Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 128/2013 du 26 septembre 2013 Numéro du rôle : 5484 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 3 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement, posée par le Tribunal de première instance d'Anvers."
Extrait de l'arrêt n° 128/2013 du 26 septembre 2013 Numéro du rôle : 5484 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 3 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement, posée par le Tribunal de première instance d'Anvers. Uittreksel uit arrest nr. 128/2013 van 26 september 2013 Rolnummer : 5484 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 3 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen.
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 128/2013 du 26 septembre 2013 Uittreksel uit arrest nr. 128/2013 van 26 september 2013
Numéro du rôle : 5484 Rolnummer : 5484
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 3 de la loi In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 3 van de wet van
du 21 juin 1985 concernant l'enseignement, posée par le Tribunal de 21 juni 1985 betreffende het onderwijs, gesteld door de Rechtbank van
première instance d'Anvers. eerste aanleg te Antwerpen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et J. Spreutels, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en J. Spreutels, en de
Groot, A. Alen, J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey et F. Daoût, assistée rechters E. De Groot, A. Alen, J.-P. Snappe, T. Merckx-Van Goey en F.
du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 10 septembre 2012 en cause de Corinne De Vocht contre Bij vonnis van 10 september 2012 in zake Corinne De Vocht tegen de
le Service des pensions du secteur public, dont l'expédition est Pensioendienst voor de Overheidssector, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 19 septembre 2012, le Tribunal de griffie van het Hof is ingekomen op 19 september 2012, heeft de
première instance d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 3 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement « Schendt artikel 3 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het
viole-t-il les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution s'il est onderwijs de artikelen 10, 11 en 24 § 4 van de Grondwet, indien het zo
interprété en ce sens que, pour le calcul de la pension du secteur wordt geïnterpreteerd dat voor de berekening van het overheidspensioen
public, l'occupation du personnel scientifique en question est prise de tewerkstelling van het kwestieuze wetenschappelijk personeel wél in
en considération pour autant que ce dernier est rémunéré à charge des aanmerking komt voor zover het bezoldigd wordt [...] ten laste van de
allocations de fonctionnement allouées par l'Etat, mais n'entre pas en door de Staat toegekende werkingstoelagen, maar niet indien zijn
considération si cette rémunération provient d'autres sources ? ». bezoldiging uit andere bronnen komt ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
La disposition en cause De in het geding zijnde bepaling
B.1.1. Le chapitre Ier de la loi du 21 juin 1985 concernant B.1.1. Hoofdstuk I van de wet van 21 juni 1985 betreffende het
l'enseignement (ci-après : la loi concernant l'enseignement) vise, onderwijs (hierna : de Onderwijswet) beoogt om, onder bepaalde
sous certaines conditions, à permettre au personnel scientifique des voorwaarden, het wetenschappelijk personeel van vrije universiteiten
universités libres de prétendre au régime de pension des aanspraak te laten maken op de pensioenregeling van de ambtenaren van
fonctionnaires de l'administration générale de l'Etat (Doc. parl., het algemeen bestuur van de Staat (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr.
Sénat, 1984-1985, n° 801-1, p. 1). 801-1, p. 1).
B.1.2. Les articles 1er à 3 de la loi concernant l'enseignement B.1.2. De artikelen 1 tot 3 van de Onderwijswet bepalen :
disposent : «

Article 1.Bénéficient du régime de pension de retraite applicable

«

Artikel 1.De leden van het wetenschappelijk personeel van de in

aux fonctionnaires de l'Administration générale de l'Etat, les membres
du personnel scientifique des institutions universitaires visées à
l'article 2 et qui répondent aux conditions fixées à l'article 3. artikel 2 opgenoemde universitaire instellingen die voldoen aan de
Les pensions de retraite allouées en vertu du présent chapitre sont à voorwaarden bepaald in artikel 3, genieten de regeling inzake
rustpensioenen die van toepassing is op de ambtenaren van het Algemeen
charge du Trésor public. Rijksbestuur.
Pour la liquidation de la pension de retraite, chaque année de service De krachtens dit hoofdstuk verleende rustpensioenen zijn ten laste van de Openbare Schatkist.
prestée en qualité de membre du personnel scientifique est comptée à Voor de vereffening van het rustpensioen wordt elk jaar dienst
verricht als lid van het wetenschappelijk personeel aangerekend naar
raison de 1/55 du traitement de référence. rata van 1/55 van de referentiewedde.

Art. 2.Les institutions universitaires visées à l'article 1er sont :

Art. 2.De universitaire instellingen bedoeld in artikel 1 zijn :

- la ' Vrije Universiteit Brussel '; - de Vrije Universiteit Brussel;
- l'Université libre de Bruxelles; - de ' Université libre de Bruxelles ';
- la ' Katholieke Universiteit te Leuven '; - de Katholieke Universiteit te Leuven;
- l'Université Catholique de Louvain; - de ' Université Catholique de Louvain ';
- les ' Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius te Antwerpen '; - de Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius te Antwerpen;
- les Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles; - de ' Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles ';
- les ' Universitaire Faculteiten Sint-Aloysius te Brussel '; - de Universitaire Faculteiten Sint-Aloysius te Brussel;
- la Faculté polytechnique de Mons; - de ' Faculté polytechnique de Mons ';
- la Faculté universitaire catholique de Mons; - de ' Faculté universitaire catholique de Mons ';
- les Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur; - de ' Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix à Namur ';
- la Fondation universitaire luxembourgeoise. - de ' Fondation universitaire luxembourgeoise '.

