Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 88/2015 du 11 juin 2015 Numéro du rôle : 6074 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 47 du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion des déchets La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...)"
Extrait de l'arrêt n° 88/2015 du 11 juin 2015 Numéro du rôle : 6074 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 47 du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion des déchets La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...) Uittreksel uit arrest nr. 88/2015 van 11 juni 2015 Rolnummer 6074 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 88/2015 du 11 juin 2015 Uittreksel uit arrest nr. 88/2015 van 11 juni 2015
Numéro du rôle : 6074 Rolnummer 6074
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 47 du décret In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47 van het decreet van
de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het
la gestion des déchets (avant sa modification par le décret du 22 beheer van afvalstoffen (vóór de wijziging ervan bij decreet van 22
décembre 2006), posée par la Cour de cassation. december 2006), gesteld door het Hof van Cassatie.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Alen, Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt du 10 octobre 2014 en cause de la SA « Garwig » contre la « Bij arrest van 10 oktober 2014 in zake de nv « Garwig » tegen de
Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij », dont l'expédition est Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 30 octobre 2014, la Cour de cassation griffie van het Hof is ingekomen op 30 oktober 2014, heeft het Hof van
a posé la question préjudicielle suivante : Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 47 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et « Schendt artikel 47 van het decreet van 2 juli 1981 betreffende de
à la gestion des déchets, tel qu'il était applicable avant sa voorkoming en het beheer van afvalstoffen, in de versie toepasselijk
modification par le décret du 22 décembre 2006 contenant diverses voor de wijziging bij decreet van 22 december 2006 houdende bepalingen
mesures d'accompagnement du budget 2007, viole-t-il les articles 10 et tot begeleiding van de begroting 2007, de artikelen 10 en 11 Grondwet
11 de la Constitution, en ce que, contrairement à d'autres taxes de la doordat het in tegenstelling tot andere heffingen van het Vlaamse
Région flamande, comme les taxes d'inoccupation (article 33 du décret du 19 avril 1995 Gewest, zoals de leegstandsheffingen (artikel 33 decreet van 19 april
portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand
désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique, article en verwaarlozing van bedrijfsruimten, artikel 40bis van het decreet
40bis du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de
d'accompagnement du budget 1996), la taxe sur la pollution des eaux begroting 1996) of de heffing op de waterverontreiniging (artikel
(article 35septiesdecies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la 35septiesdecies, § 1, wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de
protection des eaux de surface contre la pollution) ou la taxe [oppervlaktewateren] tegen verontreiniging), of de grondwaterheffing
relative aux eaux souterraines (article 28quaterdecies du décret du 24 (artikel 28quaterdecies van het decreet van 24 januari 1984 houdende
janvier 1984 portant des mesures en matière de gestion des eaux
souterraines), cet article ne prévoit pas de régime dérogeant à maatregelen inzake het grondwaterbeheer), niet voorziet in een
l'article 1080 du Code judiciaire ? ». afwijkende regeling van artikel 1080 Gerechtelijk Wetboek ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. La question préjudicielle porte sur l'article 47 du décret de la B.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 47 van het
Région flamande du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende de
gestion des déchets (ci-après : le décret sur les déchets), tel qu'il voorkoming en het beheer van afvalstoffen (hierna :
était applicable avant sa modification par le décret du 22 décembre Afvalstoffendecreet), vóór de wijziging ervan bij het decreet van 22
2006 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007 december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting
(ci-après : le décret du 22 décembre 2006). 2007 (hierna : decreet van 22 december 2006).
La disposition en cause, dans sa version applicable au litige que doit De in het geding zijnde bepaling, in de versie zoals van toepassing op
trancher la juridiction a quo, dispose : het bodemgeschil, luidt :
«

Art. 47.§ 1er. Sont soumis à une redevance écologique, les

«

Art. 47.§ 1. Aan een milieuheffing zijn onderworpen de uitbaters

exploitants des établissements soumis à autorisation visés au § 2, 1° van de in § 2, 1° tot en met 42° bedoelde vergunningsplichtige
à 42° inclus, ainsi que les ramasseurs des déchets visés au § 2, 43°. inrichtingen alsook de ophalers van de in § 2, 43° bedoelde
§ 2. Le montant des redevances écologiques visées au § 1er est fixé afvalstoffen. § 2. Het bedrag van de milieuheffingen bedoeld in § 1 wordt
comme suit : vastgesteld op :
[...]. [...].
