Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 39/2015 du 19 mars 2015 Numéro du rôle : 5864 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 7, § 2, 4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégo La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...)"
Extrait de l'arrêt n° 39/2015 du 19 mars 2015 Numéro du rôle : 5864 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 7, § 2, 4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégo La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De G(...) Uittreksel uit arrest nr. 39/2015 van 19 maart 2015 Rolnummer : 5864 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van v Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 39/2015 du 19 mars 2015 Uittreksel uit arrest nr. 39/2015 van 19 maart 2015
Numéro du rôle : 5864 Rolnummer : 5864
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 7, § 2, In zake : de prejudiciële vragen over artikel 7, § 2, 4°, van de wet
4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van
et de certaines autres catégories d'étrangers, posées par le Tribunal bepaalde andere categorieën van vreemdelingen, gesteld door de
du travail de Bruges. Arbeidsrechtbank te Brugge.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, T. rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E.
Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par jugement du 19 février 2014 en cause de C.B. contre l'Agence Bij vonnis van 19 februari 2014 in zake C.B. tegen het Federaal
fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (FEDASIL), dont Agentschap voor de opvang van asielzoekers (FEDASIL), waarvan de
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2014, le expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2014,
Tribunal du travail de Bruges a posé les questions préjudicielles heeft de Arbeidsrechtbank te Brugge de volgende prejudiciële vragen
suivantes : gesteld :
« 1. L'article 7, § 2, 4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil « 1. Schendt artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007
des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, dans categorieën van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
les conditions qui y sont déterminées, un enfant néerlandais en doordat een Nederlands legaal verblijvend kind met een illegaal
situation régulière dont la mère est en séjour illégal n'a pas droit à verblijvende moeder in de aldaar bepaalde voorwaarden geen recht heeft
la prolongation de l'aide matérielle (limitée, comme prévu à l'article op verlenging van de materiële hulp (beperkt, zoals bepaald in artikel
2, 6°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs 2, 6°, Opvangwet van 12 januari 2007), terwijl hetzelfde kind met een
d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers), alors que le
même enfant dont la mère est en séjour illégal a bien droit à une aide illegaal verblijvende moeder wel recht heeft op volwaardige
sociale pleine et entière selon l'article 1er de la loi du 8 juillet maatschappelijke dienstverlening volgens artikel 1 organieke wet van 8
1976 organique des centres publics d'action sociale ? juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
2. L'article 7, § 2, 4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil ? 2. Schendt artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007
des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, dans categorieën van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
les conditions qui y sont déterminées, un enfant néerlandais en doordat een Nederlands legaal verblijvend kind met een illegaal
situation régulière dont la mère est en séjour illégal n'a pas droit à verblijvende moeder in de aldaar bepaalde voorwaarden geen recht heeft
la prolongation de l'aide matérielle, alors qu'un enfant en séjour op verlenging van de materiële hulp, terwijl een illegaal verblijvend
illégal dont la mère est en séjour illégal a effectivement droit à kind met een illegaal verblijvende moeder wel recht heeft op
l'aide sociale limitée à l'aide matérielle indispensable pour le maatschappelijke hulp beperkt tot de materiële hulp die onontbeerlijk
développement de l'enfant, comme prévu à l'article 57, § 2, 2°, de la is voor de ontwikkeling van het kind zoals bepaald in artikel 57, § 2,
loi organique des centres publics d'action sociale précitée ? ». 2°, OCMW-wet ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 7, § 2, 4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil B.1. Artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de
des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van
(ci-après : la loi du 12 janvier 2007) dispose : vreemdelingen (hierna : de wet van 12 januari 2007) bepaalt :
« Le bénéfice de l'aide matérielle peut être prolongé, sur décision « Het recht op de materiële hulp kan verlengd worden, op met redenen
motivée de l'Agence [fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile], omklede beslissing van het [Federaal Agentschap voor de opvang van
asielzoekers], wanneer de vreemdeling die verblijft in een
quand l'étranger résidant dans une structure d'accueil se trouve dans opvangstructuur zich in één van volgende situaties bevindt en hiertoe
une des situations suivantes et en fait la demande : een aanvraag indient :
[...] [...]
