Extrait de l'arrêt n° 72/2013 du 22 mai 2013 Numéro du rôle : 5405 En cause : le recours en annulation de l'article 9 du décret de la Région flamande du 17 février 2012 portant modification de diverses dispositions du Code des taxes assimilé La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges A. Al(...) | Uittreksel uit arrest nr. 72/2013 van 22 mei 2013 Rolnummer 5405 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 9 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 17 februari 2012 houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Wetboek van Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 72/2013 du 22 mai 2013 | Uittreksel uit arrest nr. 72/2013 van 22 mei 2013 |
Numéro du rôle : 5405 | Rolnummer 5405 |
En cause : le recours en annulation de l'article 9 du décret de la | In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 9 van het decreet |
Région flamande du 17 février 2012 portant modification de diverses | van het Vlaamse Gewest van 17 februari 2012 houdende de wijziging van |
dispositions du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus | diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
concernant la taxe de mise en circulation sur la base d'indicateurs | gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de |
environnementaux, introduit par Alex De Wulf. | inverkeerstelling op grond van milieukenmerken, ingesteld door Alex De |
La Cour constitutionnelle, | Wulf. Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges A. | samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de |
Alen, J.-P. Snappe, J. Spreutels, T. MerckxVan Goey et F. Daoût, | rechters A. Alen, J.-P. Snappe, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey en F. |
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder |
Bossuyt, | voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet du recours et procédure | I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 | Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 mei 2012 |
mai 2012 et parvenue au greffe le 24 mai 2012, Alex De Wulf, demeurant | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 24 mei |
à 9041 Oostakker, Gentstraat 210, a introduit un recours en annulation | 2012, heeft Alex De Wulf, wonende te 9041 Oostakker, Gentstraat 210, |
beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van het decreet van | |
de l'article 9 du décret de la Région flamande du 17 février 2012 | het Vlaamse Gewest van 17 februari 2012 houdende de wijziging van |
portant modification de diverses dispositions du Code des taxes | diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
assimilées aux impôts sur les revenus concernant la taxe de mise en | gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de |
circulation sur la base d'indicateurs environnementaux (publié au | inverkeerstelling op grond van milieukenmerken (bekendgemaakt in het |
Moniteur belge du 23 février 2012). | Belgisch Staatsblad van 23 februari 2012). |
La demande de suspension de la même disposition, introduite par la | De vordering tot schorsing van dezelfde bepaling, ingesteld door |
même partie requérante, a été rejetée par l'arrêt n° 107/2012 du 9 | dezelfde verzoekende partij, is verworpen bij het arrest nr. 107/2012 |
août 2012, publié au Moniteur belge du 27 septembre 2012. | van 9 augustus 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 |
september 2012. | |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
B.1.1. Le décret du 17 février 2012 portant modification de diverses | B.1.1. Het decreet van 17 februari 2012 houdende de wijziging van |
dispositions du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus | diverse bepalingen van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
concernant la taxe de mise en circulation sur la base d'indicateurs | gelijkgestelde belastingen betreffende de belasting op de |
environnementaux vise à réformer la taxe de mise en circulation des | inverkeerstelling op grond van milieukenmerken beoogt de belasting op |
véhicules (ci-après : la TMC) sur la base de paramètres liés à | de inverkeerstelling van voertuigen (hierna : BIV) te hervormen op |
l'environnement et aux émissions, afin d'inciter le consommateur à | basis van milieu- en uitstootgerelateerde parameters teneinde de |
acheter des voitures préservant l'environnement et le climat (Doc. | consument ertoe aan te zetten milieu- en klimaatvriendelijke wagens |
parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/1, p. 3). | aan te kopen (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/1, p. |
B.1.2. Les articles 2 et 3 du décret du 17 février 2012 disposent : | 3). B.1.2. De artikelen 2 en 3 van het decreet van 17 februari 2012 |
« Art. 2.A l'article 97 du Code des taxes assimilées aux impôts sur |
bepalen : « Art. 2.Aan artikel 97 van het Wetboek van de met de |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij de wet | |
les revenus, inséré par la loi du 1er juin 1992, dont le texte actuel | van 1 juni 1992, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, |
formera le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : | wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
' § 2. La taxe sur les véhicules décrits à l'article 97bis est due sur | ' § 2. De belasting op de voertuigen omschreven in artikel 97bis is |
la base d'indicateurs environnementaux. | verschuldigd op grond van milieukenmerken. |
Les indicateurs environnementaux du véhicule routier sont exprimés en | |
fonction d'émissions CO2 et de la classe environnementale Euronorme 0, | De milieukenmerken van het wegvoertuig worden uitgedrukt in functie |
1, 2, 3, 4, 5 ou 6. La présence d'un filtre à particules est également portée en compte. Les Euronormes sont les plafonds maximums pour la concentration de certains polluants dans les gaz d'échappement des véhicules automobiles, tels que définis par des directives et règlements européen successifs. La puissance du moteur est exprimée en chevaux fiscaux ou en kilowatt '. Art. 3.Dans le titre V, chapitre IV, du même Code, il est inséré une section Ire, comprenant les articles 97bis à 97decies inclus, rédigée |
van de CO2-uitstoot en de milieuklasse euronorm 0, 1, 2, 3, 4, 5 of 6. De aanwezigheid van een roetfilter wordt eveneens in rekening gebracht. Euronormen zijn de maximumdrempels voor de concentratie van bepaalde vervuilende stoffen in de uitlaatgassen van de autovoertuigen, zoals bepaald in opeenvolgende Europese richtlijnen en verordeningen. Het vermogen van de motor wordt uitgedrukt in hetzij fiscale paardenkracht, hetzij in kilowatt. ' Art. 3.In titel V, hoofdstuk IV, van hetzelfde wetboek wordt een afdeling I, die bestaat uit de artikelen 97bis tot en met 97decies, |
comme suit : | ingevoegd, die luidt als volgt : |
' Section Ire. - Taxe sur les voitures privées, les voitures mixtes et | ' Afdeling I. - Belasting op de personenauto's, auto's voor dubbel |
les minibus visés à l'article 94, point 1°, qui sont censés être mis | gebruik en de minibussen vermeld in artikel 94, punt 1°, die worden |
en circulation en Région flamande | geacht in het verkeer te zijn gesteld in het Vlaamse Gewest |
Art. 97bis.La taxe sur les voitures privées, les voitures mixtes et |
Art. 97bis.De belasting op personenauto's, auto's voor dubbel gebruik |
les minibus visés à l'article 94, point 1°, qui sont censés être mis | en de minibussen vermeld in artikel 94, punt 1°, die worden geacht in |
het verkeer te zijn gesteld in het Vlaamse Gewest, met uitzondering | |
en circulation en Région flamande, à l'exception des voitures privées, | van personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en de minibussen |