Art. 3.Les membres du personnel scientifique visés à l'article 1er

Art. 3.De leden van het wetenschappelijk personeel bedoeld in artikel

sont ceux qui sont rémunérés à charge des allocations de
fonctionnement allouées par l'Etat et qui, au moment de leur 1 zijn zij die bezoldigd worden ten laste van de door de Staat
nomination à titre définitif ou de leur engagement pour une durée toegekende werkingstoelagen en die op het ogenblik van hun vaste
indéterminée : benoeming of hun aanwerving voor onbepaalde duur :
a) n'ont pas dépassé l'âge de 50 ans; a) de leeftijd van 50 jaar niet overschreden hebben;
b) sont Belges, sauf dispense accordée par le Roi dans des cas b) Belg zijn, behalve door de Koning verleende vrijstelling in
exceptionnels; uitzonderlijke gevallen;
c) sont reconnus aptes par le service médical attaché à l'institution; c) geschikt bevonden worden door de aan de instelling verbonden medische dienst;
d) ont acquis l'ancienneté scientifique et ont les titres requis pour d) de wetenschappelijke anciënniteit verworven hebben en de titels
la nomination à titre définitif comme assistant dans les universités bezitten die vereist zijn voor de vaste benoeming tot assistent in de
de l'Etat ». Rijksuniversiteiten ».
L'article 6 de la même loi dispose : Artikel 6 van dezelfde wet bepaalt :
« Les services prestés avant l'entrée en vigueur du présent chapitre « De diensten die voor de inwerkingtreding van dit hoofdstuk als lid
en qualité de membre du personnel scientifique dans les institutions van het wetenschappelijk personeel gepresteerd zijn bij de in artikel
énumérées à l'article 2, ainsi que dans les établissements
d'enseignement supérieur auxquels ces institutions ont été 2 opgenoemde instellingen alsook bij de inrichtingen voor hoger
substituées, sont pris en considération tant pour l'ouverture du droit onderwijs welke door die instellingen zijn vervangen, komen zowel voor
à la pension de retraite que pour le calcul de celle-ci, à condition de ingang als voor de berekening van het rustpensioen in aanmerking,
que ces services, s'ils ont été prestés après le 1er janvier 1976, op voorwaarde dat deze diensten indien ze na 1 januari 1976 werden
aient été rémunérés à charge des allocations de fonctionnement gepresteerd bezoldigd werden ten laste van de door de Staat verleende
allouées par l'Etat ». werkingstoelagen ».
Quant au fond Ten gronde
B.2.1. La juridiction a quo demande si la disposition en cause est B.2.1. Het verwijzende rechtscollege vraagt of de in het geding zijnde
compatible avec les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution, bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de
dans l'interprétation selon laquelle les périodes d'occupation des Grondwet, in de interpretatie dat de periodes van tewerkstelling van
membres du personnel scientifique employés par les institutions
universitaires énumérées à l'article 2 de la loi concernant leden van het wetenschappelijk personeel van de in artikel 2 van de
l'enseignement sont prises en considération pour le calcul d'une onderwijswet opgenoemde universitaire instellingen in aanmerking komen
pension publique lorsque ces membres du personnel sont rémunérés à voor de berekening van een overheidspensioen wanneer die
charge des allocations de fonctionnement allouées par l'Etat, mais personeelsleden worden bezoldigd ten laste van de door de Staat
n'entrent pas en considération si leur rémunération est financée par toegekende werkingstoelagen, maar niet indien hun bezoldiging door
d'autres sources. andere bronnen wordt gefinancierd.
B.2.2. Il ressort du jugement a quo que la rémunération de la partie B.2.2. Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de verzoekende partij voor
requérante devant la juridiction a quo était financée par le Fonds de het verwijzende rechtscollege werd gefinancierd door het Fonds voor
la recherche fondamentale collective. La Cour limite son examen à Kollektief Fundamenteel Onderzoek. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot
cette hypothèse. die hypothese.
B.3. La Cour est invitée à comparer deux catégories de membres du B.3. Het Hof wordt gevraagd twee categorieën van leden van het
personnel scientifique des institutions universitaires énumérées à
l'article 2 de la loi concernant l'enseignement : d'une part, ceux qui wetenschappelijk personeel van de in artikel 2 van de Onderwijswet
opgenoemde universitaire instellingen met elkaar te vergelijken :
sont rémunérés à charge des allocations de fonctionnement allouées par enerzijds, degenen die worden bezoldigd ten laste van de door de Staat
l'Etat, dont les périodes d'occupation sont prises en considération toegekende werkingstoelagen, van wie de periodes van tewerkstelling in
pour le calcul d'une pension publique pour autant qu'ils satisfassent aanmerking komen voor de berekening van een overheidspensioen voor
aux autres conditions prévues à l'article 3 de la loi concernant zover zij aan de overige in artikel 3 van de Onderwijswet bepaalde
l'enseignement, et, d'autre part, ceux qui sont rémunérés à charge voorwaarden voldoen en, anderzijds, degenen die worden bezoldigd ten
d'autres sources de financement, dont les périodes d'occupation laste van andere financieringsbronnen, van wie de periodes van
n'entrent pas en considération pour le calcul d'une pension publique. tewerkstelling niet in aanmerking komen voor de berekening van een overheidspensioen.
B.4.1. Selon le Conseil des ministres, les deux catégories précitées B.4.1. Volgens de Ministerraad zijn de twee voormelde categorieën van
de personnes ne sont pas comparables étant donné qu'aucune comparaison personen niet vergelijkbaar aangezien er geen vergelijking mogelijk
ne serait possible entre, d'une part, les pensions des personnes qui zou zijn tussen, enerzijds, pensioenen van personen die rechtstreeks
sont rémunérées directement au moyen des allocations de fonctionnement worden bezoldigd door middel van door de overheid toegekende
allouées par l'Etat et, d'autre part, les pensions des personnes qui werkingstoelagen en, anderzijds, pensioenen van personen die door
sont rémunérées par d'autres sources de financement. andere financieringsbronnen worden bezoldigd.
B.4.2. Ainsi que la Cour l'a déjà constaté dans plusieurs arrêts, les B.4.2. Zoals het Hof reeds in meerdere arresten heeft vastgesteld,
régimes de pension diffèrent quant à leur objectif, quant à leur mode verschillen de pensioenregelingen wat betreft het doel, de
de financement et quant aux conditions de leur octroi. En raison de financieringswijze en de toekenningsvoorwaarden ervan. Door die
ces différences, le titulaire d'une pension publique ne peut en verschillen kan de persoon die recht heeft op een overheidspensioen,
principe être comparé au titulaire d'une pension de salarié ou in beginsel niet worden vergeleken met diegene die recht heeft op een
