Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 99/2013 du 9 juillet 2013 Numéro du rôle : 5475 En cause : le recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, des juges L. Lavr(...)"
Extrait de l'arrêt n° 99/2013 du 9 juillet 2013 Numéro du rôle : 5475 En cause : le recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, des juges L. Lavr(...) Uittreksel uit arrest nr. 99/2013 van 9 juli 2013 Rolnummer 5475 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, ingesteld Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, de rechters (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 99/2013 du 9 juillet 2013 Uittreksel uit arrest nr. 99/2013 van 9 juli 2013
Numéro du rôle : 5475 Rolnummer 5475
En cause : le recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, § In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2, 1° en 2°, en
2, de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la 3, § 2, van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en
protection du consommateur, introduit par Michel Dussart et autres. consumentenbescherming, ingesteld door Michel Dussart en anderen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents J. Spreutels et M. Bossuyt, des juges L. samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en M. Bossuyt, de
Lavrysen, A. Alen, E. Derycke et P. Nihoul, et, conformément à rechters L. Lavrysen, A. Alen, E. Derycke en P. Nihoul, en,
l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour overeenkomstig artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989
constitutionnelle, du président émérite R. Henneuse, assistée du op het Grondwettelijk Hof, emeritus voorzitter R. Henneuse, bijgestaan
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président émérite R. door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van emeritus
Henneuse, voorzitter R. Henneuse,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 september
septembre 2012 et parvenue au greffe le 7 septembre 2012, Michel 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7
Dussart, demeurant à 1410 Waterloo, Clos de Bérine 42, l'ASBL « september 2012, hebben Michel Dussart, wonende te 1410 Waterloo, Clos
Réflexions immobilières », dont le siège social est établi à 1380 de Bérine 42, de vzw « Réflexions immobilières », met maatschappelijke
Lasne, rue Péchère 2, et l'Institut professionnel des agents zetel te 1380 Lasne, rue Péchère 2, en het Beroepsinstituut van
immobiliers, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue du vastgoedmakelaars, met zetel te 1000 Brussel, Luxemburgstraat 16/B,
Luxembourg 16/B, ont, à la suite de l'arrêt de la Cour n° 192/2011 du ingevolge het arrest van het Hof nr. 192/2011 van 15 december 2011
15 décembre 2011 (publié au Moniteur belge du 7 mars 2012), introduit (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 2012), beroep
un recours en annulation des articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2,
loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en
protection du consommateur. consumentenbescherming.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1. Les articles 2, 1° et 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 B.1. De artikelen 2, 1° en 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010
relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming (hierna : WMPC)
(ci-après : LPMPC) disposent : bepalen :
«

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

«

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

1° entreprise : toute personne physique ou personne morale poursuivant 1° onderneming : elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op
de manière durable un but économique, y compris ses associations; duurzame wijze een economisch doel nastreeft, alsmede zijn verenigingen;
2° titulaire d'une profession libérale : toute entreprise qui n'est 2° beoefenaar van een vrij beroep : elke onderneming die geen koopman
pas commerçante au sens de l'article 1er du Code de commerce et qui is in de zin van artikel 1 van het Wetboek van koophandel en die
est soumise à un organe disciplinaire créé par la loi; onderworpen is aan een bij wet opgericht tuchtorgaan;
[...] [...]

Art. 3.[...]

Art. 3.[...]

§ 2. La présente loi ne s'applique pas aux titulaires d'une profession § 2. Deze wet is niet van toepassing op de beoefenaars van een vrij
libérale, aux dentistes et aux kinésithérapeutes ». beroep, de tandartsen en de kinesisten ».