§ 2bis. Les montants visés au § 2 sont rattachés à l'indice des prix à § 2bis. De in § 2 bedoelde bedragen worden aangepast aan het
la consommation et l'indice des prix à la consommation de décembre indexcijfer der consumptieprijzen met als basisindex het indexcijfer
1992, base 1988, à savoir l'indice 113,76, est adopté comme indice de base. der consumptieprijzen van december 1992, basis 1988, met name 113,76.
Les montants sont indexés automatiquement, donc sans avis préalable, De indexering dient ieder jaar automatisch, dus zonder voorafgaande
le 1er janvier de chaque année. verwittiging, te geschieden op 1 januari van elk jaar.
Par dérogation à ce qui précède, les montants sont majorés de 2,5 % Voor het begrotingsjaar 1994 worden de bedragen, in afwijking van het
pour l'année budgétaire 1994. hiervoren vermelde, verhoogd met 2,5 procent.
Les montants adaptés sont arrondis [à l']euro supérieur. De aangepaste bedragen worden afgerond tot de hogere euro.
§ 2ter. Par dérogation aux dispositions du § 2, le montant de la § 2ter. In afwijking van de bepalingen van § 2 wordt het bedrag van de
redevance écologique est fixé à 0 euro par tonne pour le traitement milieuheffing vastgesteld op 0 euro per ton, voor de verwerking van
des déchets provenant des quartiers atteints par les inondations de afvalstoffen die afkomstig zijn van de door de overstromingsramp van
septembre 1998, des communes flamandes mentionnées dans l'arrêté royal september 1998 getroffen delen van de in Vlaanderen gelegen gemeenten
du 18 septembre 1998 considérant comme une calamité publique les vermeld in het koninklijk besluit van 18 september 1998 waarbij de
pluies intenses qui se sont abattues les 13, 14 et 15 septembre 1998 hevige stortregens die op 13, 14 en 15 september 1998 gevallen zijn op
sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue het grondgebied van verschillende gemeenten als een algemene ramp
géographique de cette calamité, pourvu que les conditions suivantes worden erkend en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp
soient remplies : wordt afgebakend, mits aan de volgende voorwaarden is voldaan :
- les déchets doivent avoir été [présentés] pour traitement dans la -de afvalstoffen moeten voor verwerking aangeboden zijn in de periode
période du 16 septembre 1998 au 15 novembre 1998 inclus; van 16 september 1998 tot en met 15 november 1998;
- les déchets doivent résulter des inondations de septembre 1998; - de afvalstoffen zijn veroorzaakt door de overstromingsramp van
september 1998;
- le collège des Bourgmestre et échevins de la commune concernée doit - het college van burgemeester en schepenen van de betrokken gemeenten
délivrer une attestation affirmant que les déchets dont question moet voor de afvalstoffen een attest afleveren dat bevestigt dat de
répondent aux conditions prévues par le présent article. afvalstoffen aan de in dit artikel gestelde voorwaarden voldoen.
§ 2quater. Le montant de la redevance écologique tel que fixé à § 2quater. Het bedrag van de milieuheffing zoals bepaald in artikel
l'article 47, § 2, 7°, l'article 47, § 2, 8°, a) et b), et l'article 47, § 2, 7°, artikel 47, § 2, 8°, a) en b), en artikel 47, § 2, 9°,
47, § 2, 9°, est multiplié par le coefficient 0,7 pour les redevances wordt voor de heffingen gevestigd in het jaar 2003 vermenigvuldigd met
établies en 2003, pour les redevables assujettis aux impôts des coëfficiënt 0,7 voor die heffingsplichtigen die overeenkomstig artikel
sociétés conformément à l'article 179 du Code des impôts sur les 179 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 onderworpen zijn
revenus. aan de vennootschapsbelasting.
§ 3. La redevance visée au § 1er est due : § 3. De milieuheffing bedoeld in § 1 is verschuldigd :
1° pour les montants visés au § 2, point 1° à 42° inclus : au moment 1° voor wat de bedragen bedoeld in § 2, sub 1° tot en met 42° betreft
où les déchets sont traités dans les établissements visés aux points : op het tijdstip dat de afvalstoffen worden verwerkt in de in § 2,
1° à 37° inclus du § 2; sub 1° tot en met sub 37° bedoelde inrichtingen;
2° pour les montants visés au § 2, point 43° : au moment où les 2° voor wat de bedragen in § 2, sub 43° betreft : op het tijdstip dat
déchets sont collectés pour être traités hors de la Région flamande. de afvalstoffen worden opgehaald met het oog op het verwerken ervan
buiten het Vlaamse Gewest.
