Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 176/2014 du 4 décembre 2014 Numéro du rôle : 5793 En cause : le recours en annulation de l'article 3 du décret de la Région flamande du 28 juin 2013 contenant diverses dispositions en matière d'énergie, introduit par la La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L. Lavr(...)"
Extrait de l'arrêt n° 176/2014 du 4 décembre 2014 Numéro du rôle : 5793 En cause : le recours en annulation de l'article 3 du décret de la Région flamande du 28 juin 2013 contenant diverses dispositions en matière d'énergie, introduit par la La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L. Lavr(...) Uittreksel uit arrest nr. 176/2014 van 4 december 2014 Rolnummer : 5793 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 3 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 28 juni 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie, ingesteld door de Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 176/2014 du 4 décembre 2014 Uittreksel uit arrest nr. 176/2014 van 4 december 2014
Numéro du rôle : 5793 Rolnummer : 5793
En cause : le recours en annulation de l'article 3 du décret de la In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 3 van het decreet
Région flamande du 28 juin 2013 contenant diverses dispositions en van het Vlaamse Gewest van 28 juni 2013 houdende diverse bepalingen
matière d'énergie, introduit par la SA « Aspiravi ». inzake energie, ingesteld door de nv « Aspiravi ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de
Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke et F. Daoût, rechters L. Lavrysen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke en F.
assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président A. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder
Alen, voorzitterschap van voorzitter A. Alen,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 27 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 27 december
décembre 2013 et parvenue au greffe le 30 décembre 2013, la SA « 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30
december 2013, heeft de nv « Aspiravi », bijgestaan en
Aspiravi », assistée et représentée par Me T. Schoors, avocat au vertegenwoordigd door Mr. T. Schoors, advocaat bij de balie te
barreau d'Anvers, a introduit un recours en annulation de l'article 3 Antwerpen, beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3 van het
du décret de la Région flamande du 28 juin 2013 contenant diverses decreet van het Vlaamse Gewest van 28 juni 2013 houdende diverse
dispositions en matière d'énergie (publié au Moniteur belge du 28 juin 2013). bepalingen inzake energie (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 juni 2013).
Par ordonnance du 8 janvier 2014, la Cour a joint l'affaire à Bij beschikking van 8 januari 2014 heeft het Hof de zaak samengevoegd
l'affaire n° 5789. met de zaak nr. 5789.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant à la disposition attaquée Ten aanzien van de bestreden bepaling
B.1.1. La disposition attaquée modifie l'article 7.1.1 du décret du 8 B.1.1. De bestreden bepaling wijzigt artikel 7.1.1 van het decreet van
mai 2009 portant les dispositions générales en matière de la politique 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid
de l'énergie (ci-après : décret sur l'Energie). La disposition (hierna : Energiedecreet). De gewijzigde bepaling maakt deel uit van
modifiée fait partie des règles concernant la production d'énergie de regeling inzake de productie van milieuvriendelijke energie.
verte. B.1.2. Le décret sur l'Energie s'inscrit dans le prolongement du B.1.2. Het Energiedecreet bouwt voort op en vervangt onder meer het
décret du 17 juillet 2000 portant organisation du marché de l'électricité et remplace notamment ce décret, dans lequel il avait été opté, en Région flamande, pour un système de certificats verts destiné à promouvoir la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables. Un certificat vert est un bien immatériel cessible attestant qu'un producteur a produit, au cours d'une année déterminée, une quantité déterminée d'électricité en faisant usage de sources d'énergie renouvelables. Le système des certificats verts s'articule, dans les grandes lignes, de la manière suivante : decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, waarin voor het Vlaamse Gewest is geopteerd voor een stelsel van groenestroomcertificaten ter bevordering van de opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen. Een groenestroomcertificaat is een overdraagbaar immaterieel goed dat aantoont dat een producent in een bepaald jaar een bepaalde hoeveelheid elektriciteit heeft opgewekt door gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen. Het stelsel van de groenestroomcertificaten houdt in grote lijnen het volgende in :
- les producteurs d'« électricité verte », c'est-à-dire d'électricité - de producenten van « groene stroom », dit is elektriciteit opgewekt
issue de sources d'énergie renouvelables, peuvent recevoir du « door gebruik te maken van hernieuwbare energiebronnen, kunnen van de
Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt » (Régulateur Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt (hierna : VREG)
flamand du marché de l'électricité et du gaz; ci-après : VREG) un een groenestroomcertificaat verkrijgen wanneer zij een bepaalde
certificat vert lorsqu'ils ont produit une certaine quantité
d'électricité verte (article 7.1.1 du décret sur l'Energie); hoeveelheid groene stroom hebben opgewekt (artikel 7.1.1 van het
Energiedecreet);
- les producteurs peuvent vendre leurs certificats soit sur le marché, - de producenten kunnen hun certificaten aanbieden hetzij op de markt
au prix du marché, soit à un gestionnaire de réseau, qui est alors tegen de marktprijs, hetzij aan een netbeheerder, die dan ertoe is
tenu d'acheter le certificat à une valeur minimale déterminée. La gehouden het certificaat op te kopen tegen een bepaalde minimumwaarde.
valeur minimale varie selon la source d'énergie et la technologie de De minimumwaarde varieert naar gelang van de gebruikte energiebron en
production utilisées. L'obligation faite aux gestionnaires de réseau productietechnologie. De verplichting voor de netbeheerders om de
d'acheter les certificats à une valeur minimale déterminée est dictée certificaten op te kopen tegen een bepaalde minimumwaarde is ingegeven
par le souci de garantir un certain revenu aux producteurs door de zorg om voor de producenten van elektriciteit uit hernieuwbare
d'électricité issue de sources d'énergie renouvelables. Les energiebronnen een zekere opbrengst te waarborgen. De netbeheerders
gestionnaires de réseau mettent régulièrement sur le marché les brengen op regelmatige tijdstippen de verworven certificaten op de
certificats acquis, pour en récupérer les coûts (article 7.1.6 du markt om de kosten ervan te recupereren (artikel 7.1.6 van het
décret sur l'Energie); Energiedecreet);
- les fournisseurs d'électricité (ceux que l'on appelle « titulaires - de leveranciers van elektriciteit (de zogenaamde « toegangshouders
d'accès ») doivent, chaque année, fournir au VREG un nombre de ») moeten elk jaar een aantal groenestroomcertificaten bij de VREG
certificats verts correspondant à un pourcentage d'électricité verte inleveren dat overeenstemt met een percentage groene stroom in
proportionnel au total de l'électricité qu'ils ont fournie aux clients verhouding tot het totaal van de door hen in het voorgaande
finaux au cours de l'année civile précédente (il s'agit de kalenderjaar aan de eindafnemers geleverde elektriciteit (dit is de
l'obligation dite « de certificats » ou « obligation de quota »). Ils zogenaamde « certificatenverplichting » of « quotumverplichting »).
peuvent satisfaire à cette obligation en achetant des certificats Zij kunnen aan die verplichting voldoen door certificaten aan te kopen
auprès des producteurs ou des gestionnaires de réseau (article 7.1.10 bij de producenten of bij de netbeheerders (artikel 7.1.10 van het
du décret sur l'Energie). Energiedecreet).
B.1.3. L'article 7.1.1 du décret sur l'Energie disposait à l'origine : B.1.3. Artikel 7.1.1 van het Energiedecreet bepaalde bij aanvang :
« La VREG octroie un certificat d'électricité écologique au « De VREG kent een groenestroomcertificaat toe aan de eigenaar van een
propriétaire d'une installation de production située dans la Région productie-installatie die gelegen is in het Vlaamse Gewest of de
flamande ou à la personne physique ou morale qu'il a désignée à cette natuurlijke persoon of rechtspersoon die daartoe door hem werd
fin, pour chaque quantité d'électricité de 1 000 kWh générée dans aangewezen, voor iedere 1 000 kWh elektriciteit die in de installatie
l'installation provenant de sources d'énergie renouvelables ». wordt opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen ».
B.1.4. Le décret du 13 juillet 2012 modifiant le décret sur l'Energie B.1.4. Het decreet van 13 juli 2012 houdende wijziging van het
du 8 mai 2009, en ce qui concerne la production écologique d'énergie a Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke
limité dans le temps l'octroi de certificats verts et l'a fait energieproductie, heeft de toekenning van groenestroomcertificaten
correspondre à ce qui est nécessaire pour rendre les installations de beperkt in de tijd en afgestemd op wat nodig is om
production rentables (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° productie-installaties rendabel te maken (Parl. St., Vlaams Parlement,
1639/1, p. 2). 2011-2012, nr. 1639/1, p. 2).