Quant à la recevabilité ratione temporis Ten aanzien van de ontvankelijkheid ratione temporis
B.2.1. Le recours en annulation est introduit sur la base de l'article B.2.1. Het beroep tot vernietiging is ingediend op grond van artikel
4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
constitutionnelle, qui dispose : Grondwettelijk Hof, dat bepaalt :
« Un nouveau délai de six mois est ouvert pour l'introduction d'un « Voor de Ministerraad, voor de Regering van een Gemeenschap of van
een Gewest, voor de voorzitters van de wetgevende vergaderingen op
verzoek van twee derde van hun leden of voor iedere natuurlijke
recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une règle visée à persoon of rechtspersoon die doet blijken van een belang staat een
nieuwe termijn van zes maanden open voor het instellen van een beroep
l'article 134 de la Constitution par le Conseil des Ministres, par le tot vernietiging tegen een wet, een decreet of een in artikel 134 van
Gouvernement d'une Communauté ou d'une Région, par les présidents des
assemblées législatives à la demande de deux tiers de leurs membres ou de Grondwet bedoelde regel, wanneer het Hof, uitspraak doende op een
par toute personne physique ou morale justifiant d'un intérêt, lorsque
la Cour, statuant sur une question préjudicielle, a déclaré que cette prejudiciële vraag, verklaard heeft dat die wet, dat decreet of die in
loi, ce décret ou cette règle visée à l'article 134 de la Constitution artikel 134 van de Grondwet bedoelde regel een van de in artikel 1
viole une des règles ou un des articles de la Constitution visés à bedoelde regels of artikelen van de Grondwet schendt. De termijn gaat
l'article 1. Le délai prend cours, respectivement, à la date de la respectievelijk in op de datum van de kennisgeving van het door het
notification de l'arrêt rendu par la Cour, selon le cas, au Premier Hof gewezen arrest aan, al naar het geval, de Eerste Minister en de
Ministre et aux présidents des Gouvernements et aux président des voorzitters van de Regeringen en aan de voorzitters van de wetgevende
assemblées législatives, ou à la date de la publication de l'arrêt au vergaderingen, of op de datum van de bekendmaking van het arrest in
Moniteur belge ». het Belgisch Staatsblad ».
B.2.2. Par son arrêt n° 192/2011 du 15 décembre 2011, la Cour a dit B.2.2. In zijn arrest nr. 192/2011 van 15 december 2011 heeft het Hof
pour droit que les dispositions reproduites en B.1 violent les
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles ont pour effet que geoordeeld dat de in B.1 weergegeven bepalingen de artikelen 10 en 11
les titulaires d'une profession libérale sont exclus du champ van de Grondwet schenden in zoverre zij als gevolg hebben dat de
beoefenaars van een vrij beroep van het toepassingsgebied van die wet
d'application de cette loi. zijn uitgesloten.
Cet arrêt a été publié au Moniteur belge du 7 mars 2012. Dat arrest is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart
La Cour avait déjà pris la même décision par son arrêt n° 55/2011 du 6 2012. Het Hof had reeds hetzelfde geoordeeld in zijn arrest nr. 55/2011 van
avril 2011 publié au Moniteur belge du 8 juin 2011. 6 april 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 juni
B.2.3. Le Conseil des ministres conteste la recevabilité ratione 2011. B.2.3. De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid ratione temporis
van het beroep, waarbij hij betoogt dat de termijn van zes maanden die
temporis du recours en soutenant que le délai de six mois prévu à is bepaald in artikel 4, tweede lid, van de voormelde bijzondere wet
l'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 précitée van 6 januari 1989 loopt vanaf de bekendmaking of de kennisgeving van
court à partir de la publication ou de la notification du premier het eerste door het Hof gewezen arrest en slechts één enkele keer
arrêt rendu par la Cour et ne court qu'une seule fois, à peine de loopt omdat anders een rechtsonzekerheid wordt gecreëerd indien een
créer une insécurité juridique si un nouveau délai pouvait être ouvert nieuwe termijn kan worden geopend telkens wanneer het Hof zich
chaque fois que la Cour se prononce ensuite sur une question vervolgens uitspreekt over een prejudiciële vraag met hetzelfde
préjudicielle ayant le même objet. onderwerp.
B.2.4. L'article 4, alinéa 2, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 est B.2.4. Artikel 4, tweede lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989
une disposition générale qui ne limite pas l'ouverture d'un nouveau is een algemene bepaling die de openstelling van een nieuwe termijn
délai au cas où la Cour aurait pour la première fois reconnu qu'une niet beperkt tot het geval dat het Hof voor het eerst heeft geoordeeld
norme législative viole les règles qu'elle est habilitée à faire dat een wetskrachtige norm de regels schendt die het moet doen
respecter. naleven.
Le législateur spécial a voulu éviter le maintien dans l'ordre De bijzondere wetgever heeft willen beletten dat bepalingen in de
juridique de dispositions que la Cour, sur question préjudicielle, a rechtsorde behouden blijven wanneer het Hof op prejudiciële vraag
déclaré contraires aux règles précitées (voy. Doc. parl., Sénat, heeft verklaard dat zij strijdig zijn met de voormelde regels (zie
2000-2001, n° 2-897/1, p. 6). Il est conforme à cette volonté Parl. St., Senaat, 2000-2001, nr. 2-897/1, p. 6). Het ligt in de lijn
d'admettre qu'il puisse être demandé à la Cour de mettre fin à van die doelstelling het Hof te kunnen vragen dat het een einde aan de
l'insécurité juridique, dans les six mois de la notification de tout rechtsonzekerheid maakt, binnen zes maanden na de kennisgeving van elk
arrêt de la Cour constatant pareille violation. arrest van het Hof waarbij zulk een schending wordt vastgesteld.
