Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 23/2014 du 6 février 2014 Numéro du rôle : 5532 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 47, alinéa 1 er , 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au terr La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, des juges L. Lavryse(...)"
Extrait de l'arrêt n° 23/2014 du 6 février 2014 Numéro du rôle : 5532 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 47, alinéa 1 er , 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au terr La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, des juges L. Lavryse(...) Uittreksel uit arrest nr. 23/2014 van 6 februari 2014 Rolnummer : 5532 In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, de rechters L. (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 23/2014 du 6 février 2014 Uittreksel uit arrest nr. 23/2014 van 6 februari 2014
Numéro du rôle : 5532 Rolnummer : 5532
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 47, alinéa 1er, In zake : de prejudiciële vraag over artikel 47, eerste lid, 3°, van
3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décembre 1980 de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement en de verwijdering van vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel
des étrangers, combiné avec l'article 42septies de la loi du 15 42septies van de wet van 15 december 1980, gesteld door de Raad van
décembre 1980, posée par le Conseil d'Etat. State.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et A. Alen, des juges L. samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en A. Alen, de rechters
Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, F. L. Lavrysen, J.-P. Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul,
Daoût et T. Giet, et, conformément à l'article 60bis de la loi F. Daoût en T. Giet, en, overeenkomstig artikel 60bis van de
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, du président bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, emeritus
émérite M. Bossuyt, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par voorzitter M. Bossuyt, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut,
le président J. Spreutels, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par arrêt n° 221.430 du 20 novembre 2012 en cause de R.K. contre Bij arrest nr. 221.430 van 20 november 2012 in zake R.K. tegen de
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 ingekomen op 7 december 2012, heeft de Raad van State de volgende
décembre 2012, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant « Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot
la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
l'établissement et l'éloignement des étrangers, combiné avec l'article het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
42septies de la loi du 15 décembre 1980, viole-t-il les articles 10 et vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet
11 de la Constitution, combinés avec le principe de la van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de
non-rétroactivité des lois, en tant qu'il est interprété comme wetten, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het aan de
permettant au ministre ou à son délégué de mettre fin au droit de minister of aan zijn gemachtigde de mogelijkheid biedt een einde te
maken aan het verblijfsrecht dat is toegekend aan een familielid van
séjour reconnu à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, ou een burger van de Unie, of aan een dergelijk vermeend familielid,
prétendu tel, à la suite d'une fraude constatée par l'autorité avant ingevolge een fraude die door de overheid is vastgesteld vóór de
l'entrée en vigueur, le 1er juin 2008, de ces deux dispositions inwerkingtreding van die twee wetsbepalingen op 1 juni 2008, terwijl
législatives, alors qu'un tel effet rétroactif n'existe pas pour un een dergelijke terugwerkende kracht niet bestaat voor een vreemdeling
étranger non citoyen de l'Union et les membres de sa famille, die geen burger van de Unie is en zijn familieleden, aangezien artikel
l'article 11 de la loi du 15 décembre 1980 ne permettant le retrait du 11 van de wet van 15 december 1980 de intrekking van het verblijf
séjour pour cause de fraude que pour un tel fait commis après l'entrée wegens fraude enkel mogelijk maakt voor een dergelijk feit dat na de
en vigueur de cette disposition le 1er juin 2007 ? ». inwerkingtreding van die bepaling op 1 juni 2007 is gepleegd ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions en cause Ten aanzien van de in het geding zijnde bepalingen
B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 47, alinéa 1er, B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 47, eerste
3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la loi du 15 décembre 1980 lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging van de wet van 15
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het
sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, in
des étrangers, combiné avec l'article 42septies de la loi du 15 samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet van 15 december
décembre 1980 tel qu'il a été inséré par l'article 31 de la loi du 25 1980 zoals het bij artikel 31 van de wet van 25 april 2007 is
avril 2007, et sur l'article 11, § 2, de la loi du 15 décembre 1980. ingevoegd, en op artikel 11, § 2, van de wet van 15 december 1980.