des voitures mixtes et des minibus visés à l'article 94, point 1°, qui | vermeld in artikel 94, punt 1°, die worden geacht in het verkeer te |
sont censés mis en circulation par des sociétés, des entreprises | zijn gesteld door vennootschappen, autonome overheidsbedrijven en |
publiques autonomes et des associations sans but lucratif ayant des | verenigingen zonder winstgevend doel, met leasingactiviteiten, wordt |
activités de crédit-bail, est calculée selon le mode visé aux articles | berekend op de wijze vermeld in de artikelen 97ter tot en met |
97ter à 97decies inclus. | 97decies. |
Art. 97ter.La taxe sur les véhicules est calculée selon la formule |
Art. 97ter.De belasting op de voertuigen wordt berekend volgens de |
suivante : | volgende formule : |
BIV [lire : TMC] = ((CO2 * f + x / 250)6 * 4500 + c) * LC | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 97quater.Les variables, visées à l'article 97ter, sont définies |
Art. 97quater.De variabelen, vermeld in artikel 97ter, worden als |
de la façon suivante : | volgt gedefinieerd : |
1° CO2 = les émissions CO2 du véhicule telles que mesurées pendant | 1° CO2 = de CO2-uitstoot van het voertuig zoals gemeten tijden de |
l'homologation du véhicule selon la réglementation européenne en vigueur; | homologatie van het voertuig volgens de geldende Europese regelgeving; |
2° f = 0,88 pour les véhicules actionnés par le GPL; | 2° f = 0,88 voor voertuigen aangedreven door lpg; |
f = 0,93 pour les véhicules actionnés par le gaz naturel; | f = 0,93 voor voertuigen aangedreven door aardgas; |
f = 0,744 pour les véhicules actionnés tant par le gaz naturel que par | f = 0,744 voor voertuigen aangedreven door zowel aardgas als benzine |
l'essence et dans la mesure où ils sont homologués comme des voitures à essence; | en voor zover ze als benzinewagen gehomologeerd zijn; |
f = 1 pour les autres voitures; | f = 1 voor andere voertuigen; |
3° x = terme de correction CO2 en fonction de l'évolution | 3° x = CO2-correctieterm in functie van de technologische evolutie; x |
technologique; x équivaut à 0 g CO2/km et est annuellement augmenté de | is gelijk aan 0 g CO2/km en wordt jaarlijks verhoogd met 4,5 g CO2/km |
4,5 g CO2/km à partir de l'année 2013; | vanaf het jaar 2013; |
4° CA (correction d'âge). La correction d'âge est déterminée sur la | 4° LC (leeftijdscorrectie). De leeftijdscorrectie wordt bepaald op |
base de l'ancienneté du véhicule. L'ancienneté du véhicule est fixée | basis van de ouderdom van het voertuig. De ouderdom van het voertuig |
sur la base de la date de la première immatriculation du véhicule en | wordt vastgesteld op grond van de datum van de eerste inschrijving van |
Belgique ou à l'étranger, et qui est mentionnée sur le certificat | het voertuig, in het binnenland of in het buitenland, en die is |
d'immatriculation. Le pourcentage du tableau ci-dessous est appliqué | vermeld op het inschrijvingsbewijs. Het percentage in de onderstaande |
selon le terme CA dans les formules visées à l'article 97quater; | tabel wordt toegepast volgens de term LC in de formules vermeld in artikel 97quater; |
Ancienneté du véhicule | Ouderdom van het voertuig |
Valeur CA | Waarde LC |
Moins de 12 mois entiers | Minder dan 12 volle maanden |
100 % | 100 % |
De 12 à 23 mois entiers | Vanaf 12 volle maanden tot en met 23 volle maanden |
90 % | 90 % |
De 24 à 35 mois entiers | Vanaf 24 volle maanden tot en met 35 volle maanden |
80 % | 80 % |
De 36 à 47 mois entiers | Vanaf 36 volle maanden tot en met 47 volle maanden |
70 % | 70 % |
De 48 à 59 mois entiers | Vanaf 48 volle maanden tot en met 59 volle maanden |
60 % | 60 % |
De 60 à 71 mois entiers | Vanaf 60 volle maanden tot en met 71 volle maanden |
50 % | 50 % |
De 72 à 83 mois entiers | Vanaf 72 volle maanden tot en met 83 volle maanden |
40 % | 40 % |
De 84 à 95 mois entiers | Vanaf 84 volle maanden tot en met 95 volle maanden |
30 % | 30 % |
De 96 à 107 mois entiers | Vanaf 96 volle maanden tot en met 107 volle maanden |
20 % | 20 % |
108 mois entiers ou plus | Vanaf 108 volle maanden |
10 % | 10 % |
5° c = constante (composante air) qui est une fonction de l'Euronorme | 5° c = constante (luchtcomponent) die functie is van de euronorm en |
et du type de combustible du véhicule tels que mentionnés au tableau suivant : | brandstofsoort van de wagen zoals vermeld in de volgende tabel : |
Gasoil | Diesel |
Euronorme | Euronorm |
Montants en euros | Bedragen in euro |
euro 0 | euro 0 |
2.130,32 | 2.130,32 |
euro 1 | euro 1 |
625,00 | 625,00 |
euro 2 | euro 2 |
453,37 | 453,37 |
euro 3 | euro 3 |
357,23 | 357,23 |
euro 3 + filtre à particules | euro 3 + roetfilter |
337,66 | 337,66 |
euro 4 | euro 4 |
337,66 | 337,66 |
euro 4 + filtre à particules | euro 4 + roetfilter |
331,92 | 331,92 |
euro 5 | euro 5 |
331,92 | 331,92 |
euro 6 | euro 6 |
12,25 | 12,25 |
Essence, GPL et gaz naturel | Benzine, lpg en aardgas |
Euronorme | Euronorm |
Montants en euros | Bedragen in euro |
euro 0 | euro 0 |
847,31 | 847,31 |
euro 1 | euro 1 |
378,93 | 378,93 |
euro 2 | euro 2 |
113,31 | 113,31 |
euro 3 | euro 3 |
71,08 | 71,08 |
euro 4 | euro 4 |
17,06 | 17,06 |
euro 5 | euro 5 |
15,34 | 15,34 |
euro 6 | euro 6 |
15,34 | 15,34 |
Art. 97quinquies.La taxe n'est jamais inférieure à 40 euros et est |
Art. 97quinquies.De belasting bedraagt nooit minder dan 40 euro en |
plafonnée à 10.000 euros. La taxe sur les véhicules dont la première | nooit meer dan 10.000 euro. De belasting op voertuigen die een eerste |
mise en circulation date d'il y a 25 ans ou plus, est fixée | maal in verkeer zijn gesteld 25 jaar geleden of eerder, wordt |
forfaitairement et s'élève à 40 euros. | forfaitair bepaald en bedraagt 40 euro. |
Art. 97sexies.Les montants repris à l'article 97quater, point 5°, et |
Art. 97sexies.De bedragen opgenomen in artikel 97quater, punt 5°, en |
les montants repris à l'article 97quinquies, sont liés aux | de bedragen opgenomen in artikel 97quinquies zijn gekoppeld aan de |
fluctuations de l'indice général des prix à la consommation du | schommelingen van het algemeen indexcijfer van de consumptieprijzen |
Royaume. Les montants de la taxe sont annuellement ajustés au 1er | van het rijk. De belastingbedragen worden aangepast op 1 juli van elk |
juillet sur la base des fluctuations de l'indice général des prix à la | jaar op grond van de schommelingen van het algemeen indexcijfer van de |
consommation fixé entre le mois de mai de l'année précédente et le | consumptieprijzen dat vastgesteld is tussen de maand mei van het vorig |
mois de mai de l'année en cours. | jaar en de maand mei van het lopende jaar. |
Art. 97septies.Si l'Euronorme du véhicule n'est pas connue, celle-ci |
Art. 97septies.Als de euronorm van het voertuig niet gekend is wordt |
est déterminée au moyen de la date de première immatriculation du | die bepaald aan de hand van de datum van de eerste inschrijving van |
véhicule. Les dates suivantes sont utilisées pour fixer les normes si | het voertuig. De volgende data worden gebruikt om de normen te bepalen |
ces données ne sont pas connues : | als die gegevens niet gekend zijn : |
Date de première immatriculation du véhicule en Belgique ou à | Datum van eerste inschrijving van het voertuig in het binnenland of in |
l'étranger | het buitenland |
Euronorme | Euronorm |
jusqu'au 31 décembre 1993 inclus | tot en met 31 december 1993 |
euro 0 | euro 0 |
du 1er janvier 1994 au 31 décembre 1996 inclus | Vanaf 1 januari 1994 t/m 31 december 1996 |
euro 1 | euro 1 |
du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2000 inclus | Vanaf 1 januari 1997 t/m 31 december 2000 |
