de base à l'appréciation des | statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, in die wet |
qualités caractérielles des candidats militaires du cadre actif, de | ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse |
même qu'en habilitant le Roi à fixer la pondération et le caractère | bepalingen, afbreuk aan artikel 182 van de Grondwet doordat het de |
exclusif ou non des critères, l'échelle des valeurs des comportements | Koning ertoe machtigt de lijst van de criteria en de lijst van de |
observables et les notes à obtenir pour réussir, l'article 20sexies, § | waarneembare gedragingen te bepalen die als grondslag dienen voor de |
1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant le statut des candidats | beoordeling van de karakteriële hoedanigheden van de |
militaires du cadre actif, inséré dans cette loi par l'article 29 de | kandidaat-militairen van het actief kader, alsook doordat het de |
la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses, | Koning ertoe machtigt de weging en het al dan niet uitsluitend |
méconnait-il l'article 182 de la Constitution et viole-t-il de ce | karakter van de criteria, de waardeschaal van de waarneembare |
gedragingen en de te behalen cijfers om te slagen, te bepalen, en | |
fait, les articles 10 et 11 de la Constitution en privant la catégorie | schendt het hierdoor de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het |
des militaires visés d'une garantie constitutionnelle ? ». | de categorie van de beoogde militairen een grondwettelijke waarborg ontzegt ? ». |
(...) | (...) |
III. En droit | III. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. La Cour est saisie d'une question préjudicielle portant sur | B.1.1. Aan het Hof wordt een prejudiciële vraag gesteld over artikel |
l'article 20sexies, § 1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant | 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de |
statut des candidats militaires du cadre actif (ci-après : la loi du | kandidaat-militairen van het actief kader (hierna : wet van 21 |
21 décembre 1990) tel qu'il a été inséré par l'article 29 de la loi du | december 1990), zoals het is ingevoegd bij artikel 29 van de wet van |
20 juillet 2005 portant des dispositions diverses. | 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen. |
B.1.2. L'article 20sexies, § 1er, en cause dispose : | B.1.2. Het in het geding zijnde artikel 20sexies, § 1, bepaalt : |
« § 1er. L'appréciation des qualités caractérielles est l'appréciation | « § 1. De beoordeling van de karakteriële hoedanigheden is de |
de l'attitude du candidat comme militaire selon certains critères, sur | beoordeling van de attitude van de kandidaat als militair volgens |
la base de comportements observables. La liste des critères et la | bepaalde criteria, op basis van waarneembare gedragingen. De lijst van |
liste des comportements observables sont fixées par le Roi. | de criteria en de lijst van de overeenkomstige waarneembare |
La pondération et le caractère exclusif ou non des critères, l'échelle | gedragingen worden bepaald door de Koning. |
des valeurs des comportements observables et les notes à obtenir pour | De weging en het al dan niet uitsluitend karakter van de criteria, de |
réussir sont fixés par le Roi en fonction de la catégorie de personnel | waardeschaal van de waarneembare gedragingen en de te behalen cijfers |
om te slagen worden door de Koning bepaald in functie van de | |
pour laquelle le candidat est formé et, le cas échéant, de son cycle | personeelscategorie waarvoor de kandidaat wordt gevormd en, in |
de formation spécifique, ainsi que du moment de l'appréciation. | voorkomend geval, van zijn specifieke vormingscyclus, evenals van het moment van de beoordeling. |
Toutefois, la liste et l'échelle des valeurs des comportements | De lijst en de waardeschaal van de waarneembare gedragingen worden |
observables sont fixées par le Ministre de la Défense jusqu'au 31 | evenwel tot 31 december 2006 door de Minister van Landsverdediging |
