Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 2/2013 du 17 janvier 2013 Numéro du rôle : 5309 En cause : le recours en annulation des articles 105, alinéa 1 er , et 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges L. La(...)"
Extrait de l'arrêt n° 2/2013 du 17 janvier 2013 Numéro du rôle : 5309 En cause : le recours en annulation des articles 105, alinéa 1 er , et 106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges L. La(...) Uittreksel uit arrest nr. 2/2013 van 17 januari 2013 Rolnummer 5309 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 105, eerste lid, en 106 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 2/2013 du 17 janvier 2013 Uittreksel uit arrest nr. 2/2013 van 17 januari 2013
Numéro du rôle : 5309 Rolnummer 5309
En cause : le recours en annulation des articles 105, alinéa 1er, et In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 105, eerste
106 de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses lid, en 106 van de wet van 28 december 2011 houdende diverse
(calcul des pensions du secteur public), introduit par Patrick bepalingen (berekening van pensioenen van de openbare sector),
Christiaen. ingesteld door Patrick Christiaen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges L. samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de
Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et P. Nihoul, rechters L. Lavrysen, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en P.
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Nihoul, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
Bossuyt, voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 6 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 februari
février 2012 et parvenue au greffe le 7 février 2012, un recours en 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7
februari 2012, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen
annulation des articles 105, alinéa 1er, et 106 de la loi du 28 105, eerste lid, en 106 van de wet van 28 december 2011 houdende
décembre 2011 portant des dispositions diverses (calcul des pensions diverse bepalingen (berekening van pensioenen van de openbare sector)
du secteur public) (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2011, (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2011, vierde
quatrième édition) a été introduit par Patrick Christiaen, demeurant à 9890 Gavere, Kasteeldreef 22. editie) door Patrick Christiaen, wonende te 9890 Gavere, Kasteeldreef 22.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1.1. Les articles 105, alinéa 1er, et 106 de la loi du 28 décembre B.1.1. De artikelen 105, eerste lid, en 106 van de wet van 28 december
2011 portant des dispositions diverses sont contenus dans le titre 8 2011 houdende diverse bepalingen maken deel uit van titel 8 («
(« Pensions »), chapitre 1er (« Pensions du secteur public »), section Pensioenen »), hoofdstuk 1 (« Pensioenen van de overheidssector »),
4 (« Calcul de la pension sur les dix dernières années de la carrière afdeling 4 (« Berekening van het pensioen op de tien laatste
») de cette loi. loopbaanjaren ») van die wet.
L'article 105, alinéa 1er, dispose : Artikel 105, eerste lid, bepaalt :
« Nonobstant toute autre disposition légale, réglementaire ou « Niettegenstaande elke andere wettelijke, reglementaire of
contractuelle, les pensions visées à l'article 38, 1° et 2°, de la loi contractuele bepaling worden de pensioenen bedoeld in artikel 38, 1°
du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires et à l'article en 2°, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en
80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses modifications à la budgettaire hervormingen en in artikel 80 van de wet van 3 februari
législation relative aux pensions du secteur public, sont, à partir du 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de
1er janvier 2012, calculées sur la base d'un traitement de référence pensioenen van de openbare sector met ingang van 1 januari 2012
berekend op basis van een referentiewedde die gelijk is aan de
égal au traitement moyen des dix dernières années de la carrière ou de gemiddelde wedde van de laatste tien loopbaanjaren of van de volledige
toute la durée si celle-ci est inférieure à dix ans ». duur van de loopbaan als die minder dan tien jaar bedraagt ».
