Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 164/2012 du 20 décembre 2012 Numéro du rôle : 5374 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 353ter, alinéa 1 er , 1°, de la loi-programme du 24 décembre 2002, inséré par l'article 9 de la lo(...) La Cour constitutionnelle, composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du prés(...)"
Extrait de l'arrêt n° 164/2012 du 20 décembre 2012 Numéro du rôle : 5374 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 353ter, alinéa 1 er , 1°, de la loi-programme du 24 décembre 2002, inséré par l'article 9 de la lo(...) La Cour constitutionnelle, composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du prés(...) Uittreksel uit arrest nr. 164/2012 van 20 december 2012 Rolnummer : 5374 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet van 24 december 2002, ingevoegd bij artikel 9 van de programmawet van(...) Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit rechter J.-P. Snappe, waarnemend voorzitter, voorzitter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 164/2012 du 20 décembre 2012 Uittreksel uit arrest nr. 164/2012 van 20 december 2012
Numéro du rôle : 5374 Rolnummer : 5374
En cause : la question préjudicielle relative à l'article 353ter, In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 353ter, eerste
alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, inséré lid, 1°, van de programmawet (I) van 24 december 2002, ingevoegd bij
par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004, dans sa artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004, in de versie ervan
version antérieure à sa modification par l'article 201 de la loi du 22 die voorafgaat aan de wijziging ervan bij artikel 201 van de wet van
décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), posée par le 22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), gesteld door de
Tribunal du travail de Bruxelles. Arbeidsrechtbank te Brussel.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du samengesteld uit rechter J.-P. Snappe, waarnemend voorzitter,
président M. Bossuyt, et des juges A. Alen, J.-P. Moerman, E. Derycke, voorzitter M. Bossuyt, en de rechters A. Alen, J.-P. Moerman, E.
J. Spreutels et P. Nihoul, assistée du greffier F. Meersschaut, Derycke, J. Spreutels et P. Nihoul, bijgestaan door de griffier F.
présidée par le juge J.-P. Snappe, Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter J.-P. Snappe,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging
Par jugement du 21 mars 2012 en cause de l'Office national de sécurité Bij vonnis van 21 maart 2012 in zake de Rijksdienst voor Sociale
sociale contre la fondation d'utilité publique « Fondation Charcot », Zekerheid tegen de stichting van openbaar nut « Charcot Stichting »,
en présence de l'ASBL « Partena », dont l'expédition est parvenue au in aanwezigheid van de vzw « Partena », waarvan de expeditie ter
greffe de la Cour le 29 mars 2012, le Tribunal du travail de Bruxelles griffie van het Hof is ingekomen op 29 maart 2012, heeft de
a posé la question préjudicielle suivante : Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme [lire : « Schendt artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet [lees :
loi-programme (I)] du 24 décembre 2002, tel qu'inséré par l'article 9 programmawet (I)] van 24 december 2002, zoals ingevoegd bij artikel 9
de la loi du 27 décembre 2004 et dans sa version antérieure à la van de wet van 27 december 2004 en in de versie ervan die voorafgaat
modification apportée par l'article 201 de la loi du 22 décembre 2008 aan de wijziging aangebracht bij artikel 201 van de wet van 22
portant des dispositions diverses [lire : portant des dispositions december 2008 houdende diverse bepalingen [lees : houdende diverse
diverses (I)], viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en bepalingen (I)], de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het
ce qu'il est interprété comme signifiant que la notion de personne in die zin wordt geïnterpreteerd dat het betekent dat het daarin
morale qui y est visée exclut les personnes morales sans but lucratif bedoelde begrip rechtspersoon de rechtspersonen zonder winstoogmerk en
et les fondations d'utilité publique qui sont, par analogie, le de stichtingen van openbaar nut die, naar analogie, het resultaat zijn
résultat d'une opération visée aux articles 671 à 679 du Code des van een verrichting bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het
sociétés, telle qu'un apport d'universalité ou un apport d'une branche Wetboek van vennootschappen, zoals een inbreng van een algemeenheid of
d'activité, alors qu'une telle opération, lorsqu'elle concerne une een inbreng van een bedrijfstak, uitsluit, terwijl een dergelijke
société civile ou commerciale, réserve seulement à celle-ci le verrichting, wanneer zij betrekking heeft op een burgerlijke
bénéfice du maintien des réductions de cotisations de sécurité sociale vennootschap of een handelsvennootschap, het voordeel van het behoud
' groupes-cibles ' visées à la section 3, chapitre 7 [lire : au titre van de in afdeling 3, hoofdstuk 7 [lees : in titel IV, hoofdstuk 7,
IV, chapitre 7, section 3] de la même loi-programme du 24 décembre afdeling 3] van dezelfde programmawet van 24 december 2002 bedoelde
doelgroepverminderingen van socialezekerheidsbijdragen enkel daaraan
2002 ? ». voorbehoudt ? ».