décembre 2006 au plus tard. | bepaald. |
§ 2. Les qualités caractérielles du candidat sont appréciées, le cas | § 2. De karakteriële hoedanigheden van de kandidaat worden, in |
échéant, au moins : | voorkomend geval, ten minste beoordeeld : |
1° à la fin de la période de formation scolaire ou d'instruction et | 1° op het einde van de periode van schoolvorming of van opleiding en |
une fois par année de formation; | éénmaal per vormingsjaar; |
2° à la fin de la période de stage; | 2° op het einde van de stageperiode; |
3° à la fin de la période d'évaluation. | 3° op het einde van de evaluatieperiode. |
Le Roi peut fixer des moments d'appréciation caractérielle | De Koning kan bijkomende karakteriële beoordelingsmomenten bepalen in |
supplémentaires, en fonction du cycle de formation spécifique du | functie van de specifieke vormingscyclus van de kandidaat ». |
candidat ». B.1.3. Il résulte des circonstances de la cause soumise au Conseil | B.1.3. Uit de omstandigheden van de aan de Raad van State voorgelegde |
d'Etat et de l'arrêt de renvoi que la Cour est interrogée sur le point | zaak en uit het verwijzingsarrest blijkt dat het Hof wordt gevraagd of |
de savoir si l'article 20sexies, § 1er, précité de la loi du 21 | het voormelde artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 |
décembre 1990 viole l'article 182 de la Constitution et, partant, ses | artikel 182 van de Grondwet en bijgevolg de artikelen 10 en 11 ervan |
articles 10 et 11, en ce qu'en habilitant le Roi à fixer les règles | schendt, in zoverre het, door de Koning ertoe te machtigen de regels |
pour l'appréciation des qualités caractérielles des candidats | vast te stellen om de karakteriële hoedanigheden van de |
militaires du cadre actif, de même qu'en habilitant le Roi à fixer la | kandidaat-militairen van het actief kader te beoordelen, alsook de |
pondération et le caractère exclusif ou non des critères, l'échelle | weging en het al dan niet uitsluitend karakter van de criteria, de |
des valeurs des comportements observables et les notes à obtenir pour | waardeschaal van de waarneembare gedragingen en de te behalen cijfers |
réussir, il priverait, de manière discriminatoire, cette catégorie de | om te slagen, te bepalen, die categorie van burgers op discriminerende |
citoyens de la garantie que constitue l'intervention d'une assemblée | wijze de waarborg zou ontzeggen van het optreden van een democratisch |
délibérante démocratiquement élue prescrite par l'article 182 de la Constitution. | verkozen beraadslagende vergadering zoals voorgeschreven bij artikel 182 van de Grondwet. |
B.2.1. L'article 182 de la Constitution dispose : | B.2.1. Artikel 182 van de Grondwet bepaalt : |
« Le mode de recrutement de l'armée est déterminé par la loi. Elle | « De wet bepaalt op welke wijze het leger wordt aangeworven. Zij |
règle également l'avancement, les droits et les obligations des | regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de |
militaires ». | militairen ». |
En attribuant au pouvoir législatif les compétences précitées, le | Door aan de wetgevende macht de voormelde bevoegdheden toe te kennen, |
Constituant a voulu éviter que le pouvoir exécutif règle seul la force | heeft de Grondwetgever willen vermijden dat alleen de uitvoerende |
armée. L'article 182 de la Constitution garantit ainsi à tout | macht de krijgsmacht regelt. Artikel 182 van de Grondwet waarborgt |
militaire qu'il ne pourrait être soumis à des obligations sans que | aldus aan elke militair dat hij niet aan verplichtingen kan worden |
celles-ci aient été décidées par une assemblée délibérante | onderworpen zonder dat daartoe is beslist door een democratisch |
démocratiquement élue. | verkozen beraadslagende vergadering. |
B.2.2. Bien que l'article 182 de la Constitution réserve la compétence | B.2.2. Hoewel artikel 182 van de Grondwet aan de federale wetgever de |
normative au législateur fédéral, il n'exclut cependant pas que le | regelgevende bevoegdheid voorbehoudt, sluit het echter niet uit dat de |