L'article 106 dispose : Artikel 106 bepaalt :
« L'article 105 entre en vigueur le 1er janvier 2012. Toutefois, cet « Artikel 105 treedt in werking op 1 januari 2012. Dit artikel is
article n'est pas applicable aux personnes qui, au 1er janvier 2012, evenwel niet van toepassing op de personen die, op 1 januari 2012, de
ont atteint l'âge de 50 ans ou, s'il s'agit d'une pension de survie, leeftijd van 50 jaar hebben bereikt of, indien het een
lorsque l'ayant droit ou un des ayants droit a atteint cet âge au 1er overlevingspensioen betreft, de rechthebbende of één van de
janvier 2012 ». rechthebbenden deze leeftijd heeft bereikt op 1 januari 2012 ».
B.1.2. La pension des agents statutaires est calculée conformément à B.1.2. Elk pensioen voor statutaire ambtenaren wordt berekend
la formule suivante : tantième x traitement de référence x nombre overeenkomstig de volgende formule : tantième x referentiewedde x
d'années de service admissibles. La loi du 28 décembre 2011 portant aantal aanneembare dienstjaren. De wet van 28 december 2011 houdende
des dispositions diverses prévoit quatre mesures afin de maîtriser le diverse bepalingen voert vier maatregelen in om de kostprijs van de
coût des pensions du secteur public : overheidspensioenen te beheersen :
1. le relèvement de l'âge de la retraite de 60 à 62 ans pour 1. de verhoging van de pensioenleeftijd van 60 naar 62 jaar om een
bénéficier d'une pension de retraite immédiate ou différée (articles onmiddellijk of uitgesteld rustpensioen te genieten (artikelen 85 tot
85 à 92 de la loi du 28 décembre 2011); 92 van de wet van 28 december 2011);
2. l'adaptation des tantièmes applicables (articles 93 à 100 de la loi 2. de aanpassing van de toepasselijke tantièmes (artikelen 93 tot 100
du 28 décembre 2011); van de wet van 28 december 2011);
3. la limitation de l'admissibilité des périodes d'interruption de 3. de beperking van de inaanmerkingneming van de periodes van
carrière volontaire après le 1er janvier 2012 à un an (articles 101 à vrijwillige loopbaanonderbreking na 1 januari 2012 tot één jaar
104 de la loi du 28 décembre 2011); (artikelen 101 tot 104 van de wet van 28 december 2011);
4. la modification du traitement de référence. 4. de wijziging van de referentiewedde.
B.2. Les dispositions attaquées modifient le traitement de référence B.2. De bestreden bepalingen voeren in het stelsel van de rust- en
dans le régime des pensions de retraite et de survie. A partir du 1er overlevingspensioenen een wijziging in van de referentiewedde. Met
janvier 2012, les pensions du secteur public sont calculées sur la ingang van 1 januari 2012 worden de overheidspensioenen berekend op
base d'un traitement de référence égal au traitement moyen des dix basis van een referentiewedde die gelijk is aan de gemiddelde wedde
dernières années de la carrière ou de toute la durée de la carrière si van de laatste tien loopbaanjaren of van de volledige duur van de
celle-ci est inférieure à dix ans. loopbaan als die minder dan tien jaar bedraagt.
B.3. La partie requérante allègue que le législateur porte une B.3. De verzoekende partij voert aan dat de wetgever overgaat tot een
atteinte excessive aux droits à la pension d'une catégorie déterminée buitensporige aantasting van de pensioenrechten van een bepaalde
de fonctionnaires statutaires, alors que d'autres catégories de categorie van statutaire ambtenaren, terwijl andere categorieën van
personnes actives dans le secteur public ne sont pas touchées par les personen werkzaam in de overheidssector door de bestreden bepalingen
dispositions attaquées, à savoir les fonctionnaires statutaires qui niet worden geraakt, te weten de statutaire ambtenaren die op 1
ont atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012, les agents januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, de statutaire
statutaires qui sont membres de la police, les militaires ou le ambtenaren die deel uitmaken van de politie, de militairen of het
personnel roulant de la SNCB Holding, la catégorie des personnes rijdend personeel van de NMBS Holding, de categorie van personen die
actives dans le secteur privé qui constituent des droits à la pension werkzaam zijn in de privésector en die pensioenrechten opbouwen in de
dans les deux premiers piliers, les personnes contractuelles occupées eerste en de tweede pensioenpijler, de contractueel tewerkgestelde
dans le secteur public qui constituent des droits à la pension dans personen in de overheidssector die pensioenrechten opbouwen in de
les deux premiers piliers, les parlementaires fédéraux et les membres eerste en de tweede pensioenpijler, de federale parlementsleden en de
du Parlement flamand. leden van het Vlaams Parlement.