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1.1. La question préjudicielle porte sur l'article 353ter, alinéa 1er, B.1.1. De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 353ter,
1°, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, tel qu'il a été eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals
inséré par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004, dans ingevoegd bij artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004, in
la rédaction en vigueur du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2008. de redactie zoals van kracht van 1 januari 2005 tot 31 december 2008.
L'article 353ter disposait : Artikel 353ter bepaalde :
« Peuvent prétendre continuer à bénéficier des réductions « Kunnen er aanspraak op maken om verder te blijven genieten van de in
groupes-cibles visées au présent chapitre dont bénéficiait la dit hoofdstuk bedoelde doelgroepverminderingen, waarvan de
structure juridique préexistante, les employeurs suivants : preëxistente juridische structuur genoot, de volgende werkgevers :
1° la personne morale qui prouve qu'elle est le résultat d'une des 1° de rechtspersoon die bewijst het resultaat te zijn van één van de
opérations visées aux articles 671 à 679 du Code des sociétés; verrichtingen bedoeld in artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van
vennootschappen;
2° la personne morale sans but lucratif qui prouve que son patrimoine 2° de rechtspersoon zonder winstoogmerk die bewijst dat zijn vermogen
est le résultat de la mise en commun de l'actif après liquidation het resultaat is van de samenvoeging van de activa na vereffening van
d'une ou plusieurs personnes morales sans but lucratif, les assemblées één of meerdere rechtspersonen zonder winstoogmerk, waarvan de
générales de ces dernières ayant exprimé la volonté d'affecter leur algemene vergaderingen de wil hebben uitgedrukt om hun vermogen te
patrimoine à la création de la nouvelle personne morale sans but bestemmen voor de oprichting van de voornoemde nieuwe rechtspersoon
lucratif précitée; zonder winstoogmerk;
3° la personne morale qui prouve qu'elle est la continuation de 3° de rechtspersoon die bewijst dat hij de voortzetting is van de
l'activité commerciale d'une personne physique, celle-ci ayant affecté handelsactiviteit van een natuurlijk persoon die zijn handelsfonds
son fonds de commerce à ladite personne morale. heeft toegewezen aan de voornoemde rechtspersoon.
L'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale détermine De inninginstelling van de sociale zekerheidsbijdragen bepaalt welke
les documents à produire afin d'apporter la preuve visée à l'alinéa documenten voorgelegd dienen te worden om het bewijs bedoeld in vorig
précédent ». lid te leveren ».
B.1.2. L'article 353ter de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, B.1.2. Artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002,
tel qu'il a été modifié par l'article 201 de la loi du 22 décembre zoals gewijzigd bij artikel 201 van de wet van 22 december 2008
2008 portant des dispositions diverses (I) et tel qu'il est en vigueur houdende diverse bepalingen (I) en van kracht sedert 1 januari 2009,
depuis le 1er janvier 2009, dispose : bepaalt :
« Peuvent prétendre continuer à bénéficier des réductions « Kunnen er aanspraak op maken om verder te blijven genieten van de in
groupes-cibles visées au présent chapitre dont bénéficiait la dit hoofdstuk bedoelde doelgroepverminderingen, waarvan de
structure juridique préexistante, les employeurs suivants : preëxistente juridische structuur genoot, de volgende werkgevers :
1° la personne morale qui est la bénéficiaire d'une opération de 1° de rechtspersoon die de begunstigde is van een juridische
restructuration juridique visée aux articles 671 à 679 et 770 du Code herstructureringsoperatie zoals bepaald bij artikelen 671 tot 679 en
770 van het Wetboek van vennootschappen of die wijzigt naar een
des sociétés ou qui s'est transformée en société à finalité sociale vennootschap met een sociaal oogmerk zoals bepaald door de artikelen
conformément aux articles 668 et 669 du même Code; 668 en 669 van hetzelfde Wetboek;
2° la personne morale dont le patrimoine provient pour tout ou partie 2° de rechtspersoon waarvan het patrimonium geheel of gedeeltelijk
de l'affectation par apport à titre gratuit de l'actif net après afkomstig is van het netto actief na vereffening van één of meerdere
liquidation d'une ou de plusieurs personnes morales sans but lucratif; morele personen zonder winstgevend doel;
3° la personne morale qui a bénéficié d'un apport effectué par une 3° de rechtspersoon die geniet van steun uitgevoerd door een fysiek
personne physique dans les conditions de l'article 768 du Code des persoon onder voorwaarden bepaald door artikel 768 van het Wetboek van
sociétés. vennootschappen.