B.2.5. Le recours est recevable ratione temporis. B.2.5. Het beroep is ontvankelijk ratione temporis.
Quant à l'intérêt des parties requérantes Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen
B.3.1. Le Conseil des ministres conteste l'intérêt des parties B.3.1. De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partijen
requérantes à demander l'annulation de l'article 2, 1° et 2°, de la om de vernietiging te vorderen van artikel 2, 1° en 2°, van de
loi du 6 avril 2010 précitée en faisant valoir que cette annulation, voormelde wet van 6 april 2010, waarbij hij doet gelden dat die
qui priverait la loi de la définition de son champ d'application, vernietiging, die de wet de omschrijving van haar toepassingsgebied
serait sans intérêt pour les parties requérantes. zou ontnemen, voor de verzoekende partijen zonder belang zou zijn.
B.3.2. L'article 2, 1° et 2°, de la loi attaquée définit les notions B.3.2. Artikel 2, 1° en 2°, van de bestreden wet definieert de
begrippen « onderneming » en « beoefenaar van een vrij beroep ».
d'entreprise et de titulaire d'une profession libérale. Dès lors que Aangezien de exceptie van onontvankelijkheid die is afgeleid uit de
l'exception de non-recevabilité prise de l'absence d'intérêt concerne ontstentenis van belang betrekking heeft op de draagwijdte die aan de
la portée à donner à la disposition attaquée, l'examen de la bestreden bepaling dient te worden gegeven, valt het onderzoek van de
recevabilité se confond avec l'examen du fond de l'affaire. ontvankelijkheid samen met het onderzoek van de grond van de zaak.
Quant au fond Ten gronde
B.4.1. La LPMPC, tout comme la directive 2005/29/CE du Parlement B.4.1. De WMPC is, net zoals de richtlijn 2005/29/EG van het Europees
européen et du Conseil du 11 mai 2005 « relative aux pratiques Parlement en de Raad van 11 mei 2005 « betreffende oneerlijke
commerciales déloyales des entreprises vis-à-vis des consommateurs handelspraktijken van ondernemingen jegens consumenten op de interne
dans le marché intérieur et modifiant la directive 84/450/CEE du markt en tot wijziging van Richtlijn 84/450/EEG van de Raad,
Conseil et les directives 97/7/CE, 98/27/CE et 2002/65/CE du Parlement Richtlijnen 97/7/EG, 98/27/EG en 2002/65/EG van het Europees Parlement
européen et du Conseil et le règlement (CE) n° 2006/2004 du Parlement en de Raad en van Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees
européen et du Conseil » (ci-après : la directive sur les pratiques Parlement en de Raad » (hierna : de Richtlijn Oneerlijke
commerciales déloyales) sur laquelle la loi est en grande partie Handelspraktijken) waarop zij grotendeels steunt, van toepassing op «
fondée, s'applique aux « entreprises ». ondernemingen ».
La notion d'« entreprise », au sens du droit de l'Union européenne, Het begrip « onderneming » in de zin van het recht van de Europese
comprend également les titulaires d'une profession libérale (CJCE, 12 Unie omvat ook de beoefenaars van een vrij beroep (HvJ, 12 september
septembre 2000, C-180/98-C-184/98, Pavlov e.a., point 77; 19 février 2000, C-180/98-C-184/98, Pavlov e.a., punt 77; 19 februari 2002,
2002, C-309/99, Wouters e.a., points 45-49). C-309/99, Wouters e.a., punten 45-49).
B.4.2. Contrairement à la directive précitée, l'article 3, § 2, de la B.4.2. In tegenstelling tot voormelde richtlijn, sluit artikel 3, § 2,
LPMPC exclut toutefois de son champ d'application les titulaires d'une van de WMPC evenwel de beoefenaars van een vrij beroep, alsook de
profession libérale, ainsi que les dentistes et les kinésithérapeutes. tandartsen en de kinesisten, uit van haar toepassingsgebied. De «
Le « titulaire d'une profession libérale » est défini à l'article 2, beoefenaar van een vrij beroep » wordt door artikel 2, 2°, van de WMPC
2°, de la LPMPC comme étant « toute entreprise qui n'est pas gedefinieerd als « elke onderneming die geen koopman is in de zin van
commerçante au sens de l'article 1er du Code de commerce et qui est artikel 1 van het Wetboek van koophandel en die onderworpen is aan een
soumise à un organe disciplinaire créé par la loi ». bij wet opgericht tuchtorgaan ».