4° l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le 4° de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure voor de
Conseil d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan geven aan
suite à l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd betekend, en die
est parent d'un enfant belge et qui a introduit une demande ouder is van een Belgisch kind en een aanvraag tot machtiging tot
d'autorisation de séjour auprès des autorités compétentes en matière verblijf heeft ingediend bij de autoriteiten bevoegd voor asiel en
d'asile et de migration sur la base de l'article 9bis de la loi du 15 migratie op grond van artikel 9bis van voornoemde wet van 15 december
décembre 1980. La prolongation du droit à l'aide matérielle se termine 1980. De verlenging van het recht op de materiële hulp eindigt wanneer
quand les autorités compétentes en matière d'asile et de migration se de autoriteiten bevoegd voor asiel en migratie zich hebben
sont prononcées sur la demande d'autorisation de séjour ». uitgesproken over de aanvraag tot machtiging tot verblijf ».
B.2. Il est demandé à la Cour si cette disposition est compatible avec B.2. Het Hof wordt gevraagd of die bepaling bestaanbaar is met de
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'un enfant de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat een legaal op het Belgisch
nationalité néerlandaise en séjour légal sur le territoire belge, dont grondgebied verblijvend kind van Nederlandse nationaliteit wiens
la mère séjourne illégalement sur le territoire, n'a pas droit à la moeder illegaal op het grondgebied verblijft, geen recht heeft op
prolongation de l'aide matérielle visée à l'article 2, 6°, de la loi verlenging van de materiële hulp zoals bedoeld in artikel 2, 6°, van
du 12 janvier 2007, alors qu'un tel enfant d'une mère en séjour de wet van 12 januari 2007, terwijl zulk een kind van een illegaal op
illégal sur le territoire a droit à une aide sociale pleine et entière het grondgebied verblijvende moeder wel recht heeft op volwaardige
maatschappelijke dienstverlening volgens artikel 1 van de organieke
en vertu de l'article 1er de la loi du 8 juillet 1976 organique des wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
centres publics d'action sociale (première question préjudicielle) et maatschappelijk welzijn (eerste prejudiciële vraag) en terwijl een
alors qu'un enfant en séjour illégal sur le territoire d'une mère en illegaal op het grondgebied verblijvend kind van een illegaal op het
séjour illégal sur le territoire a droit à une aide sociale limitée à grondgebied verblijvende moeder recht heeft op maatschappelijke hulp
l'aide matérielle indispensable au développement de l'enfant, comme beperkt tot de materiële hulp die onontbeerlijk is voor de
prévu par l'article 57, § 2, alinéa 2, de la loi précitée du 8 juillet ontwikkeling van het kind zoals bepaald in artikel 57, § 2, tweede
1976 (deuxième question préjudicielle). lid, van de voormelde wet van 8 juli 1976 (tweede prejudiciële vraag).
Les deux questions préjudicielles sont examinées ensemble. Beide prejudiciële vragen worden samen beantwoord.
B.3. En vertu de l'article 3, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier B.3. Krachtens artikel 3, eerste lid, van de wet van 12 januari 2007,
2007, tout demandeur d'asile a droit à un accueil devant lui permettre heeft elke asielzoeker recht op een opvang die hem in staat moet
de mener une vie conforme à la dignité humaine. En vertu de l'article stellen om een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke
3, alinéa 2, de la loi précitée, par accueil, on entend l'aide waardigheid. Onder opvang wordt, krachtens artikel 3, tweede lid, van
matérielle octroyée conformément à cette loi ou l'aide sociale de voormelde wet, de materiële hulp verstaan die op grond van die wet
octroyée par les centres publics d'action sociale conformément à la toegekend wordt of de maatschappelijke dienstverlening die wordt
verstrekt door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale. overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
Par aide matérielle, il faut entendre, en vertu de l'article 2, 6°, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.
la loi du 12 janvier 2007, l'aide octroyée par l'Agence fédérale pour Onder materiële hulp dient, krachtens artikel 2, 6°, van de wet van 12
januari 2007, te worden verstaan de hulp die wordt verleend door het
l'accueil des demandeurs d'asile ou le partenaire visé au 9° de cet Federaal Agentschap voor de opvang van asielzoekers of de in het 9°
article, au sein d'une structure d'accueil, et consistant notamment en van dat artikel bedoelde partner binnen een opvangstructuur en die met
l'hébergement, les repas, l'habillement, l'accompagnement médical, name bestaat uit huisvesting, voedsel, kleding, medische,
social et psychologique et l'octroi d'une allocation journalière; elle maatschappelijke en psychologische begeleiding en de toekenning van
comprend également l'accès à l'aide juridique, l'accès à des services een dagvergoeding; zij omvat eveneens de toegang tot juridische
tels que l'interprétariat et des formations ainsi que l'accès à un bijstand, de toegang tot diensten als tolkdiensten of opleidingen,
programme de retour volontaire. alsmede de toegang tot een programma voor vrijwillige terugkeer.