L'organisme percepteur des cotisations de sécurité sociale est Het organisme belast met het innen van de socialezekerheidsbijdragen
wordt gelijkgesteld met een derde in verhouding tot een
assimilé à un tiers par rapport à l'opération de restructuration visée herstructureringsoperatie zoals bedoeld door het Wetboek van
par le Code des sociétés et celle-ci ne porte pas préjudice aux droits vennootschappen en deze operatie doet geen afbreuk aan de rechten van
dudit organisme de vérifier que les conditions d'octroi et de maintien bovenvermelde organisme om na te gaan of de voorwaarden voor de
des réductions de cotisations groupes cibles sont remplies dans le toekenning en het behoud van de bijdragenverminderingen voor
chef de la personne morale bénéficiaire final de celle-ci ». doelgroepen vervuld zijn in hoofde van de rechtspersoon die de
B.2.1. La question préjudicielle interroge la Cour sur le point de uiteindelijke begunstigde is ».
savoir si l'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du B.2.1. De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of
24 décembre 2002, dans sa version antérieure au 1er janvier 2009, artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 24
december 2002, in de versie van vóór 1 januari 2009, aldus
interprété en ce sens qu'il réserve la continuation des réductions « geïnterpreteerd dat het de voortzetting van de doelgroepverminderingen
groupes-cibles » aux seules personnes morales qui prouvent qu'elles enkel voorbehoudt aan rechtspersonen die bewijzen het resultaat te
sont le résultat d'une des opérations visées aux articles 671 à 679 du zijn van een van de verrichtingen bedoeld in de artikelen 671 tot 679
Code des sociétés et ce, à l'exclusion des associations sans but van het Wetboek van vennootschappen, en dat met uitsluiting van
lucratif et des fondations qui ne sont pas visées par ce Code, viole verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, die in dat Wetboek
les articles 10 et 11 de la Constitution. niet worden beoogd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.
B.2.2. Dans son mémoire, la « Fondation Charcot » indique que les B.2.2. In haar memorie wijst de « Charcot Stichting » erop dat de
travaux préparatoires de l'article 353ter dans sa rédaction initiale parlementaire voorbereiding van artikel 353ter in de oorspronkelijke
et les instructions administratives de l'Office national de sécurité redactie ervan en de administratieve instructies van de Rijksdienst
sociale donnent à cette disposition une interprétation contraire à son voor Sociale Zekerheid aan die bepaling een interpretatie geven die in
sens clair et que c'est cette interprétation qui crée la différence de strijd is met de duidelijke betekenis ervan en dat het die
traitement soumise au contrôle de la Cour. interpretatie is die het aan de toetsing van het Hof voorgelegde
verschil in behandeling doet ontstaan.
Il apparaît cependant du libellé de l'article 353ter, alinéa 1er, 1°, Uit de bewoordingen van artikel 353ter, eerste lid, 1°, blijkt echter
que c'est cette disposition elle-même qui, en se référant aux dat het die bepaling zelf is die, door te verwijzen naar de
opérations visées aux articles 671 à 679 du Code des sociétés, exclut verrichtingen bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van
de son champ d'application les associations sans but lucratif et les vennootschappen, de verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen
fondations. van haar toepassingsgebied uitsluit.