législateur attribue un pouvoir limité d'exécution au Roi ou à une | wetgever aan de Koning of aan een andere overheid een beperkte |
autre autorité. Une délégation conférée au Roi n'est pas contraire au | uitvoeringsbevoegdheid toekent. Een delegatie aan de Koning is niet |
principe de légalité pour autant que l'habilitation soit définie de | strijdig met het wettigheidsbeginsel, voor zover de machtiging |
voldoende nauwkeurig is omschreven en betrekking heeft op de | |
manière suffisamment précise et porte sur l'exécution de mesures dont | tenuitvoerlegging van maatregelen waarvan de essentiële elementen |
les éléments essentiels sont fixés préalablement par le législateur. | voorafgaandelijk door de wetgever zijn vastgesteld. |
Il y a lieu d'examiner dès lors si l'habilitation donnée au Roi par | Bijgevolg dient te worden onderzocht of de bij artikel 20sexies van de |
l'article 20sexies de la loi du 21 décembre 1990 respecte les limites | wet van 21 december 1990 aan de Koning verleende machtiging binnen de |
ainsi définies. | aldus vastgestelde perken blijft. |
B.3. L'article 20sexies, § 1er, attribue au Roi le pouvoir de fixer la | B.3. Artikel 20sexies, § 1, kent aan de Koning de bevoegdheid toe om |
liste des critères et des comportements observables permettant | de lijst van de criteria en van de waarneembare gedragingen vast te |
d'apprécier les qualités caractérielles et l'attitude du candidat | stellen die het mogelijk maakt de karakteriële hoedanigheden en het |
comme militaire, sans préciser davantage dans le texte de la loi | gedrag van de kandidaat als militair te beoordelen, zonder in de tekst |
lui-même quels types de critères doivent être pris en compte et sans | zelf van de wet te preciseren welke soorten criteria in aanmerking |
définir davantage ce qu'il y a lieu d'entendre par comportements | dienen te worden genomen en zonder nader te definiëren wat onder |
observables. | waarneembare gedragingen dient te worden begrepen. |
B.4.1. Comme il est indiqué en B.1.1, l'article 20sexies en cause dans | B.4.1. Zoals is aangegeven in B.1.1 is het in de prejudiciële vraag in |
la question préjudicielle a été inséré dans la loi du 21 décembre 1990 | het geding zijnde artikel 20sexies in de wet van 21 december 1990 |
portant statut des candidats militaires du cadre actif par l'article | houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader |
29 de la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses. | ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen. |
B.4.2. Par l'article 23 de la même loi, le législateur a abrogé | B.4.2. Bij artikel 23 van dezelfde wet heeft de wetgever artikel 15 |
l'article 15 de la loi du 21 décembre 1990. | van de wet van 21 december 1990 opgeheven. |
Ledit article 15 disposait : | Dat artikel 15 bepaalde : |
« Le Roi fixe les règles en vigueur pour l'appréciation des qualités | « De Koning bepaalt de regels die gelden bij de beoordeling van de |
morales, caractérielles, physiques et professionnelles d'un candidat. | morele, karakteriële, fysieke en professionele hoedanigheden van een kandidaat. |
[...] ». | [...] ». |
Cette abrogation a été justifiée par le fait que par son arrêt n° | Die opheffing is verantwoord door het feit dat het Hof bij zijn arrest |
135/2004, du 22 juillet 2004, la Cour avait jugé trop vague et, | nr. 135/2004 van 22 juli 2004 de aldus door de wetgever aan de Koning |
partant, contraire à l'article 182 de la Constitution, la délégation | verleende delegatie te vaag en derhalve strijdig met artikel 182 van |
ainsi accordée au Roi par le législateur. Il convenait dès lors | de Grondwet had geacht. De reglementaire basis van de vormingen en |
d'adapter la base réglementaire des formations et appréciations des | beoordelingen van de kandidaten dienden bijgevolg te worden aangepast |
candidats (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 30). | (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, p. 30). |