B.4. L'article 6, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 12 janvier 2007 B.4. Artikel 6, § 1, eerste lid, van de wet van 12 januari 2007
dispose que le demandeur d'asile bénéficie en principe de l'aide bepaalt dat de asielzoeker de materiële hulp in beginsel geniet vanaf
matérielle dès l'introduction de sa demande d'asile et pendant toute de indiening van zijn asielaanvraag en gedurende de hele
la procédure d'asile. asielprocedure.
En vertu de l'article 6, § 1er, alinéa 3, de la loi précitée, le droit Krachtens artikel 6, § 1, derde lid, van de voormelde wet geldt het
à l'aide matérielle s'applique également aux membres de la famille du recht op materiële hulp ook voor de familieleden van de asielzoeker.
demandeur d'asile. Cela implique qu'un enfant, en séjour légal sur le Dit brengt met zich mee dat een legaal op het grondgebied verblijvend
territoire, d'un demandeur d'asile, quelle que soit la nationalité de kind van een asielzoeker, ongeacht de nationaliteit van dat kind,
cet enfant, a également droit à l'aide matérielle visée dans la loi du gedurende de asielprocedure eveneens recht heeft op de in de wet van
12 janvier 2007 durant la procédure d'asile. 12 januari 2007 bedoelde materiële hulp.
B.5.1. In het geval van een negatieve beslissing genomen na afloop van
B.5.1. En cas de décision négative rendue à l'issue de la procédure de asielprocedure, eindigt de materiële hulp wanneer de
d'asile, l'aide matérielle prend fin lorsque le délai d'exécution de uitvoeringstermijn van het bevel om het grondgebied te verlaten,
l'ordre de quitter le territoire notifié au demandeur d'asile a expiré betekend aan de asielzoeker, is verstreken (artikel 6, § 1, tweede
(article 6, § 1er, alinéa 2, de la loi du 12 janvier 2007). lid, van de wet van 12 januari 2007).
Le droit à l'aide matérielle prend également fin lorsqu'une Het recht op materiële hulp eindigt eveneens wanneer een machtiging
autorisation de séjour est accordée pour plus de trois mois sur la tot verblijf wordt toegekend van meer dan drie maanden op grond van de
base de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied,
séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, à une personne het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, aan
dont la procédure d'asile ou la procédure devant le Conseil d'Etat est een persoon van wie de asielprocedure of de procedure voor de Raad van
toujours en cours (article 6, § 1er, alinéa 4). State nog lopende is (artikel 6, § 1, vierde lid).
B.5.2. Il ressort des articles 3 et 6 précités de la loi du 12 janvier B.5.2. Uit de voormelde artikelen 3 en 6 van de wet van 12 januari
2007 que le droit à l'aide matérielle prévu par cette loi est en 2007 blijkt dat het recht op materiële hulp waarin die wet voorziet in
principe lié au statut de « demandeur d'asile » - par lequel il faut, beginsel is gekoppeld aan de status van « asielzoeker » - waaronder
en vertu de l'article 2, 1°, de cette loi, entendre l'étranger qui a krachtens artikel 2, 1°, van die wet dient te worden begrepen de
introduit une demande d'asile, ayant pour objectif soit la vreemdeling die een asielaanvraag heeft ingediend, hetzij tot
reconnaissance du statut de réfugié, soit l'octroi du statut de erkenning van zijn hoedanigheid van vluchteling, hetzij tot erkenning
protection subsidiaire -, dans la mesure où l'intéressé ne dispose pas van het subsidiair beschermingsstatuut -, in zoverre de betrokkene
d'une autorisation de séjour de plus de trois mois en vertu de la loi niet beschikt over een machtiging tot verblijf van meer dan drie
du 15 décembre 1980. maanden op grond van de wet van 15 december 1980.