B.1.2. L'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007, tel B.1.2. Artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007, zoals
qu'il était applicable au moment des faits soumis au juge a quo, van toepassing op het ogenblik van de aan de verwijzende rechter
dispose : voorgelegde feiten, bepaalt :
« A partir de l'entrée en vigueur de la présente loi, toutes ses « Vanaf de inwerkingtreding van deze wet zijn alle bepalingen van deze
dispositions sont d'application aux citoyens de l'Union, aux membres wet van toepassing op de burgers van de Unie, hun familieleden en
de leur famille et aux membres de la famille de Belges, étant entendu que : familieleden van Belgen met dien verstande dat :
[...] [...]
3° sous réserve d'un mariage de complaisance, d'un abus de droit ou 3° er onder voorbehoud van schijnhuwelijk, rechtsmisbruik of een
d'une autre forme de fraude qui a été déterminant pour la andere vorm van fraude die van doorslaggevend belang geweest is voor
reconnaissance du droit de séjour, il ne peut être mis fin au séjour de erkenning van het verblijfsrecht, slechts een einde gesteld kan
des citoyens de l'Union et des membres de leur famille qui disposent worden aan het verblijf van de burgers van de Unie en hun familieleden
d'une carte de séjour de ressortissant d'un Etat membre des die op het ogenblik van de inwerkingtreding van deze wet, beschikken
Communautés européennes ou d'une carte d'identité d'étranger, over een verblijfskaart van onderdaan van een lidstaat van de Europese
Gemeenschappen of een identiteitskaart voor vreemdeling, waarbij hun
constatant leur droit de séjour, au moment de l'entrée en vigueur de verblijfsrecht werd vastgesteld, conform het door deze wet gewijzigd
la présente loi, que conformément à l'article 45 de la loi du 15 artikel 45 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
l'éloignement des étrangers, modifié par la présente loi ». vreemdelingen ».
L'article 42septies de la loi du 15 décembre 1980, avant sa Artikel 42septies van de wet van 15 december 1980, vóór de wijziging
modification par la loi du 8 juillet 2011, dispose : ervan bij de wet van 8 juli 2011, bepaalt :
« Le ministre ou son délégué peut mettre fin au droit de séjour du « De minister of zijn gemachtigde kan een einde stellen aan het
citoyen de l'Union ou des membres de sa famille lorsque celui-ci ou verblijfsrecht van de burger van de Unie of van zijn familieleden
ceux-ci ont utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des indien deze of dezen valse of misleidende informatie of valse of
documents faux ou falsifiés, ou ont recouru à la fraude ou à d'autres vervalste documenten hebben gebruikt of fraude gepleegd hebben of
moyens illégaux, qui ont été déterminants pour la reconnaissance de ce ander onwettige middelen gebruikt hebben die van doorslaggevend belang
droit ». geweest zijn voor de erkenning van dit recht ».
L'article 11, § 2, de la loi du 15 décembre 1980, avant sa Artikel 11, § 2, van de wet van 15 december 1980, vóór de wijziging
modification par la loi du 8 juillet 2011, permettait de mettre fin au ervan bij de wet van 8 juli 2011, liet toe een einde te maken aan het
droit de séjour de l'étranger admis au séjour sur pied de l'article verblijfsrecht van de vreemdeling die op grond van artikel 10 tot het
10, notamment dans le cas suivant : verblijf was toegelaten, met name in het volgende geval :
« 4° cet étranger a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou « 4° de vreemdeling heeft valse of misleidende informatie of valse of
des documents faux ou falsifiés, ou a recouru à la fraude ou à vervalste documenten gebruikt, of heeft fraude gepleegd of onwettige
middelen gebruikt die van doorslaggevend belang zijn geweest voor de
d'autres moyens illégaux, qui ont été déterminants pour la erkenning van het recht op verblijf, of het staat vast dat het
reconnaissance du droit de séjour, ou il est établi que le mariage, le huwelijk, het partnerschap of de adoptie uitsluitend afgesloten werden
partenariat ou l'adoption ont été conclu uniquement pour lui permettre opdat de betrokken vreemdeling het Rijk zou kunnen binnenkomen of er
d'entrer ou de séjourner dans le Royaume ». verblijven ».