d'indépendant (voy. notamment les arrêts nos 17/91, 54/92, 88/93, werknemers- of zelfstandigenpensioen (zie met name de arresten nrs.
48/95, 112/2001 et 73/2006). 17/91, 54/92, 88/93, 48/95, 112/2001 en 73/2006).
B.4.3. En l'espèce, la Cour n'est toutefois pas invitée à comparer B.4.3. Te dezen wordt het Hof evenwel niet gevraagd om twee
deux régimes de pension, mais à se pencher sur la question de pensioenregelingen met elkaar te vergelijken, maar betreft de
l'application du régime de pension public à deux catégories de membres prejudiciële vraag de toepassing van de regeling inzake
overheidspensioenen op twee categorieën van leden van het
du personnel scientifique employés par les institutions universitaires wetenschappelijk personeel van vrije universitaire instellingen. Het
libres. Le simple fait que leur rémunération soit financée de manière loutere feit dat hun bezoldiging op verschillende wijze wordt
différente n'a pas pour effet que ces catégories ne soient pas gefinancierd, leidt er niet toe dat die categorieën niet vergelijkbaar
comparables. zijn.
B.5.1. Dans l'exposé des motifs du projet de loi qui a abouti à la loi B.5.1. In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat tot de
concernant l'enseignement, il a été déclaré ce qui suit en ce qui Onderwijswet heeft geleid, werd omtrent artikel 1 van het ontwerp het
concerne l'article 1er du projet : volgende gesteld :
« L'extension du régime de pension de retraite des fonctionnaires de « De uitbreiding van de regeling inzake rustpensioen van de ambtenaren
l'administration générale ne concerne que le personnel scientifique van het algemeen bestuur betreft alleen het wetenschappelijk personeel
des institutions universitaires visées à l'article 2 et, au sein de ce van de in artikel 2 beoogde universitaire instellingen en in de schoot
personnel, uniquement les membres qui répondent en outre aux
conditions fixées à l'article 3 » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° van dit personeel alleen die leden die daarenboven aan de in artikel 3
vastgestelde voorwaarden voldoen » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr.
801-1, p.1). 801-1, p. 1).
En ce qui concerne l'article 3, il a été ajouté ce qui suit : Inzake artikel 3 werd daaraan het volgende toegevoegd :
« Cet article détermine les conditions auxquelles doivent répondre les « Dit artikel bepaalt de voorwaarden waaraan de leden van het
membres du personnel scientifique. wetenschappelijk personeel moeten voldoen.
Le régime instauré par le présent chapitre sera réservé aux membres De door dit hoofdstuk ingevoerde regeling zal voorbehouden worden aan
nommés à titre définitif ou engagés dans les liens d'un contrat de de leden die definitief benoemd of door een kontrakt van lange duur
longue durée et qui sont rémunérés à charge des allocations de aangeworven zijn en die bezoldigd worden ten laste van de door de
fonctionnement accordées par l'Etat » (ibid., p. 2). Staat verleende werkingstoelagen » (ibid., p. 2).
B.5.2. Lors de la discussion de ces dispositions en Commission de B.5.2. Bij de bespreking van die bepalingen in de Commissie voor het
l'enseignement et de la science du Sénat, le secrétaire d'Etat aux onderwijs en de wetenschap van de Senaat verklaarde de
Pensions a déclaré ce qui suit : staatssecretaris voor Pensioenen het volgende :
« Le Secrétaire d'Etat aux Pensions déclare que, dans les universités « De Staatssecretaris voor Pensioenen verklaart dat in de
de l'Etat, les membres du personnel enseignant et les membres du rijksuniversiteiten de vastbenoemde leden van het onderwijzend
personnel scientifique, administratif et technique titulaires d'une personeel en van het wetenschappelijk, administratief en technisch
nomination à titre définitif bénéficient d'un statut et d'un régime de personeel een statuut en een pensioenregeling van openbare diensten
pension public. [...] genieten. [...]
Dans les universités libres dont on trouvera la liste à l'article 2 du De toestand is anders in de vrije universiteiten, waarvan de lijst in
projet, la situation est différente. Si depuis juillet 1971 (loi du 27 artikel 2 van het ontwerp voorkomt. Sedert juli 1971 (wet van 27 juli
juillet 1971) le personnel enseignant définitif s'est vu étendre le 1971) werd de pensioenregeling van het onderwijzend personeel van de
régime de pension du personnel enseignant universitaire de l'Etat, par Staat weliswaar uitgebreid tot het onderwijzend personeel, maar het
contre le personnel non enseignant est assujetti à la sécurité sociale niet onderwijzend personeel is onderworpen aan de sociale zekerheid en
et à ce titre bénéficie du régime de pension des travailleurs als dusdanig ook aan de pensioenregeling voor werknemers.
salariés. Afin d'assurer une meilleure mobilité et de lui permettre un passage Teneinde een betere mobiliteit te verzekeren en voor het
plus souple vers l'enseignement, le Gouvernement propose au chapitre wetenschappelijk personeel een vlottere overstap naar het onderwijs
Ier de soustraire le personnel scientifique au régime de la sécurité mogelijk te maken, stelt de Regering in het eerste hoofdstuk voor dit
sociale et de le doter, sous certaines conditions, du même statut de pension que celui qui est applicable aux fonctionnaires de l'Administration générale de l'Etat. Rien ne sera cependant modifié en ce qui concerne les membres du personnel administratif et technique qui resteront assujettis aux règles qui leur sont propres et notamment au régime de pension des travailleurs salariés. Il y a donc restriction par rapport à certaines propositions [...]. Et ce, surtout pour des raisons d'économie. Le Ministre rappelle à ce personeel te onttrekken aan de regeling der sociale zekerheid en het, onder bepaalde voorwaarden, hetzelfde statuut te verlenen als datgene dat op de ambtenaren van de algemene rijksadministratie van toepassing is. Er zal echter niets gewijzigd worden voor de leden van het administratief en technisch personeel, zodat deze verder onderworpen zullen zijn aan de regelen die op hen van toepassing zijn en inzonderheid aan de pensioenregeling der werknemers. Er is dus een beperking in vergelijking met sommige voorstellen [...], en dit voornamelijk om besparingsredenen. De Minister wijst er in dat verband op dat het aantal nieuwe pensioenen door de Administratie der
propos qu'en 1984 le nombre de nouvelles pensions accordées par Pensioenen in 1984 toegekend, hoger ligt (16,5 pct. meer in
l'Administration des pensions a été plus élevé (16,5 p.c. en plus par
rapport à 1983). vergelijking met 1983).
L'extension du régime public sera toutefois réservée aux membres du De uitbreiding van de regeling van de openbare diensten zal evenwel
personnel scientifique rémunérés à charge des subventions de beperkt zijn tot de leden van het wetenschappelijk personeel die ten
fonctionnement allouées par l'Etat et qui sont titulaires d'une laste van de door de Staat verleende werkingstoelagen vergoed worden