§ 4. Lorsqu'un déchet subit plusieurs modes de traitement, la § 4. Wanneer een afvalstof verschillende verwerkingswijzen ondergaat,
redevance est uniquement due pour le mode de traitement soumis à is de heffing enkel verschuldigd voor de heffingsplichtige
redevance qui est appliqué en premier lieu. verwerkingswijze die het eerst wordt toegepast.
§ 5. Pour l'application du présent décret, toute modification de § 5. Voor de toepassing van onderhavig decreet heeft elke wijziging
l'arrêté royal du 9 février 1976 portant règlement général sur les van het koninklijk besluit van 9 februari 1976 houdende algemeen
déchets toxiques ne prend effet qu'après être approuvé par décret. reglement op de giftige afval slechts uitwerking mits deze wijziging
goedgekeurd wordt bij decreet.
§ 6. Les redevances dues au cours de 1993 pour le déversement de § 6. Voor milieuheffingen, verschuldigd in de loop van 1993 voor het
déchets inertes, en exécution de contrats de construction et de storten van inerte afvalstoffen, in uitvoering van bouw- en
démolition conclus avant le 31 décembre 1992 et de déchets provenant sloopcontracten afgesloten vóór 31 december 1992, en van afvalstoffen
d'opérations d'assainissement du sol, en exécution de contrats afkomstig van bodemsaneringsoperaties, in uitvoering van
d'assainissement du sol conclus avant le 31 décembre 1992, sont bodemsaneringscontracten afgesloten vóór 31 december 1992, geldt het
soumises [au] tarif applicable au moment de la passation du contrat de tarief dat van kracht was op het ogenblik van het afsluiten van het
construction ou de démolition. bouw- of koopcontract.
Les conditions en la matière seront fixées par arrêté d'exécution de De voorwaarden hiertoe zullen vastgesteld worden door een
l'Exécutif flamand. uitvoeringsbesluit van de Vlaamse Executieve.
§ 7. Les communes sont autorisées à faire appel à la collaboration § 7. De gemeenten zijn ertoe gerechtigd een beroep te doen op de
d'OVAM en vue de la perception des centimes additionnels, pour autant nodige medewerking van de OVAM met het oog op de inning van de
qu'ils s'élèvent à 20 centimes additionnels au maximum, à percevoir opcentiemen, voor zover deze maximaal 20 opcentiemen bedragen, door de
par la commune concernée sur les redevances d'environnement perçues betrokken gemeente te heffen op de door de OVAM geïnde milieuheffingen
par OVAM visées au § 2, pour les établissements redevables situés sur bedoeld in § 2, voor de heffingsplichtige inrichtingen gelegen op hun
leur territoire. grondgebied.
L'Exécutif flamand fixe les modalités d'exécution du présent De Vlaamse Executieve bepaalt de nadere regels met inbegrip van deze
paragraphe, y compris celle [s] qui concernent les frais de met betrekking tot de inningskosten, voor de toepassing van deze
perception. paragraaf.
§ 8. Le redevable peut revendiquer la partie de la redevance faisant § 8. De heffingsplichtige kan het gedeelte van de heffing door hem
l'objet de sa déclaration et acquittée régulièrement suivant les opgenomen in zijn aangifte en regelmatig voldaan op de wijze voorzien
modalités prévues à l'article 47, dans les conditions suivantes : bij artikel 47 terugvorderen onder volgende voorwaarden :
1° la redevance doit être précisée clairement et incontestablement sur 1° de heffing moet onbetwistbaar en duidelijk omschreven zijn op een
une facture délivrée par le redevable à un co-contractant avec factuur uitgereikt door de heffingsplichtige aan een medecontractant
référence au registre visé à l'article 47ter, § 3; met verwijzing naar het [in] artikel 47ter, § 3, bedoelde register;
2° la créance du redevable doit s'avérer être définitivement 2° de vordering van de heffingsplichtige moet blijken definitief
impercevable par défaut d'actif après imputation comme créance oninbaar te zijn bij gebrek aan activa na opname als onbetwistbare
incontestable au passif de la faillite du co-contractant sur la base vordering in het passief van het faillissement van de medecontractant
d'une décision judiciaire passée en force de chose jugée; op grond van een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke
3° la demande de recouvrement de la redevance est adressée, par lettre beslissing; 3° de aanvraag tot teruggave van de heffing dient te gebeuren per
recommandée, au plus tard dans les soixante jours suivant la décision aangetekend schrijven, uiterlijk binnen de zestig dagen te rekenen
judiciaire visée au point 2, à la ' Openbare Afvalstoffenmaatschappij vanaf de rechterlijke beslissing vermeld in punt 2, aan de Openbare
voor het Vlaamse Gewest '; elle doit être accompagnée de la facture Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest en dient vergezeld te
visée au point 1 ainsi que d'une copie de la décision judiciaire visée zijn van factuur vermeld in punt 1, alsmede van een afschrift van de
au point 2. rechterlijke beslissing vermeld in punt 2.