L'article 4 du décret du 13 juillet 2012 a remplacé l'article 7.1.1 du Artikel 4 van het decreet van 13 juli 2012 heeft artikel 7.1.1 van het
décret sur l'Energie par ce qui suit : Energiedecreet vervangen door wat volgt :
« § 1er. En ce qui concerne les installations [ayant] une date de mise « § 1. Wat betreft installaties met startdatum voor 1 januari 2013 en
en service [antérieure au] 1er janvier 2013, situées dans la Région
flamande, la VREG octroie un certificat d'électricité écologique au gelegen in het Vlaamse Gewest, kent de VREG een
propriétaire de l'installation de production ou à la personne physique groenestroomcertificaat toe aan de eigenaar van de
ou morale qu'il a désignée à cette fin, pour chaque quantité productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die
d'électricité de 1 000 kWh générée dans l'installation provenant de daartoe door hem werd aangewezen, voor iedere 1 000 kWh elektriciteit
sources d'énergie renouvelables.
Une installation de production avec une mise en service avant le 1er die in de installatie wordt opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen.
janvier 2013 reçoit seulement des certificats d'électricité écologique Een productie-installatie met startdatum voor 1 januari 2013 krijgt
pendant la période de dix ans. Si l'installation peut bénéficier de enkel groenestroomcertificaten gedurende de periode van tien jaar.
l'aide minimale, mentionnée à l'article 7.1.6, et que cette période Indien de installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun, vermeld
est supérieure à dix ans, l'installation reçoit des certificats in artikel 7.1.6, en die periode langer is dan tien jaar, krijgt de
d'électricité écologique pendant la période durant laquelle installatie groenestroomcertificaten gedurende de periode dat de
l'installation peut prétendre à l'aide minimale. installatie in aanmerking komt voor de minimumsteun.
Par dérogation au deuxième alinéa, le propriétaire d'une installation In afwijking van het tweede lid kan de eigenaar van een
de production ou la personne physique ou personne morale qu'il a productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die
désignée à cette fin peut demander à la ' Vlaams Energieagentschap ' daartoe door hem werd aangewezen, aan het Vlaams Energieagentschap een
une prolongation de la période d'aide, mentionnée au deuxième alinéa, verlenging van de steunperiode, vermeld in het tweede lid, aanvragen
pour la période nécessaire afin de recevoir le nombre de certificats
d'électricité écologique correspondant au nombre de certificats voor de periode die nodig is om het aantal groenestroomcertificaten te
d'électricité écologique, à attribuer selon le nombre d'heures à ontvangen dat overeenkomt met het aantal groenestroomcertificaten, toe
pleine charge qui a été utilisé pour la catégorie de projet te kennen volgens het aantal vollasturen dat voor de betreffende
correspondante et [qui] correspond à la puissance nominale installée projectcategorie en overeenstemmend met het initieel geïnstalleerde
initialement à partir de sources d'énergie renouvelables pour autant nominaal vermogen uit hernieuwbare energiebronnen werd gehanteerd,
que : voor zover :
1° l'installation ait été installée et exploitée selon les règles de 1° de installatie werd geïnstalleerd en uitgebaat volgens de regels
l'art; van de kunst;
2° la production d'électricité écologique n'ait pas été basée sur 2° de opwekking van groene stroom niet gebeurt op basis van
l'énergie solaire; zonne-energie;
3° le nombre de certificats d'électricité écologique déjà reçus est
inférieur d'au moins 5 % au nombre de certificats d'électricité 3° het aantal al ontvangen groenestroomcertificaten minstens 5 % ligt
écologique correspondant au nombre d'heures à pleine charge qui a été onder het aantal groenestroomcertificaten dat overeenkomt met het
utilisé pour la catégorie de projet concernée et correspondant à la aantal vollasturen dat voor de betreffende projectcategorie en
puissance nominale installée initialement à partir de sources d'énergie renouvelables. overeenstemmend met het initieel geïnstalleerde nominaal vermogen uit
Par dérogation aux deuxième et troisième alinéas, une installation de hernieuwbare energiebronnen werd gehanteerd.
production [ayant] une date de mise en service [antérieure au] 1er In afwijking van het tweede en derde lid, krijgt een
janvier 2013 reçoit à titre complémentaire un nombre de certificats productie-installatie met startdatum voor 1 januari 2013 aanvullend
d'électricité écologique pendant la période de cinq ans qui suit een aantal groenestroomcertificaten gedurende de periode van vijf jaar
l'expiration de la période visée aux deuxième et troisième alinéas, na het verstrijken van de periode, vermeld in het tweede en derde lid,
sur la base d'un facteur de banding calculé pour la partie de op basis van een bandingfactor die berekend is voor het deel van de
l'investissement initial ou des investissements supplémentaires oorspronkelijke investering of van eventuele extra investeringen in de
éventuels dans l'installation n'ayant pas encore été amortie au moment installatie, dat op het moment van het verstrijken van de periode,
de l'expiration de la période visée aux deuxième et troisième alinéas. vermeld in het tweede en derde lid, nog niet is afgeschreven. De extra
Les investissements supplémentaires se rapportent aux installations investeringen hebben betrekking op installaties die in gebruik genomen
qui sont mises en service avant le 1er janvier 2013, pour lesquelles worden voor 1 januari 2013 en waarbij de extra investeringen zijn
les investissements supplémentaires ont été réalisés avant que la uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid, is
période, visée aux deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré. La verstreken. De waarde van de extra, nog niet volledig afgeschreven
valeur des investissements supplémentaires, non encore amortis
intégralement, est seulement imputée si celle-ci s'élève à au moins : investeringen wordt enkel in rekening gebracht indien die minstens :
a) 20 % de l'investissement initial; et a) 20 % van de oorspronkelijke investering; en
b) 100.000 euros; et b) 100.000 euro bedraagt; en
c) concerne exclusivement des composants essentiels en vue de la c) uitsluitend essentiële componenten betreft met het oog op
production d'électricité écologique. groenestroomproductie.
Le nombre de certificats d'électricité écologique qui est attribué Het aantal groenestroomcertificaten dat gedurende de periode, vermeld
pendant la période, visée dans le quatrième alinéa, pour chaque
tranche de 1 000 kWh d'électricité produite à partir de sources in het vierde lid, voor elke 1 000 kWh elektriciteit die wordt
d'énergie renouvelables dans des installations ayant une date de mise opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen in installaties met
en service antérieure au 1er janvier 2013 est égal à 1, multiplié par startdatum voor 1 januari 2013 wordt toegekend, is gelijk aan 1,
le facteur de banding en vigueur pour cette installation. Le facteur vermenigvuldigd met de voor die installatie van toepassing zijnde
de banding est au maximum égal à 1 dans ce cas. La période, visée au bandingfactor. De bandingfactor is in dit geval maximaal gelijk aan 1.
quatrième alinéa, peut être prolongée une fois de cinq ans dans la De periode, vermeld in het vierde lid, kan eenmalig met vijf jaar
mesure où les conditions visées au quatrième alinéa sont toujours worden verlengd voor zover nog altijd aan de voorwaarden, vermeld in
satisfaites. Un nouveau facteur de banding qui est égal, au maximum, à het vierde lid wordt voldaan. Voor die nieuwe periode wordt een nieuwe
Btot pour l'année civile en cours, telle qu'elle est définie à bandingfactor berekend die maximaal gelijk is aan Btot voor het
l'article 7.1.10, § 2, est calculé pour cette période. lopende kalenderjaar zoals bepaald in artikel 7.1.10, § 2.
La ' Vlaams Energieagentschap ' évalue si une demande, visée aux Het Vlaams Energieagentschap oordeelt of een aanvraag, vermeld in het
troisième, quatrième ou cinquième alinéas, du propriétaire d'une derde, vierde of vijfde lid, van de eigenaar van een
installation de production ou de la personne physique ou morale qu'il productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die
a désignée à cette fin est fondée. Le propriétaire d'une installation daartoe door hem werd aangewezen gegrond is. De eigenaar van een
de production ou la personne physique ou morale qu'il a désignée à productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die
cette fin fournit les pièces justificatives requises à cet effet à la daartoe door hem werd aangewezen levert daarvoor de vereiste
' Vlaams Energieagentschap '. Le propriétaire d'une installation de bewijsstukken aan het Vlaams Energieagentschap. De eigenaar van een
production ou la personne physique ou morale qu'il a désignée à cette productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die
fin met toutes les informations complémentaires nécessaires à la daartoe door hem werd aangewezen stelt op eenvoudig verzoek alle
disposition de la ' Vlaams Energieagentschap ' sur simple demande. benodigde aanvullende informatie aan het Vlaams Energieagentschap ter beschikking.