B.4.3. Les titulaires d'une profession libérale sont en revanche B.4.3. De beoefenaars van een vrij beroep zijn daarentegen wel
soumis aux dispositions de la loi du 2 août 2002 « relative à la onderworpen aan de bepalingen van de wet van 2 augustus 2002
publicité trompeuse et à la publicité comparative, aux clauses
abusives et aux contrats à distance en ce qui concerne les professions betreffende de misleidende en vergelijkende reclame, de onrechtmatige
libérales » (ci-après : LPL), pour autant qu'ils relèvent de la bedingen en de op afstand gesloten overeenkomsten inzake de vrije
définition, différente, de la « profession libérale » figurant à beroepen (hierna : WVB), voor zover zij vallen onder de andersluidende
l'article 2, 1°, de cette loi, soit « toute activité professionnelle definitie van « vrij beroep » in artikel 2, 1°, van die wet, zijnde «
indépendante de prestation de services ou de fourniture de biens, qui elke zelfstandige beroepsactiviteit die dienstverlening of levering
ne constitue pas un acte de commerce ou une activité artisanale visée van goederen omvat welke geen daad van koophandel of
par la loi du 18 mars 1965 sur le registre de l'artisanat et qui n'est ambachtsbedrijvigheid is, zoals bedoeld in de wet van 18 maart 1965 op
het ambachtsregister en die niet wordt bedoeld in de wet van 14 juli
pas visée par la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en
et sur l'information et la protection du consommateur, à l'exclusion bescherming van de consument, met uitsluiting van de
des activités agricoles et d'élevage ». landbouwbedrijvigheden en de veeteelt ».
B.5. Le recours, introduit sur la base de l'article 4, alinéa 2, de la B.5. Het beroep, ingesteld op grond van artikel 4, tweede lid, van de
loi spéciale du 6 janvier 1989 à la suite de l'arrêt n° 192/2011 du 15 bijzondere wet van 6 januari 1989 ingevolge het arrest nr. 192/2011
décembre 2011 publié au Moniteur belge du 7 mars 2012, porte sur van 15 december 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7
l'exclusion des titulaires d'une profession libérale du champ maart 2012, heeft betrekking op de uitsluiting van de beoefenaars van
d'application de la LPMPC. vrije beroepen uit het toepassingsgebied van de WMPC.
B.6.1. Selon la jurisprudence constante de la Cour de justice de B.6.1. Volgens een vaste rechtspraak van het Hof van Justitie van de
l'Union européenne, une entreprise est « toute entité exerçant une Europese Unie is een onderneming « elke eenheid die een economische
activité économique, indépendamment du statut juridique de cette activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij
entité et de son mode de financement » (CJCE, 23 avril 1991, C-41/90, wordt gefinancierd » (HvJ, 23 april 1991, C-41/90, Höfner en Elser,
Höfner et Elser, point 21; 16 novembre 1995, C-244/94, Fédération punt 21; 16 november 1995, C-244/94, Fédération française des sociétés
française des sociétés d'assurances e.a., point 14; 19 février 2002, d'assurances e.a., punt 14; 19 februari 2002, C-309/99, Wouters e.a.,
C-309/99, Wouters e.a., point 46). punt 46).
Selon la Cour de justice, une « activité économique » est « toute Een « economische activiteit » is volgens het Hof van Justitie «
activité consistant à offrir des biens ou des services sur un marché iedere activiteit bestaande in het aanbieden van goederen en diensten
donné » (CJCE, 16 juin 1987, 118/85, Commission c. Italie, point 7; 18 op een bepaalde markt » (HvJ, 16 juni 1987, 118/85, Commissie t.
Italië, punt 7; 18 juni 1998, C-35/96, Commissie t. Italië, punt 36;
juin 1998, C-35/96, Commission c. Italie, point 36; 19 février 2002, 19 februari 2002, C-309/99, Wouters e.a., punt 47).
C-309/99, Wouters e.a., point 47).