euro 2 | euro 2 |
du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2005 inclus | Vanaf 1 januari 2001 t/m 31 december 2005 |
euro 3 | euro 3 |
du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2010 inclus | Vanaf 1 januari 2006 t/m 31 december 2010 |
euro 4 | euro 4 |
du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2014 inclus | Vanaf 1 januari 2011 t/m 31 december 2014 |
euro 5 | euro 5 |
A partir du 1er septembre 2015 | Vanaf 1 september 2015 |
euro 6 | euro 6 |
Art. 97octies.Si les données relatives aux émissions CO2 du véhicule |
Art. 97octies.Als de gegevens inzake CO2-uitstoot van het voertuig |
ne sont pas connues, les valeurs standard mentionnées au tableau | niet gekend zijn worden de standaardwaarden genomen voor de CO2-uitstoot, |
ci-dessous sont prises en compte pour les émissions CO2 : | vermeld in de onderstaande tabel : |
Combustible | Brandstof |
Cylindrée | Cilinderinhoud |
Euronorme | Euronorm |
6 | 6 |
5 | 5 |
4 | 4 |
3 | 3 |
2 | 2 |
1 | 1 |
0 | 0 |
Emissions CO2 exprimées en g/km | CO2-emissies uitgedrukt in g/km |
Essence et GPL | Benzine en lpg |
de 0 à 1 399 cc | 0 tot en met 1 399 cc |
117 | 117 |
125 | 125 |
140 | 140 |
150 | 150 |
164 | 164 |
173 | 173 |
175 | 175 |
de 1400 à 2 000 cc | 1 400 tot en met 2 000 cc |
150 | 150 |
159 | 159 |
172 | 172 |
185 | 185 |
200 | 200 |
211 | 211 |
213 | 213 |
plus de 2 000 cc | hoger dan 2 000 cc |
228 | 228 |
238 | 238 |
247 | 247 |
259 | 259 |
279 | 279 |
295 | 295 |
297 | 297 |
Gas-oil | Diesel |
de 0 à 1 399 cc | 0 tot en met 1 399 cc |
98 | 98 |
103 | 103 |
120 | 120 |
116 | 116 |
125 | 125 |
132 | 132 |
133 | 133 |
de 1 400 à 2 000 cc | 1 400 tot en met 2 000 cc |
117 | 117 |
125 | 125 |
144 | 144 |
151 | 151 |
163 | 163 |
173 | 173 |
174 | 174 |
plus de 2 000 cc | hoger dan 2 000 cc |
159 | 159 |
169 | 169 |
201 | 201 |
199 | 199 |
214 | 214 |
226 | 226 |
228 | 228 |
Gaz naturel | Aardgas |
de 0 à 1 399 cc | 0 tot en met 1 399 cc |
94 | 94 |
100 | 100 |
112 | 112 |
120 | 120 |
131 | 131 |
139 | 139 |
140 | 140 |
de 1 400 à 2 000 cc | 1 400 tot en met 2 000 cc |
120 | 120 |
127 | 127 |
138 | 138 |
148 | 148 |
160 | 160 |
169 | 169 |
171 | 171 |
plus de 2 000 cc | hoger dan 2 000 cc |
182 | 182 |
190 | 190 |
198 | 198 |
207 | 207 |
223 | 223 |
236 | 236 |
238 | 238 |
Art. 97novies.La présence d'un filtre à particules tel que visé à |
Art. 97novies.De aanwezigheid van een roetfilter zoals vermeld in |
l'article 97quater, point 5°, est fixée soit sur la base de données | artikel 97quater, punt 5°, wordt vastgesteld op basis van ofwel de |
PM, soit sur la base de données relatives à la prime pour l'achat et | PM-gegevens, ofwel op grond van de gegevens met betrekking tot de |
l'installation d'équipements de réduction d'émissions dans les | premie voor de aankoop en installatie van emissieverminderende |
véhicules à moteur diesel. Par PM, il faut entendre l'émission de | voorzieningen in voertuigen met een dieselmotor. Onder PM wordt |
particules telle que mesurée pendant l'homologation du véhicule selon | begrepen de uitstoot van deeltjes zoals gemeten tijdens de homologatie |
la Réglementation européenne en vigueur. | van het voertuig volgens de geldende Europese Regelgeving. |
Un filtre à particules tel que visé à l'article 97quater, point 5°, | Een roetfilter zoals vermeld in artikel 97quater, punt 5°, is ofwel |
est un filtre à particules demi-ouvert ou fermé. | een halfopen ofwel een gesloten roetfilter. |
Un filtre à particules fermé est censé être présent dans les véhicules | Een gesloten roetfilter wordt geacht aanwezig te zijn bij voertuigen |
des Euronormes 3 et 4 ayant une émission inférieure ou égale à 10 | van euronorm 3 en 4 met een uitstoot kleiner of gelijk aan 10 mg/km |
mg/km PM. Cependant, si les valeurs présentent la combinaison de 0 | PM. Als in de waarden evenwel de combinatie van 0 mg/km PM en 0 g/km |
mg/km PM et 0 g/km CO2, le filtre à particules fermé est censé être | CO2 voorkomt, dan wordt er geacht geen gesloten roetfilter aanwezig te |
absent. | zijn. |
Un filtre à particules demi-ouvert est censé être présent dans les | Een halfopen roetfilter wordt geacht aanwezig te zijn bij voertuigen |
véhicules lorsque la demande de prime pour l'achat et l'installation | indien de premieaanvraag voor de aankoop en installatie van de |
du filtre à particules a été approuvée par l'Autorité flamande. | roetfilter door de Vlaamse overheid werd goedgekeurd. |
Art. 97decies.Les véhicules uniquement actionnés par un moteur |
Art. 97decies.Op voertuigen die uitsluitend aangedreven worden door |
électrique ou par l'hydrogène et les véhicules hybrides rechargeables | een elektrische motor of waterstof en op plug-in hybride voertuigen |
ne sont pas taxés. Un véhicule hybride rechargeable est un véhicule actionné par un moteur électrique et un moteur à combustion pour lesquels l'énergie est fournie au moteur électrique par des piles qui peuvent être rechargées complètement par un raccordement à une source d'énergie externe. ' ». B.1.3. L'article 9, attaqué, du même décret dispose : « Pour les véhicules routiers tels que visés au titre V, chapitre IV, section Ire, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, qui sont ou devaient être inscrits au répertoire de la Direction | wordt geen belasting geheven. Een plug-in hybride voertuig is een voertuig aangedreven door een elektrische motor en een verbrandingsmotor waarvoor de energie geleverd wordt aan de elektrische motor door batterijen die volledig kunnen opgeladen worden via een aansluiting aan een externe energiebron buiten het voertuig. ' ». B.1.3. Het bestreden artikel 9 van hetzelfde decreet bepaalt : « Art. 9.Voor wegvoertuigen als bedoeld in titel V, hoofdstuk IV, afdeling I, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, die ingeschreven zijn of moesten zijn in het repertorium van het Directoraat-generaal Mobiliteit en |
générale Mobilité et Sécurité routière à partir du 1er mars 2012 au 30 | Verkeersveiligheid vanaf 1 maart 2012 tot en met 30 april 2012, wordt |
avril 2012 inclus, la taxe est fixée au montant le plus bas obtenu | de belasting vastgesteld op het laagste bedrag dat bekomen wordt |
d'une part sur la base des articles 97ter à 97decies inclus, et | enerzijds op basis van de artikelen 97ter tot en met 97decies, |
d'autre part sur la base de ces mêmes articles, en modifiant toutefois | anderzijds op basis van dezelfde artikelen, waarbij evenwel in artikel |
la formule dans l'article 97ter de la façon suivante : | 97ter de formule als volgt wordt gewijzigd : |
BIV [lire : TMC] = ((CO2 * f + x / 250)6 * 4500 + c) * LC | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Et en remplaçant d'autre part le premier tableau de l'article | En waarbij anderzijds de eerste tabel in artikel 97quater, 5°, |
97quater, 5°, par : | vervangen wordt door : |
Gasoil | Diesel |
Euronorme | Euronorm |
Montants en euros | Bedragen in euro |
euro 0 | euro 0 |
8.521,27 | 8.521,27 |
euro 1 | euro 1 |
2.500,00 | 2.500,00 |
euro 2 | euro 2 |
1.813,47 | 1.813,47 |
euro 3 | euro 3 |
731,42 | 731,42 |
euro 3 + filtre à particules | euro 3 + roetfilter |
190,89 | 190,89 |
euro 4 | euro 4 |
190,89 | 190,89 |
euro 4 + filtre à particules | euro 4 + roetfilter |
93,72 | 93,72 |
euro 5 | euro 5 |
93,72 | 93,72 |
euro 6 | euro 6 |
49,01 | 49,01 |
». | ». |
B.2. Selon le Gouvernement flamand, le recours en annulation est | B.2. Volgens de Vlaamse Regering is het beroep tot vernietiging |
irrecevable, faute d'intérêt. | onontvankelijk bij gebrek aan belang. |
B.3. L'article 142, alinéa 3, de la Constitution et l'article 2, 2°, | B.3. Artikel 142, derde lid, van de Grondwet en artikel 2, 2°, van de |