nomination définitive ou qui sont engagés pour une période en die definitief benoemd of voor een onbepaalde periode in dienst
indéterminée. genomen zijn.
Ten einde een parallelisme tot stand te brengen met het personeel van
En outre, le projet prévoit que, dans un souci de parallélisme avec le de rijksuniversiteiten, bepaalt het ontwerp eveneens dat, op het
personnel des universités de l'Etat, certaines conditions d'âge, de ogenblik van de definitieve benoeming of van de aanwerving, bepaalde
nationalité, d'aptitudes physiques, d'ancienneté scientifique et de voorwaarden inzake leeftijd, nationaliteit, lichamelijke
titres devront être remplies au moment de la nomination définitive ou geschiktheden, wetenschappelijke anciënniteit en titels vervuld moeten
de l'engagement. L'attribution du régime de pension aura ainsi pour zijn. De toekenning van de pensioenregeling zal aldus in de
première conséquence, de soumettre les membres du personnel concerné aux dispositions légales et réglementaires applicables au personnel des universités de l'Etat en ce qui concerne les grades à conférer, leurs conditions d'octroi, le statut pécuniaire et les positions administratives. Par ailleurs, l'assujettissement au régime de pension des agents de l'administration générale entraînera pour le travailleur l'obligation de contribuer au Fonds des pensions de survie, de verser la cotisation de solidarité et les cotisations d'assurance ' soins de santé '. Quant allereerste plaats tot gevolg hebben, dat de betrokken personeelsleden onderworpen zijn aan de wettelijke en reglementaire bepalingen die inzake de te verlenen graden, hun toekenningsvoorwaarden, het geldelijk statuut en de administratieve standen, op het personeel van de rijksuniversiteiten van toepassing zijn. Anderzijds zal de onderwerping aan de pensioenregeling van het personeel van de algemene administratie voor de werknemer de verplichting inhouden om bijdragen te storten in het Fonds voor overlevingspensioenen en om solidariteitsbijdragen en bijdragen voor verzekering ' gezondheidszorg ' te betalen. De instellingen daarentegen die personeel tewerkstellen dat van statuut verandert,
aux institutions employant le personnel changeant de statut, elles zullen ontheven worden van de verplichting om werkgeversbijdragen te
seront déchargées de l'obligation de verser leurs contributions betalen voor de financiering van de sociale zekerheid.
patronales affectées au financement de la sécurité sociale. Het verleende pensioenstatuut tenslotte, is datgene waarvoor de
Enfin, le statut de pension conféré est celui qui est réservé aux personeelsleden van de algemene rijksadministratie in aanmerking
agents de l'administration générale de l'Etat avec les mêmes komen, met dezelfde voordelen, voorwaarden inzake opening van het
recht, wijze van berekening enz.
avantages, conditions d'ouverture du droit, modalités de calcul, etc. Naar analogie van de oplossing die aanvaard werd ter gelegenheid van
Par analogie avec la solution adoptée lors de l'extension du statut de de uitbreiding in 1971 van het pensioenstatuut der openbare diensten
pension public au personnel enseignant des institutions universitaires tot het onderwijzend personeel der vrije universitaire instellingen,
libres en 1971, les services rendus avant la date de l'entrée en zullen de diensten die gepresteerd werden vóór de datum van
vigueur du nouveau statut, seront pris en considération tant pour inwerkingtreding van het nieuw statuut, zowel voor de opening van het
l'ouverture du droit à la pension que pour le calcul. Cette mesure recht op pensioen als voor de berekening ervan, in aanmerking worden
impliquera l'application de la loi du 5 août 1968 et le transfert de genomen. Die maatregel houdt de toepassing in van de wet van 5
cotisations de la sécurité sociale (régime de pension des travailleurs augustus 1968 en de overdracht van de sociale zekerheidsbijdragen
(pensioenregeling der werknemers) naar het Fonds der
salariés) vers le Fonds des pensions de survie figurant à la section overlevingspensioenen vermeld in de afzonderlijke sectie van de
particulière du budget des Pensions. begroting der pensioenen.
Pour terminer, on notera que les membres du personnel déjà pensionnés Men zal tenslotte opmerken dat de voorgestelde hervorming geen
ne seront pas concernés par la réforme proposée. betrekking heeft op de reeds gepensioneerde personeelsleden.
De même, le personnel qui ne répond pas aux conditions fixées par la Ook het personeel dat aan de door de wet gestelde voorwaarden niet
loi conservera le statut et le régime de pension dont il dispose voldoet zal zijn huidig statuut en pensioenregeling behouden » (Parl.
actuellement » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-2, pp. 6 et 7). St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-2, pp. 6-7).
Le ministre de l'Eduction nationale (N) a encore ajouté que « les De minister van Onderwijs (N) voegde daar nog aan toe dat « met de
dispositions relatives au statut du personnel visent à améliorer le regeling van het personeelsstatuut een betere functionering van de
fonctionnement des institutions universitaires » (ibid., p. 24) et que universitaire instellingen beoogd wordt » (ibid., p. 24) en dat « deze
« cette réglementation constitue une incitation à la mobilité du regeling een aansporing is tot mobiliteit van het wetenschappelijk
personnel scientifique entre les institutions universitaires, qu'elles personeel tussen de universitaire instellingen zowel van de Staat als
soient de l'Etat ou libres, et qu'elle constitue ainsi un élément de van de vrije instellingen en daarom een hulpmiddel is ter bevordering
promotion de la qualité » (ibid., p. 37). van de kwaliteit » (ibid., p. 37).
B.5.3.1. Lors de la discussion de la loi concernant l'enseignement, B.5.3.1. Bij de bespreking van de Onderwijswet werden amendementen
des amendements ont été déposés, visant à appliquer le régime de ingediend die beoogden om de pensioenregeling van de ambtenaren van
pension des fonctionnaires de l'administration générale de l'Etat non het algemeen bestuur van de Staat niet alleen toe te passen op het
seulement au personnel scientifique rémunéré à charge des allocations wetenschappelijk personeel dat wordt bezoldigd ten laste van de door
de fonctionnement accordées par l'Etat mais aussi, d'une part, au de Staat toegekende werkingstoelagen maar ook op, enerzijds, het
personnel administratif et technique des universités libres (Doc. administratief en technisch personeel van de vrije universiteiten
parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-8, pp. 8-9; Doc. parl., Chambre, (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-8, pp. 8-9; Parl. St., Kamer,
1984-1985, n° 1211/3, pp. 1-2) et, d'autre part, au personnel 1984-1985, nr. 1211/3, pp. 1-2) en, anderzijds, het wetenschappelijk
scientifique dont la rémunération est financée par « [l]es crédits personeel van wie de bezoldiging wordt gefinancierd door « de gewone