B.3.1. L'article 353ter de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 B.3.1. Artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002
porte sur la « continuation de la réduction groupe cible en cas de heeft betrekking op de « voortzetting van de doelgroepvermindering in
transformation de la structure juridique de l'employeur » (section geval van omzetting van de juridische structuur van de werkgever »
3bis du titre IV, chapitre 7, de la loi-programme). (afdeling 3bis van titel IV, hoofdstuk 7, van de programmawet (I)).
La réduction « groupes-cibles » est une mesure adoptée en vue du De doelgroepvermindering is een maatregel aangenomen met het oog op
maintien de l'emploi, dont l'application est liée à des conditions het behoud van de tewerkstelling, waarvan de toepassing aan strikte
rigoureuses (voy. les articles 335 et suivants de la loi-programme (I) voorwaarden is verbonden (zie de artikelen 335 en volgende van de
du 24 décembre 2002). Plusieurs réductions « groupes-cibles » sont programmawet (I) van 24 december 2002). Er zijn meerdere
accordées, à savoir pour les travailleurs âgés, les demandeurs doelgroepverminderingen toegestaan, te weten voor de oudere
d'emploi de longue durée, les premiers engagements, les jeunes werknemers, voor langdurig werkzoekenden, voor eerste aanwervingen,
travailleurs, les tuteurs, la réduction collective du temps de voor jonge werknemers, voor mentors, voor de collectieve
travail, la semaine de travail de quatre jours et les arbeidsduurvermindering en vierdagenweek en voor de
restructurations. herstructureringen.
B.3.2. La modification législative du 27 décembre 2004 visait « à B.3.2. De wetswijziging van 27 december 2004 beoogde « te
préciser les cas dans lesquels les employeurs qui soit [avaient] subi verduidelijken in welke gevallen de werkgevers die ofwel een wijziging
une modification de leur personnalité juridique, soit [étaient] le van hun rechtspersoonlijkheid [hadden] ondergaan ofwel het resultaat
résultat d'une opération particulière [pouvaient] continuer à [waren] van een bijzondere verrichting, [konden] blijven genieten van
bénéficier de réductions des cotisations dont bénéficiait la structure de bijdrageverminderingen waarvan de preëxistente juridische structuur
juridique préexistante » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC genoot » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en 1438/001, p.
51-1437/001 et 1438/001, p. 24). Il s'agissait, entre autres, des « 24). Het betrof onder meer « de fusies, splitsingen en gelijkgestelde
fusions, scissions et opérations assimilées pour les sociétés verrichtingen voor de handelsvennootschappen (verrichtingen bedoeld in
commerciales (opérations visées aux articles 671 à 679 du Code des artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van Vennootschappen) [en] de
sociétés) [et de] la constitution d'une personne morale sans but oprichting van een rechtspersoon zonder winstoogmerk naar aanleiding
lucratif suite à la dissolution et liquidation d'autres personnes van de ontbinding en vereffening van andere rechtspersonen zonder
morales sans but lucratif » (ibid., p. 24). winstoogmerk » (ibid., p. 24).
B.3.3. Les mêmes travaux préparatoires indiquent que le législateur a B.3.3. Dezelfde parlementaire voorbereiding wijst erop dat de wetgever
entendu se soucier des personnes morales sans but lucratif : zich heeft willen bekommeren om de rechtspersonen zonder winstoogmerk :
« La transformation des personnes morales sans but lucratif n'étant « Aangezien de omzetting van rechtspersonen zonder winstoogmerk niet
pas réglée, il n'existe pas à ce jour de possibilité pour une personne geregeld is, bestaat er op dit moment voor een rechtspersoon zonder
morale sans but lucratif qui naît des cendres de deux autres personnes winstoogmerk die ontstaat uit twee andere rechtspersonen zonder
morales sans but lucratif de continuer à bénéficier des réductions winstoogmerk geen mogelijkheid om te genieten van de verminderingen
acquises dans le chef des personnes morales ' fusionnées '. Ceci verworven in hoofde van de ' gefusioneerde ' rechtspersonen. Dit is te
s'explique par le fait que ces dernières ont été dissoutes et verklaren door het feit dat deze laatsten ontbonden en vereffend zijn,
liquidées alors que dans le cas des sociétés commerciales il y a terwijl er in het geval van handelsvennootschappen sprake is van
dissolution sans liquidation, le patrimoine (actif et passif) étant ontbinding zonder vereffening, aangezien het vermogen (activa en
transféré à la nouvelle entité » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC passiva) overgedragen wordt aan de nieuwe entiteit » (Parl. St.,
51-1437/001 et 1438/001, p. 26). Kamer, 2004-2005, DOC 51-1437/001 en 1438/001, p. 26).