Quant à la portée et à l'étendue de la question préjudicielle Ten aanzien van de draagwijdte en de omvang van de prejudiciële vraag
B.2. Le juge a quo demande à la Cour : B.2. De verwijzende rechter vraagt het Hof :
« L'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant « Schendt artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot
la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
l'établissement et l'éloignement des étrangers, combiné avec l'article het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
42septies de la loi du 15 décembre 1980, viole-t-il les articles 10 et vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van de wet
11 de la Constitution, combinés avec le principe de la van 15 december 1980, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
samenhang gelezen met het beginsel van de niet-retroactiviteit van de
non-rétroactivité des lois, en tant qu'il est interprété comme wetten, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het aan de
permettant au ministre ou à son délégué de mettre fin au droit de minister of aan zijn gemachtigde de mogelijkheid biedt een einde te
maken aan het verblijfsrecht dat is toegekend aan een familielid van
séjour reconnu à un membre de la famille d'un citoyen de l'Union, ou een burger van de Unie, of aan een dergelijk vermeend familielid,
prétendu tel, à la suite d'une fraude constatée par l'autorité avant ingevolge een fraude die door de overheid is vastgesteld vóór de
l'entrée en vigueur, le 1er juin 2008, de ces deux dispositions inwerkingtreding van die twee wetsbepalingen op 1 juni 2008, terwijl
législatives, alors qu'un tel effet rétroactif n'existe pas pour un een dergelijke terugwerkende kracht niet bestaat voor een vreemdeling
étranger non citoyen de l'Union et les membres de sa famille, die geen burger van de Unie is en zijn familieleden, aangezien artikel
l'article 11 de la loi du 15 décembre 1980 ne permettant le retrait du 11 van de wet van 15 december 1980 de intrekking van het verblijf
séjour pour cause de fraude que pour un tel fait commis après l'entrée wegens fraude enkel mogelijk maakt voor een dergelijk feit dat na de
en vigueur de cette disposition le 1er juin 2007 ? ». inwerkingtreding van die bepaling op 1 juni 2007 is gepleegd ? ».
B.3. Le Conseil des ministres soutient en ordre principal que la B.3. De Ministerraad voert in hoofdorde aan dat het in het geding
différence de traitement en cause n'existe pas, parce qu'il faut zijnde verschil in behandeling niet bestaat, omdat tevens dient
également tenir compte de l'article 76 de la loi du 15 septembre 2006 rekening te worden gehouden met artikel 76 van de wet van 15 september
2006, dat een overgangsregeling bevat met betrekking tot het in de
qui comporte, en ce qui concerne l'article 11 de la loi du 15 décembre prejudiciële vraag vermelde artikel 11 van de wet van 15 december
1980, un régime transitoire analogue à celui contenu dans l'article 1980, die soortgelijk is aan die welke is vervat in artikel 47, eerste
47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007. lid, 3°, van de wet van 25 april 2007.
B.4.1. L'article 76 de la loi du 15 septembre 2006 dispose : B.4.1. Artikel 76 van de wet van 15 september 2006 bepaalt :
« CHAPITRE III. - Dispositions transitoires « HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen

Art. 76.§ 1er. A partir de son entrée en vigueur, la présente loi est

Art. 76.§ 1. Vanaf haar inwerkingtreding is deze wet van toepassing

d'application à toutes les situations visées par ses dispositions. op alle bij haar bepalingen bedoelde toestanden.
§ 2. Il est toutefois dérogé au principe mentionné au § 1er dans les § 2. In de hierna volgende gevallen wordt evenwel afgeweken van het
cas suivants : principe vermeld onder § 1 :
[...] [...]
2° A l'exception de son point 4°, l'article 11, § 2, de la loi du 15 2° Met uitzondering van zijn punt 4° is artikel 11, § 2, van de wet
décembre 1980, inséré par l'article 9 de la présente loi, est van 15 december 1980, ingevoegd door artikel 9 van deze wet, van
applicable aux étrangers admis au séjour après la date d'entrée en toepassing op de vreemdelingen die na de datum van de inwerkingtreding
vigueur de la présente loi. van deze wet tot een verblijf worden toegelaten.