Le gestionnaire de réseau dépose auprès de la VREG les certificats De groenestroomcertificaten voor installaties die elektriciteit
d'électricité écologique pour les installations qui produisent de opwekken uit zonne-energie, met startdatum vanaf 1 januari 2012 tot 31
l'électricité à partir d'énergie solaire, avec une date de mise en december 2012, en die tegen de minimumsteun zoals bepaald in artikel
service entre le 1er janvier 2012 et le 31 décembre 2012, et qui ont
été déposés auprès du gestionnaire de réseau moyennant l'aide 7.1.6 zijn ingediend bij de netbeheerder, levert de netbeheerder in
minimale, telle qu'elle est définie à l'article 7.1.6. La VREG bij de VREG. De VREG kent in ruil een aantal groenestroomcertificaten
attribue en échange au gestionnaire de réseau un nombre de certificats toe aan de netbeheerder dat gelijk is aan het aantal ingeleverde
d'électricité écologique égal au nombre de certificats délivrés, certificaten, vermenigvuldigd met de minimumsteun die van toepassing
multiplié par l'aide minimale qui était d'application et divisé par le
diviseur de banding, visé à l'article 1.1.3, 13°/1, a). was en gedeeld door de bandingdeler, vermeld in artikel 1.1.3, 13°/1,
Les certificats d'électricité écologique que les gestionnaires de a). De groenestroomcertificaten die de netbeheerders inleveren bij de VREG
réseau fournissent à la VREG ne sont pas considérés comme des worden niet beschouwd als toegekende en aanvaardbare
certificats d'électricité écologique acceptables et attribués pour la groenestroomcertificaten voor het bepalen van Btot, vermeld in artikel
détermination du Btot, visé à l'article 7.1.10. 7.1.10.
Les certificats d'électricité écologique que les gestionnaires de De groenestroomcertificaten die de netbeheerders ontvangen van de
réseau reçoivent de la VREG, sont considérés à 75 % pour la détermination du Btot, visé à l'article 7.1.10, comme des certificats d'électricité écologique acceptables et attribués pour l'année civile au cours de laquelle le gestionnaire de réseau les vend. § 2. En ce qui concerne les installations qui produisent de l'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables avec une date de mise en service à partir du 1er janvier 2013 et sont situées en Région flamande, la VREG attribue des certificats d'électricité écologique au propriétaire d'une installation de production ou à la personne physique ou morale qu'il a désignée à cette fin. VREG, worden voor het bepalen van Btot, vermeld in artikel 7.1.10, voor 75 % beschouwd als toegekende en aanvaardbare groenestroomcertificaten voor het kalenderjaar waarin de netbeheerder ze verkoopt. § 2. Wat installaties betreft die elektriciteit opwekken uit hernieuwbare energiebronnen met startdatum vanaf 1 januari 2013 en gelegen in het Vlaamse Gewest, kent de VREG groenestroomcertificaten toe aan de eigenaar van een productie-installatie of de natuurlijke persoon of rechtspersoon die daartoe door hem werd aangewezen.
Par dérogation au premier alinéa, la VREG n'attribue pas de In afwijking van het eerste lid kent de VREG geen
certificats d'électricité écologique pour la production d'électricité
à partir d'énergie solaire sur le toit de bâtiments de bureaux, groenestroomcertificaten toe voor de opwekking van elektriciteit uit
d'écoles et d'habitations lorsqu'une déclaration est faite pour le zonne-energie op het dak van kantoor-, school- en woongebouwen wanneer
bâtiment à partir du 1er janvier 2014 ou l'autorisation urbanistique, voor het gebouw vanaf 1 januari 2014 een melding gedaan wordt of de
visée à l'article 4.2.1, 1°, du Code flamand de l'Aménagement du stedenbouwkundige vergunning, vermeld in artikel 4.2.1, 1°, van de
territoire du 15 mai 2009, est demandée et les exigences PEB en cas de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wordt aangevraagd
nouvelles constructions sont d'application aux travaux visés dans la en voor de in die melding of vergunning vervatte werken de EPB-eisen
déclaration ou l'autorisation. bij nieuwbouw van toepassing zijn.
Une installation avec une date de mise en service à partir du 1er
janvier 2013 reçoit seulement des certificats d'électricité écologique Een installatie met startdatum vanaf 1 januari 2013 krijgt enkel
pendant la période d'amortissement utilisée dans la méthode de calcul groenestroomcertificaten gedurende de afschrijvingsperiode die in de
de la partie non rentable pour cette technologie d'énergie berekeningsmethodiek van de onrendabele top voor die hernieuwbare
renouvelable. energietechnologie wordt gehanteerd.
Le nombre de certificats d'électricité écologique qui est attribué Het aantal groenestroomcertificaten dat wordt toegekend voor elke 1
pour chaque tranche de 1 000 kWh d'électricité produite à partir de 000 kWh elektriciteit die wordt opgewekt uit hernieuwbare
sources d'énergie renouvelables dans des installations avec une date energiebronnen in installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013, is
de mise en service à partir du 1er janvier 2013 est égal à 1, gelijk aan 1, vermenigvuldigd met de van toepassing zijnde
multiplié par le facteur de banding en vigueur. bandingfactor.
§ 3. Par dérogation au § 2, troisième alinéa, le Gouvernement flamand peut déterminer que la VREG octroie, aux installations pour lesquelles des certificats d'électricité écologique ont été attribués, des certificats supplémentaires d'électricité écologique à l'expiration de la période au cours de laquelle l'installation peut bénéficier d'une aide en vertu du § 2, troisième alinéa. Le Gouvernement flamand détermine la période et les conditions pour l'octroi de ces certificats supplémentaires, y compris la façon dont les facteurs de banding sont calculés pour cette période d'aide supplémentaire. Le nombre de certificats d'électricité écologique supplémentaires qui § 3. De Vlaamse Regering kan, in afwijking van § 2, derde lid, bepalen dat de VREG aan installaties waaraan groenestroomcertificaten werden toegekend, na afloop van de periode waarin de installatie voor steun in aanmerking komt op grond van § 2, derde lid, extra groenestroomcertificaten toekent. De Vlaamse Regering legt de periode en de voorwaarden vast voor de toekenning van die extra certificaten, inclusief de manier waarop de bandingfactoren voor die extra steunperiode worden berekend. Het aantal extra groenestroomcertificaten dat kan worden toegekend
peut être attribué pour chaque tranche de 1 000 kWh d'électricité voor elke 1 000 kWh elektriciteit die wordt opgewekt uit hernieuwbare
produite à partir de sources d'énergie renouvelables dans une telle energiebronnen in een dergelijke installatie, is gelijk aan 1,
installation est égal à 1, multiplié par le facteur de banding en vermenigvuldigd met de van toepassing zijnde bandingfactor. De
vigueur. Le facteur de banding est égal au maximum à Btot ». bandingfactor is maximaal gelijk aan Btot ».
B.1.5. Il ressort de cette disposition que le législateur décrétal a prévu un régime transitoire pour les installations existantes ayant une date de mise en service antérieure au 1er janvier 2013. Pour ces installations, des certificats verts ne sont en principe octroyés que pendant une période de dix ans après la première mise en service. Dans certains cas, cette période peut être prolongée. Tel est notamment le cas lorsque les investissements initiaux et les éventuels investissements supplémentaires dans l'installation n'ont pas encore été amortis à l'expiration de la période précitée. Les investissements supplémentaires ne sont toutefois pris en considération que s'ils se rapportent à des installations qui ont été mises en service avant le 1er B.1.5. Uit die bepaling blijkt dat de decreetgever in een overgangsregeling voor de bestaande installaties, met startdatum vóór 1 januari 2013 heeft voorzien. Voor die installaties worden in beginsel enkel groenestroomcertificaten toegekend gedurende een periode van tien jaar na de eerste ingebruikname. In bepaalde gevallen kan die periode worden verlengd. Dat is met name het geval indien de oorspronkelijke investeringen en de eventuele extra investeringen in de installatie bij het verstrijken van de voormelde periode nog niet zijn afgeschreven. De extra investeringen komen echter enkel in aanmerking als zij betrekking hebben op installaties die vóór 1
janvier 2013 et « pour lesquelles les investissements supplémentaires januari 2013 in gebruik zijn genomen « en waarbij de extra
ont été réalisés avant que la période, visée aux deuxième et troisième investeringen zijn uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het
alinéas, n'ait expiré ». tweede en derde lid, is verstreken ».