En soulignant que l'objectif de la disposition en cause était le Door te onderstrepen dat het doel van de in het geding zijnde bepaling
maintien de certaines réductions de cotisations qui n'était pas assuré het behoud van sommige bijdrageverminderingen was, dat niet was
en raison d'un changement d'employeur, le législateur a indiqué verzekerd als gevolg van een verandering van werkgever, heeft de
vouloir viser « les situations de fusion, absorption ou transformation wetgever aangegeven dat hij « de situaties » wou beogen « van fusie,
de sociétés commerciales, d'associations sans but lucratif et opslorping of omzetting van handelsvennootschappen, verenigingen
d'employeurs, personnes physiques, lorsque la personnalité juridique zonder winstoogmerk en werkgevers die natuurlijke personen zijn, als
de ceux-ci est modifiée » (ibid., DOC 51-1437/025, p. 16). hun rechtspersoonlijkheid gewijzigd is » (ibid., DOC 51-1437/025, p. 16).
B.4. Il appartient au législateur de déterminer les catégories de B.4. Het komt de wetgever toe de categorieën van personen te bepalen
personnes qui peuvent bénéficier de certaines réductions des die sommige verminderingen van de sociale bijdragen kunnen genieten.
cotisations sociales. Lorsqu'il utilise à cet effet des critères de Wanneer hij daartoe criteria van onderscheid gebruikt, moeten die
redelijk kunnen worden verantwoord.
distinction, ceux-ci doivent pouvoir être raisonnablement justifiés. B.5. Rekening houdend met die elementen, is het in het geding zijnde
B.5. Compte tenu de ces éléments, la différence de traitement en cause verschil in behandeling tussen handelsvennootschappen en
entre les sociétés commerciales et les personnes morales sans but rechtspersonen zonder winstoogmerk, zoals vzw's en stichtingen van
lucratif telles les ASBL et les fondations d'utilité publique n'est openbaar nut, niet relevant ten opzichte van de door de wetgever
pas pertinente par rapport aux objectifs poursuivis par le législateur nagestreefde doelstellingen : ten aanzien van de sinds het in het
: en effet, au regard du souci de promouvoir l'emploi qui était celui leven roepen van de doelgroepverminderingen bij de wetgever bestaande
du législateur dès la création des réductions « groupes-cibles » (Doc. bekommernis om de werkgelegenheid te bevorderen (Parl. St., Kamer,
parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2124/025, pp. 8 et 9) et 2002-2003, DOC 50-2124/025, pp. 8 en 9) en in dat opzicht op te treden
d'intervenir à cet égard dans les situations dans lesquelles les
employeurs auxquels avait été accordée une réduction de cotisations in de situaties waarin de werkgevers aan wie een vermindering van
sociales cessent d'exister, en ce compris lorsque l'employeur est une sociale bijdragen was toegekend, ophouden te bestaan, daarin
association sans but lucratif, les sociétés commerciales issues inbegrepen wanneer die werkgever een vereniging zonder winstoogmerk
d'opérations par lesquelles est réalisé un apport d'universalité ou is, bevinden de handelsvennootschappen die zijn ontstaan uit
d'une branche d'activité visé par les articles 678 et 679 du Code des verrichtingen waarmee een in de artikelen 678 en 679 van het Wetboek
sociétés et les associations sans but lucratif issues d'opérations van vennootschappen beoogde inbreng van een algemeenheid of van een
bedrijfstak wordt gerealiseerd, en de verenigingen zonder winstoogmerk
analogues ne se trouvent pas dans des situations essentiellement die zijn ontstaan uit analoge verrichtingen, zich immers niet in
différentes. wezenlijk verschillende situaties.