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle | bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof vereisen |
imposent à toute personne physique qui introduit un recours en | |
annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt | dat elke natuurlijke persoon die een beroep tot vernietiging instelt, |
requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée | doet blijken van een belang. Van het vereiste belang doen slechts |
directement et défavorablement par la norme attaquée. L'action | blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks |
populaire n'est pas admissible. | en ongunstig zou kunnen worden geraakt. |
B.4. Le décret du 17 février 2012 modifie la taxe de mise en | B.4. Het decreet van 17 februari 2012 hervormt de belasting op de |
circulation des véhicules sur la base de paramètres liés à | inverkeerstelling van voertuigen op basis van milieu- en |
l'environnement et aux émissions, afin d'inciter le consommateur à | uitstootgerelateerde parameters teneinde de consument ertoe aan te |
acheter des voitures préservant l'environnement et le climat. Le | zetten milieu- en klimaatvriendelijke wagens aan te kopen. Het decreet |
décret adopte comme critères pertinents la norme Euro (composante air | neemt als relevante criteria de euronorm (lucht- of |
ou composante de pollution) et l'émission de CO2 (composante climat ou | vervuilingcomponent) en de CO2-uitstoot (klimaat- of |
composante d'émission) (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° | uitstootcomponent) (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. |
1375/1, p. 3). Les travaux préparatoires exposent à cet égard ce qui suit : « En ce qui concerne la composante air, moins la norme Euro est élevée, plus la pollution est importante et plus la TMC est donc élevée. Etant donné que les normes Euro sont fonction de la technologie (pour une même norme Euro, les émissions maximales pour les voitures diesel et pour les voitures à essence sont différentes), la composante air est différente pour les voitures diesel et pour les voitures à essence. En outre, les différentes composantes de la norme Euro se voient également attribuer une valeur différente en fonction de leur importance dans le cadre des plafonds ' NEC ' (National | 1375/1, p. 3). In de parlementaire voorbereiding is hieromtrent het volgende uiteengezet : « Voor de luchtcomponent geldt : hoe lager de Euronorm, hoe groter de milieuvervuiling, hoe hoger bijgevolg de BIV. Gezien de Euronormen technologieafhankelijk zijn (de maximale emissies voor dieselwagens en benzinewagens zijn binnen eenzelfde Euronorm verschillend), is de luchtcomponent verschillend voor dieselwagens en benzinewagens. Daarnaast wordt er ook een verschillend gewicht toegekend aan de verschillende componenten van de Euronorm in functie van hun belang in |
Emission Ceiling - plafonds d'émission nationaux) et des normes à | het kader van de NEC-plafonds (National Emission Ceiling - nationaal |
atteindre dans le cadre de la directive concernant la qualité de l'air | emissieplafond) en het halen van de normen in het kader van de |
ambiant (2008/50/CE). | |
La composante climat est indépendante du type de carburant - à | richtlijn met betrekking tot de luchtkwaliteit (2008/50/EG). |
l'exception d'une correction pour le GPL, pour le CNG, pour | De klimaatcomponent is onafhankelijk van het brandstoftype - met |
l'hydrogène et pour les voitures électriques - et est fonction du | uitzondering van een correctie voor LPG, CNG, waterstof en elektrische |
nombre de grammes de CO2 émis par kilomètre. Moins la voiture consomme | wagens - en is een functie van het aantal uitgestoten gram CO2 per |
de carburant, moins les émissions de CO2 sont élevées et moins la TMC | kilometer. Hoe minder brandstof de wagen verbruikt, hoe lager de CO2-uitstoot |
sera donc élevée » (ibid.). | is en hoe lager dus de BIV zal zijn » (ibid.). |
B.5.1. Dans le projet de décret déposé au Parlement flamand, les | B.5.1. In het bij het Vlaams Parlement ingediende ontwerp van decreet |
articles 97ter et 97quater du Code des taxes assimilées aux impôts sur | |
les revenus instaurés par l'article 3 disposaient : | bepaalden de bij artikel 3 ingevoegde artikelen 97ter en 97quater van |
het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | |
« Art. 97ter.La taxe sur les véhicules est calculée selon la formule |
belastingen : « Art. 97ter.De belasting op de voertuigen wordt berekend volgens de |
suivante : | volgende formule : |
TMC = ((CO2 * f + x / 250)6 * 4500 + c) * LC | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 97quater.Les variables, visées à l'article 97ter, sont définies |
Art. 97quater.De variabelen, vermeld in artikel 97ter, worden als |
de la façon suivante : | volgt gedefinieerd : |
1° CO2 = les émissions CO2 du véhicule telles que mesurées pendant | 1° CO2 = de CO2-uitstoot van het voertuig zoals gemeten tijden de |
l'homologation du véhicule selon la réglementation européenne en vigueur; | homologatie van het voertuig volgens de geldende Europese regelgeving; |
2° f = 0,88 pour les véhicules actionnés par le GPL; | 2° f = 0,88 voor voertuigen aangedreven door LPG; |
f = 0,93 pour les véhicules actionnés par le gaz naturel; | f = 0,93 voor voertuigen aangedreven door aardgas; |
f = 0,744 pour les véhicules actionnés tant par le gaz naturel que par | f = 0,744 voor voertuigen aangedreven door zowel aardgas als benzine |
l'essence et dans la mesure où ils sont homologués comme des voitures à essence; | en voor zover ze als benzinewagen gehomologeerd zijn; |
f = 1 pour les autres voitures; | f = 1 voor andere voertuigen; |
3° x = terme de correction CO2 en fonction de l'évolution | 3° x = CO2-correctieterm in functie van de technologische evolutie; x |
technologique; x équivaut à 0 g CO2/km et est annuellement augmenté de | is gelijk aan 0 g CO2/km en wordt jaarlijks verhoogd met 4,5 g CO2/km |
4,5 g CO2/km à partir de l'année 2013; | vanaf het jaar 2013; |
4° CA (correction d'âge). La correction d'âge est déterminée sur la | 4° LC (leeftijdscorrectie). De leeftijdscorrectie wordt bepaald op |
base de l'ancienneté du véhicule. L'ancienneté du véhicule est fixée | basis van de ouderdom van het voertuig. De ouderdom van het voertuig |
sur la base de la date de la première immatriculation du véhicule en | wordt vastgesteld op grond van de datum van de eerste inschrijving van |
Belgique ou à l'étranger, et qui est mentionnée sur le certificat | het voertuig, in het binnenland of in het buitenland, en die is |
d'immatriculation. Le pourcentage du tableau ci-dessous est appliqué | vermeld op het inschrijvingsbewijs. Het percentage in de onderstaande |
selon le terme CA dans les formules visées à l'article 97quater; | tabel wordt toegepast volgens de term LC in de formules vermeld in artikel 97quater; |
Ancienneté du véhicule | Ouderdom van het voertuig |
Valeur CA | Waarde LC |
Moins de 12 mois entiers | Minder dan 12 volle maanden |
100 % | 100 % |
De 12 à 23 mois entiers | Vanaf 12 volle maanden tot en met 23 volle maanden |
90 % | 90 % |
De 24 à 35 mois entiers | Vanaf 24 volle maanden tot en met 35 volle maanden |
80 % | 80 % |
De 36 à 47 mois entiers | Vanaf 36 volle maanden tot en met 47 volle maanden |
70 % | 70 % |
De 48 à 59 mois entiers | Vanaf 48 volle maanden tot en met 59 volle maanden |
60 % | 60 % |
De 60 à 71 mois entiers | Vanaf 60 volle maanden tot en met 71 volle maanden |
50 % | 50 % |
De 72 à 83 mois entiers | Vanaf 72 volle maanden tot en met 83 volle maanden |
40 % | 40 % |
