Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 133/2012 du 30 octobre 2012 Numéro du rôle : 5258 En cause : le recours en annulation des articles 2 et 4 du décret de la Région flamande du 6 mai 2011 « modifiant le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009 », introdui La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...)"
Extrait de l'arrêt n° 133/2012 du 30 octobre 2012 Numéro du rôle : 5258 En cause : le recours en annulation des articles 2 et 4 du décret de la Région flamande du 6 mai 2011 « modifiant le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009 », introdui La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...) Uittreksel uit arrest nr. 133/2012 van 30 oktober 2012 Rolnummer 5258 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2 en 4 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van het Energiedecreet van 8 mei 2009, ing Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 133/2012 du 30 octobre 2012 Uittreksel uit arrest nr. 133/2012 van 30 oktober 2012
Numéro du rôle : 5258 Rolnummer 5258
En cause : le recours en annulation des articles 2 et 4 du décret de In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 2 en 4 van het
la Région flamande du 6 mai 2011 « modifiant le décret relatif à decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van het
l'Energie du 8 mai 2009 », introduit par la SA « E.ON Generation Energiedecreet van 8 mei 2009, ingesteld door de nv « E.ON Generation
Belgium ». Belgium ».
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de
Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P.
J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du Moerman, E. Derycke, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F.
greffier F. Meersschaut, présidée par le président M. Bossuyt, Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 november
novembre 2011 et parvenue au greffe le 28 novembre 2011, la SA « E.ON 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28
november 2011, heeft de nv « E.ON Generation Belgium », met
generation Belgium », dont le siège social est établi à 1800 Vilvorde, maatschappelijke zetel te 1800 Vilvoorde, Jan Frans Willemsstraat 200,
Jan Frans Willemsstraat 200, a introduit un recours en annulation des beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 en 4 (partim) van
articles 2 et 4 (partim) du décret de la Région flamande du 6 mai 2011 het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van
« modifiant le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009 » (publié au het Energiedecreet van 8 mei 2009 (bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge du 16 juin 2011). Staatsblad van 16 juni 2011).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées Ten aanzien van de bestreden bepalingen
B.1.1. La partie requérante demande l'annulation de l'article 2 du B.1.1. De verzoekende partij vordert de vernietiging van artikel 2 van
décret de la Région flamande du 6 mai 2011 « modifiant le décret sur het decreet van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van
l'énergie du 8 mai 2009 » et de l'article 4 de ce décret du 6 mai 2011 het Energiedecreet van 8 mei 2009, alsook van artikel 4 van dat
decreet van 6 mei 2011, in zoverre het een vierde, vijfde en zesde lid
en ce qu'il ajoute des alinéas 4, 5 et 6 à l'article 7.1.5, § 4, du toevoegt aan artikel 7.1.5, § 4, van het decreet van het Vlaamse
décret de la Région flamande du 8 mai 2009 « portant les dispositions Gewest van 8 mei 2009 houdende algemene bepalingen betreffende het
générales en matière de la politique de l'énergie » (ci-après : le energiebeleid (hierna : Energiedecreet).
décret sur l'énergie).
Les dispositions attaquées énoncent : De bestreden bepalingen luiden als volgt :
«

Art. 2.Dans l'article 1.1.3 du décret relatif à l'Energie du 8 mai

«

Art. 2.In artikel 1.1.3 van het Energiedecreet van 8 mei 2009 wordt

2009, il est inséré un 75°/1, rédigé comme suit : een punt 75°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
' 75°/1 centrale au charbon : unité de production d'électricité où des ' 75°/1 kolencentrale : elektriciteitsproductie-eenheid waar producten
produits portant les codes NC 2701, 2702, 2703 et 2704, tels que visés met de GN-codes 2701, 2702, 2703 of 2704, zoals bedoeld in de
au Règlement (CE) n° 2031/2001 de la Commission européenne du 6 août EG-verordening nr. 2031/2001 van de Europese Commissie van 6 augustus
2001 modifiant l'annexe Ire du Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil 2001 tot wijziging van bijlage I van EEG-Verordening nr. 2658/87 van
de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het
relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif gemeenschappelijke douanetarief, als brandstof worden of werden
douanier commun, sont ou ont été utilisés comme combustibles. ' ». gebruikt; ' ».
«