B.6. Il en est d'autant plus ainsi que, comme l'indique le juge a quo, B.6. Dat is des te meer het geval omdat, zoals de verwijzende rechter
la disposition en cause a été modifiée par l'article 201 de la loi du aangeeft, de in het geding zijnde bepaling is gewijzigd bij artikel
22 décembre 2008 afin, précisément, d'uniformiser ces situations : 201 van de wet van 22 december 2008 teneinde precies die situaties op
« Venons-en au commentaire du 1°, nouvelle [lire : nouvel] alinéa dezelfde voet te plaatsen :
premier, primo et tertio. Pour le maintien du droit aux subsides à « Commentaar bij 1°, nieuw eerste lid, primo en tertio. Om de
l'emploi, le nouveau texte entend traiter de la même manière toutes tewerkstellingssubsidies te kunnen behouden wil de nieuwe tekst op
les personnes morales : sociétés, associations et fondations publiques dezelfde wijze alle morele personen behandelen : ondernemingen,
verenigingen en publieke en private stichtingen. Door enkel te
et privées. En se référant aux seules opérations de restructurations refereren naar de herstructureringsoperaties zoals bedoeld bij artikel
visées aux articles 671 à 679 du Code des sociétés, le dispositif 671 tot 679 van het Wetboek van Vennootschappen voorzag de wettelijke
légal de 2002 ne visait stricto sensu que les sociétés; pas les beschikking van 2002 stricto sensu enkel de ondernemingen, en niet de
associations et les fondations publiques ou privées. En pratique, on verenigingen en publieke en private stichtingen. In de praktijk stelt
constate cependant que les dispositions des articles 671 à 679 sont men vast dat de beschikkingen voorzien door artikelen 671 tot 679 naar
appliquées par analogie pour les restructurations d'ASBL et ceci afin analogie ook worden toegepast voor [een] vzw, dit met het oog op het
d'éviter une liquidation de l'association absorbée et donc une vermijden van de liquidatie van de opgeslorpte vereniging en het
situation de discontinuité juridique dans toutes les relations ontstaan van een situatie van juridische discontinuïteit in alle
juridiques avec des tiers : fournisseurs, personnel, organismes de relaties met derden : leveranciers, personeel, kredietorganismen en
crédit et pouvoirs subsidiants. En ajoutant en droit positif une subsidiaire machten. Door het in positief recht toevoegen van een
référence aux articles 768 et 770 du Code des sociétés, sont referentie naar de artikelen 768 en 770 van het Wetboek van
dorénavant couvertes de manière incontestable, outre les opérations Vennootschappen worden vanaf dat ogenblik ontegensprekelijk, naast de
entre sociétés, les opérations d'apports effectuées par une personne operaties tussen ondernemingen, operaties gedekt die uitgevoerd worden
physique (par renvoi à l'article 768) et par une association ou une door een fysiek persoon (door verwijzing naar artikel 768) en door een
fondation (par renvoi à l'article 770) » (Doc. parl., Chambre, vereniging of een stichting (door verwijzing naar artikel 770) »
2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 135; dans le même sens, ibid., DOC (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 135; in dezelfde
52-1608/012, p. 14). zin, ibid., DOC 52-1608/012, p. 14).
B.7. Comme l'observe le Conseil des ministres, la réduction « B.7. Zoals de Ministerraad opmerkt, kan de doelgroepvermindering niet
groupe-cible » ne peut être cédée ou transférée à une personne autre worden overgedragen of overgelaten aan een andere persoon dan diegene
que celle qui en bénéficie (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC die ze geniet (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1608/001, p. 134).
52-1608/001, p. 134). A l'origine, les ASBL et les fondations ne Vzw's en stichtingen konden oorspronkelijk hun vermogen, geheel of
pouvaient transférer, sans dissolution, tout ou partie de leur gedeeltelijk, zonder ontbinding niet overdragen zoals de artikelen 678
patrimoine, comme les articles 678 et 679 du Code des sociétés le en 679 van het Wetboek van vennootschappen dat voor de vennootschappen
prévoient pour ces dernières, et, par conséquent, la continuité de la bepalen, en bijgevolg, wat vzw's en stichtingen betreft, was bij de
personne morale, à laquelle le maintien des réductions « groupe-cible wet niet voorzien in de continuïteit van de rechtspersoon, waarvan het
» avait été subordonné par la loi du 27 décembre 2004, n'était pas behoud van de doelgroepverminderingen bij de wet van 27 december 2004
prévue par la loi en ce qui concerne les ASBL et les fondations. afhankelijk was gesteld.