Lorsqu'un étranger perd la qualité de « demandeur d'asile », du fait Wanneer een vreemdeling de hoedanigheid van « asielzoeker » verliest,
que le statut de réfugié lui a été refusé ou accordé, l'intéressé et doordat hem het statuut van vluchteling wordt geweigerd, dan wel wordt
les membres de sa famille n'entrent dès lors en principe plus dans le toegekend, vallen de betrokkene en zijn familieleden bijgevolg in
champ d'application de la loi du 12 janvier 2007. Ils peuvent, le cas beginsel niet langer onder het toepassingsgebied van de wet van 12
januari 2007. Zij kunnen wel, in voorkomend geval en binnen de perken
échéant et dans les limites de la loi du 8 juillet 1976 organique des die de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra
voor maatschappelijk welzijn bepaalt, een beroep doen op de regeling
centres publics d'action sociale, faire appel au régime de l'aide van de maatschappelijke dienstverlening verstrekt door de openbare
sociale des centres publics d'action sociale. centra voor maatschappelijk welzijn.
B.6. S'agissant de l'objectif de la loi du 12 janvier 2007 consistant B.6. Ten aanzien van de doelstelling van de wet van 12 januari 2007 om
à prévoir un régime d'accueil des étrangers dont la demande d'asile te voorzien in een regeling betreffende de opvang van vreemdelingen
soit en vue de la reconnaissance du statut de réfugié, soit en vue de waarvan de asielaanvraag, hetzij tot erkenning van de hoedanigheid van
la reconnaissance du statut de protection subsidiaire est à l'examen, vluchteling, hetzij tot erkenning van het subsidiair
il est en principe raisonnablement justifié qu'un enfant de beschermingsstatuut, in behandeling is, is het in beginsel redelijk
nationalité néerlandaise en séjour légal sur le territoire dont la verantwoord dat een legaal op het grondgebied verblijvend kind van
mère est en séjour illégal sur le territoire n'entre pas dans le champ Nederlandse nationaliteit wiens moeder illegaal op het grondgebied
d'application de cette loi, étant donné que ni la mère, ni l'enfant verblijft, niet onder het toepassingsgebied van die wet valt, vermits
n'ont le statut de demandeur d'asile au sens de cette loi. Il en va de noch de moeder, noch het kind de status van asielzoeker hebben in de
même pour un enfant en séjour illégal sur le territoire d'une mère en zin van die wet. Hetzelfde geldt voor een illegaal op het grondgebied
séjour illégal sur le territoire. En ce qui concerne cette dernière verblijvend kind van een illegaal op het grondgebied verblijvende
catégorie, il convient de constater que le droit à l'aide matérielle moeder. Wat die laatste categorie betreft, dient te worden vastgesteld
qui est indispensable au développement de l'enfant en séjour illégal dat het recht op materiële hulp die onontbeerlijk is voor de
sur le territoire, bien que cette aide soit accordée dans un centre ontwikkeling van het illegaal op het grondgebied verblijvend kind,
ofschoon die hulp wordt verleend in een federaal opvangcentrum, zijn
d'accueil fédéral, trouve son fondement juridique dans l'article 57, § juridische grondslag vindt in artikel 57, § 2, eerste lid, 2°, en
2, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2, de la loi du 8 juillet 1976 organique tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
des centres publics d'action sociale, et donc pas dans la loi du 12 janvier 2007. openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en dus niet in de wet van 12 januari 2007.
B.7.1. L'article 7 de la loi du 12 janvier 2007 prévoit toutefois B.7.1. Artikel 7 van de wet van 12 januari 2007 voorziet evenwel in
plusieurs situations où le droit à l'aide matérielle peut être een aantal situaties waarin het recht op materiële hulp kan worden
prolongé. verlengd.
Tijdens de parlementaire voorbereiding van het oorspronkelijke artikel
Au cours des travaux préparatoires relatifs à l'article 7 initial, il 7 werd beklemtoond dat die bepaling diende om de continuïteit te
a été souligné que cette disposition avait pour objectif d'assurer la
continuité de l'aide à des personnes se trouvant dans des situations waarborgen van de hulp aan personen die in een bijzondere
administratives particulières et que cette disposition n'aurait en administratieve situatie verkeren en dat die bepaling in geen geval
aucun cas pour effet de créer un nouveau droit au séjour (Doc. parl., zou leiden tot het ontstaan van een nieuw recht op verblijf (Parl.
Chambre, 2005-2006, DOC 51-2565/001, p. 16). St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2565/001, p. 16).