B.4.3. L'exposé du ministre de la Défense devant la commission | B.4.3. De uiteenzetting van de minister van Landsverdediging voor de |
compétente de la Chambre confirme la volonté du législateur de | bevoegde Kamercommissie bevestigt de wil van de wetgever om de |
renforcer la base légale relative à l'évaluation des candidats | wettelijke basis met betrekking tot de evaluatie van de |
militaires : | kandidaat-militairen te versterken : |
« Le premier chapitre (articles 19 à 31) a pour but de renforcer la | « Het eerste hoofdstuk (de artikelen 19 tot 31) heeft tot doel de |
wettelijke grondslag voor de evaluatie van kandidaten te versterken. | |
base légale relative à l'évaluation des candidats. Celle-ci a été | Die grondslag werd ingevolge een prejudiciële vraag van de Raad van |
jugée insuffisante par la Cour d'arbitrage dans son arrêt n° 153/2004 | State, door het Arbitragehof als ontoereikend bestempeld in zijn |
[lire : 135/2004] du 22 juillet 2004, à la suite d'une question | arrest nr. 153/2004 [lees : 135/2004] van 22 juli 2004. |
préjudicielle du Conseil d'Etat. | |
L'habilitation actuelle donnée au Roi étant jugée trop vague, les | Aangezien de thans aan de Koning verleende machtiging als te vaag |
éléments essentiels de l'évaluation ont été repris au niveau de la | wordt beschouwd, werden de essentiële aspecten van de evaluatie bij |
loi, en application de l'article 182 de la Constitution. On y retrouve | wet vastgelegd met toepassing van artikel 182 van de Grondwet. Daarin |
entre autre les qualités évaluées : professionnelles, caractérielles, | worden onder meer de geëvalueerde eigenschappen opgesomd, met name |
professionele, karakteriële, fysieke, medische en morele | |
physiques, médicales et morales; leur moment et mode d'évaluation; | hoedanigheden; voorts het ogenblik en de wijze waarop de evaluatie |
l'intervention des commissions de délibération, d'évaluation et | plaatsvindt, het optreden van de deliberatie-, evaluatie- en |
d'appel; etc... » (Doc. parl. Chambre, 2004-2005, DOC 51-1845/016, p. | beroepscommissies enzovoort » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC |
3). | 51-1845/016, p. 3). |
B.4.5. Quant à l'adoption de l'article 20sexies en cause, elle a été | B.4.5. De aanneming van het in het geding zijnde artikel 20sexies is |
commentée comme suit dans les travaux préparatoires de la loi : | in de parlementaire voorbereiding van de wet als volgt becommentarieerd : |
« L'article 20sexies, § 1er, alinéa 2, souligne que le comportement | « Artikel 20sexies, § 1, tweede lid, benadrukt dat het gedrag van een |
d'un candidat à un moment donné est apprécié non seulement en fonction | kandidaat op een zeker moment niet alleen in functie van het ambt |
de l'emploi pour lequel il est formé mais aussi de l'état d'avancement | waarvoor hij gevormd wordt, beoordeeld wordt maar ook van de vordering |
de la formation. Par exemple un manque d'esprit d'initiative pèsera | van de vorming. Een gebrek aan initiatief zal bijvoorbeeld zwaarder |
plus lourd dans l'appréciation d'un candidat officier lors de sa | wegen op de beoordeling van een kandidaat-officier tijdens het vierde |
quatrième année de formation que lors de sa phase d'initiation | vormingsjaar als tijdens de militaire initiatiefase. |
militaire. Afin de tenir compte de l'avis du Conseil d'Etat, l'article 20sexies, | Teneinde rekening te houden met het advies van de Raad van State, is |
§ 1er, en projet de la loi du 21 décembre 1990 [...] portant statut | artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende |
des candidats militaires du cadre actif, a [lire : est] amendé. | statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, aangepast. |
L'alinéa 1er dispose que le Roi fixe les critères d'appréciation des | Het eerste lid stelt dat de Koning de criteria voor de beoordeling van |
qualités caractérielles d'un candidat, et que ces critères doivent | de karakteriële hoedanigheden van een kandidaat bepaalt en dat deze |