Enfin, ces opérations de transfert sans dissolution ont été autorisées Ten slotte werden die verrichtingen van overdracht zonder ontbinding
pour toutes les personnes morales par la loi du 30 décembre 2009 qui voor alle rechtspersonen toegestaan bij de wet van 30 december 2009,
modifie l'article 670 du Code des sociétés pour permettre die artikel 670 van het Wetboek van vennootschappen wijzigt teneinde
l'application par analogie de l'article 770 du même Code (renvoyant de toepassing, naar analogie, van artikel 770 van hetzelfde Wetboek
aux articles 678 et 679 précités) à toute personne morale se (dat verwijst naar de voormelde artikelen 678 en 679) op elke
conformant à cette disposition. rechtspersoon die zich naar die bepaling voegt, mogelijk te maken.
B.8. Toutefois, l'adoption de la loi du 22 décembre 2008 précitée, B.8. De aanneming van de voormelde wet van 22 december 2008, die heeft
intervenue avant la modification de l'article 670 du Code des sociétés plaatsgehad vóór de wijziging van artikel 670 van het Wetboek van
par la loi du 30 décembre 2009, montre que le législateur n'a pas jugé vennootschappen bij de wet van 30 december 2009, toont evenwel aan dat
de wetgever het niet noodzakelijk heeft geacht het voordeel bepaald
nécessaire de subordonner l'avantage prévu par la loi de 2008 à cette bij de wet van 2008 afhankelijk te stellen van die wijziging, en dat
modification et qu'il a voulu tenir compte, comme l'indique l'extrait hij, zoals het in B.6 weergegeven uittreksel uit de parlementaire
des travaux préparatoires de la loi de 2008 reproduit en B.6, de voorbereiding van de wet van 2008 aangeeft, rekening heeft willen
l'application, par analogie, des articles 671 à 679 du Code des houden met de toepassing, naar analogie, van de artikelen 671 tot 679
van het Wetboek van vennootschappen op de herstructureringen van
sociétés aux restructurations des ASBL; cette analogie était pratiquée vzw's; die analogie werd gemaakt om de vereffening van de overgenomen
pour éviter la liquidation des ASBL absorbées et la situation de vzw's en de situatie van juridische discontinuïteit die die
discontinuité juridique que cette liquidation implique. Il ne peut vereffening impliceert, te vermijden. Het kan dus niet worden aanvaard
donc être admis que cette absence de continuité garantie par la loi dat die ontstentenis van continuïteit die bij de wet is gewaarborgd,
justifie la différence de traitement en cause. het in het geding zijnde verschil in behandeling verantwoordt.
B.9. La question préjudicielle appelle une réponse positive. B.9. De prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord.
B.10. Dès lors que la lacune est située dans le texte soumis à la Cour B.10. Aangezien de leemte zich bevindt in de aan het Hof voorgelegde
et que le constat qui en a été fait en B.5 est exprimé en des termes tekst en de in B.5 gemaakte vaststelling daarvan is uitgedrukt in
suffisamment précis et complets pour permettre que la disposition en voldoende precieze en volledige bewoordingen om toe te laten dat de in
het geding zijnde bepaling wordt toegepast met inachtneming van de
cause soit appliquée dans le respect des articles 10 et 11 de la artikelen 10 en 11 van de Grondwet, komt het de verwijzende rechter
Constitution, il appartient au juge a quo de mettre fin à cette toe een einde te maken aan die ongrondwettigheid.
inconstitutionnalité.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 353ter, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme (I) du 24 Artikel 353ter, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 24
décembre 2002, inséré par la loi-programme du 27 décembre 2004, avant december 2002, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2004,
sa modification par la loi du 22 décembre 2008 portant des vóór de wijziging ervan bij de wet van 22 december 2008 houdende
dispositions diverses (I), viole les articles 10 et 11 de la diverse bepalingen (I), schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Constitution en ce qu'il exclut les personnes morales sans but in zoverre het de rechtspersonen zonder winstoogmerk en de stichtingen
lucratif et les fondations d'utilité publique qui, par analogie, sont van openbaar nut die, naar analogie, zijn ontstaan uit een verrichting
issues d'une opération visée aux articles 671 à 679 du Code des bedoeld in de artikelen 671 tot 679 van het Wetboek van
sociétés. vennootschappen, uitsluit.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 20 décembre 2012. Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 20 december 2012.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président f.f., De wnd. voorzitter,
J.-P. Snappe J.-P. Snappe
^