B.6.2. L'article 2, 1°, de la LPMPC définit l'« entreprise » comme B.6.2. Artikel 2, 1°, van de WMPC definieert de « onderneming » als «
étant « toute personne physique ou personne morale poursuivant de elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die op duurzame wijze een
manière durable un but économique, y compris ses associations ». Il economisch doel nastreeft, alsmede zijn verenigingen ». Uit de
ressort des travaux préparatoires que cette notion doit être parlementaire voorbereiding blijkt dat dit begrip moet worden opgevat
interprétée dans le même sens que la notion d'« entreprise » en droit in dezelfde zin als het begrip « onderneming » in het nationale en het
national et européen de la concurrence, sauf en ce qui concerne les Europese mededingingsrecht, behoudens voor wat betreft de beoefenaars
titulaires d'une profession libérale, les dentistes et les van vrije beroepen, de tandartsen en de kinesisten (Parl. St., Kamer,
kinésithérapeutes (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 14). L'article 2, 6°, de la LPMPC définit la notion de « service » comme étant « toute prestation effectuée par une entreprise dans le cadre de son activité professionnelle ou en exécution de son objet statutaire ». B.7. Concernant la protection du consommateur, les titulaires d'une profession libérale et les autres entreprises se trouvent dans des situations suffisamment comparables, étant donné que ces deux catégories cherchent en premier lieu à subvenir professionnellement à leur subsistance. Elles poursuivent leur objectif économique seules ou au sein d'une association sous la forme juridique d'une société. Elles supportent les risques financiers liés à l'exercice de ces activités parce qu'elles doivent, en cas de différence entre les dépenses et les recettes, supporter elles-mêmes le déficit. Même si les titulaires d'une profession libérale se limitent généralement ou doivent, en vertu de leur code de déontologie, se limiter à fournir des services intellectuels, il apparaît également qu'ils accomplissent des actes qui doivent être considérés comme des actes de commerce. Inversement, l'activité économique durable de plusieurs entreprises qui ne sont pas des titulaires d'une profession libérale consiste à proposer des services intellectuels. Il convient dès lors, tant à l'égard des titulaires d'une profession libérale qu'à l'égard des autres entreprises, d'encadrer pareillement 2009-2010, DOC 52-2340/001, p. 14). Artikel 2, 6°, van de WMPC definieert het begrip « dienst » als « elke prestatie verricht door een onderneming in het kader van haar professionele activiteit of in uitvoering van haar statutair doel ». B.7. Ten aanzien van de bescherming van de consument bevinden de beoefenaars van een vrij beroep en de andere ondernemingen zich in voldoende vergelijkbare situaties, aangezien zij beiden in de eerste plaats beogen beroepsmatig te voorzien in hun levensonderhoud. Beide categorieën streven hun economisch doel alleen of in een associatie in de rechtsvorm van een vennootschap na. Beide categorieën dragen de aan de uitoefening van die activiteiten verbonden financiële risico's, omdat zij in geval van een verschil tussen uitgaven en inkomsten zelf het tekort dienen te dragen. Hoewel de beoefenaars van vrije beroepen zich doorgaans beperken of krachtens hun deontologische codes dienen te beperken tot het leveren van intellectuele diensten, komt het eveneens voor dat zij daden stellen die als daden van koophandel zijn aan te merken. Omgekeerd bestaat de duurzame economische activiteit van verscheidene ondernemingen die geen beoefenaars van een vrij beroep zijn, erin intellectuele diensten aan te bieden. Ten aanzien van zowel de beoefenaars van een vrij beroep als de andere ondernemingen dient bijgevolg op gelijke wijze hun gedrag op de
leur comportement sur les marchés économiques, d'assurer le bon economische markten in juiste banen te worden geleid, dient de goede
fonctionnement du jeu de la concurrence et de protéger les intérêts werking van het concurrentiespel te worden verzekerd, en dienen de
des concurrents et des clients de biens et de services. belangen van de concurrenten en de afnemers van goederen en diensten
te worden beschermd.
B.8. La différence de traitement entre certaines catégories de B.8. Het verschil in behandeling tussen bepaalde categorieën van
personnes qui résulte de l'application de procédures différentes personen dat voortvloeit uit de toepassing van verschillende
devant des juridictions différentes n'est pas discriminatoire en soi. procedures voor verschillende rechtscolleges, is op zich niet
Il ne pourrait y avoir de discrimination que si la différence de discriminerend. Van discriminatie zou slechts sprake kunnen zijn,
traitement résultant de l'application de ces procédures allait de pair indien het verschil in behandeling dat voortvloeit uit de toepassing
avec une limitation disproportionnée des droits des parties van die procedures gepaard zou gaan met een onevenredige beperking van
concernées. de rechten van de betrokken partijen.