ordinaires et [l]es subsides inscrits dans les budgets des ministères kredieten en de toelagen uitgetrokken op de begrotingen van de
concernés] (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-3; Doc. parl., betrokken ministeries » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-3;
Chambre, 1984-1985, n° 1211/6). En ce qui concerne cette seconde Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr. 1211/6). Wat die tweede categorie
catégorie, les amendements ont été justifiés comme suit : betreft, werden die amendementen als volgt verantwoord :
« Ces amendements visent à éviter une discrimination entre les chercheurs nommés à titre définitif ou engagés dans les liens d'un contrat de longue durée et qui sont rémunérés à charge des allocations de fonctionnement accordées par l'Etat d'une part et tous les autres chercheurs à l'université pris en charge par des crédits et/ou des subsides F.N.R.S., F.R.S.M., I.R.S.I.A., F.R.F.C., parastataux, ministères, organismes internationaux, entreprises privées, fonds parallèles ... directement ou via le patrimoine. Au moment où la Belgique a tant besoin du plus grand nombre de chercheurs possible et où la mobilité s'avère si nécessaire, ce projet « Deze amendementen bedoelen discriminatie te voorkomen tussen enerzijds de onderzoekers die vast zijn benoemd of in dienst genomen zijn op langlopende overeenkomst en bezoldigd worden ten laste van de werkingskredieten die door de Staat worden verleend, en anderzijds alle andere onderzoekers bij de universiteit die rechtstreeks of via het vermogen ten laste komen van kredieten en/of toelagen van het N.F.W.O., het F.G.W.O., het I.W.O.N.L., het F.C.F.O., parastatale instellingen, ministeries, internationale instellingen, particuliere ondernemingen, parallelle fondsen... Op het ogenblik dat België zoveel behoefte heeft aan een zo groot mogelijk aantal onderzoekers en dat mobiliteit zo noodzakelijk is,
crée dans chaque institution libre concernée - et aussi dans les worden door dit ontwerp in elke betrokken vrije instelling - en ook in
universités de l'Etat - des discriminations entre des chercheurs, sans de rijksuniversiteiten - discriminaties geschapen tussen onderzoekers,
die ongetwijfeld een vergelijkbare opleiding hebben genoten en een
doute de formation et de valeur semblables. vergelijkbare waarde hebben.
Le plus grand nombre de scientifiques ne bénéficiera pas du régime de Het merendeel van de wetenschapslui zal de voorgestelde
pension proposé. pensioenregeling niet genieten.
Ceux qui sont repris à l'article 6 hésiteront à l'avenir à abandonner Zij die in artikel 6 zijn vermeld zullen aarzelen om een veilige
un emploi sécurisé pour effectuer des recherches dans un organisme betrekking op te geven om onderzoekingswerk te gaan verrichten in een
scientifique. Cela débouchera sur un blocage des emplois. wetenschappelijke instelling. Daardoor zal de tewerkstelling worden geblokkeerd.
L'amendement proposé apportera une amélioration très nette aux Het amendement is bedoeld om die bezwaren in ruime mate weg te werken
inconvénients signalés (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-3, pp. » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-3, pp. 1-2; zie ook Parl.
1-2; voy. aussi Doc. parl., Chambre, 1984-1985, n° 1211/6, p. 1). St., Kamer, 1984-1985, nr. 1211/6, p. 1).
B.5.3.2. Ces amendements ont été rejetés (Ann., Sénat, 10 mai 1985, B.5.3.2. Die amendementen werden verworpen (Hand., Senaat, 10 mei
pp. 2549-2551; Ann., Chambre, 6 juin 1985, p. 2852). En ce qui 1985, pp. 2549-2551; Hand., Kamer, 6 juni 1985, p. 2852). Wat het
concerne le personnel administratif et technique, le secrétaire d'Etat administratief en technisch personeel betreft, merkte de
aux Pensions émit l'observation : staatssecretaris voor Pensioenen op :
« que l'objectif premier est de régler la fin de carrière du personnel « dat men eerst de loopbaanafsluiting wil regelen voor het
scientifique. Lorsqu'on disposera de moyens plus importants on pourra
également régler le problème du personnel administratif et technique. wetenschappelijk personeel. Wanneer er meer middelen vrijkomen kan men
Néanmoins, il faut avoir le courage de reconnaître la spécificité du ook de kwestie van het A.T.P. regelen. Nochtans moet men de
personnel enseignant et du personnel scientifique, d'une part, et verschillende aard van het onderwijzend en wetenschappelijk personeel
celle du personnel administratif et technique, d'autre part » (Doc. enerzijds en het A.T.P. anderzijds durven erkennen » (Parl. St.,
parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-2, p. 33). Senaat, 1984-1985, nr. 801-2, p. 33).
Le ministre de l'Education nationale (N) a ajouté : De minister van Onderwijs (N) voegde daaraan toe :
« Le fait que le personnel administratif et technique des universités « Dat het administratief en technisch personeel van de vrije
libres reste exclu du statut d'Etat s'explique notamment par le fait universiteiten uitgesloten blijft van het rijksstatuut wordt o.a.
que les membres du personnel scientifique passent généralement dans le verklaard doordat de leden van het wetenschappelijk personeel
personnel enseignant, ce qui n'est toutefois pas possible pour le doorgaans overgaan naar het onderwijzend personeel, het administratief
personnel administratif et technique » (Doc. parl., Chambre, en technisch personeel echter niet » (Parl. St., Kamer, 1984-1985, nr.
1984-1985, n° 1211/4, p. 7). 1211/4, p. 7).
B.5.3.3. En ce qui concerne le personnel scientifique, la discussion B.5.3.3. Wat het wetenschappelijk personeel betreft, ontspon zich de
suivante s'est tenue entre un des auteurs de l'amendement et les volgende discussie tussen één van de auteurs van het amendement en de
ministres de l'Enseignement : ministers van Onderwijs :
« M. [...] - [...] le projet du Gouvernement établit une distinction, pour l'ouverture du droit à la retraite et le calcul de la pension, entre les services prestés par le personnel scientifique dans des établissements rémunérés à charge de l'allocation de fonctionnement accordée à ces établissements et institutions universitaires et les services prestés rémunérés par les autres subventions accordées par les pouvoirs publics dans le cadre, par exemple, des fonds de la recherche fondamentale collective, de l'IRSIA, d'autres centres. Nous croyons que cette distinction, qui s'apparente en fait à une discrimination entre membres du personnel scientifique et chercheurs est regrettable au moment où - et ce n'est pas uniquement le souci de ce Gouvernement, cela a été le fait d'autres aussi - chacun s'accorde à reconnaître qu'il faudrait doter la recherche et les chercheurs d'un véritable statut. Nous souhaitons que les services prestés sous quelque régime que ce soit par les membres du personnel scientifique et les chercheurs soient pris en considération pour l'ouverture de leur droit à la « De heer [...]