Par son arrêt n° 8/2014 du 23 janvier 2014, la Cour a annulé les Bij zijn arrest nr. 8/2014 van 23 januari 2014 heeft het Hof de
termes « pour lesquelles les investissements supplémentaires ont été woorden « en waarbij de extra investeringen zijn uitgevoerd voordat de
réalisés avant que la période, visée aux deuxième et troisième periode, vermeld in het tweede en derde lid, is verstreken » in
alinéas, n'ait expiré » dans l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, tweede zin, van het Energiedecreet, in
deuxième phrase, du décret sur l'Energie, dans la version telle
qu'elle a été remplacée par l'article 4 du décret du 13 juillet 2012, de versie ervan zoals vervangen bij artikel 4 van het decreet van 13
mais avant la modification apportée par la disposition actuellement juli 2012, maar vóór de wijziging ervan bij de thans bestreden
attaquée. Le critère de la date à laquelle un investissement bepaling, vernietigd. Het criterium van het ogenblik waarop een extra
supplémentaire a été réalisé n'a pas été considéré comme pertinent par investering wordt uitgevoerd, werd niet relevant geacht ten aanzien
rapport à l'objectif visant à garantir, au moyen de la période de van de doelstelling om met de betrokken verlengingsperiode de
prolongation en question, la rentabilité des installations ayant une rendabiliteit van installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 te
date de mise en service antérieure au 1er janvier 2013, si bien que la waarborgen, zodat het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling
différence de traitement qui en découlait n'était pas raisonnablement justifiée. niet redelijk verantwoord werd bevonden.
B.1.6. La disposition actuellement attaquée a apporté, à compter du 28 B.1.6. De thans bestreden bepaling heeft, met ingang van 28 juni 2013,
juin 2013, les modifications suivantes à l'article 7.1.1 du décret sur de volgende wijzigingen aangebracht in artikel 7.1.1 van het
l'Energie : Energiedecreet :
« 1° au paragraphe 1er, alinéa quatre, la phrase ' Les investissements supplémentaires se rapportent aux installations qui sont mises en service avant le 1er janvier 2013, pour lesquelles les investissements supplémentaires ont été réalisés avant que la période, visée aux deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré. ' est remplacée par la phrase ' Même s'il n'y a pas d'investissement original ou des investissements originaux supplémentaires qui ne sont pas encore amortis, un facteur [de] banding est calculé. Aucun coût d'investissement n'est alors porté en compte. Les investissements supplémentaires sont effectués et réalisés avant le 1er juillet 2013 et avant que la période, visée aux deuxième et troisième alinéas, « 1° in paragraaf 1, vierde lid, wordt de zin ' De extra investeringen hebben betrekking op installaties die in gebruik genomen worden voor 1 januari 2013 en waarbij de extra investeringen zijn uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid, is verstreken. ' vervangen door ' Ook indien er geen oorspronkelijke investering of extra investeringen zijn die nog niet zijn afgeschreven, wordt een bandingfactor berekend. Daarbij worden dan geen investeringskosten in rekening gebracht. De extra investeringen zijn uitgevoerd en in gebruik genomen voor 1 juli 2013 en voordat de periode, vermeld in het
n'ait expiré. '; tweede en derde lid, is verstreken. ';
2° le paragraphe 2 est complété par un alinéa cinq, rédigé comme suit 2° aan paragraaf 2 wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als
: volgt :
' Le Gouvernement flamand peut, en dérogation à l'alinéa trois, ' De Vlaamse Regering kan, in afwijking van het derde lid, een
décider une méthode alternative en vue de l'octroi de certificats alternatieve methode voor toekennen van groenestroomcertificaten
d'électricité écologique sur la base d'un nombre d'heures de pleine vastleggen op basis van het aantal vollasturen gehanteerd in de
charge utilisée dans la méthode de calcul du maximum non rentable de berekeningsmethodiek van de onrendabele top voor die hernieuwbare
cette technologie d'énergie non renouvelables. ' ». energietechnologie. ' ».
B.1.7. L'article 7.1.1 du décret sur l'Energie a ensuite été modifié B.1.7. Artikel 7.1.1 van het Energiedecreet werd vervolgens gewijzigd
par deux décrets du 14 mars 2014, mais ces modifications n'ont pas bij twee decreten van 14 maart 2014, maar die wijzigingen hebben geen
d'incidence sur le présent recours en annulation. invloed op het voorliggende beroep tot vernietiging.
Quant à la requête visant à l'application de la procédure préliminaire Ten aanzien van het verzoek tot toepassing van de voorafgaande rechtspleging
B.2.1. La partie requérante a demandé, dans sa requête, un « arrêt de B.2.1. De verzoekende partij heeft in haar verzoekschrift om een «
réponse immédiate », tel que visé à l'article 72 de la loi spéciale du arrest van onmiddellijk antwoord » verzocht, zoals bedoeld in artikel
6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle. 72 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof.
B.2.2. Conformément à l'article 70 de loi spéciale précitée, dès B.2.2. Overeenkomstig artikel 70 van de voormelde bijzondere wet
réception d'un recours en annulation ou d'une décision de renvoi, les onderzoeken de verslaggevers, dadelijk na ontvangst van een beroep tot
vernietiging of van een verwijzingsbeslissing, of het bij inzage van
rapporteurs examinent s'il apparaît, ou non, au vu de la requête ou de het verzoekschrift of van de verwijzingsbeslissing, duidelijk is dat
la décision de renvoi, que le recours ou la question est manifestement het beroep of de vraag klaarblijkelijk niet ontvankelijk of niet
irrecevable ou non fondé, que la Cour constitutionnelle n'est gegrond is, dat het Grondwettelijk Hof klaarblijkelijk niet bevoegd is
manifestement pas compétente pour en connaître ou qu'il semble que om er kennis van te nemen of dat de zaak lijkt te kunnen worden
l'on peut mettre fin à l'affaire par un arrêt rendu sur procédure préliminaire. afgedaan met een arrest gewezen op voorafgaande rechtspleging.
L'article 72 de la loi spéciale dispose : Artikel 72 van de bijzondere wet bepaalt :
« Si les rapporteurs jugent que le recours en annulation est « Indien de verslaggevers oordelen dat het beroep tot vernietiging
manifestement non fondé, que l'on doit manifestement répondre par la klaarblijkelijk niet gegrond is, de prejudiciële vraag klaarblijkelijk
négative à la question préjudicielle ou que, de par la nature de negatief moet worden beantwoord of de zaak, wegens de aard ervan of de
l'affaire ou de par la simplicité relative des problèmes qui y sont relatieve eenvoud van de erin opgeworpen problemen, kan worden
soulevés, on peut y mettre fin par un arrêt rendu sur procédure afgedaan met een arrest gewezen op voorafgaande rechtspleging, brengen
préliminaire, ils font rapport à ce sujet à la Cour dans un délai de zij hierover bij het Hof verslag uit binnen een termijn van maximum
trente jours au maximum, après réception de la requête ou de la dertig dagen na ontvangst van het verzoekschrift of de
décision de renvoi; si la règle contestée fait également l'objet d'une verwijzingsbeslissing; indien de bestreden regel tevens het onderwerp
demande en suspension, ce délai est réduit à quinze jours au maximum. is van een vordering tot schorsing, wordt deze termijn teruggebracht
Les conclusions des rapporteurs sont notifiées aux parties par le tot maximum vijftien dagen.
greffier dans le délai prévu à l'alinéa 1er. Si les conclusions des De conclusies van de verslaggevers worden door de griffier ter kennis
rapporteurs proposent de constater une violation des règles gebracht van de partijen binnen de in het eerste lid bepaalde termijn.
mentionnées aux articles 1er et 26, elles sont notifiées, de même que Indien in de conclusies van de verslaggevers wordt voorgesteld om een
le recours en annulation ou la décision contenant la question préjudicielle, aux parties mentionnées à l'article 76. Les parties disposent de quinze jours à compter de la réception de la notification, pour introduire un mémoire justificatif. La Cour peut alors décider de mettre fin à l'examen de l'affaire, sans autre acte de procédure, par un arrêt dans lequel, selon le cas, le recours est déclaré fondé ou non fondé ou la question reçoit une réponse positive ou négative. Si la proposition de prononcer un arrêt rendu sur procédure préliminaire n'est pas retenue, la Cour le constate par ordonnance ». B.2.3. Il ressort des dispositions précitées que l'initiative du recours à la procédure préliminaire est exclusivement réservée aux rapporteurs. Il n'appartient pas aux parties de la demander. B.2.4. La requête visant à l'application de la procédure préliminaire est rejetée. La Cour constate qu'il n'y avait pas davantage lieu à l'abrègement des schending vast te stellen van de in de artikelen 1 en 26 vermelde regels, wordt daarvan, alsmede van het beroep tot vernietiging of de beslissing die de prejudiciële vraag bevat, kennisgegeven aan de in artikel 76 vermelde partijen. De partijen beschikken over vijftien dagen, te rekenen van de ontvangst van de kennisgeving, om een memorie van verantwoording in te dienen. Het Hof kan dan beslissen dat de zaak zonder verdere rechtspleging wordt afgedaan met een arrest waarin, naargelang van het geval, het beroep al dan niet gegrond wordt verklaard of de vraag positief of negatief wordt beantwoord. Wordt het voorstel om een arrest gewezen op voorafgaande rechtspleging uit te spreken niet gevolgd, dan stelt het Hof dit bij beschikking vast ». B.2.3. Uit de voormelde bepalingen blijkt dat het initiatief om beroep te doen op de voorafgaande rechtspleging exclusief aan de verslaggevers is voorbehouden. Het staat niet aan de partijen daarom te verzoeken. B.2.4. Het verzoek tot toepassing van de voorafgaande rechtspleging wordt afgewezen. Het Hof stelt vast dat er evenmin aanleiding bestond tot het verkorten
délais, conformément à l'article 89bis de la même loi spéciale, comme van de termijnen, overeenkomstig artikel 89bis van dezelfde bijzondere
la partie requérante l'avait demandé en ordre subsidiaire. wet, waar de verzoekende partij in ondergeschikte orde om verzocht.