B.9. Les travaux préparatoires n'indiquent pas pourquoi la notion de « B.9. In de parlementaire voorbereiding wordt niet uiteengezet waarom
titulaire d'une profession libérale » est limitée aux professions libérales qui sont soumises à un organe disciplinaire créé par la loi. Or, cette restriction a pour effet que certains titulaires de professions qui sont traditionnellement considérées comme des professions libérales sont néanmoins soumis aux dispositions de la LPMPC et peuvent par conséquent être l'objet d'une action en cessation devant le président du tribunal de commerce, sur la base de l'interdiction générale de se livrer à des pratiques de marché déloyales, par cela seul qu'il n'existe pas d'organe disciplinaire créé par la loi pour leur catégorie professionnelle. B.10. Les titulaires d'une profession libérale ont, il est vrai, une certaine responsabilité sociale, disposent d'une déontologie propre et se caractérisent par un haut degré d'indépendance et par une relation de confiance avec le client fondée sur la discrétion. Même dans la mesure où ces caractéristiques et valeurs diffèrent de celles des entreprises qui ne relèvent pas de la définition de « profession libérale », elles ne justifient pas que, pour certains het begrip « beoefenaar van een vrij beroep » wordt beperkt tot die vrije beroepen die zijn onderworpen aan een bij wet opgericht tuchtorgaan. Nochtans heeft die beperking als gevolg dat sommige beoefenaars van beroepen die traditioneel als vrij beroep worden beschouwd, toch zijn onderworpen aan de bepalingen van de WMPC en bijgevolg voor de voorzitter van de rechtbank van koophandel kunnen worden aangesproken met een vordering tot staking op grond van het algemene verbod op oneerlijke marktpraktijken, louter op grond van het gegeven dat voor hun beroepscategorie geen bij wet opgericht tuchtorgaan bestaat. B.10. De beoefenaars van vrije beroepen hebben weliswaar een zekere maatschappelijke verantwoordelijkheid, beschikken over een eigen deontologie en worden gekenmerkt door een hoge graad van onafhankelijkheid en een op discretie steunende vertrouwensrelatie met de cliënt. Zelfs in de mate waarin die kenmerken en waarden verschillen van die van de ondernemingen die niet onder de definitie van het « vrij beroep » vallen, verantwoorden zij niet dat voor bepaalde door beoefenaars
actes accomplis par les titulaires de professions libérales, les van vrije beroepen verrichte daden niet dezelfde bescherming van de
consommateurs et les concurrents ne bénéficient pas de la même consument en van de concurrent bestaat als onder de WMPC. Er wordt
protection que celle offerte par la LPMPC. Il n'est pas démontré en niet aangetoond op welke wijze de algemene toepasselijkheid van de
quoi l'applicabilité générale de la LPMPC pourrait compromettre les WMPC de voormelde kenmerken en waarden in het gedrang zou kunnen
caractéristiques et valeurs précitées. brengen.
Ainsi qu'il ressort également de l'article 3, paragraphe 8, de la Zoals ook blijkt uit artikel 3, lid 8, van de Richtlijn Oneerlijke
directive sur les pratiques commerciales déloyales, l'applicabilité de Handelspraktijken, doet de toepasselijkheid van de WMPC overigens geen
la LPMPC ne porte d'ailleurs nullement atteinte aux conditions
d'établissement, aux régimes d'autorisation, aux codes de déontologie afbreuk aan de vestigingsvoorwaarden, de vergunningsregelingen, de
ou à d'autres dispositions spécifiques régissant les professions deontologische gedragscodes of andere specifieke voorschriften die op
libérales en vue de garantir les caractéristiques et valeurs de vrije beroepen betrekking hebben om de voormelde kenmerken en
précitées. waarden te waarborgen.
B.11. L'article 2, 2°, de la loi attaquée est indissolublement lié à B.11. Artikel 2, 2°, van de bestreden wet is onlosmakelijk verbonden
l'article 3, § 2, et doit par conséquent aussi être annulé. met artikel 3, § 2, en dient bijgevolg eveneens te worden vernietigd.
B.12. Le moyen est fondé. B.12. Het middel is gegrond.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
annule les articles 2, 2°, et 3, § 2, de la loi du 6 avril 2010 vernietigt de artikelen 2, 2°, en 3, § 2, van de wet van 6 april 2010
relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur. betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming.
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 9 juillet 2013. het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 9 juli 2013.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
R. Henneuse R. Henneuse
^