. - [...] in het ontwerp van de Regering wordt, voor de opening van het recht op het rustpensioen en de berekening van het pensioen, een onderscheid gemaakt tussen de diensten die worden gepresteerd door het wetenschappelijk personeel in inrichtingen die worden bezoldigd ten laste van de werkingstoelage die aan die universitaire inrichtingen en instellingen wordt toegekend, en de gepresteerde diensten die worden bezoldigd door de andere subsidies die door de overheid worden toegekend in het kader van, bijvoorbeeld, de fondsen voor collectief fundamenteel onderzoek, het IWONL, andere centra. Wij denken dat dat onderscheid, dat in feite lijkt op een discriminatie onder leden van het wetenschappelijk personeel en vorsers, betreurenswaardig is op het ogenblik waarop - en dat is niet alleen de zorg van deze Regering, dat is ook de zorg van andere geweest - elkeen het erover eens is te erkennen dat aan het onderzoek en de vorsers een echt statuut zou dienen te worden gegeven. Wij wensen dat de diensten die onder welk stelsel dan ook door de leden van het wetenschappelijk personeel en de vorsers worden gepresteerd, in aanmerking worden genomen voor de opening van hun recht op het pensioen en de berekening ervan. Dat is het doel van dit
pension et le calcul de celle-ci. Tel est l'objet de cet amendement. amendement.
[...] [...]
M. [...], Ministre de l'Education nationale (F.). - [...] ce problème [...], minister van Nationale Opvoeding (F.) - [...] dit probleem is
a déjà été évoqué aussi bien au Sénat qu'en commission de la Chambre. reeds ter sprake gebracht, zowel in de Senaat als in de
Je crois [...] que ce qui est prévu dans le projet de loi est un Kamercommissie. Ik denk [...] dat hetgeen in het wetsontwerp is
premier pas et que, pour des raisons d'ordre budgétaire, on ne peut bepaald een eerste stap is en dat, om redenen van budgettaire aard,
pas aller plus loin actuellement. men momenteel niet verder kan gaan.
Le Gouvernement demande donc le rejet de cet amendement. De Regering vraagt dus de verwerping van dit amendement.
M. [...] - Monsieur le Président, je peux donc conclure de la réponse De heer [...]. - [...] uit het antwoord van de minister van Nationale
du Ministre de l'Education nationale que l'amendement que je propose Opvoeding kan ik dus besluiten dat het amendement dat ik voorstel ten
n'est pas critiquable ou condamnable quant au fond mais qu'il ne peut gronde niet aanvechtbaar of afkeurenswaardig is, maar dat het alleen
pas être accepté uniquement pour des raisons budgétaires. om budgettaire redenen niet kan worden aanvaard.
M. [...], Ministre de l'Education nationale (F.). - Oui. [...], minister van Nationale Opvoeding (F.). - Ja.
[...] [...]
M. [...], Ministre de l'Enseignement (N.). - Monsieur le président, [...] Minister van Onderwijs (N.). - Mijnheer de Voorzitter, ik wil
j'aimerais ajouter qu'il s'agit d'autres catégories de membres du eraan toevoegen dat het hier gaat om andere categorieën van
personnel. Ceux que nous visons ici sont les membres du personnel qui
ont été payés, via les allocations de fonctionnement, à charge du personeelsleden. Wat wij hier viseren zijn degenen die, via
budget des allocations de fonctionnement des universités. Nous ne werkingstoelagen op de universitaire werkingstoelagen werden betaald.
pouvons étendre cela davantage [...] » (Ann., Chambre, 4 juin 1985, p. Wij kunnen dit niet verder uitbreiden [...] » (Hand., Kamer, 4 juni
2747). 1985, p. 2747).
B.6.1. Il découle de la disposition en cause que les membres du B.6.1. Uit de in het geding zijnde bepaling vloeit voort dat de leden
personnel scientifique des institutions universitaires énumérées à
l'article 2 de la loi concernant l'enseignement bénéficient d'une van het wetenschappelijk personeel van de in artikel 2 van de
pension publique à condition, entre autres, qu'ils aient été rémunérés Onderwijswet genoemde universitaire instellingen een overheidspensioen
genieten op voorwaarde dat zij, onder meer, bezoldigd werden « ten
« à charge des allocations de fonctionnement allouées par l'Etat ». laste van de door de Staat toegekende werkingstoelagen ».
Par « les allocations de fonctionnement allouées par l'Etat », on Met « de door de Staat toegekende werkingstoelagen » werd de
entendait l'allocation annuelle par laquelle l'Etat, dans les limites jaarlijkse uitkering bedoeld middels welke de Staat binnen de perken
et selon les modalités prévues dans le titre II de la loi du 27 en volgens de modaliteiten bepaald in titel II van de wet van 27 juli
juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions 1971 op de financiering en de controle van de universitaire
universitaires, contribuait au financement de ces institutions. instellingen bijdroeg in de financiering van de universitaire
L'allocation de fonctionnement est mise à la disposition de chaque instellingen. De werkingsuitkering wordt per twaalfde ter beschikking
institution universitaire, par douzième, le premier de chaque mois qui gesteld van elke universitaire inrichting op de eerste van elke maand
suit celui auquel le douzième se rapporte (article 36, alinéa 1er, de volgend op die waarop het twaalfde betrekking heeft (artikel 36,
la loi du 27 juillet 1971, modifié par l'article 17 de la loi eerste lid, van de wet van 27 juli 1971, zoals vervangen bij artikel
concernant l'enseignement). 17 van de Onderwijswet).
Le ministre de l'Education nationale (N) a précisé qu'« il doit De minister van Onderwijs (N) preciseerde dat « het wel degelijk moet
effectivement s'agir de membres du personnel rétribués [...] à charge gaan over personeelsleden die hun bezoldiging ontvangen uit de
des allocations de fonctionnement et non du patrimoine » (Doc. parl., werkingstoelagen en niet uit het patrimonium » (Parl. St., Senaat,
Sénat, 1984-1985, n° 801-2, p. 34). 1984-1985, nr. 801-2, p. 34).
B.6.2. L'arrêté royal du 18 janvier 1965 relatif au financement de B.6.2. Het koninklijk besluit van 18 januari 1965 betreffende de
programmes de recherche fondamentale collective a créé la possibilité financiering van programma's van collectief fundamenteel
pour les ministres ayant des attributions en matière de recherche wetenschappelijk onderzoek schiep de mogelijkheid voor de ministers
scientifique fondamentale d'octroyer une aide financière, par die bevoegdheden bezitten op het gebied van het fundamenteel
l'intermédiaire de fonds à créer au sein du Fonds national de la wetenschappelijk onderzoek om, middels binnen het Nationaal Fonds voor
recherche scientifique, en faveur de programmes de recherche Wetenschappelijk Onderzoek op te richten fondsen, financiële steun te
fondamentale collective dus à l'initiative de chercheurs. Les articles verlenen ten voordele van programma's van collectief wetenschappelijk
onderzoek die te danken zijn aan het initiatief van vorsers. De
4 et 5 de cet arrêté royal disposent : artikelen 4 en 5 van dat koninklijk besluit bepalen :
«