être fondés sur des ' comportements observables '. C'est déjà le cas. | criteria op ' waarneembare gedragingen ' moeten berusten. Dit is reeds |
Ainsi, pour chaque critère, par exemple l'esprit d'initiative, des | het geval. Zo zijn er voor elk criterium, zoals bijvoorbeeld zin voor |
initiatief, voorbeelden van gedragingen opgenomen in een | |
exemples de comportements sont repris dans une grille d'appréciation | beoordelingsrooster, dat men kan terugvinden in bijlage bij het |
que l'on retrouve en annexe de l'ordre général J/801 ayant pour objet | algemeen order J/801 betreffende de beoordeling van de karakteriële |
l'appréciation de l'aptitude caractérielle du candidat militaire du | geschiktheid tijdens de vorming van de kandidaat-militair van het |
cadre actif, au cours de la formation. Pour l'exemple soulevé, on | actief kader. Voor het bovenvermelde voorbeeld vindt men aldus |
retrouve ainsi des comportements tels que : ' Reste souvent dans | gedragingen zoals : ' Neemt dikwijls een afwachtende houding aan of is |
l'expectative ou se contente d'observer passivement/Prend le plus | tevreden met lijdzaam toekijken/Neemt doorgaans de nodige initiatieven |
souvent les initiatives nécessaires pour mener à ses missions/Saisit | om zijn opdracht tot een goed einde te brengen/Grijpt iedere |
chaque occasion pour prendre des initiatives '. A chacun de ces | mogelijkheid tot het nemen van initiatief met beide handen aan '. Elk |
comportements, est associé un score, qui sera attribué au critère | van deze gedragingen is geassocieerd met een score die dan wordt |
concerné. Toutefois, bien que l'ordre général précité est largement | toegekend aan het betrokken criterium. Alhoewel het bovenvermeld |
connu et diffusé auprès des instructeurs et des candidats militaires, il a été convenu lors de la négociation syndicale de la loi en projet et repris dans le protocole d'accord, que l'autorité s'engage à faire déterminer par le Roi la liste des comportements observables. Afin de garantir la poursuite des formations actuellement en cours, sans préjudicier les candidats par un vide juridique et une incertitude, un alinéa 3 a été ajouté qui précise que jusqu'au 31 décembre 2006 au plus tard, ce qui concerne les comportements observables reste fixé par le ministre, en pratique par l'OG-J/801. Afin de se conformer aux remarques du Conseil d'Etat, il a été décidé de reformuler le § 2, alinéa 2, de cet article. La disposition initiale ' Le Roi ou l'autorité qu'Il désigne ' avait en effet été | algemeen order algemeen bekend is bij en verspreid is onder de onderrichters en de kandidaat-militairen, is er evenwel tijdens de syndicale onderhandeling van de wet in onderwerp overeengekomen en in het onderhandelingsakkoord hernomen dat de overheid zich engageert dat een lijst van waarneembare gedragingen door de Koning zal worden vastgesteld. Teneinde de voortzetting van de momenteel aan de gang zijnde vormingen te garanderen, zonder de kandidaten te benadelen door een juridische leemte en een onzekerheid, wordt een derde lid toegevoegd dat bepaalt dat wat de waarneembare gedragingen betreft, deze bepaald blijven door de minister, in praktijk door AO-J/801 tot 31 december 2006. Teneinde tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State, werd beslist § 2, tweede lid, van dit artikel te herformuleren. De oorspronkelijke bepaling ' De Koning of de overheid die Hij aanwijst ' |
jugée inadmissible en ce que la délégation donnée à cette autorité | werd immers als onaanvaardbaar beschouwd omdat de machtiging die aan |
était aussi large que celle donnée au Roi » (Doc. parl., Chambre, | deze overheid toegewezen werd even ruim was als de machtiging aan de |
2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33 et 34). | Koning » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1845/001, pp. 33-34). |
B.5.1. Comme le relève le Conseil des ministres dans son mémoire, en | B.5.1. Zoals de Ministerraad in zijn memorie opmerkt, heeft de Koning, |