De 84 à 95 mois entiers | Vanaf 84 volle maanden tot en met 95 volle maanden |
30 % | 30 % |
De 96 à 107 mois entiers | Vanaf 96 volle maanden tot en met 107 volle maanden |
20 % | 20 % |
108 mois entiers ou plus | Vanaf 108 volle maanden |
10 % | 10 % |
5° c = constante (composante air) qui est une fonction de l'Euronorme | 5° c = constante (luchtcomponent) die functie is van de euronorm en |
et du type de combustible du véhicule tels que mentionnés au tableau suivant : | brandstofsoort van de wagen zoals vermeld in de volgende tabel : |
Gasoil | Diesel |
Euronorme | Euronorm |
Montants en euros | Bedragen in euro |
euro 0 | euro 0 |
8.521,27 | 8.521,27 |
euro 1 | euro 1 |
2.500,00 | 2.500,00 |
euro 2 | euro 2 |
1.813,47 | 1.813,47 |
euro 3 | euro 3 |
731,42 | 731,42 |
euro 3 + filtre à particules | euro 3 + roetfilter |
190,89 | 190,89 |
euro 4 | euro 4 |
190,89 | 190,89 |
euro 4 + filtre à particules | euro 4 + roetfilter |
93,72 | 93,72 |
euro 5 | euro 5 |
93,72 | 93,72 |
euro 6 | euro 6 |
49,01 | 49,01 |
Essence, GPL et gaz naturel | Benzine, LPG en aardgas |
Euronorme | Euronorm |
Montants en euros | Bedragen in euro |
euro 0 | euro 0 |
3.389,22 | 3.389,22 |
euro 1 | euro 1 |
1.515,70 | 1.515,70 |
euro 2 | euro 2 |
453,24 | 453,24 |
euro 3 | euro 3 |
284,31 | 284,31 |
euro 4 | euro 4 |
68,26 | 68,26 |
euro 5 | euro 5 |
61,35 | 61,35 |
euro 6 | euro 6 |
61,35 | 61,35 |
». | ». |
B.5.2. Les travaux préparatoires exposent ce qui suit en ce qui | B.5.2. In de parlementaire voorbereiding werd in verband met die |
concerne cette formule : | formule het volgende uiteengezet : |
« Art. 97ter.La TMC est constituée de deux termes. Le premier terme |
« Art. 97ter.De BIV bestaat uit twee termen. De eerste term is |
est fonction des émissions de CO2 et le second est fonction de la | functie van de CO2-uitstoot en de tweede term is functie van de |
norme Euro. Les émissions de CO2 et la norme Euro figurent sur le | euronorm. De CO2-uitstoot en de euronorm staan vermeld op het |
certificat d'immatriculation du véhicule et sont connues dans la | inschrijvingsbewijs van het voertuig en zijn gekend in de databank van |
banque de données de la DIV, qui peut être utilisée comme base pour le | de DIV, die als basis voor de berekening van de BIV kan gebruikt |
calcul de la TMC. | worden. |
Dans la formule, le terme CO2 est calculé en élevant les émissions de | De CO2-term in de formule wordt berekend als machtsfunctie van de CO2-uitstoot. |
CO2 à une certaine puissance. Cela assure que la distinction faite | Dit zorgt er voor dat het onderscheid tussen wagens met een |
entre les voitures à émissions de CO2 différentes soit suffisamment | |
importante. L'exposant m est fixé à 6. Le niveau de référence utilisé | verschillende CO2-uitstoot voldoende groot wordt. De exponent m wordt |
est de 250 g CO2/km (CO2, ref) auquel est attaché, en 2012, pour les | gelijkgesteld aan 6. Als referentieniveau wordt 250 g CO2/km (CO2,ref) |
nouvelles voitures, le montant de référence de 6.000 euros pour la | gehanteerd waarvoor in 2012 voor nieuwe wagens 6.000 EUR als |
composante CO2. La fonction CO2 est indépendante du type de carburant, | referentiebedrag voor de CO2-component wordt vastgeklikt. De CO2-functie |
à l'exception d'une correction pour le GPL, les voitures au gaz | is onafhankelijk van het brandstoftype, met uitzondering van een |
naturel et les voitures fonctionnant tant au gaz naturel qu'à l'essence mais qui sont homologuées comme véhicules à essence (voy. plus loin). La composante air c figurant dans la formule de calcul de la TMC est liée à la norme Euro du véhicule. Une distinction est opérée entre les véhicules à essence et ceux au diesel et, pour ces derniers, en fonction de la présence ou non d'un filtre à particules. Les voitures à essence émettent en effet moins de substances nocives que les voitures diesel dans la même norme Euro. Un filtre à particules permet de diminuer la quantité des particules fines émises par les voitures diesel. Art. 97quater.Les variables utilisées dans l'élévation à la puissance sont définies comme suit. Les émissions de CO2 sont celles du véhicule telles qu'elles sont |
correctie voor LPG, aardgaswagens en wagens die worden aangedreven door zowel aardgas als benzine, maar gehomologeerd zijn als benzinevoertuig (zie verder). De luchtcomponent c in de formule voor de BIV wordt gerelateerd aan de euronorm van het voertuig. Er wordt een onderscheid gemaakt tussen benzine- en dieselvoertuigen, en bij deze laatste de al dan niet aanwezigheid van een roetfilter. Benzinewagens stoten immers minder schadelijke stoffen uit dan dieselwagens binnen dezelfde Euronorm. Een roetfilter zorgt er voor dat de uitstoot van fijn stof door dieselwagens wordt verminderd. Art. 97quater.De variabelen gehanteerd in de machtsfunctie worden als volgt gedefinieerd. De CO2-uitstoot is de CO2-uitstoot van het voertuig zoals gemeten |
mesurées lors de l'homologation du véhicule, selon la réglementation | tijden de homologatie van het voertuig volgens de geldende Europese |
européenne applicable. Si les émissions de CO2 ne sont pas connues, on | regelgeving. Indien de CO2-uitstoot niet gekend is, dan wordt |
prendra pour base les moyennes figurant dans l'article 97novies. | uitgegaan van de gemiddelden opgenomen in artikel 97novies. |
La réglementation européenne en matière d'émissions de CO2 se rapporte | De Europese regelgeving voor de CO2-uitstoot betreft richtlijn |
à la Directive 70/220/CEE du Conseil du 20 mars 1970 concernant le | 70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 ' inzake de onderlinge |
rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures | |
à prendre contre la pollution de l'air par les gaz provenant des | aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten met betrekking tot |
moteurs à allumage commandés équipant les véhicules à moteur et la | maatregelen tegen luchtverontreiniging door emissies van |
Directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 | motorvoertuigen ' en richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement |
septembre 2007 établissement un cadre pour la réception des véhicules | en de Raad van 5 september 2007 ' tot vaststelling van een kader voor |
à moteur, de leurs remorques et des systèmes des composants et des | de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van |
entités techniques destinés à ces véhicules. | systemen, onderdelen en technische eenheden die voor dergelijke |
voertuigen zijn bestemd '. | |
La variable f n'est appliquée que pour les véhicules fonctionnant au | De variabele f wordt alleen toegepast op voertuigen aangedreven door |
GPL ou au gaz naturel. Si le véhicule ne fonctionne pas au GPL ou au | LPG of aardgas. Indien het voertuig geen voertuig is aangedreven door |
gaz naturel, le CO2 est multiplié par 1 de sorte que le CO2 reste | LPG of aardgas dan wordt de CO2 vermenigvuldigd met 1 zodat de CO2 |
inchangé. L'avantage environnemental des voitures au GPL par rapport | ongewijzigd blijft. Het milieuvoordeel van LPG-wagens ten opzichte van |
aux voitures à essence est principalement dû au fait que les émissions | |
directes de CO2 sont inférieures. Les voitures au GPL sont toutefois | benzinewagens is vooral toe te schrijven aan de directe CO2-emissies |
généralement homologuées comme voitures à essence, ce qui entraîne | die lager liggen. LPG wagens worden echter meestal als benzinewagen |
l'indication dans la banque de données de la DIV des émissions de CO2 | gehomologeerd waardoor de CO2-uitstoot van de benzineversie in de |
de la version à essence. Après la conversion, une voiture au GPL doit | DIV-databank is opgenomen. Na ombouw moet een LPG-wagen worden |