§ 9. Lorsque pour l'exploitation d'un établissement, l'autorisation § 9. Wanneer voor de exploitatie van een inrichting de vergunning,
délivrée conformément aux dispositions du présent décret, a expiré et verleend conform de bepalingen van dit decreet, is vervallen en voor
une nouvelle autorisation est délivrée pour le même établissement, dezelfde inrichting een nieuwe vergunning werd verleend, wordt voor
cette dernière est censée être délivrée, pour ce qui concerne
l'application de l'article 47 relatif aux redevances, à partir, soit wat de toepassing betreft van artikel 47 inzake milieuheffingen de
nieuwe vergunning geacht te zijn verleend met ingang van ofwel het
de la date mentionnée dans l'arrêté d'autorisation si l'autorité tijdstip zoals vermeld in het vergunningsbesluit indien de
délivrant l'autorisation a pris une décision dans le délai légalement vergunningsverlenende overheid binnen de wettelijke voorziene termijn
imparti, soit à la date à laquelle cette décision aurait dû être prise een beslissing heeft genomen, ofwel het tijdstip waarop deze
conformément au délai légal ». beslissing conform de wettelijke termijn had dienen genomen te worden ».
B.2.1. La juridiction a quo demande à la Cour si la disposition en B.2.1. De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of de in het geding
cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 Grondwet schendt, in zoverre
contrairement aux dispositions relatives à d'autres taxes de la Région zij, in tegenstelling tot de bepalingen betreffende andere heffingen
flamande, comme les taxes d'inoccupation, la taxe sur la pollution des van het Vlaamse Gewest, zoals de leegstandsheffingen, de heffing op de
eaux ou la taxe relative aux eaux souterraines, cet article ne prévoit waterverontreiniging of de grondwaterheffing, niet voorziet in een van
pas de règle dérogatoire à l'article 1080 du Code judiciaire. artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek afwijkende regeling.
La Cour répond à la question préjudicielle dans cette interprétation. Het Hof beantwoordt de prejudiciële vraag in die interpretatie.
B.2.2. L'article 33 du décret du 19 avril 1995 portant des mesures B.2.2. Artikel 33 van het decreet van 19 april 1995 houdende
visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en
sites d'activité économique, dans la version visée par la décision de verwaarlozing van bedrijfsruimten, in de versie bedoeld in de
renvoi, dispose : verwijzingsbeslissing, bepaalt :
« Dans la mesure où le présent chapitre et ses arrêtés d'exécution n'y « In zoverre dit hoofdstuk en de besluiten genomen ter uitvoering
ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de invordering,
dérogent pas, les règles relatives au recouvrement, aux intérêts de de verwijl- en moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten,
retard et moratoires, aux poursuites, aux privilèges, à l'hypothèque de wettelijke hypotheek, de verjaring alsmede de vestiging inzake
légale, à la prescription s'appliquent mutatis mutandis aux redevances rijksinkomstenbelastingen mutatis mutandis van toepassing op de in dit
et amendes administratives visées au présent chapitre à l'exception du hoofdstuk bedoelde heffingen en administratieve geldboeten met
Titre VII, chapitre VIII, section IVbis du Code des impôts sur les uitzondering van titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling IVbis, van het
revenus 1992, tel qu'inséré par l'article 332 de la Loi-programme du Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel
27 décembre 2004 ». 332 van de Programmawet van 27 december 2004 ».