Art. 4.En vue du financement de programmes de recherche

«

Art. 4.Met het oog op de financiering van programma's van

fondamentale collective dus à l'initiative de chercheurs, les collectief fundamenteel onderzoek, die te danken zijn aan het
initiatief van vorsers, verlenen bovenbedoelde ministers toelagen aan
ministres susvisés accordent des subventions au Fonds national de la het Nationaal fonds voor wetenschappelijk onderzoek, binnen de perken
recherche scientifique, dans les limites des crédits inscrits à cette van de kredieten die te dien einde op hun respectieve begrotingen zijn
fin à leurs budgets respectifs et dans le cadre de conventions qu'ils ingeschreven en in het raam van overeenkomsten die zij met het
établissent avec le Fonds prémentionné. voormeld Fonds sluiten.
Ces conventions doivent satisfaire aux conditions reprises aux Deze overeenkomsten dienen te voldoen aan de voorwaarden die gesteld
articles 5 à 16 ci-dessous. zijn in de onderstaande artikelen 5 tot 16.

Art. 5.Pour la gestion des subventions qui lui sont octroyées, en

Art. 5.Voor het beheer van de toelagen die bij toepassing van dit

application du présent arrêté, le Fonds national de la recherche besluit aan het Nationaal fonds voor wetenschappelijk onderzoek worden
scientifique crée en son sein un fonds de la recherche médicale, un toegekend, richt dit laatste in zijn schoot een fonds op voor het
fonds de la recherche nucléaire et un fonds de la recherche medisch onderzoek, een fonds voor het kernonderzoek en een fonds voor
fondamentale en toutes autres disciplines. het fundamenteel onderzoek in alle andere wetenschapstakken.
Ces fonds sont dotés de l'autonomie comptable. Deze fondsen zijn autonoom inzake comptabiliteit.
Chaque fonds est dirigé par un comité de gestion composé d'un Elk fonds wordt beheerd door een beheerscomité, samengesteld uit een
président, d'un vice-président, de douze membres au maximum et d'un voorzitter, een ondervoorzitter, ten hoogste twaalf leden, en een
secrétaire-rapporteur ». secretaris-verslaggever ».
B.6.3. En exécution de ce qui précède, le Fonds national de la B.6.3. Ter uitvoering hiervan richtte het Nationaal Fonds voor
recherche scientifique a créé le « Fonds de la recherche fondamentale Wetenschappelijk Onderzoek, middels een overeenkomst met het
collective - initiative chercheurs » par une convention conclue le 8 toenmalige Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur van 8 april
avril 1965 avec le ministère de l'Education nationale et de la Culture 1965, aangepast op 1 januari 1971, het « Fonds voor Kollektief
de l'époque et adaptée le 1er janvier 1971. Ce fonds n'avait pas la Fundamenteel Onderzoek - initiatief der navorsers », op. Dat Fonds had
personnalité juridique. geen rechtspersoonlijkheid.
B.6.4. Les montants des crédits inscrits pour les programmes de B.6.4. De bedragen van de kredieten die worden uitgetrokken voor de
recherche scientifique ainsi financés sont accordés aux fonds créés au programma's voor wetenschappelijk onderzoek die aldus worden
sein du Fonds national de recherche scientifique et « sont [versés] à gefinancierd, worden aan de binnen het Nationaal Fonds voor
Wetenschappelijk Onderzoek opgerichte fondsen toegekend en « worden
un compte spécial que [le Fonds] fait ouvrir à l'Office des chèques gestort op een speciale rekening die het Fonds doet openen bij het
postaux au nom de chacun des fonds » (article 9 de l'arrêté royal du Bestuur der Postchecks, op naam van elk der fondsen » (artikel 9 van
18 janvier 1965). Ces montants sont par conséquent clairement distincts des allocations het koninklijk besluit van 18 januari 1965).
de fonctionnement allouées aux institutions universitaires. Die bedragen zijn derhalve duidelijk onderscheiden van de aan de
B.7. La distinction citée en B.3. repose sur un critère objectif, à universitaire instellingen toegekende werkingstoelagen.
savoir la façon dont est financée la rémunération du personnel B.7. Het in B.3 vermelde onderscheid berust op een objectief
scientifique employé par les institutions universitaires énumérées à criterium, namelijk de wijze waarop de bezoldiging van het
l'article 2 de la loi concernant l'enseignement. wetenschappelijk personeel van de in artikel 2 van de Onderwijswet
opgenoemde universitaire instellingen wordt gefinancierd.
B.8. En ce qu'il vise à améliorer la mobilité et à rendre un passage à B.8. In zoverre de wetgever beoogt een betere mobiliteit te verzekeren
l'enseignement plus aisé pour le personnel scientifique, le en voor het wetenschappelijk personeel een vlottere overstap naar het
législateur poursuit un but légitime. onderwijs mogelijk te maken, streeft hij een wettig doel na.
B.9.1. Il ressort des travaux préparatoires cités en B.5 qu'outre les B.9.1. Uit de in B.5 aangehaalde parlementaire voorbereiding, blijkt
objectifs de mobilité et de passage à l'enseignement, le législateur dat de wetgever, naast de doelstellingen van mobiliteit en
poursuivait des objectifs budgétaires. En Commission de l'éducation, doorstroming naar het onderwijs, budgettaire doelstellingen had. In de
de la politique scientifique et de la culture de la Chambre des Commissie voor de opvoeding, het wetenschapsbeleid en de cultuur van
représentants, le ministre de l'Enseignement (N) a reconnu « que le de Kamer van volksvertegenwoordigers erkende de minister van Onderwijs
présent projet permet [tait] de réaliser une économie » (Doc. parl., (N) « dat een besparingseffect beoogd wordt met dit ontwerp » (Parl.
Chambre, 1984-1985, n° 1211/4, p. 7) et a confirmé que cet objectif St., Kamer, 1984-1985, nr. 1211/4, p. 7), en bevestigde hij dat die
était réalisé « également en matière de pensions » (ibid.). Le doelstelling wordt gerealiseerd « ook inzake de pensioenen » (ibid).
secrétaire d'Etat aux Pensions a évalué cette économie à 246 millions De staatssecretaris voor Pensioenen schatte die besparing op 246
de francs pour la première année (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° miljoen frank in het eerste jaar (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr.
801-2, p. 25), principalement parce que l'Etat pouvait diminuer 801-2, p. 25), in hoofdzaak doordat de overheid de werkingstoelage aan
l'allocation de fonctionnement octroyée aux établissements concernés.
Aux termes de l'article 30, § 1er, de la loi du 27 juillet 1971, cette de betrokken instellingen kon verminderen. Luidens artikel 30, § 1,