passer le contrôle technique. Si la DIV a connaissance qu'une voiture | gekeurd. Indien bij DIV gekend is dat een wagen werd omgebouwd naar |
a été convertie au GPL, les émissions de CO2 de ce véhicule doivent | |
être diminuées de 12 %. Le facteur f est fixé pour cette raison à 0,88 | LPG, moet de CO2-emissie van dat voertuig verminderd worden met 12 %. |
pour les voitures au GPL. Pour tenir compte de l'avantage ' | De factor f wordt daarom op 0,88 gezet voor LPG-wagens. Om het ' |
well-to-wheel ' du gaz naturel (émissions inférieures lors de la | well-to-wheel '-voordeel van aardgas (lagere emissies bij |
production du carburant), le facteur f est fixé à 0,93 pour les | brandstofproductie) in rekening te brengen, wordt voor wagens |
voitures fonctionnant au gaz naturel. Pour les voitures dont le | aangedreven door aardgas de factor f op 0,93 gezet. Voor wagens |
carburant est tant le gaz naturel que l'essence, ce sont les données | |
relatives au CO2 de la version à essence qui sont connues. Cela | waarvan de brandstof zowel aardgas als benzine is, zijn de CO2-gegevens |
signifie que les valeurs des émissions de CO2 doivent être corrigées | van de benzine versie gekend. Dit betekent dat de CO2-waarden |
(facteur 0,8) et que le facteur pour le gaz naturel (0,93) doit en | gecorrigeerd moeten worden (factor 0,8) en daarnaast de factor voor |
outre être appliqué. Cela porte le facteur f pour cette catégorie à | aardgas (0,93) dient toegepast te worden. Dit brengt de factor f voor |
0,744 (0,8*0,93). | deze categorie op 0,744 (0,8*0,93). |
La variable x est un facteur de correction pour la baisse moyenne | De variabele x is een correctiefactor voor de jaarlijkse gemiddelde |
annuelle des émissions de CO2. A partir de 2012, on prévoit que la | daling van de CO2-uitstoot. Vanaf 2012 wordt verwacht dat de |
moyenne des émissions de CO2 pour le parc automobile flamand diminuera | gemiddelde CO2-uitstoot van het Vlaamse wagenpark met 4,5 gram per |
annuellement de 4,5 grammes par kilomètre. Ledit facteur opère la correction. | kilometer per jaar afneemt. Dit wordt gecorrigeerd door deze factor. |
Une correction en fonction de l'âge (CA) est introduite par année | Er wordt een leeftijdscorrectie (LC) ingevoerd per jaar na de eerste |
après la première utilisation (ou première immatriculation) du | ingebruikname (of eerste inschrijving) van het voertuig. Deze |
véhicule. Cette correction correspond à la valeur décroissante des | correctie komt tegemoet aan de dalende waarde van de in het verkeer |
véhicules plus anciens mis en circulation et entend tenir compte de | gestelde oudere voertuigen, en wil rekening houden met de stand van de |
l'état de la technologie au moment où la voiture est arrivée sur le | technologie op het moment dat de wagen op de markt kwam. Voor een |
marché. Pour une vente au cours de la première année de la mise en | |
service du véhicule, aucune correction d'âge n'est prévue. Pour une | verkoop tijdens het eerste jaar van ingebruikname van het voertuig is |
vente au cours de la deuxième année après la mise en service, il faut | er geen leeftijdscorrectie voorzien. Voor een verkoop in het tweede |
payer 90 % du résultat de la fonction contenue dans l'article 97quater | jaar na de ingebruikname moet 90 % van het resultaat van de functie in |
» (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/1, pp. 6-7). | artikel 97quater worden betaald » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/1, pp. 6-7). |
B.5.3. Le Parlement flamand a adopté un amendement remplaçant le texte | B.5.3. In het Vlaams Parlement werd een amendement aangenomen dat de |
proposé des articles 97ter et 97quater, 5°. Cet amendement a été | voorgestelde tekst van artikel 97ter en van artikel 97quater, 5°, |
justifié comme suit : | verving. Dat amendement werd als volgt verantwoord : |
« L'adaptation du tableau contenu dans l'article 97quater est proposée | « De aanpassing aan de tabel in artikel 97quater wordt voorgesteld |
par suite des exposés et des discussions qui s'en sont suivies lors | |
des séances d'audition en commissions réunies de la Politique | naar aanleiding van de presentaties en de daarop aansluitende |
générale, des Finances et du Budget et de l'Environnement, de la | discussies tijdens de hoorzittingen in de Verenigde Commissies voor |
Algemeen Beleid, Financiën en Begroting en voor Leefmilieu, Natuur, | |
Nature, de l'Aménagement du territoire et du Patrimoine immobilier. Il | Ruimtelijke Ordening en Onroerend Erfgoed. Vastgesteld wordt dat in |
est constaté que le projet de décret déposé par le Gouvernement | het ontwerp van decreet zoals dat werd ingediend door de Vlaamse |
flamand ne tient pas suffisamment compte des émissions réelles de NOx | Regering, te weinig rekening werd gehouden met de reële NOX-emissies |
des voitures diesel qui, pour les normes Euro 3 à 5, sont sensiblement | van dieselwagens die voor euro 3 tot en met euro 5 merkelijk hoger |
plus élevées que ce que la norme Euro laisse supposer. Il est dès lors | liggen dan op basis van de euronorm zou mogen verondersteld worden. |
Daarom wordt nu voorgesteld om de impact van de NOX-component voor | |
proposé de traiter de la même manière les voitures des normes Euro 3 à | euro 3 tot en met euro 5-wagens gelijk te stellen aan deze van euro |
5 et celles de la norme Euro 2, en ce qui concerne l'impact de la | |
composante NOx. | 2-wagens. |
Le remplacement dans la formule prévue à l'article 97ter de la | De vervanging in artikel 97ter van de constante ' 6000 ' in de formule |
constante ' 6 000 ' par ' 4 500 ', combiné avec le tableau adapté pour | door ' 4500 ' moet ervoor zorgen, in combinatie met de aangepaste |
tabel voor de constanten zoals vermeld in het ingevoegde artikel | |
les constantes mentionnées à l'article 97quater, 5°, inséré, doit | 97quater, 5°, dat de opbrengsten van de belasting op de |
assurer que les recettes de la taxe de mise en circulation soient dans | inverkeerstelling in lijn liggen met de opbrengsten zoals deze geraamd |
le droit fil des recettes qui ont été estimées lors de l'élaboration | waren naar aanleiding van de opmaak van het ontwerp van decreet door |
du projet de décret par le Gouvernement flamand, tel qu'il a été | de Vlaamse Regering, zoals dat ingediend werd in het Vlaams Parlement |
introduit au Parlement flamand le 22 novembre 2011 » (Doc. parl., | op 22 november 2011 » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. |
Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/4, pp. 3-4). | 1375/4, pp. 3-4). |
Lors de la discussion en commission, un membre a observé à cet égard | Tijdens de bespreking in de commissie merkte een lid hieromtrent het |
ce qui suit : | volgende op : |
« Outre la composante NOx, les amendements déposés par les groupes de | « Naast de NOX-component passen de amendementen van de |
la majorité adaptent certains autres aspects afin justement de | meerderheidsfracties enkele andere aspecten aan, precies om voornoemd |
maintenir l'équilibre précité. La valeur NOx des voitures des normes | evenwicht te behouden. De NOX-waarde van euro 3 tot euro 5-wagens |
Euro 3 à 5 est portée au même niveau que celle des voitures de la | wordt gelijkgesteld aan die van euro 2-wagens. Om de budgettaire |
norme Euro 2. Pour garantir la neutralité budgétaire, la constante 6 | neutraliteit te garanderen, wordt ook de constante 6000 gewijzigd, |
000 est également modifiée par une adaptation du montant de référence | door een aanpassing van het referentiebedrag naar 4500 » (Parl. St., |