B.4. Les dispositions attaquées font partie d'un plan pluriannuel B.4. De bestreden bepalingen maken deel uit van een meerjarenplan tot
visant à assainir les finances publiques et à conserver le niveau de sanering van de overheidsfinanciën en tot instandhouding van de
bien-être (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/003, p. 17). welvaart (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-1952/003, p. 17).
Selon le ministre compétent, les mesures préconisées « sont Volgens de bevoegde minister zijn de voorgestane maatregelen «
importantes mais socialement justifiées. Ces mesures sont nécessaires verstrekkend [...], maar maatschappelijk verantwoord. Die maatregelen
afin que les pensions puissent continuer à être payées. La philosophie zijn noodzakelijk om ervoor te zorgen dat men de pensioenen kan
sous-jacente des mesures consiste à convaincre les citoyens de blijven uitbetalen. Het idee achter de maatregelen is dat men de
travailler plus longtemps » (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC mensen moet overtuigen om langer te werken » (Parl. St., Kamer,
53-1952/011, p. 20). 2011-2012, DOC 53-1952/011, p. 20).
La réforme du calcul du traitement de référence s'inscrit donc dans le De hervorming van de berekening van de referentiewedde kadert aldus in
cadre de l'objectif poursuivi par le législateur consistant à prendre de doelstelling van de wetgever om een geheel van maatregelen te nemen
un ensemble de mesures visant à procéder à des réformes structurelles die erop gericht zijn structurele pensioenhervormingen door te voeren
des pensions en vue de maîtriser à long terme le coût budgétaire du met het oog op het op lange termijn beheersen van de budgettaire
vieillissement démographique. kosten van de vergrijzing.
B.5. Il appartient au législateur d'apprécier dans quelle mesure il B.5. Het komt de wetgever toe te oordelen in hoeverre het opportuun is
est opportun d'adopter des dispositions en vue de réaliser des maatregelen te nemen met het oog op besparingen inzake rust- en
économies dans le domaine des pensions de retraite et de survie. overlevingspensioenen.
Etant donné que ces pensions sont financées au moyen de deniers Aangezien die pensioenen met overheidsfondsen worden gefinancierd,
publics, la charge qui repose sur l'Etat doit pouvoir être modifiée moet de last die op de Staat weegt, kunnen worden gewijzigd wanneer de
lorsque l'assainissement des finances publiques ou le déficit de la sanering van de openbare financiën of het tekort in de sociale
sécurité sociale l'exigent. zekerheid zulks vereisen.
B.6. Toutefois, si des dispositions législatives visent certaines B.6. Indien evenwel bij wettelijke bepalingen bepaalde categorieën van
catégories de personnes et non d'autres, comparables, la Cour doit personen zijn beoogd en andere, vergelijkbare categorieën niet, dient
examiner si les dispositions attaquées sont proportionnées au but het Hof te onderzoeken of de bestreden bepalingen evenredig zijn met
poursuivi et si elles n'ont pas d'effets disproportionnés à l'égard de het nagestreefde doel en of zij geen onevenredige gevolgen hebben ten
l'une ou de l'autre de ces catégories de personnes. aanzien van de situatie van de ene of de andere van die categorieën
van personen.