[...] ». [...] ».
B.4.2. Quant à l'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril B.4.2. Wat artikel 47, eerste lid, 3°, van de voormelde wet van 25
2007 précitée, qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2008, on peut april 2007 betreft, die op 1 januari 2008 in werking is getreden,
lire dans les travaux préparatoires : staat in de parlementaire voorbereiding te lezen :
« La possibilité de mettre fin au séjour du citoyen de l'Union, des « De mogelijkheid om een einde te maken aan het verblijf van de burger
membres de sa famille ou des membres de la famille d'un Belge, van de Unie, zijn familieleden of de familieleden van een Belg, die
introduite dans les articles 42bis, 42ter et 42quater de la loi, n'est wordt ingevoerd in artikelen 42bis, 42ter en 42quater van de wet, is
applicable qu'aux personnes s'étant vu reconnaître le droit de enkel van toepassing op de personen aan wie het recht op verblijf in
séjourner en Belgique après la date d'entrée en vigueur de la présente België na de inwerkingtreding van de huidige wet werd toegekend. De
loi. Les autres citoyens de l'Union, membres de leur famille et andere burgers van de Unie, hun familieleden en de familieleden van
membres de la famille d'un Belge restent en effet admis au séjour de een Belg blijven toegelaten tot een verblijf van onbepaalde duur in
manière illimitée dans le Royaume. La seule exception apportée à cette het Koninkrijk. De enige uitzondering op deze overgangsbepaling heeft
disposition transitoire est relative aux cas de fraude visés à betrekking op de gevallen van fraude die worden bedoeld in artikel
l'article 42septies, dans la mesure où ce motif de fin du séjour est 42septies, omdat dit motief voor een beëindiging van het verblijf een
une application du principe général de droit ' Fraus omnia corrumpit ' toepassing is van het algemeen rechtsprincipe ' Fraus omnia corrumpit
» (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2845/001, p. 76). ' » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2845/001, p. 76).
B.4.3. L'article 76, § 2, précité, de la loi du 15 septembre 2006 a B.4.3. Het voormelde artikel 76, § 2, van de wet van 15 september 2006
été justifié comme suit : werd als volgt verantwoord :
« En ce qui concerne les modifications relatives au regroupement « Voor wat betreft de wijzigingen betreffende de gezinshereniging,
familial, il est toutefois prévu que la possibilité de mettre fin au wordt echter bepaald dat de mogelijkheid om een einde te maken aan het
séjour de l'étranger admis au séjour sur la base de l'article 10, verblijf van een vreemdeling die op grond van artikel 10 tot het
pendant une période de 3 ans, introduite dans l'article 11, § 2, de la verblijf is toegelaten, gedurende een periode van 3 jaar (ingevoerd in
loi, n'est applicable qu'aux étrangers admis à séjourner après la date artikel 11, § 2, van de wet), slechts van toepassing is op de
d'entrée en vigueur de la présente loi, c'est-à-dire qui se voient vreemdelingen die na de datum van inwerkingtreding van deze wet tot
délivrer un CIRE sur la base de l'article 10 après cette date. Les het verblijf worden toegelaten, dat wil zeggen de vreemdelingen die na
deze datum een BIVR ontvangen op basis van artikel 10. De
étrangers titulaires d'un tel CIRE avant cette date restent en effet vreemdelingen die vóór deze datum een dergelijk BIVR ontvingen blijven
admis au séjour de manière illimitée dans le Royaume. onbeperkt tot het verblijf in het Rijk toegelaten.
La seule exception apportée à cette disposition transitoire est De enige uitzondering op deze overgangsbepaling heeft betrekking op de
relative aux cas de fraude visés à l'article 11, § 2, 4°, dans la gevallen van fraude die worden bedoeld in artikel 11, § 2, 4° omdat
mesure où ce motif de fin du séjour est une application du principe dit motief voor een beëindiging van het verblijf een toepassing is van
général de droit ' Fraus omnia corrumpit ' » (Doc. parl., Chambre, het algemeen rechtsprincipe ' Fraus omnia corrumpit ' » (Parl. St.,
2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 125). Kamer, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 125).