Néanmoins, le législateur a dû constater que cette disposition avait Niettemin heeft de wetgever moeten vaststellen dat van die bepaling
fait l'objet d'abus, étant donné qu'elle était systématiquement misbruik was gemaakt, aangezien zij stelselmatig werd aangewend om,
utilisée, sur la base de motifs parfois fallacieux, en vue de soms op grond van valse redenen, één van de uitzonderingen te genieten
bénéficier d'une des exceptions permettant d'obtenir la prolongation die het mogelijk maken om de verlenging van het recht op opvang te
du droit d'accueil, sans que le demandeur d'asile débouté ne se trouve verkrijgen, zonder dat de uitgeprocedeerde asielzoeker zich werkelijk
réellement dans une « situation administrative particulière », et que in een « bijzondere administratieve situatie » bevond, en dat ten
de même, l'article 9ter de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au onrechte een beroep werd gedaan op artikel 9ter van de wet van 15
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, teneinde
était invoqué à tort pour pouvoir bénéficier de l'article 7 de la loi aanspraak te kunnen maken op het voordeel van artikel 7 van de
précitée du 12 janvier 2007. L'article 7 originaire de la loi du 12 voormelde wet van 12 januari 2007. Om die reden werd het
janvier 2007 a, pour cette raison, été remplacé par l'article 162 de oorspronkelijke artikel 7 van de wet van 12 januari 2007 vervangen bij
la loi du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses (Doc. artikel 162 van de wet van 30 december 2009 houdende diverse
parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 89-90). bepalingen (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, pp. 89-90).
Aux termes des travaux préparatoires de la loi du 30 décembre 2009, le Luidens de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 december 2009
nouvel article 7 vise à permettre à FEDASIL « de prolonger, à titre beoogt het nieuwe artikel 7 FEDASIL « tijdelijk en in uitzonderlijke
temporaire et dans des situations humanitaires exceptionnelles, le humanitaire omstandigheden, in staat te stellen om het recht op de
droit à l'aide matérielle dans la structure d'accueil dans laquelle materiële hulp te verlengen in de opvangstructuur waarin [de
[les intéressés] se trouvaient » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC betrokkenen] zich bevonden » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC
52-2299/001, p. 89). 52-2299/001, p. 89).
B.7.2. Il en ressort que le législateur n'a, par l'article 7 de la loi B.7.2. Daaruit blijkt dat de wetgever met artikel 7 van de wet van 12
du 12 janvier 2007, voulu déroger au rattachement de principe du champ januari 2007 slechts heeft willen afwijken van de principiële
d'application de cette loi au statut de demandeur d'asile que lorsque koppeling van het toepassingsgebied van die wet aan de status van
l'étranger en question se trouve dans une « situation administrative asielzoeker wanneer de betrokken vreemdeling zich in een « bijzondere
ou humanitaire particulière ». administratieve of humanitaire situatie » bevindt.
B.8.1. En vertu de l'article 7, § 2, 4°, en cause, de la loi du 12 B.8.1. Krachtens het in het geding zijnde artikel 7, § 2, 4°, van de
wet van 12 januari 2007 is een verlenging van de materiële hulp
janvier 2007, une prolongation de l'aide matérielle est possible pour mogelijk voor de vreemdeling van wie de asielprocedure en de procedure
l'étranger dont la procédure d'asile et la procédure devant le Conseil voor de Raad van State negatief zijn afgesloten, die geen gevolg kan
d'Etat se sont clôturées négativement, qui ne peut donner suite à geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten dat hem werd
l'ordre de quitter le territoire qui lui a été notifié et qui est betekend, en die ouder is van een Belgisch kind en een aanvraag tot
parent d'un enfant belge et qui a introduit une demande d'autorisation machtiging tot verblijf heeft ingediend bij de autoriteiten bevoegd
de séjour auprès des autorités compétentes en matière d'asile et de voor asiel en migratie op grond van artikel 9bis van de voormelde wet
migration sur la base de l'article 9bis de la loi précitée du 15 van 15 december 1980. De verlenging van het recht op de materiële hulp
décembre 1980. Toutefois, la prolongation du droit à l'aide matérielle
se termine en vertu de cette disposition quand les autorités eindigt krachtens die bepaling evenwel wanneer de autoriteiten bevoegd
compétentes en matière d'asile et de migration se sont prononcées sur voor asiel en migratie zich hebben uitgesproken over de aanvraag tot
la demande d'autorisation de séjour. machtiging tot verblijf.