Quant à l'étendue du recours en annulation Ten aanzien van de omvang van het beroep tot vernietiging
B.3. La partie requérante demande l'annulation de l'ensemble de la B.3. De verzoekende partij vraagt de vernietiging van de ganse
disposition attaquée, mais les moyens allégués ne visent que la bestreden bepaling, maar de aangevoerde middelen viseren slechts de
modification apportée à l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret wijziging die zij in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het
sur l'Energie. Energiedecreet heeft aangebracht.
Le recours en annulation est par conséquent limité à l'article 3, 1°, Het beroep tot vernietiging is derhalve beperkt tot artikel 3, 1°, van
du décret du 28 juin 2013 contenant diverses dispositions en matière het decreet van 28 juni 2013 houdende diverse bepalingen inzake
d'énergie. energie.
Quant aux moyens Ten aanzien van de middelen
B.4.1. Le premier moyen est formulé dans l'hypothèse où la Cour B.4.1. Het eerste middel is geformuleerd in de veronderstelling dat
annulerait l'article 4 du décret du 13 juillet 2012 dans son ensemble. het Hof artikel 4 van het decreet van 13 juli 2012 in zijn geheel zou vernietigen.
B.4.2. Dès lors que, par son arrêt n° 8/2014 déjà cité, la Cour n'a B.4.2. Nu het Hof, bij het reeds vermelde arrest nr. 8/2014, in
annulé que quelques mots dans l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, tweede zin, van het Energiedecreet, in
deuxième phrase, du décret sur l'Energie, dans la version telle
qu'elle a été remplacée par l'article 4 du décret du 13 juillet 2012, de versie ervan zoals vervangen bij artikel 4 van het decreet van 13
il n'y a pas lieu de faire disparaître de l'ordre juridique la juli 2012, slechts bepaalde woorden heeft vernietigd, is er geen
disposition actuellement attaquée, qui a de nouveau modifié l'article aanleiding om de thans bestreden bepaling, die artikel 7.1.1, § 1,
7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie, en raison simplement vierde lid, van het Energiedecreet opnieuw heeft gewijzigd, louter op
de son lien indissoluble avec l'article 4 précité. grond van het onlosmakelijk verband met het voormelde artikel 4 uit de
rechtsorde te doen verdwijnen.
La disposition attaquée doit être réputée, après l'annulation De bestreden bepaling moet worden geacht, na de gedeeltelijke
partielle, avoir modifié les termes subsistant dans l'article 7.1.1, § vernietiging, de overblijvende woorden in artikel 7.1.1, § 1, vierde
1er, alinéa 4, deuxième phrase, du décret sur l'Energie. lid, tweede zin, van het Energiedecreet te hebben gewijzigd.
B.4.3. Le moyen n'est pas fondé. B.4.3. Het middel is niet gegrond.
B.5.1. Le deuxième moyen est pris de la violation des articles 10 et B.5.1. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen
11 de la Constitution en ce que la disposition attaquée maintiendrait 10 en 11 van de Grondwet doordat de bestreden bepaling het verschil in
behandeling inzake de steun aan producenten van elektriciteit uit
intacte la différence de traitement introduite par l'article 4 du hernieuwbare energiebronnen, ingevoerd bij artikel 4 van het decreet
décret du 13 juillet 2012, relative à l'aide financière apportée aux van 13 juli 2012, onverkort zou laten bestaan.
producteurs d'électricité générée à partir de sources d'énergie
renouvelables.
B.5.2. Dans la mesure où la différence de traitement alléguée concerne B.5.2. In zoverre het aangevoerde verschil in behandeling betrekking
la date de mise en service de l'installation et le délai heeft op de startdatum van de installatie en de gekozen
d'amortissement choisi, le moyen n'est pas recevable, étant donné que afschrijvingstermijn, is het middel niet ontvankelijk aangezien de
la disposition attaquée ne modifie pas l'article 7.1.1 du décret sur bestreden bepaling artikel 7.1.1 van het Energiedecreet op die punten
l'Energie sur ces points. niet wijzigt.
B.5.3. Dans la mesure où la différence de traitement alléguée porte B.5.3. In zoverre het aangevoerde verschil in behandeling betrekking
sur la date à laquelle un investissement supplémentaire a été réalisé, heeft op de datum waarop een extra investering werd uitgevoerd,
le grief présente une similitude avec la deuxième branche du premier vertoont de grief gelijkenis met het tweede onderdeel van het eerste
moyen de la partie requérante dans l'affaire n° 5558 dirigé contre middel van de verzoekende partij in de zaak nr. 5558, gericht tegen
l'article 4 du décret du 13 juillet 2012, à propos duquel la Cour a artikel 4 van het decreet van 13 juli 2012, waarover het Hof bij zijn
jugé, par son arrêt n° 8/2014, ce qui suit : arrest nr. 8/2014 als volgt heeft geoordeeld :
« B.15. Dans la deuxième branche du premier moyen dans l'affaire n° « B.15. In een tweede onderdeel van het eerste middel in de zaak nr.
5558, la partie requérante critique la différence de traitement créée 5558 bekritiseert de verzoekende partij het door artikel 7.1.1, § 1,
par l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie, quant vierde lid, van het Energiedecreet in het leven geroepen verschil in
au critère de la date de réalisation d'un investissement behandeling steunend op het criterium van de datum waarop een extra
supplémentaire. Comme il a déjà été indiqué, cette branche a une investering werd uitgevoerd. Zoals reeds vermeld, heeft dat onderdeel
portée similaire à celle de la cinquième branche du second moyen dans een gelijksoortige draagwijdte als het vijfde onderdeel van het tweede
l'affaire n° 5561, de sorte que les deux branches peuvent être middel in de zaak nr. 5561, zodat beide onderdelen samen kunnen worden
examinées conjointement. onderzocht.
B.16. En vertu de l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur B.16. Krachtens artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet
l'Energie, une installation de production dont la date de mise en
service est antérieure au 1er janvier 2013 reçoit, à titre krijgt een productie-installatie met startdatum vóór 1 januari 2013
complémentaire, un certain nombre de certificats verts pendant la aanvullend een aantal groenestroomcertificaten gedurende de periode
période de cinq ans suivant l'expiration de la période mentionnée dans van vijf jaar na het verstrijken van de periode vermeld in het tweede
les deuxième et troisième alinéas (il s'agit de la période d'aide en derde lid (dit zijn de reguliere steunperiode en de
régulière et de la période de prolongation en raison d'heures à pleine verlengingsperiode op basis van niet-gepresteerde vollasturen), op
charge non prestées), selon un facteur de banding calculé pour la basis van een bandingfactor die is berekend voor het deel van de
partie de l'investissement initial ou des éventuels investissements oorspronkelijke investering of van eventuele extra investeringen in de
supplémentaires dans l'installation qui, au moment de l'expiration de installatie, dat op het moment van het verstrijken van de periode,
cette période mentionnée dans les deuxième et troisième alinéas, n'est vermeld in het tweede en derde lid, nog niet is afgeschreven. Om
pas encore amortie. Pour pouvoir être pris en compte à cet égard, les daarvoor in aanmerking te kunnen komen moeten de extra investeringen
investissements supplémentaires doivent avoir trait à ' des betrekking hebben op ' installaties die in gebruik genomen worden voor
installations qui sont mises en service avant le 1er janvier 2013 ' et ces investissements doivent être réalisés avant que la période mentionnée à l'article 7.1.1, § 1er, alinéas 2 et 3, ait expiré. La critique des parties requérantes porte sur ces conditions. B.17. La condition relative au moment auquel un investissement supplémentaire est réalisé instaure une différence de traitement entre les exploitants qui réalisent des investissements supplémentaires, selon que cet investissement intervient durant la période d'aide régulière (en principe dix ans après la première mise en service de l'installation), prolongée le cas échéant en raison d'heures à pleine 1 januari 2013 ' en moeten die investeringen zijn uitgevoerd voordat de periode, vermeld in artikel 7.1.1, § 1, tweede en derde lid, is verstreken. De kritiek van de verzoekende partijen betreft die voorwaarden. B.17. De voorwaarde betreffende het tijdstip waarop een extra investering wordt uitgevoerd, roept een verschil in behandeling in het leven tussen exploitanten die extra investeringen uitvoeren, naargelang dat gebeurt binnen de reguliere steunperiode (in beginsel tien jaar na de eerste ingebruikname van de installatie), in voorkomend geval verlengd op basis van niet-gepresteerde vollasturen,
charge non prestées, ou en dehors de ces périodes. dan wel buiten die periodes.