B.7.1. Conformément à l'article 105, alinéa 1er, de la loi du 28 B.7.1. Overeenkomstig artikel 105, eerste lid, van de wet van 28
décembre 2011, les agents statutaires qui sont membres de la police, december 2011 zijn de statutaire ambtenaren die deel uitmaken van de
les militaires et le personnel roulant de la SNCB Holding sont soumis politie, de militairen en het rijdend personeel van de NMBS Holding,
au nouveau régime relatif au traitement de référence; celui-ci est en onderworpen aan de nieuwe regeling inzake de referentiewedde; die is
effet applicable à toutes les pensions visées à l'article 38, 1° et immers van toepassing op alle pensioenen zoals bedoeld in artikel 38,
2°, de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires et 1° en 2°, van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en
à l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses budgettaire hervormingen en in artikel 80 van de wet van 3 februari
modifications à la législation relative aux pensions du secteur 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de
public. Le nouveau régime s'applique en outre nonobstant d'autres pensioenen van de openbare sector. De nieuwe regeling geldt bovendien
dispositions légales ou réglementaires ou clauses contractuelles. ongeacht andere wettelijke en reglementaire bepalingen of contractuele bedingen.
Selon les travaux préparatoires, le champ d'application de la loi Volgens de parlementaire voorbereiding heeft de vermelde wet van 5
précitée du 5 août 1978 est très large. En effet, « en vue de conférer augustus 1978 een zeer ruim toepassingsgebied. Immers, « opdat de
aux mesures proposées un caractère aussi efficace qu'équitable, le voorgestelde maatregelen een zowel doeltreffend als rechtvaardig
Gouvernement a jugé nécessaire de les faire appliquer à toutes les karakter zouden hebben, acht de Regering het noodzakelijk deze
toepassing te doen vinden op alle pensioenen van de overheidssector,
pensions du secteur public, au sens le plus large du terme » (Doc. in de meest ruime zin van dat woord » (Parl. St., Kamer, 1977-1978,
parl., Chambre, 1977-1978, n° 450/1, p. 53). De surcroît, l'article nr. 450/1, p. 53). Bovendien worden door artikel 105, eerste lid, van
105, alinéa 1er, de la loi du 28 décembre 2011 n'établit aucune exception spécifique pour des catégories déterminées du personnel des pouvoirs publics. Dès lors que les catégories précitées des membres du personnel du secteur public relèvent du champ d'application de l'article 105, alinéa 1er, de la loi du 28 décembre 2011, la différence de traitement invoquée par la partie requérante est inexistante. B.7.2. Quant à la comparaison avec les membres du personnel du secteur privé, les membres du personnel contractuel du secteur public et les parlementaires fédéraux et régionaux, la différence n'est pas sans justification raisonnable, compte tenu des différences objectives qui de wet van 28 december 2011 geen specifieke uitzonderingen ingevoerd voor bepaalde categorieën van overheidspersoneel. Aangezien de voormelde categorieën van personeelsleden van de overheidssector vallen onder het toepassingsgebied van artikel 105, eerste lid, van de wet van 28 december 2011 bestaat het door de verzoekende partij opgeworpen verschil in behandeling niet. B.7.2. Wat de vergelijking betreft met de personeelsleden in de privésector, de contractuele personeelsleden in de publieke sector en
existent en l'espèce entre les catégories précitées de membres du de federale en regionale parlementsleden, is het verschil niet zonder
personnel et les fonctionnaires statutaires et compte tenu de redelijke verantwoording, rekening houdend met de objectieve
l'objectif du législateur. Les régimes de pension sont différents tant verschillen die te dezen bestaan tussen de bovenvermelde categorieën
en ce qui concerne leur objectif et leur mode de financement qu'en ce van personeelsleden en de statutaire ambtenaren, en met het doel van
qui concerne leurs conditions d'octroi. Par ailleurs, seul le régime de wetgever. De pensioenregelingen zijn verschillend zowel wat het
de pension des agents statutaires est basé notamment sur un traitement doel, de financieringswijze als de toekenningsvoorwaarden ervan
de référence, de sorte qu'une modification de ce traitement de betreft. Bovendien wordt alleen in de pensioenregeling van de
statutaire ambtenaren onder meer uitgegaan van een referentiewedde,
référence ne peut s'appliquer qu'à ces personnes. zodat een wijziging van die referentiewedde enkel op hen van
toepassing kan zijn.