B.8.2. La possibilité précitée de prolonger l'aide matérielle n'est B.8.2. De voormelde mogelijkheid tot verlenging van de materiële hulp
dès lors offerte qu'aux étrangers qui sont parents d'un enfant belge, geldt bijgevolg enkel voor vreemdelingen die ouder zijn van een
et donc pas aux étrangers qui sont parents d'un enfant de nationalité Belgisch kind, en dus niet voor vreemdelingen die ouder zijn van een
néerlandaise. kind met de Nederlandse nationaliteit.
B.9.1. Le législateur a raisonnablement pu considérer qu'un étranger B.9.1. De wetgever vermocht redelijkerwijs ervan uit te gaan dat een
vreemdeling aan wiens recht op materiële hulp in de zin van de wet van
dont le droit à l'aide matérielle au sens de la loi du 12 janvier 2007 12 januari 2007 een einde is gekomen, zich bevindt in een « bijzondere
a pris fin se trouve dans une « situation administrative ou
humanitaire particulière » qui pourrait justifier une prolongation de administratieve of humanitaire situatie », die een verlenging van die
cette aide lorsqu'il est parent d'un enfant belge, eu égard au droit, hulp zou kunnen verantwoorden, wanneer hij ouder is van een Belgisch
inconditionnel et illimité dans le temps, de l'enfant belge de kind, gelet op het onvoorwaardelijke en niet in de tijd beperkte recht
séjourner sur le territoire belge. Cette circonstance pourrait être van het Belgische kind om te verblijven op het Belgisch grondgebied.
prise en compte par les autorités compétentes dans le cadre du Dat gegeven zou door de bevoegde autoriteiten in aanmerking kunnen
traitement d'une demande de l'étranger en question en vue d'une worden genomen bij de behandeling van een aanvraag van de betrokken
autorisation de séjour sur la base de l'article 9bis de la loi vreemdeling tot machtiging tot verblijf op grond van artikel 9bis van
précitée du 15 décembre 1980, raison pour laquelle la disposition en de voormelde wet van 15 december 1980, reden waarom de in het geding
cause exige, pour la prolongation qui y est visée, que l'intéressé ait zijnde bepaling voor de erin bedoelde verlenging vereist dat de
introduit pareille demande. betrokkene zulk een aanvraag heeft ingediend.
B.9.2. Un étranger qui est parent d'un enfant néerlandais ne se trouve B.9.2. Een vreemdeling die ouder is van een Nederlands kind bevindt
pas dans une situation analogue à celle de l'étranger qui est parent zich niet in een gelijksoortige situatie als de vreemdeling die ouder
d'un enfant belge. En vertu de l'article 40, § 3, de la loi du 15 is van een Belgisch kind. Krachtens artikel 40, § 3, van de wet van 15
décembre 1980, un citoyen de l'Union européenne qui dispose d'une december 1980 heeft een burger van de Europese Unie die een geldige
carte d'identité ou d'un passeport en cours de validité a le droit de identiteitskaart of een geldig paspoort heeft, het recht gedurende
séjourner dans le Royaume pour une période de trois mois au maximum maximaal drie maanden in het Rijk te verblijven zonder andere
sans autres conditions ou formalités. Pour un séjour de plus de trois voorwaarden of formaliteiten te vervullen. Voor een verblijf van meer
mois dans le Royaume, le citoyen de l'Union doit satisfaire à l'une dan drie maanden in het Rijk, dient de burger van de Unie te voldoen
des conditions prévues par l'article 40, § 4, de la loi du 15 décembre aan een van de in artikel 40, § 4, van de wet van 15 december 1980
1980 et son titre de séjour doit être constaté par une déclaration bepaalde voorwaarden en dient zijn recht op verblijf te worden
d'inscription, que l'intéressé doit demander auprès de geconstateerd door een verklaring van inschrijving, die door de
l'administration communale de l'endroit où il réside (article 42 de la betrokkene moet worden aangevraagd bij het gemeentebestuur van de
loi du 15 décembre 1980). En vertu des articles 42quinquies et plaats waar hij verblijft (artikel 42 van de wet van 15 december
42sexies de la loi du 15 décembre 1980, un droit de séjour durable 1980). Krachtens de artikelen 42quinquies en 42sexies van de wet van
n'est octroyé à un citoyen de l'Union qu'à condition qu'il ait résidé 15 december 1980 wordt aan een burger van de Unie slechts een duurzaam
dans le Royaume durant une période ininterrompue de cinq ans. Les recht op verblijf erkend, op voorwaarde dat hij gedurende een
instances compétentes peuvent toutefois, dans certaines circonstances, ononderbroken periode van vijf jaar in het Rijk verbleven heeft. Aan
mettre fin au droit de séjour d'un citoyen de l'Union européenne (voy. het verblijfsrecht van een burger van de Europese Unie kan door de
bevoegde instanties evenwel in bepaalde omstandigheden een einde
notamment les articles 41ter, 42bis, 42septies et 45 de la loi du 15 worden gemaakt (zie o.m. de artikelen 41ter, 42bis, 42septies en 45
décembre 1980). van de wet van 15 december 1980).