B.18.1. Dans son avis du 20 juin 2012 sur la proposition de décret B.18.1. In zijn advies van 20 juni 2012 betreffende het voorstel van
ayant conduit au décret attaqué, le VREG a estimé ce qui suit, à decreet dat heeft geleid tot het bestreden decreet heeft de VREG met
propos de la mesure établie par l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du betrekking tot de in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het
décret sur l'Energie : Energiedecreet vervatte maatregel geoordeeld als volgt :
' Le paragraphe 4 du nouvel article 7.1.1, § 1er, du décret sur ' De vierde paragraaf van het nieuwe artikel 7.1.1., § 1, van het
Energiedecreet zou helderder geformuleerd moeten worden.
l'Energie devrait être formulé de manière plus claire. De mogelijkheid om de steunperiode te verlengen met vijf jaar voor
La possibilité de prolonger pour une durée de cinq ans la période zover de oorspronkelijke en/of de bijkomende investeringen in de
d'aide, pour autant que les investissements initiaux et/ou installatie nog niet zijn afgeschreven is allicht bedoeld om
supplémentaires dans l'installation ne soient pas encore amortis, est investeerders die in een recent verleden nog investeerden toch een
bien entendu destinée à assurer un rendement garanti aux investisseurs gegarandeerd rendement te geven. Er zijn echter heel wat
qui ont encore réalisé des investissements dans un passé récent. Il
existe de nombreuses installations de production d'électricité verte
qui ont été mises en service avant 2002 mais dans lesquelles groenestroomproductie-installaties die voor 2002 in gebruik werden
d'importants investissements ont encore été réalisés au cours des genomen, maar waarvoor de voorbije jaren nog belangrijke investeringen
années précédentes. werden uitgevoerd.
Exemple : une installation de production d'électricité à partir de Vb. een installatie voor de productie van elektriciteit uit
sources d'énergie renouvelables a été mise en service en 1980. hernieuwbare energiebronnen werd in dienst genomen in 1980. De
L'octroi de certificats verts à cette installation s'arrête à partir toekenning van groenestroomcertificaten aan deze installatie wordt
de l'entrée en vigueur du décret, étant donné que les installations de stopgezet vanaf de inwerkingtreding van het decreet. Dit gezien
production mises en service avant le 1er janvier 2013 ne reçoivent de productie-installaties met een startdatum voor 1 januari 2013 enkel
certificats verts que pendant une durée de 10 ans après la première groenestroomcertificaten ontvangen gedurende een periode van 10 jaar
na de eerste ingebruikname, en dit overeenkomstig het nieuwe artikel
mise en service, conformément au nouvel article 7.1.1, § 1er, alinéa 7.1.1, § 1, tweede lid, van het Energiedecreet. Een eenmalige
2, du décret sur l'Energie. Une prolongation unique de 5 ans, telle verlenging van 5 jaar, zoals bedoeld in art. 7.1.1, § 1, vierde lid,
que visée à l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, débuterait après
l'expiration du délai original de 10 ans (en l'espèce donc en 1990). zou ingaan na het verstrijken van de oorspronkelijke termijn van 10
Si l'investissement n'a été réalisé qu'en 2008, cela n'a naturellement jaar (in casu dus 1990). Indien de investering pas gebeurd zou zijn in
aucun sens. Le système n'offre de cette manière manifestement pas la 2008, heeft dit natuurlijk geen zin. Hiermee wordt duidelijk niet de
sécurité d'investissement envisagée. bedoelde investeringszekerheid geboden.
Dans la proposition examinée, la période d'aide visée à l'article In onderstaand voorstel kan de steunperiode zoals bedoeld in art.
7.1.1, § 1er, alinéas 2 et 3, peut toujours être prolongée d'une 7.1.1, § 1, tweede en derde lid, nog steeds verlengd worden met een
période supplémentaire de 5 ans. Nous proposons néanmoins comme autre bijkomende periode van 5 jaar. Als alternatief wordt er echter de
solution la possibilité d'obtenir une période supplémentaire d'aide de
5 ans qui ne commence à courir qu'à partir de la date à laquelle mogelijkheid geboden om een bijkomende periode van 5 jaar steun te
l'investissement supplémentaire aura été mis en service (dans bekomen die pas begint te lopen vanaf de datum waarop de bijkomende
l'exemple ci-dessus, en 2008). investering in gebruik werd genomen (in bovenstaand voorbeeld 2008).
En corollaire, lors du calcul du facteur de banding, seule la partie Gekoppeld hieraan mag bij de berekening van de bandingfactor
de l'investissement qui, au moment de la décision du VREG, n'a pas natuurlijk enkel het deel van de investering meegenomen worden dat op
encore été amortie peut naturellement être prise en considération het moment van de beslissing van de VREG nog niet is afgeschreven (in
(dans l'exemple ci-dessus, il sera donc tenu compte de l'aide déjà bovenstaand voorbeeld zal er dus rekening gehouden worden met de reeds
reçue pour cet investissement au cours de la période 2008-2012). ontvangen steun voor die investering gedurende de periode 2008-2012).
Utiliser la date de demande auprès du VREG n'est pas une option, étant Het is geen optie de datum van de aanvraag bij de VREG te hanteren
donné que la demande peut remonter à 3 ans avant la décision (à savoir aangezien de aanvraag tot 3 jaar voor de beslissing (nl. 2009) kan
2009), de sorte que l'aide reçue au cours de la période 2009-2012 ne liggen zodat de ontvangen steun gedurende de periode 2009-2012 niet in
serait pas prise en considération pour le calcul de facteur de banding rekening zou worden gebracht bij de berekening van de bandingfactor '
' (Avis du VREG du 20 juin 2012, Doc. Parl., Parlement flamand, (Advies VREG van 20 juni 2012, Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012,
2011-2012, n° 1639/6, pp. 12-13). nr. 1639/6, pp. 12-13).
B.18.2. L'avis précité du VREG contient également une proposition B.18.2. Het voormelde advies van de VREG bevat eveneens een concreet
concrète d'amendement, aux termes de laquelle la période de voorstel van amendement, naar luid waarvan de verlengingsperiode '
prolongation ' débute après l'expiration de la période mentionnée à start na het verstrijken van de periode, vermeld in het tweede of
l'alinéa 2 ou 3, à moins que cette date soit dépassée au moment de derde lid, tenzij deze datum in het verleden ligt op het moment van
cette demande '. Dans ce dernier cas, la période supplémentaire deze aanvraag '. In dat laatste geval start de bijkomende periode,
débute, selon la proposition d'amendement, ' à la date à laquelle les volgens het voorstel van amendement, ' op de datum waarop de
investissements supplémentaires ont été mis en service dans bijkomende investeringen in de installatie in gebruik werden genomen
l'installation '. La proposition d'amendement ne prévoit pas la '. Het voorstel van amendement voorziet daarbij niet in de
condition, critiquée, du moment auquel l'investissement supplémentaire bekritiseerde voorwaarde betreffende het tijdstip waarop de extra
a été réalisé. investering werd uitgevoerd.
B.18.3. La proposition d'amendement du VREG a ensuite été reprise dans B.18.3. Het voorstel van amendement van de VREG werd vervolgens
un amendement déposé au Parlement flamand (amendement n° 1, Doc. overgenomen in een in het Vlaams Parlement ingediend amendement
Parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1639/3, p. 2), qui n'a (amendement nr. 1, Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/3,
toutefois pas été adopté. p. 2), dat evenwel niet werd aangenomen.