à 4 500 » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1375/6, p. | Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/6, p. 11). |
11). Un autre membre a encore ajouté : | Een ander lid voegde daar nog aan toe : |
« Le Gouvernement flamand s'est basé, pour sa politique, sur les | « De Vlaamse Regering baseerde zich voor haar sturing op de Europese |
normes d'émissions européennes. Il est toutefois apparu, lors des | |
séances d'audition, qu'il existait un consensus scientifique sur le | |
fait que les émissions réelles de NOx des voitures diesel sont quatre | uitstootnormen. Tijdens de hoorzittingen bleek evenwel dat er |
fois supérieures aux émissions indiquées par la norme, de sorte que | wetenschappelijke consensus bestaat over het feit dat de werkelijke NOX-uitstoot |
l'' écologisation ' risquait de n'être qu'une opération purement | van dieselwagens vier keer hoger is dan de normuitstoot, waardoor de |
formelle. En effet, ce sont précisément les voitures diesel qui sont | vergroening een louter papieren operatie dreigde te worden. Het zijn |
avantagées par le fait que le CO2 compte pour 60 % dans la formule. | immers juist dieselwagens die worden bevoordeeld doordat CO2 voor 60 |
L'intervenant expose que l'amendement de la majorité remédie à ce qui | percent meetelt in de formule. |
précède. Les émissions de NOx pour les voitures diesel des normes Euro | De spreker legt uit dat het amendement van de meerderheid dat |
2 à 5 sont rattachées au paramètre de la norme Euro 2, car les | verhelpt. De NOX-uitstoot van dieselwagens van euro 2 tot euro 5 wordt |
émissions de NOx n'ont plus baissé dans la pratique depuis lors. Cela | vastgeklikt op de parameter van euro 2, want sindsdien is de NOX-uitstoot |
n'a pas été fait pour la norme Euro 6 parce que les premiers tests ont | in de praktijk niet meer gedaald. Dat gebeurde niet voor euro 6, omdat |
donné une émission de NOx qui est effectivement proche de la norme. | de eerste tests daarmee een NOX-uitstoot opleverden die wel de norm |
S'il ressort que ce n'est finalement pas le cas, le Gouvernement | benadert. Als dat uiteindelijk toch niet het geval blijkt te zijn, kan |
flamand peut encore toujours y remédier et cela vaut également | de Vlaamse Regering nog altijd remediëren, en dat geldt trouwens ook |
d'ailleurs pour la diminution éventuelle des recettes. | voor de eventuele inkomstenvermindering. |
Pour éviter que l'adaptation du terme NOx pour les voitures diesel | Om te vermijden dat de aanpassing van de NOX-term voor dieselwagens |
entraîne une augmentation des recettes fiscales, les montants de | tot een verhoging van de belastinginkomsten zou leiden, werden de |
référence pour le CO2 et le terme air ont été adaptés dans | referentiebedragen voor CO2 en de luchtterm aangepast in het |
l'amendement de la majorité. L'intervenant est partisan de la | amendement van de meerderheid. De spreker is voorstander van |
neutralité budgétaire et réitère son argument quant au danger que | budgetneutraliteit en herhaalt zijn argument van het gevaar op uitstel |
constitue le retard dans le renouvellement, qu'il assimile à l'' écologisation ' » (ibid., p. 12). | van vernieuwing, die hij gelijkstelt met vergroening » (ibid., p. 12). |
B.5.4. Dans le même temps, un amendement a été adopté, qui a abouti à | B.5.4. Tegelijkertijd werd een amendement aangenomen dat tot de |
la disposition attaquée et qui était justifié comme suit : | bestreden bepaling heeft geleid en dat als volgt werd verantwoord : |
« Le nouvel article 8/1 (voy. amendement n° 11) est inséré pour | « Het nieuwe artikel 8/1 (zie amendement nr. 11) wordt ingevoerd om |
instaurer un régime transitoire. Etant donné que la modification du | een overgangsregeling in te voeren. Gezien de wijziging aan de |
mode de calcul de la taxe de mise en circulation vise une modification | berekeningswijze van de belasting op de inverkeerstelling een |
gedragswijziging beoogt, is het niet onwaarschijnlijk dat nogal wat | |
de comportement, il n'est pas improbable que bon nombre d'achats de | aankopen van nieuwe wagens gebeurd zijn mede in functie van de nieuwe |
nouvelles voitures auront été effectué entre autres en fonction de la | regeling zoals aangekondigd in het ontwerp van decreet. Omdat de |
nouvelle réglementation telle qu'annoncée dans le projet de décret. En | belastingplichtige moeilijk kon inschatten dat de uiteindelijke |
raison du fait que le redevable pouvait difficilement s'attendre à ce | regelgeving hiervan zou afwijken, wordt in de aangegeven periode de |
que la réglementation s'en écarte finalement, la taxe de mise en | belasting op de inverkeerstelling berekend als het laagste bedrag |
circulation, pour la période indiquée, correspond au montant le plus | enerzijds bekomen door de berekening op basis van de berekeningswijze |
bas obtenu par l'application, soit du mode de calcul figurant dans le | zoals opgenomen in het ontwerp van decreet zoals neergelegd door de |
projet de décret déposé au Parlement flamand par le Gouvernement | Vlaamse Regering in het Vlaams Parlement en anderzijds de nieuwe |
flamand, soit du nouveau mode de calcul. | berekeningswijze. |
L'administration fiscale appliquera donc d'office pendant une période | Gedurende een periode van twee maanden zal door de |
de deux mois le tarif le plus bas » (Doc. parl., Parlement flamand, | belastingadministratie ambtshalve het laagste tarief worden toegepast |
2011-2012, n° 1375/4, pp. 5-6). | » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1375/4, pp. 5-6). |
Un membre a déclaré en ce qui concerne le régime transitoire proposé : | Met betrekking tot de voorgestelde overgangsregeling verklaarde een lid : |
« La mesure transitoire a longuement été discutée au sein de la | « Over de overgangsmaatregel is lang overlegd binnen de meerderheid, |
majorité, parce qu'elle crée une complication administrative - limitée | omdat hij gedurende twee maanden voor een - beperkte - administratieve |
- pendant deux mois. En fin de compte, il a néanmoins été opté pour un | complicatie zorgt. Uiteindelijk werd er toch voor een amendement |
amendement, dans l'intérêt du consommateur qui n'est pas en mesure de | gekozen, ter wille van de consument die niet in de gelegenheid is zijn |
mettre en circulation avant l'entrée en vigueur de la nouvelle | reeds aangekochte auto in verkeer te brengen voor de inwerkingtreding |
réglementation la voiture qu'il a déjà achetée. [...] Le site Internet | |
de l'autorité flamande indiquait clairement que la réglementation | van de nieuwe regeling. [...] Op de website van de Vlaamse overheid |
n'était pas encore fixée de manière définitive, mais on sait comment | [was] duidelijk te lezen [...] dat de regeling nog niet definitief |
les acheteurs réagissent » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, | vastlag, maar men weet hoe de kopers reageren » (Parl. St., Vlaams |
n° 1375/6, p. 13). | Parlement, 2011-2012, nr. 1375/6, p. 13). |
B.6. La disposition attaquée vise à prévoir un régime transitoire à | B.6. De bestreden bepaling beoogt te voorzien in een overgangsregeling |
l'intention du consommateur qui a acheté une voiture entre le dépôt du | voor de consument die een wagen had aangekocht na de indiening van het |
projet de décret et l'entrée en vigueur de ce dernier et a supposé, | ontwerp van decreet en vóór de inwerkingtreding van het decreet en die |
dans ces circonstances, que la taxe de mise en circulation sur cette | daarbij ervan was uitgegaan dat de belasting op de inverkeerstelling |
voiture serait calculée au moyen de la formule précisée dans ce projet | op die wagen zou worden berekend aan de hand van de formule bepaald in |