B.10. La différence de traitement créée par la disposition en cause B.10. Het door de in het geding zijnde bepaling in het leven geroepen
entre les parents d'un enfant belge et les parents d'un enfant verschil in behandeling tussen de ouders van een Belgisch kind en de
néerlandais est raisonnablement justifiée par les différences ouders van een Nederlands kind, wordt redelijkerwijs verantwoord door
mentionnées en B.9.1 et B.9.2 s'agissant du droit de l'enfant en de in B.9.1 en B.9.2 vermelde verschillen betreffende het recht op
question de séjourner sur le territoire belge. verblijf op het Belgisch grondgebied van het desbetreffende kind.
B.11. La circonstance que les personnes qui ne peuvent pas ou plus B.11. De omstandigheid dat personen die niet of niet langer de
bénéficier de l'aide matérielle prévue par la loi du 12 janvier 2007 materiële hulp kunnen genieten waarin de wet van 12 januari 2007
voorziet, een beroep kunnen doen, binnen de perken die de organieke
peuvent, dans les limites fixées par la loi du 8 juillet 1976 wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
organique des centres publics d'action sociale, avoir recours au maatschappelijk welzijn bepaalt, op de regeling van de
régime de l'aide sociale fournie par les centres publics d'action maatschappelijke dienstverlening verstrekt door de openbare centra
sociale ne saurait, eu égard au but poursuivi qui consiste à rattacher voor maatschappelijk welzijn, kan, gelet op de nagestreefde
en principe le champ d'application de la loi du 12 janvier 2007, sauf doelstelling om het toepassingsgebied van de wet van 12 januari 2007,
lorsqu'il est question d'une « situation administrative ou humanitaire behoudens wanneer er sprake is van een « bijzondere administratieve of
particulière », au statut de demandeur d'asile, remettre en cause le humanitaire situatie », principieel te koppelen aan de status van
constat que la disposition en question est raisonnablement justifiée. asielzoeker, geen afbreuk doen aan de vaststelling dat de in het
geding zijnde bepaling redelijk is verantwoord.
Contrairement à ce que la juridiction a quo semble soutenir, le droit In tegenstelling tot wat het verwijzende rechtscollege lijkt te
à l'aide sociale d'un enfant de nationalité néerlandaise qui séjourne beweren, kan het recht op maatschappelijke dienstverlening van een
légalement sur le territoire ne peut par ailleurs être considéré comme kind van Nederlandse nationaliteit dat legaal op het grondgebied
« plein et entier », étant donné que l'article 57quinquies de la loi verblijft overigens niet als « volwaardig » worden beschouwd, vermits
précitée du 8 juillet 1976, tel qu'il a été partiellement annulé par artikel 57quinquies van de voormelde wet van 8 juli 1976, zoals
l'arrêt de la Cour n° 95/2014 du 30 juin 2014, soumet à des gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. 95/2014 van 30 juni 2014
restrictions substantielles le droit à l'aide sociale des van het Hof, het recht op maatschappelijke dienstverlening van
ressortissants des Etats membres de l'Union européenne et des membres onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie en hun familieleden
de leur famille. aan substantiële beperkingen onderwerpt.
B.12. Les questions préjudicielles appellent une réponse négative. B.12. De prejudiciële vragen dienen ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 7, § 2, 4°, de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des Artikel 7, § 2, 4°, van de wet van 12 januari 2007 betreffende de
demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers ne opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van
viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution. vreemdelingen schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.
Ainsi rendu en langue néerlandaise et en langue française, Aldus gewezen in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof,
la Cour constitutionnelle, le 19 mars 2015. op 19 maart 2015.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^