Ni les travaux préparatoires - qui, par ailleurs, ne contiennent aucun Noch uit de parlementaire voorbereiding - die overigens geen verslag
rapport de la discussion et du vote article par article au sein de la bevat van de artikelsgewijze bespreking en stemming in de bevoegde
commission compétente du Parlement flamand - ni les mémoires du commissie van het Vlaams Parlement -, noch uit de memories van de
Gouvernement flamand ne permettent de déduire pour quelle raison le Vlaamse Regering, kan worden afgeleid om welke redenen de decreetgever
législateur décrétal n'a pas estimé opportun de suivre la suggestion du VREG. B.19. Avant l'entrée en vigueur du décret attaqué, les exploitants d'installation produisant de l'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables ne pouvaient savoir que le moment auquel ils réaliseraient un investissement supplémentaire deviendrait déterminant pour bénéficier, après l'entrée en vigueur du décret attaqué, d'une prolongation de la période d'aide. Les périodes visées à l'article 7.1.1, § 1er, alinéas 2 et 3, du décret sur l'Energie (la période d'aide régulière et la période de prolongation en raison d'heures à pleine charge non prestées) n'étaient par ailleurs pas encore définies. En ce qui concerne l'objectif poursuivi par la période de prolongation visée à l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie, qui est de garantir la rentabilité des installations dont la date de mise en service est antérieure au 1er janvier 2013, le critère du moment auquel un investissement supplémentaire est réalisé n'est pas pertinent, de sorte que la différence de traitement qui en découle n'est pas raisonnablement justifiée. Même si l'objectif consistant à augmenter l'efficacité économique du système des certificats verts est légitime, cet objectif ne peut pas être utilisé pour créer, sans justification objective et raisonnable, des différences de traitement entre les exploitants d'installations dont la date de mise en service est antérieure au 1er janvier 2013. B.20.1. Dans la cinquième branche de leur second moyen, les parties het niet opportuun heeft geacht de suggestie van de VREG te volgen. B.19. Vóór de inwerkingtreding van het bestreden decreet konden de exploitanten van installaties tot opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen niet weten dat het ogenblik waarop zij een extra investering uitvoeren, bepalend zou worden in het kader van het in aanmerking komen, na de inwerkingtreding van het bestreden decreet, voor een verlenging van de steunperiode. De in artikel 7.1.1, § 1, tweede en derde lid, van het Energiedecreet bedoelde periodes (de reguliere steunperiode en de verlengingsperiode op basis van niet-gepresteerde vollasturen) waren overigens nog niet gedefinieerd. Ten aanzien van de met de in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet bedoelde verlengingsperiode nagestreefde doelstelling om de rendabiliteit van installaties met startdatum vóór 1 januari 2013 te waarborgen, is het criterium van het ogenblik waarop een extra investering wordt uitgevoerd niet relevant, zodat het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling niet redelijk is verantwoord. Ofschoon de doelstelling om de kostenefficiëntie van het stelsel van de groenestroomcertificaten te verhogen legitiem is, kan die doelstelling niet worden aangewend om, zonder objectieve en redelijke verantwoording, verschillen in behandeling in het leven te roepen tussen exploitanten van installaties met startdatum vóór 1 januari 2013.
requérantes dans l'affaire n° 5561 critiquent également la condition, B.20.1. De verzoekende partijen in de zaak nr. 5561 bekritiseren in
het vijfde onderdeel van hun tweede middel eveneens de in artikel
contenue dans l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet vervatte voorwaarde,
l'Energie, relative à la mise en service de l'installation avant le 1er voor het in rekening brengen van extra investeringen, betreffende de
janvier 2013 qui est requise pour que des investissements ingebruikname van de installatie vóór 1 januari 2013.
supplémentaires soient pris en compte.
B.20.2. Il apparaît des travaux préparatoires du décret du 13 juillet B.20.2. Uit de parlementaire voorbereiding van het decreet van 13 juli
2012 que cette condition a été dictée par le souci d'éviter ' qu'après 2012 blijkt dat die voorwaarde is ingegeven door de zorg te vermijden
l'annonce des mesures contenues dans le présent décret, on assiste à ' dat er na de aankondiging van de in dit decreet vervatte maatregelen
nog een rush van aanpassingen wordt gedaan met de bedoeling het moment
une course aux adaptations en vue de reporter encore le moment de la van de eindigheid [van de steunverlening] nog uit te stellen ', zonder
fin [de l'aide] ', sans toutefois porter atteinte aux ' engagements evenwel afbreuk te doen aan de ' aangegane engagementen ' (Parl. St.,
contractés ' (Doc. Parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1639/1, p. 7). Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1639/1, p. 7). Uit de parlementaire voorbereiding van het in B.10.3 gesitueerde - en
Il ressort des travaux préparatoires du décret du 28 juin 2013 te dezen niet bestreden - decreet van 28 juni 2013 houdende diverse
contenant diverses dispositions en matière d'énergie, mentionné en bepalingen inzake energie blijkt dat de in artikel 7.1.1, § 1, vierde
B.10.3 et qui n'est pas attaqué en l'espèce, que la condition de la lid, van het Energiedecreet vervatte voorwaarde betreffende de
mise en service de l'installation avant le 1er janvier 2013, contenue ingebruikname van de installatie vóór 1 januari 2013 berust op een
à l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie, repose vergissing, reden waarom bij dat decreet de bekritiseerde voorwaarde
sur une erreur, raison pour laquelle la condition critiquée a été werd vervangen door de voorwaarde dat de extra investeringen moeten
remplacée, par ce décret, par la condition selon laquelle les
investissements supplémentaires doivent être ' effectués et réalisés ' avant le 1er juillet 2013. zijn uitgevoerd en in gebruik genomen vóór 1 juli 2013.
B.20.3. Bien que le décret du 28 juin 2013 contenant diverses B.20.3. Ofschoon het decreet van 28 juni 2013 houdende diverse
dispositions en matière d'énergie soit entré en vigueur le 28 juin bepalingen inzake energie in werking is getreden op 28 juni 2013,
2013, la modification apportée par ce décret à l'article 7.1.1, § 1er, leidt de bij dat decreet doorgevoerde wijziging van artikel 7.1.1, §
alinéa 4, a de facto pour effet que la condition contenue dans le 1, vierde lid, de facto ertoe dat de in het bestreden decreet vervatte
décret attaqué concernant la mise en service de l'installation avant voorwaarde betreffende de ingebruikname van de installatie vóór 1
le 1er janvier 2013 n'a plus de portée normative et que les januari 2013 geen normerende draagwijdte meer heeft en dat extra
investissements supplémentaires sont pris en considération pour une investeringen in rekening worden gebracht voor een verlenging van de
prolongation de la période d'aide s'ils ont été ' effectués et steunperiode indien zij zijn uitgevoerd en in gebruik genomen vóór 1
réalisés ' avant le 1er juillet 2013. juli 2013.
Pour le surplus, par rapport à l'objectif d'augmenter l'efficacité Voor het overige is het ten aanzien van de doelstelling om de
économique du système de certificats verts sans affecter les ' kostenefficiëntie van het stelsel van de groenestroomcertificaten te
engagements contractés ', il n'est pas dénué de justification verhogen zonder afbreuk te doen aan de ' aangegane engagementen ',
raisonnable que des investissements supplémentaires soient pris en niet zonder redelijke verantwoording dat extra investeringen in
considération s'ils ont été ' effectués et réalisés ' avant le 1er rekening worden gebracht indien zij zijn uitgevoerd en in gebruik
juillet 2013, alors que tel n'est pas le cas pour des investissements genomen vóór 1 juli 2013, terwijl dat niet het geval is voor
qui ont été ' effectués et réalisés ' après cette date, puisque les investeringen die na die datum worden uitgevoerd en in gebruik worden
exploitants ont été informés dans le dernier cas du fait que leurs genomen, vermits de exploitanten in het laatste geval op de hoogte
investissements supplémentaires ne sont pas pris en considération pour zijn van het feit dat hun extra investeringen niet in rekening worden
la prolongation de l'aide. A cet égard, le législateur décrétal gebracht voor de verlenging van de steun. De decreetgever vermocht
pouvait considérer qu'il faut éviter que les exploitants daarbij van oordeel te zijn dat dient te worden voorkomen dat de
d'installations produisant de l'électricité à partir de sources exploitanten van installaties tot opwekking van elektriciteit uit
d'énergie renouvelables prennent, après l'annonce de la nouvelle hernieuwbare energiebronnen na de aankondiging van de nieuwe regeling
réglementation, des mesures susceptibles de compromettre les objectifs maatregelen zouden nemen die de door de decreetgever nagestreefde
poursuivis par le législateur décrétal. doelstellingen in het gedrang zouden kunnen brengen.
B.21. Dans la cinquième branche du second moyen dans l'affaire n° B.21. In het vijfde onderdeel van het tweede middel in de zaak nr.
5561, les parties requérantes invoquent également la violation de la 5561 voeren de verzoekende partijen eveneens een schending van de
liberté du commerce et d'industrie. vrijheid van handel en nijverheid aan.
Etant donné que ces parties n'exposent pas en quoi la disposition Vermits zij niet uiteenzetten in welke zin de bestreden bepaling
attaquée serait incompatible avec cette liberté, cette branche n'est onbestaanbaar zou zijn met die vrijheid, is dat onderdeel op dat vlak
toutefois pas recevable sur ce point. evenwel niet ontvankelijk.