« allocation annuelle de fonctionnement attribuée à chaque institution van de wet van 27 juli 1971 was die « jaarlijkse werkingstoelage
universitaire est égale, pour chaque orientation d'études, au coût verleend aan elke universitaire inrichting, voor elke studierichting,
forfaitaire par étudiant multiplié par le nombre d'étudiants inscrits gelijk aan de forfaitaire kostprijs per student vermenigvuldigd met
dans cette orientation au 1er février de l'année précédente ». Le Roi het aantal studenten ingeschreven in deze richting op 1 februari van
a fixé ce coût forfaitaire annuellement et pour chaque orientation het voorgaande jaar ». De Koning bepaalde die forfaitaire kostprijs
d'études, compte tenu de « l'évolution du coût moyen des membres du jaarlijks en voor elke studierichting, rekening houdend met « de
personnel enseignant et scientifique, établi sur la base de deux evolutie van de gemiddelde kostprijs van het onderwijzend en
wetenschappelijk personeel, vastgesteld op basis van twee leden van
membres du personnel académique pour trois membres du personnel het academisch personeel voor drie leden van het wetenschappelijk
scientifique [...] » (article 29, 2°, de la loi du 27 juillet 1971). personeel [...] » (artikel 29, 2°, van de wet van 27 juli 1971).
Aangezien de universitaire instellingen zelf geen
Etant donné que les institutions universitaires ne doivent plus payer socialezekerheidsbijdragen meer dienen te betalen voor het
elles-mêmes de cotisations de sécurité sociale pour le personnel wetenschappelijk personeel dat de regeling van het overheidspensioen
scientifique bénéficiant du régime de pension public, le coût de ce geniet, vermindert de kostprijs van dat personeel, en bijgevolg ook de
personnel diminue et, par conséquent aussi, le coût forfaitaire par forfaitaire kostprijs per student en de jaarlijkse werkingstoelage die
étudiant et l'allocation annuelle de fonctionnement que l'Etat de overheid verleent.
accorde. B.9.2. A l'égard du personnel scientifique dont la rémunération était B.9.2. Ten aanzien van het wetenschappelijk personeel waarvan de
financée par le Fonds de la recherche fondamentale collective, ces bezoldiging werd gefinancierd door het Fonds voor Kollektief
règles ne s'appliquaient pas. En effet, le montant des crédits Fundamenteel Onderzoek golden die regels niet. Het bedrag van de
accordés à ce Fonds dépendait de la demande de subvention établie par kredieten die aan dat Fonds werden toegekend, was immers afhankelijk
le comité de gestion en vue du financement de programmes de recherche van de door het beheerscomité met het oog op de financiering van de
programma's van wetenschappelijk onderzoek opgestelde toelageaanvraag
(articles 7 et 8 de l'arrêté royal du 18 janvier 1965). (artikelen 7 en 8 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965).
B.9.3. En outre, le législateur n'entendait pas appliquer le régime de B.9.3. Bovendien wou de wetgever de pensioenregeling van de ambtenaren
pension des fonctionnaires de l'administration générale de l'Etat aux van het algemeen bestuur van de Staat niet toepassen op andere
catégories de personnes autres que celle du personnel scientifique categorieën van personen dan het wetenschappelijk personeel dat wordt
rémunéré à charge des allocations de fonctionnement accordées par bezoldigd ten laste van de door de Staat toegekende werkingstoelagen,
l'Etat, afin d'éviter que la charge des pensions ne devienne, à terme, teneinde te vermijden dat op termijn de pensioenlast voor de Staat te
trop importante pour l'Etat. Il pouvait, dans ce cadre, prendre en hoog zou oplopen. Daarbij vermocht hij rekening te houden met het feit
considération le fait que le régime de pension des fonctionnaires de dat de pensioenregeling van de ambtenaren van het algemeen bestuur van
l'administration générale de l'Etat est en principe réservé aux agents de Staat in beginsel is voorbehouden aan statutair benoemde
nommés statutairement. L'extension de ce régime à d'autres catégories ambtenaren. De uitbreiding van die regeling tot andere categorieën van
de personnes constitue une exception à ce principe et ne peut par personen is een uitzondering op dat beginsel en kan bijgevolg enkel
conséquent être conçue que de manière limitative. beperkend worden opgevat.
B.10. Le critère de distinction en cause est pertinent au regard de B.10. Het in het geding zijnde criterium van onderscheid is pertinent
l'objectif poursuivi. La Cour doit toutefois encore vérifier si les ten opzichte van het nagestreefde doel. Het Hof dient evenwel nog na
effets de cette distinction ne sont pas disproportionnés. te gaan of de gevolgen ervan niet onevenredig zijn.
A cet égard, il est relevé que le personnel scientifique rémunéré à Te dien aanzien wordt opgemerkt dat het wetenschappelijk personeel dat
charge du Fonds de la recherche fondamentale collective ne se trouve werd bezoldigd ten laste van het Fonds voor Kollektief Fundamenteel
pas dépourvu de toute pension mais bénéficie du régime de pension des Onderzoek, niet verstoken blijft van elk pensioen, maar de
pensioenregeling van werknemers geniet. De staatssecretaris voor
salariés. Le secrétaire d'Etat aux Pensions a déclaré à ce sujet que « Pensioenen verklaarde dienaangaande dat « het personeel dat aan de
le personnel qui ne répond pas aux conditions fixées par la loi door de wet gestelde voorwaarden niet voldoet [...] zijn huidig
conservera le statut et le régime de pension dont il dispose statuut en pensioenregeling [zal] behouden » (Parl. St., Senaat,
actuellement » (Doc. parl., Sénat, 1984-1985, n° 801-2, p. 7). 1984-1985, nr. 801-2, p. 7).
B.11. Eu égard à ce qui précède, la différence de traitement est B.11. Gelet op het voorgaande, is het verschil in behandeling redelijk
raisonnablement justifiée. verantwoord.
B.12. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.12. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 3 de la loi du 21 juin 1985 concernant l'enseignement ne Artikel 3 van de wet van 21 juni 1985 betreffende het onderwijs
viole pas les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution. schendt de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 26 septembre 2013. Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 26 september 2013.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^