B.7.3. Pour ce qui est de la comparaison avec les agents statutaires B.7.3. Wat de vergelijking betreft met de statutaire ambtenaren die op
qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012, il convient de 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, dient te worden
constater que la différence de traitement ne découle pas de l'article vastgesteld dat het verschil in behandeling niet voortvloeit uit het
105, alinéa 1er, attaqué, de la loi du 28 décembre 2011 mais de bestreden artikel 105, eerste lid, van de wet van 28 december 2011,
l'article 106, attaqué, de sorte que les deux articles doivent être maar uit het bestreden artikel 106, zodat beide artikelen samen dienen
examinés ensemble. te worden onderzocht.
B.8. La partie requérante estime que le législateur porte une atteinte B.8. De verzoekende partij is van oordeel dat de wetgever overgaat tot
excessive aux droits à la pension des agents statutaires qui n'ont pas een buitensporige aantasting van de pensioenrechten van de statutaire
encore atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012, alors que les ambtenaren die op 1 januari 2012 nog niet de leeftijd van 50 jaar
droits à la pension des agents statutaires qui ont atteint l'âge de 50 hebben bereikt, terwijl de pensioenrechten van de statutaire
ans au 1er janvier 2012 ne sont pas affectés. De surcroît, selon la ambtenaren die op 1 januari 2012 wel de leeftijd van 50 jaar hebben
bereikt, niet worden aangetast. Bovendien gebeurt dit, volgens de
partie requérante, cette atteinte est assortie d'un effet rétroactif, verzoekende partij, met terugwerkende kracht, waarvoor evenwel geen
alors qu'aucune circonstance particulière ne pourrait le justifier. bijzondere omstandigheden zouden bestaan die dit verantwoorden.
B.9.1. Le fait que la loi du 28 décembre 2011 modifie le traitement de B.9.1. Het feit dat de wet van 28 december 2011 de referentiewedde
référence n'est pas de nature à porter atteinte, de manière wijzigt, is niet van die aard dat het op discriminerende wijze de
discriminatoire, à la sécurité juridique. C'est l'effet ordinaire de rechtszekerheid in het gedrang zou kunnen brengen. Het is het gewone
toute règle de nature législative de s'appliquer immédiatement non gevolg van elke wettelijke regel dat hij wordt geacht van
seulement aux faits survenant après son entrée en vigueur mais onmiddellijke toepassing te zijn niet alleen op feiten die zich
également aux effets juridiques de faits antérieurs à cette entrée en voordoen na zijn inwerkingtreding, maar ook op rechtsgevolgen van
vigueur. voordien voorgevallen feiten.