de décret. | dat ontwerp van decreet. |
B.7. Il ressort de la disposition attaquée que pour les voitures | B.7. Uit de bestreden bepaling blijkt dat voor dieselwagens die vanaf |
diesel qui ont été ou devaient être inscrites au répertoire de la | 1 maart 2012 tot en met 30 april 2012 zijn of moesten zijn |
Direction générale Mobilité et Sécurité routière entre le 1er mars | ingeschreven in het repertorium van het Directoraat-generaal |
2012 et le 30 avril 2012 inclus, la taxe de mise en circulation est | Mobiliteit en Verkeersveiligheid, de belasting op de inverkeerstelling |
fixée au montant le plus bas obtenu sur la base, d'une part, de la | wordt vastgesteld op het laagste bedrag dat wordt verkregen op basis |
formule et des variables fixées dans le texte des articles 97ter et | van, enerzijds, de formule en de variabelen bepaald in de door het |
97quater adopté par le Parlement flamand ou, d'autre part, de la | Vlaams Parlement aangenomen tekst van de artikelen 97ter en 97quater |
formule et des variables fixées dans le texte de ces mêmes articles | en, anderzijds, de formule en de variabelen bepaald in de tekst van |
contenus dans le projet de décret. | diezelfde artikelen in het ontwerp van decreet. |
B.8.1. L'adoption de l'amendement mentionné en B.5.3 a eu pour | B.8.1. De aanneming van het in B.5.3 vermelde amendement heeft ertoe |
conséquence que la formule fixée pour le calcul de la taxe de mise en | geleid dat de formule bepaald voor de berekening van de belasting voor |
circulation des voitures à essence était plus favorable que celle | de inverkeerstelling voor benzinewagens gunstiger was dan de formule |
prévue dans le projet de décret, puisque les montants en euros pour la | die in het ontwerp van decreet was bepaald, vermits de bedragen in |
variable c (composante air) sont inférieurs aux montants fixés | euro voor de variabele c (luchtcomponent) lager zijn dan de |
initialement. Pour les voitures diesel en revanche, la formule prévue | oorspronkelijk bepaalde bedragen. Voor dieselwagens, daarentegen, was |
par le projet de décret était dans certains cas plus avantageuse que | de in het ontwerp van decreet bepaalde formule in sommige gevallen |
celle fixée dans le texte adopté en définitive. | voordeliger dan de formule bepaald in de uiteindelijk aangenomen |
B.8.2. Dans les travaux préparatoires du décret du 17 février 2012, il | tekst. B.8.2. In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 17 |
a été confirmé que la formule prévue par le décret pour le calcul de | februari 2012 werd bevestigd dat de door het decreet bepaalde formule |
la taxe serait plus favorable pour les voitures à essence que pour les | voor de berekening van de belasting voordeliger zou zijn voor |
voitures diesel : | benzinewagens dan voor dieselwagens : |
« La nouvelle TMC aura concrètement pour effet qu'une famille moyenne | « De nieuwe BIV zal er concreet toe leiden dat een modaal gezin voor |
paiera, par rapport à la formule proposée par le Gouvernement flamand, | |
en moyenne 200 euros de plus pour une nouvelle voiture diesel de | een nieuwe middenklasse dieselwagen gemiddeld 200 euro meer betaalt |
ten opzichte van de formule van de Vlaamse Regering. Voor | |
classe moyenne. Pour une voiture à essence, cela revient à une baisse | benzinewagens komt het neer op een gemiddelde daling van de BIV met |
moyenne de la TMC d'un montant équivalent » (Doc. parl., Parlement | een gelijkaardig bedrag » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. |
flamand, 2011-2012, n° 1375/6, p. 15). | 1375/6, p. 15). |
Le même membre a déclaré : | Hetzelfde lid verklaarde : |
« Le tarif le plus favorable est toutefois d'application jusqu'au 30 | « Tot 30 april 2012 geldt echter het meest gunstige tarief voor |
avril 2012 pour ceux qui ont acheté une voiture ces dernières semaines | diegenen die de voorbije weken een auto kochten : de regeling van het |
: le régime contenu dans le projet de décret ou celui contenu dans | ontwerp van het decreet of die van het amendement van de meerderheid. |
l'amendement de la majorité. Le régime le plus avantageux sera | Voor een dieselauto zal de regeling van de regering allicht |
probablement celui du Gouvernement pour une voiture diesel et celui du | voordeliger zijn, voor een benzineauto de berekening van het parlement |
Parlement pour une voiture à essence » (ibid., p. 16). | » (ibid., p. 16). |
B.9. Il ressort de ce qui précède que le régime transitoire contenu | B.9. Uit het voorgaande blijkt dat de overgangsregeling in het |
dans l'article 9 attaqué ne porte que sur les voitures diesel. En | bestreden artikel 9 enkel betrekking heeft op dieselwagens. Het was |
effet, c'était exclusivement pour certaines voitures diesel que | immers uitsluitend met betrekking tot sommige dieselwagens dat de |
l'adoption de cet amendement aboutissait à ce que la taxe de mise en | aanneming van dat amendement tot gevolg had dat de belasting op de |
circulation soit plus élevée que ce qui était prévu dans le projet de | inverkeerstelling hoger uitviel dan hetgeen was bepaald in het ontwerp |
décret. | van decreet. |
B.10.1. Le requérant est propriétaire d'une voiture à essence qui a | B.10.1. De verzoeker is eigenaar van een benzinewagen die voor het |
été immatriculée pour la première fois le 26 mars 2012 et pour | eerst werd ingeschreven op 26 maart 2012 en waarvoor de BIV wordt |
laquelle la TMC a été calculée selon les règles déterminées par les | berekend volgens de door de voormelde artikelen 2 en 3 van het decreet |
articles 2 et 3 précités du décret du 17 février 2012. | van 17 februari 2012 bepaalde regels. |
B.10.2. Dès lors qu'il bénéficie d'un régime plus favorable en tant | B.10.2. Aangezien hij een gunstigere regeling geniet als eigenaar van |
que propriétaire d'une voiture à essence, le requérant reste en défaut | een benzinewagen, blijft de verzoeker in gebreke aan te tonen dat de |
de démontrer que l'adoption de la disposition attaquée a une incidence | aanneming van de bestreden bepaling zijn situatie ongunstig |
défavorable sur sa situation. | beïnvloedt. |
Il en est d'autant plus ainsi que, comme le souligne le Gouvernement | Dat geldt des te meer omdat, zoals de Vlaamse Regering in haar memorie |
flamand dans son mémoire, la taxe finalement perçue à charge du | onderstreept, de belasting die uiteindelijk van de verzoeker wordt |
requérant a été plafonnée à 10.000 euros, en application de l'article | geïnd, is vastgesteld met een maximum van 10.000 euro, met toepassing |
97quinquies du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, | van artikel 97quinquies van het Wetboek van de met de |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, ingevoegd bij artikel | |
inséré par l'article 3 du décret attaqué. Ce plafond était en effet | 3 van het bestreden decreet. Dat maximumbedrag was immers, wat de |
dépassé dans le cas du requérant, quel que soit le mode de calcul | verzoeker betreft, overschreden, ongeacht de berekeningswijze die op |
appliqué sur la base dudit décret. | grond van het voornoemde decreet werd toegepast. |
B.11. En l'absence d'intérêt du requérant, le recours est irrecevable. | B.11. Aangezien de verzoeker geen belang heeft, is het beroep onontvankelijk. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
rejette le recours. | verwerpt het beroep. |
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 22 mai 2013. | het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 22 mei 2013. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
Le président, | De voorzitter, |
M. Bossuyt | M. Bossuyt |