B.22. Il résulte de ce qui précède que le premier moyen, en sa B.22. Uit het voorgaande volgt dat het tweede onderdeel van het eerste
deuxième branche, dans l'affaire n° 5558 et, le second moyen, en sa cinquième branche, dans l'affaire n° 5561, sont fondés en ce qu'ils portent sur le critère selon lequel un investissement supplémentaire n'est pris en considération, dans le cadre de la possibilité de prolongation réglée par l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie, que si cet investissement a été réalisé avant que la période mentionnée dans les alinéas 2 et 3 de cette disposition ait expiré. Les termes ' pour lesquelles les investissements supplémentaires ont été réalisés avant que la période, visée aux deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré ', contenus dans l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, deuxième phrase, du décret sur l'Energie, modifié par l'article 4 du décret du 13 juillet 2012, doivent par conséquent être annulés. Certes, les termes en question ont été repris dans le décret du 28 juin 2013 contenant diverses dispositions en matière d'énergie, mais, middel in de zaak nr. 5558 en het vijfde onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 5561 gegrond zijn in zoverre zij betrekking hebben op het criterium volgens hetwelk een extra investering slechts in rekening wordt gebracht, in het kader van de in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet geregelde verlengingsmogelijkheid, indien die investering is uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid van die bepaling, is verstreken. De in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, tweede zin, van het Energiedecreet, zoals vervangen bij artikel 4 van het decreet van 13 juli 2012, vervatte woorden ' en waarbij de extra investeringen zijn uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid, is verstreken ' dienen bijgevolg te worden vernietigd. De desbetreffende woorden werden weliswaar overgenomen in het decreet van 28 juni 2013 houdende diverse bepalingen inzake energie, maar te dezen heeft de
en l'espèce, la saisine de la Cour ne porte pas sur ce décret ». saisine van het Hof geen betrekking op dat decreet ».
B.5.4. La disposition actuellement attaquée a remplacé les termes B.5.4. De thans bestreden bepaling heeft de overblijvende woorden van
restants de l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, deuxième phrase, du artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, tweede zin, van het Energiedecreet
décret sur l'Energie par les trois phrases suivantes : vervangen door de volgende drie zinnen :
« Même s'il n'y a pas d'investissement original ou des investissements « Ook indien er geen oorspronkelijke investering of extra
originaux supplémentaires qui ne sont pas encore amortis, un facteur investeringen zijn die nog niet zijn afgeschreven, wordt een
[de] banding est calculé. Aucun coût d'investissement n'est alors bandingfactor berekend. Daarbij worden dan geen investeringskosten in
porté en compte. Les investissements supplémentaires sont effectués et rekening gebracht. De extra investeringen zijn uitgevoerd en in
réalisés avant le 1er juillet 2013 et avant que la période, visée aux gebruik genomen voor 1 juli 2013 en voordat de periode, vermeld in het
deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré ». tweede en derde lid, is verstreken ».
Etant donné que la dernière phrase utilise le critère de la date de Aangezien de laatste zin hetzelfde criterium van het ogenblik waarop
réalisation d'un investissement supplémentaire, que la Cour a jugé ne een extra investering wordt uitgevoerd hanteert, dat het Hof in zijn
pas être pertinent dans son arrêt n° 8/2014, la différence de traitement qui en résulte n'est, pour la même raison, pas raisonnablement justifiée. B.5.5. Il s'ensuit que le deuxième moyen est fondé dans la mesure où il porte sur le critère selon lequel un investissement supplémentaire peut seulement être pris en compte, dans le cadre de la possibilité de prolongation réglée par l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie, si cet investissement a été réalisé avant l'expiration de la période visée dans les alinéas 2 et 3 de cette disposition. Les termes « et avant que la période, visée aux deuxième et troisième alinéas, n'ait expiré » contenus dans l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, quatrième phrase, du décret sur l'Energie, modifié par l'article 3 du décret du 28 juin 2013, doivent par conséquent être annulés. B.6.1. Enfin, les parties requérantes font valoir, dans le troisième moyen, que la disposition attaquée porte atteinte de manière discriminatoire aux principes de la sécurité juridique, de la arrest nr. 8/2014 niet relevant heeft bevonden, is het daaruit voortvloeiende verschil in behandeling om dezelfde reden niet redelijk verantwoord. B.5.5. Daaruit volgt dat het tweede middel gegrond is in zoverre het betrekking heeft op het criterium volgens hetwelk een extra investering slechts in rekening wordt gebracht, in het kader van de in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het Energiedecreet geregelde verlengingsmogelijkheid, indien die investering is uitgevoerd voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid van die bepaling, is verstreken. De in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, vierde zin, van het Energiedecreet, zoals gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 28 juni 2013, vervatte woorden « en voordat de periode, vermeld in het tweede en derde lid, is verstreken » dienen bijgevolg te worden vernietigd. B.6.1. In het derde middel voeren de verzoekende partijen ten slotte aan dat de bestreden bepaling op discriminerende wijze afbreuk doet aan de beginselen van rechtszekerheid, vertrouwen en de
confiance légitime et de la non-rétroactivité des lois. niet-retroactiviteit van de wetten.
B.6.2. En vertu de l'article 20 du décret précité du 28 juin 2013, les B.6.2. Krachtens artikel 20 van het voormelde decreet van 28 juni 2013
dispositions de celui-ci sont entrées en vigueur le jour de leur zijn de bepalingen ervan in werking getreden op de dag van
publication au Moniteur belge, à savoir le 28 juin 2013. L'article 3 bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, zijnde 28 juni 2013.
actuellement attaqué de ce décret, qui modifie l'article 7.1.1, § 1er, Het thans bestreden artikel 3 van dat decreet, dat artikel 7.1.1, § 1,
alinéa 4, du décret sur l'Energie, n'a dès lors aucun effet vierde lid, van het Energiedecreet wijzigt, heeft derhalve geen
rétroactif. terugwerkende kracht.
Les travaux préparatoires font apparaître que le législateur décrétal De parlementaire voorbereiding doet ervan blijken dat de decreetgever
a voulu, par cette modification, mieux faire correspondre le texte de met die wijziging de tekst van artikel 7.1.1, § 1, vierde lid, van het
l'article 7.1.1, § 1er, alinéa 4, du décret sur l'Energie à son Energiedecreet beter heeft willen laten aansluiten bij de
intention initiale, telle que celle-ci a été exprimée dans les oorspronkelijke bedoeling van de decreetgever, zoals die tot uiting
développements de la proposition de décret ayant conduit au décret du kwam in de toelichting bij het voorstel van decreet dat heeft geleid
13 juillet 2012 (Doc. parl., Parlement flamand, 2012-2013, n° 2031/1, tot het decreet van 13 juli 2012 (Parl. St., Vlaams Parlement,
p. 11). 2012-2013, nr. 2031/1, p. 11).
Comme la Cour l'a jugé par son arrêt n° 8/2014 relativement à un moyen Zoals het Hof bij zijn arrest nr. 8/2014 ten aanzien van een
similaire, dirigé contre l'article 4 de ce dernier décret, la soortgelijk middel, gericht tegen artikel 4 van het laatstgenoemde
disposition actuellement attaquée ne porte atteinte ni aux attentes decreet, heeft geoordeeld, doet de thans bestreden bepaling geen
légitimes de ses destinataires, ni à des droits déjà irrévocablement afbreuk aan wettige verwachtingen, noch aan reeds onherroepelijk
fixés. vastgestelde rechten.
B.6.3. Le moyen n'est pas fondé. B.6.3. Het middel is niet gegrond.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
- annule les termes « et avant que la période, visée aux deuxième et - vernietigt de woorden « en voordat de periode, vermeld in het tweede
troisième alinéas, n'ait expiré » dans l'article 7.1.1, § 1er, alinéa en derde lid, is verstreken » in artikel 7.1.1, § 1, vierde lid,
4, quatrième phrase, du décret de la Région flamande du 8 mai 2009 vierde zin, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 8 mei 2009
portant les dispositions générales en matière de la politique de houdende algemene bepalingen betreffende het energiebeleid, zoals
l'énergie, modifié par l'article 3 du décret du 28 juin 2013 contenant gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 28 juni 2013 houdende
diverses dispositions en matière d'énergie; diverse bepalingen inzake energie;
- rejette le recours pour le surplus. - verwerpt het beroep voor het overige.
Ainsi rendu en langue néerlandaise, en langue française et en langue Aldus gewezen in het Nederlands, het Frans en het Duits,
allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
1989 sur la Cour constitutionnelle, le 4 décembre 2014. het Grondwettelijk Hof, op 4 december 2014.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
A. Alen A. Alen
^