De surcroît, l'article 106 de la loi du 28 décembre 2011 constitue une Bovendien is artikel 106 van de wet van 28 december 2011 een
disposition transitoire par laquelle le législateur a choisi de overgangsbepaling waarbij de wetgever ervoor heeft geopteerd de
reporter l'entrée en vigueur de l'article 105 de la loi du 28 décembre 2011 pour la catégorie des fonctionnaires statutaires qui ont atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012. Une règle ne peut être qualifiée de rétroactive que si elle s'applique à des faits, actes et situations qui étaient définitifs au moment où elle est entrée en vigueur. Le fait que cette disposition transitoire ne s'applique pas à d'autres catégories d'agents statutaires n'est pas davantage de nature à porter atteinte à la constitutionnalité des dispositions attaquées. B.9.2. Un régime transitoire ne peut être considéré comme discriminatoire que s'il entraîne une différence de traitement non susceptible de justification raisonnable ou s'il est porté une atteinte excessive au principe de la confiance légitime. B.9.3. La distinction établie par le législateur repose sur un critère objectif, à savoir la circonstance que l'agent statutaire a ou non atteint l'âge de 50 ans au 1er janvier 2012. inwerkingtreding van artikel 105 van de wet van 28 december 2011 uit te stellen voor die categorie van statutaire ambtenaren die op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt. Een regel kan slechts als retroactief worden gekwalificeerd wanneer hij van toepassing is op feiten, handelingen en toestanden die definitief waren voltrokken op het ogenblik dat hij in werking is getreden. Het feit dat die overgangsbepaling niet van toepassing is op andere categorieën van statutaire ambtenaren is eveneens niet van die aard dat het de grondwettigheid van de bestreden bepalingen in het gedrang zou kunnen brengen. B.9.2. Een overgangsregeling kan slechts als discriminerend worden beschouwd wanneer die tot een verschil in behandeling leidt waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan. B.9.3. Het door de wetgever gemaakte onderscheid berust op een objectief criterium, namelijk de omstandigheid dat de statutaire ambtenaar al dan niet op 1 januari 2012 de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt.
B.9.4. En outre, la distinction établie par le législateur est B.9.4. Bovendien is het door de wetgever gemaakte onderscheid
pertinente et raisonnablement justifiée. D'une part, l'impact de la pertinent en in redelijkheid te verantwoorden. Enerzijds, blijft de
modification du traitement de référence demeure dans des limites impact van de wijziging van de referentiewedde binnen redelijke
raisonnables. De surcroît, pour la très large majorité des agents grenzen. Daarnaast zal voor de overgrote meerderheid van de statutaire
statutaires, le calcul de la pension n'interviendra au plus tôt qu'en ambtenaren de berekening van het pensioen op zijn vroegst pas aan de
2024, de sorte que les intéressés auront suffisamment de temps pour orde komen tegen 2024, zodat zij voldoende tijd hebben zich aan de
s'adapter à la situation nouvelle (Doc. parl., Chambre, 2011-2012, DOC nieuwe situatie aan te passen (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC
53-1952/011, p. 20). 53-1952/011, p. 20).
D'autre part, le législateur a considéré qu'il ne serait pas équitable Anderzijds, oordeelde de wetgever dat het weinig billijk zou zijn om
de soumettre immédiatement aux nouvelles règles les fonctionnaires oudere ambtenaren die reeds dicht bij hun pensioen staan, onmiddellijk
plus âgés qui sont déjà proches de la retraite. Au cours des travaux aan de nieuwe regels te onderwerpen. In de parlementaire voorbereiding
préparatoires, il a été dit à ce sujet : is daaromtrent gesteld :
« De nombreuses mesures progressives visant à poursuivre la
modernisation de la législation sur les pensions du secteur public « Bij de totstandkoming van het regeerakkoord zijn dan ook talrijke
sans toucher aux droits acquis ni aux attentes des générations proches progressieve maatregelen overwogen die een verdere modernisering van
de l'âge de la retraite tel qu'il est prévu à l'heure actuelle ont de pensioenwetgeving in de overheidssector beogen, zonder te raken aan
donc été envisagées lors de l'élaboration de l'accord de gouvernement. de verworven rechten en de verwachtingen van generaties die de huidige
pensioenleeftijd naderen. Het is dan ook om deze redenen van
C'est dans cette optique de progressivité que des mesures transitoires geleidelijkheid dat overgangsmaatregelen op basis van verschillende
tenant compte de différents âges ont été fixées » (Doc. parl., leeftijden zijn vastgesteld » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC
Chambre, 2011-2012, DOC 53-1952/016, p. 11). 53-1952/016, p. 11).
B.10. Le moyen unique n'est pas fondé. B.10. Het enige middel is niet gegrond.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours. verwerpt het beroep.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 17 janvier 2013. het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 17 januari 2013.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^