exécution de l'habilitation qui Lui était ainsi conférée, le Roi a | ter uitvoering van de Hem aldus verleende machtiging, in de bijlagen |
fixé dans les annexes de l'arrêté royal du 13 novembre 1991 « fixant | van het koninklijk besluit van 13 november 1991 « tot bepaling van de |
les règles applicables à l'appréciation des qualités caractérielles | regels die gelden bij de beoordeling van de karakteriële hoedanigheden |
des candidats des forces armées » les critères destinés à apprécier | van de kandidaten van de krijgsmacht » de criteria vastgesteld met het |
les qualités caractérielles des candidats à partir de comportements | oog op de beoordeling van de karakteriële hoedanigheden van de |
observables tels que leur dynamisme, leur esprit d'initiative, leur | kandidaten op basis van waarneembare gedragingen zoals hun dynamiek, |
motivation, leur autonomie, leur capacité à s'organiser et à diriger | hun zin voor initiatief, hun motivatie, hun autonomie, hun |
ou encore leur esprit d'analyse. Le Roi a également établi une grille | organisatiezin en hun geschiktheid om leiding te geven, of nog, hun |
de pondération de ces critères. | zin voor analyse. De Koning heeft eveneens een rooster voor de weging |
van die criteria vastgesteld. | |
B.5.2. En prévoyant à l'article 20sexies, § 1er, que la délégation | B.5.2. Door in artikel 20sexies, § 1, te bepalen dat de erin bedoelde |
qu'il contient concerne les prescriptions relatives à l'« attitude » | delegatie de voorschriften betreffende de « attitude » van de « |
du « militaire », le législateur a défini de manière suffisamment précise les éléments essentiels sur lesquels porte cette délégation. La nature des critères et des comportements pris en compte peut justifier que le Roi soit habilité à les préciser et en établir une liste détaillée ainsi que la pondération qu'il convient d'établir entre eux en fonction de la catégorie de personnel pour laquelle le candidat est formé. Le législateur a pu raisonnablement estimer que la matière sur laquelle porte la délégation est telle qu'il n'était pas tenu de la préciser lui-même. B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. Par ces motifs, | militair » betreft, heeft de wetgever op voldoende nauwkeurige wijze de essentiële elementen omschreven waarop die machtiging betrekking heeft. De aard van de in aanmerking genomen criteria en gedragingen kan verantwoorden dat de Koning ertoe gemachtigd wordt die te preciseren en een gedetailleerde lijst daarvan, alsook de weging die onder die criteria dient te worden bepaald, vast te stellen naar gelang van de personeelscategorie waarvoor de kandidaat wordt gevormd. De wetgever vermocht redelijkerwijze van oordeel te zijn dat de aangelegenheid waarop de delegatie betrekking heeft, van dien aard is dat niet is vereist dat hij daar zelf een nadere omschrijving van diende te geven. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord. Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
dit pour droit : | zegt voor recht : |
L'article 20sexies, § 1er, de la loi du 21 décembre 1990 portant | Artikel 20sexies, § 1, van de wet van 21 december 1990 houdende |
statut des candidats militaires du cadre actif, tel qu'il a été inséré | statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader, zoals |
par l'article 29 de la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions | ingevoegd bij artikel 29 van de wet van 20 juli 2005 houdende diverse |
diverses, ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution, lus | bepalingen, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in |
en combinaison avec l'article 182 de la Constitution. | samenhang gelezen met artikel 182 van de Grondwet. |
Ainsi rendu en langue française et en langue néerlandaise, | Aldus gewezen in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur | 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, |
la Cour constitutionnelle, le 18 juin 2015. | op 18 juni 2015. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |
Le président, | De voorzitter, |
J. Spreutels | J. Spreutels |