B.5.1. Les articles 11, § 2, et 42septies de la loi du 15 décembre B.5.1. De artikelen 11, § 2, en 42septies van de wet van 15 december
1980 prévoient à quelles conditions il peut être mis fin au séjour de 1980 bepalen onder welke voorwaarden een einde kan worden gemaakt aan
catégories déterminées d'étrangers. het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen.
B.5.2. L'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007 est B.5.2. Artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 is een
une disposition transitoire qui règle l'effet dans le temps de overgangsbepaling die de werking in de tijd regelt van artikel
l'article 42septies de la loi du 15 décembre 1980 et est ainsi 42septies van de wet van 15 december 1980 en is aldus, wat de
indissociablement lié à cette disposition, en ce qui concerne son temporele werking van die laatste bepaling betreft, er onlosmakelijk
effet dans le temps. De même, l'effet dans le temps de l'article 11, § mee verbonden. In dezelfde zin kan de werking in de tijd van artikel
2, de la loi du 15 décembre 1980 ne peut pas être contrôlé sans tenir 11, § 2, van de wet van 15 december 1980 niet worden getoetst zonder
compte également de l'article 76 de la loi du 15 septembre 2006 qui en dat ook rekening wordt gehouden met artikel 76 van de wet van 15
règle son effet dans le temps. september 2006, dat de temporele werking van die bepaling regelt.
B.5.3. Il ressort des travaux préparatoires des dispositions en cause, B.5.3. Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde
reproduits en B.4.2 et en B.4.3, que le législateur a entendu, tant en bepalingen, zoals weergegeven in B.4.2 en B.4.3, blijkt dat de
ce qui concerne l'article 42septies de la loi du 15 décembre 1980 wetgever, zowel wat betreft artikel 42septies van de wet van 15
qu'en ce qui concerne l'article 11, § 2, de cette loi, que la nouvelle december 1980, als wat betreft artikel 11, § 2, van die wet, heeft
réglementation relative au terme qui peut être mis au séjour des gewild dat de nieuwe regeling inzake de beëindiging van het verblijf
étrangers ne soit applicable qu'à ceux d'entre eux qui obtiennent un van vreemdelingen slechts zou gelden voor vreemdelingen die een
titre de séjour après l'entrée en vigueur de ces dispositions, sauf verblijfstitel verkrijgen na de inwerkingtreding van die bepalingen,
lorsqu'il est question de fraude. behalve wanneer er sprake is van fraude.
B.5.4. Il apparaît ainsi que, en ce qui concerne le terme qui peut B.5.4. Aldus blijkt dat, wat betreft de beëindiging van het verblijf
être mis au droit de séjour à la suite d'une fraude, un même régime ten gevolge van fraude, eenzelfde regeling geldt voor familieleden van
s'applique tant aux membres de la famille d'un citoyen de l'Union, een burger van de Unie, enerzijds, als voor familieleden van een
d'une part, qu'aux membres de la famille d'un étranger qui n'est pas vreemdeling die geen burger van de Unie is, anderzijds. Hieruit volgt
citoyen de l'Union, d'autre part. Il s'ensuit, comme le Conseil des dat, zoals de Ministerraad opmerkt, het verschil in behandeling
ministres l'observe, que la différence de traitement sur laquelle la waarover het Hof wordt ondervraagd, onbestaande is.
Cour est interrogée est inexistante.
B.6. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.6. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 47, alinéa 1er, 3°, de la loi du 25 avril 2007 modifiant la Artikel 47, eerste lid, 3°, van de wet van 25 april 2007 tot wijziging
loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het
l'établissement et l'éloignement des étrangers, combiné avec l'article grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van
42septies de cette loi du 15 décembre 1980, ne viole pas les articles vreemdelingen, in samenhang gelezen met artikel 42septies van die wet
10 et 11 de la Constitution, combinés avec le principe de la van 15 december 1980, schendt niet de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de
non-rétroactivité des lois. niet-retroactiviteit van de wetten.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 6 février 2014. Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 6 februari 2014.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
J. Spreutels J. Spreutels
^