L'article 40bis du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses Artikel 40bis van het decreet van 22 december 1995 houdende bepalingen
mesures d'accompagnement du budget 1996, dans la version visée par la tot begeleiding van de begroting 1996, in de versie bedoeld in de
décision de renvoi, dispose : verwijzingsbeslissing, bepaalt :
« Dans la mesure où la présente section et ses arrêtés d'exécution n'y « In zoverre deze afdeling en de besluiten genomen ter uitvoering
dérogent pas, les règles relatives au recouvrement, aux intérêts de ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de invordering,
retard et moratoires, aux poursuites, aux privilèges, à l'hypothèque de verwijl- en moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten,
légale, à la responsabilité et aux obligations de certains officiers de wettelijke hypotheek, de aansprakelijkheid en plichten van sommige
ministériels, fonctionnaires publics et autres personnes, à la ministeriële officieren, openbare ambtenaren en andere personen, de
prescription ainsi qu'à la constitution en matière de précompte verjaring alsmede de vestiging inzake de onroerende voorheffing, zoals
immobilier, tel qu'applicable en Région flamande, s'appliquent mutatis van toepassing in het Vlaamse Gewest, mutatis mutandis van toepassing
mutandis aux redevances et amendes administratives visées à la op de in deze afdeling bedoelde heffingen en administratieve
présente section à l'exception du titre VII, chapitre VIII, section geldboeten met uitzondering van titel VII, hoofdstuk VIII, afdeling
IVbis, du Code des impôts sur les revenus 1992, telle qu'insérée par IVbis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals
l'article 332 de la loi-programme du 27 décembre 2004 ». ingevoegd bij artikel 332 van de Programmawet van 27 december 2004 ».
L'article 35septiesdecies, § 1er, de la loi du 26 mars 1971 sur la Artikel 35septiesdecies, § 1, van de wet van 26 maart 1971 op de
protection des eaux de surface contre la pollution et l'article bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging en artikel
28quaterdecies, § 1er, du décret du 24 janvier 1984 portant des 28quaterdecies, § 1, van het decreet van 24 januari 1984 houdende
mesures en matière de gestion des eaux souterraines, dans les versions maatregelen inzake het grondwaterbeheer, in de versies bedoeld in de
visées par la décision de renvoi, disposent : verwijzingsbeslissing, bepalen :
« Pour autant que le présent chapitre et les arrêtés pris en exécution « In zoverre dit hoofdstuk en de besluiten genomen ter uitvoering
de celui-ci n'y dérogent pas, les règles concernant l'établissement, ervan er niet van afwijken, zijn de regels betreffende de vestiging,
le recouvrement, [les] litiges, les intérêts de retard et les intérêts de invordering, de geschillen, de subsidiaire aanslag, de verwijl- en
moratoires, les poursuites, les prérogatives, l'hypothèque légale et moratoire intresten, de vervolgingen, de voorrechten, de wettelijke
la prescription en matière d'impôts de l'Etat sur le revenu sont hypotheek en de verjaring inzake rijksinkomstenbelastingen, mutatis
applicables par analogie aux redevances, amendes administratives et mutandis van toepassing op de in dit hoofdstuk bedoelde heffingen,
augmentations de redevance visées au présent chapitre ». geldboeten en heffingsverhogingen ».
B.3. L'article 1080 du Code judiciaire dispose : B.3. Artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek bepaalt :
« La requête, signée tant sur la copie que sur l'original par un « Het verzoekschrift, dat zowel op het afschrift als op het origineel
door een advocaat bij het Hof van Cassatie is ondertekend, bevat de
avocat à la Cour de cassation, contient l'exposé des moyens de la uiteenzetting van de middelen van de eiser, zijn conclusie en de
partie demanderesse, ses conclusions et l'indication des dispositions vermelding van de wettelijke bepalingen waarvan de schending wordt
légales dont la violation est invoquée : le tout à peine de nullité ». aangevoerd, een en ander op straffe van nietigheid ».
Par son arrêt du 12 septembre 2008, la Cour de cassation a jugé que Bij zijn arrest van 12 september 2008 heeft het Hof van Cassatie
l'assistance obligatoire par un avocat à la Cour de cassation, prévue geoordeeld dat de verplichte bijstand door een advocaat bij het Hof
par l'article 1080 du Code judiciaire vaut, sous réserve d'une van Cassatie, waarin artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek
prescription légale différente, pour toutes les procédures (Cass., 12 voorziet, behoudens andersluidend wettelijk voorschrift, voor alle
septembre 2008, Pas., 2008, 472). rechtsplegingen geldt (Arr. Cass., 2008, nr. 472).
B.4. A la différence d'autres taxes de la Région flamande, telles que B.4. In tegenstelling tot andere heffingen van het Vlaamse Gewest,
les taxes d'inoccupation, la taxe sur la pollution des eaux ou la taxe zoals de leegstandsheffingen, de heffing op de waterverontreiniging of
relative aux eaux souterraines, le décret sur les déchets ne déclare de grondwaterheffing, verklaart het Afvalstoffendecreet de
pas que les prescriptions du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR voorschriften van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB
1992), en particulier celles qui concernent l'établissement, le 1992), inzonderheid wat de vestiging, de invordering en de geschillen
recouvrement et le contentieux, s'appliquent mutatis mutandis à la betreft, niet mutatis mutandis van toepassing op de
afvalstoffenheffing. Bijgevolg is op een geschil inzake de
taxe sur les déchets. Par conséquent, aucun régime dérogatoire à milieuheffingen waarin het in het geding zijnde artikel 47 voorziet,
l'article 1080 du Code judiciaire ne s'applique aux litiges concernant geen regeling van toepassing die van artikel 1080 van het Gerechtelijk
les taxes environnementales prévues par l'article 47 en cause, de Wetboek afwijkt, zodat een voorziening in cassatie inzake een
sorte qu'un pourvoi en cassation relatif à une taxe sur les déchets afvalstoffenheffing, op straffe van niet-ontvankelijkheid, door een
doit être signé, à peine d'irrecevabilité, par un avocat à la Cour de advocaat bij het Hof van Cassatie dient te zijn ondertekend.
cassation. B.5. Ainsi que l'indique le Gouvernement flamand dans son mémoire, les B.5. Zoals de Vlaamse Regering in haar memorie aangeeft, werden de in
dispositions décrétales citées par la question préjudicielle, qui de prejudiciële vraag aangehaalde decretale bepalingen, die de
impliquent l'application de l'article 378 du CIR 1992 dans les toepassing van artikel 378 van WIB 1992 in de desbetreffende
contentieux concernés, ont été adoptées en vue de réaliser une harmonisation. geschillen inhouden, aangenomen om een harmonisering door te voeren.
En outre, l'article 3.8.0.0.2 du Code flamand de la fiscalité du 13 Daarenboven bepaalt artikel 3.8.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit
décembre 2013 dispose également que « la demande portant pourvoi en van 13 december 2013 eveneens dat « het verzoekschrift houdende
cassation et la réponse au pourvoi peut être signée et déposée par un voorziening in cassatie en het antwoord op de voorziening [...] door
avocat ». een advocaat [mag] worden ondertekend en neergelegd ».
B.6. La différence de traitement ainsi créée entre les justiciables B.6. Het aldus teweeggebrachte verschil in behandeling tussen de
rechtzoekenden die een op grond van de in het geding zijnde bepaling
qui contestent une taxe due sur la base de la disposition en cause et verschuldigde heffing betwisten en de rechtzoekenden die een andere
les justiciables qui contestent une autre taxe ou imposition régionale gewestelijke heffing of belasting betwisten, kan niet redelijk worden
n'est pas susceptible de justification raisonnable. En effet, aucune verantwoord. Geen enkele specificiteit van de afvalstoffenheffing of
spécificité de la taxe sur les déchets ou du contentieux relatif à van de geschillen betreffende die heffing kan in de huidige stand van
cette taxe ne permet de justifier, dans l'état actuel de la de decretale wetgeving immers verantwoorden dat enkel in de geschillen
législation décrétale, qu'un monopole devrait être réservé aux avocats betreffende die heffing een alleenrecht zou moeten worden voorbehouden
à la Cour de cassation pour l'introduction d'un pourvoi auprès de aan de advocaten bij het Hof van Cassatie om een voorziening bij dat
cette Cour uniquement dans les litiges relatifs à cette taxe, alors Hof in te stellen, terwijl de decreetgever dat alleenrecht heeft
que le législateur décrétal a exclu ce monopole pour les litiges uitgesloten voor de geschillen betreffende de andere fiscale
relatifs aux autres matières fiscales qui relèvent de ses compétences. aangelegenheden die tot zijn bevoegdheden behoren.
B.7. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. B.7. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 47 du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 relatif Artikel 47 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981
à la prévention et à la gestion des déchets, tel qu'il était betreffende de voorkoming en het beheer van afvalstoffen, zoals het
applicable avant sa modification par le décret du 22 décembre 2006 van toepassing was vóór de wijziging ervan bij het decreet van 22
contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007, viole les december 2006 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting
articles 10 et 11 de la Constitution. 2007, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 11 juin 2015. op 11 juni 2015.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^