Art. 4.A l'article 7.1.5, § 4, du même décret sont ajoutés [des

«

Art. 4.Aan artikel 7.1.5, § 4, van hetzelfde decreet worden een

alinéas] quatre, cinq et six rédigés comme suit : [...] vierde, vijfde [en] zesde [...] lid toegevoegd, die luiden als volgt :
' [...] ' [...]
Le nombre de certificats d'électricité écologique acceptables dans le
cadre de l'obligation de certificat est diminué de 50 % pour une
combustion supplémentaire jusqu'à 60 % de sources d'énergie Voor de bijstook tot 60 % van hernieuwbare energiebronnen in een
renouvelables dans une centrale au charbon d'une puissance nominale électrique de plus de 50 MW. kolencentrale met een nominaal elektrisch vermogen van meer dan 50 MW,
Le nombre de certificats d'électricité écologique acceptables dans le wordt het aantal voor de certificatenverplichting aanvaardbare
cadre de l'obligation de certificat est diminué de 50 % pour les groenestroomcertificaten verminderd met 50 %. Voor een kolencentrale
met een nominaal elektrisch vermogen van meer dan 50 MW waar enkel
premiers 60 % de production d'électricité écologique dans une centrale hernieuwbare energiebronnen worden verbruikt wordt voor de eerste 60 %
groenestroomproductie het aantal voor de certificatenverplichting
au charbon ayant une puissance électrique nominale de plus de 50 MW aanvaardbare groenestroomcertificaten verminderd met 50 %.
n'utilisant que des sources d'énergie renouvelables.
En dérogation à l'alinéa quatre, le nombre de certificats In afwijking van het vierde lid, wordt voor het gebruik van
d'électricité écologique acceptables dans le cadre de l'obligation de
certificat est diminué de 11 % pour l'utilisation de sources d'énergie
renouvelables dans des centrales au charbon ayant une puissance hernieuwbare energiebronnen in kolencentrales met een nominaal
électrique nominale de plus de 50 MW qui sont actives au 1er janvier elektrisch vermogen van meer dan 50 MW die actief zijn op 1 januari
2011 et dans lesquelles après cette date les produits portant les 2011 en waar op en na deze datum niet langer producten worden
codes NC 2701, 2702, 2703 et 2704, tels que visés au Règlement (CE) n° verbruikt met de GN-codes 2701, 2702, 2703 of 2704, zoals bedoeld in
2031/2001 de la Commission européenne du 6 août 2001 modifiant l'annexe Ire du Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun, ne sont plus utilisés. Ce pourcentage ne peut pas être augmenté jusqu'au 30 avril 2021 compris. Si le pourcentage serait tout de même augmenté, l'Autorité flamande indemnisera les propriétaires des installations concernées pour les dommages subis. Le VREG fixe le calcul de la quote-part des sources d'énergie renouvelables dans la production d'électricité. de EG-verordening nr. 2031/2001 van de Europese Commissie van 6 augustus 2001 tot wijziging van bijlage I van EEG-Verordening nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijke douanetarief, het aantal voor de certificatenverplichting aanvaardbare groenestroomcertificaten verminderd met 11 %. Dit percentage kan niet verhoogd worden tot en met 30 april 2021. Indien het percentage alsnog zou verhoogd worden, vergoedt de Vlaamse overheid de eigenaars van de desbetreffende installaties voor de geleden schade. De VREG bepaalt de berekening van het aandeel hernieuwbare energiebronnen in de stroomproductie.
[...]' ». [...] ' ».
B.1.2. Le décret sur l'énergie s'inscrit dans le prolongement du B.1.2. Het Energiedecreet bouwt voort op en vervangt onder meer het
décret du 17 juillet 2000 portant organisation du marché de decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de
l'électricité et remplace notamment ce décret, dans lequel il a été elektriciteitsmarkt, waarin voor het Vlaamse Gewest is geopteerd voor
opté, en Région flamande, pour un système de certificats verts destiné een stelsel van groenestroomcertificaten ter bevordering van de
à promouvoir la production d'électricité à partir de sources d'énergie opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen.
renouvelables. Un certificat vert est un bien immatériel cessible attestant qu'un Een groenestroomcertificaat is een overdraagbaar immaterieel goed dat
producteur a produit, au cours d'une année déterminée, une quantité aantoont dat een producent in een bepaald jaar een bepaalde
déterminée d'électricité en faisant usage de sources d'énergie hoeveelheid elektriciteit heeft opgewekt door gebruik te maken van
renouvelables. hernieuwbare energiebronnen.
Le système des certificats verts comprend deux volets : Het stelsel van de groenestroomcertificaten bestaat uit twee delen :
- d'une part, les producteurs d'« électricité verte », c'est-à-dire - enerzijds, kunnen producenten van « groene stroom », dit is
d'électricité issue de sources d'énergie renouvelables, peuvent elektriciteit opgewekt door gebruik te maken van hernieuwbare
recevoir du « Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en Gasmarkt » energiebronnen, van de Vlaamse Regulator van de Elektriciteits- en
(Régulateur flamand du marché de l'électricité et du gaz; ci-après :
VREG), par 1 000 kW/heure d'électricité produite, un certificat vert Gasmarkt (hierna : VREG) een groenestroomcertificaat per 1 000 kWh
qui est commercialisable sur un marché concurrentiel; opgewekte groene stroom verkrijgen dat verhandelbaar is op een
concurrentiële markt;
- d'autre part, les fournisseurs d'électricité doivent, le 31 mars de - anderzijds, moeten leveranciers van elektriciteit op 31 maart van
chaque année, fournir au VREG un nombre de certificats verts qui elk jaar een aantal groenestroomcertificaten bij de VREG inleveren dat
correspond à un pourcentage d'électricité verte proportionnel au total overeenstemt met een percentage groene stroom in verhouding tot het
de l'électricité qu'ils ont fournie aux clients finaux au cours de totaal van de door hen in het voorgaande kalenderjaar aan de
l'année civile précédente (il s'agit de l' « obligation de certificats eindafnemers geleverde elektriciteit (dit is de zogenaamde «
» ou « obligation de quota »). certificatenverplichting » of « quotumverplichting »).
B.1.3.1. Les dispositions attaquées ont aussi pour conséquence que les B.1.3.1. De bestreden bepalingen hebben ook tot gevolg dat
certificats verts obtenus pour la production d'énergie renouvelable groenestroomcertificaten die worden verkregen voor het opwekken van
par combustion de biomasse dans des centrales au charbon ne sont hernieuwbare energie door verbranding van biomassa in kolencentrales
valorisables que jusqu'à un certain point par le fournisseur slechts tot op een zekere hoogte worden aanvaard.
d'énergie. B.1.3.2. En vertu de l'article 7.1.5, § 4, alinéa 4, première phrase, B.1.3.2. Krachtens artikel 7.1.5, § 4, vierde lid, eerste zin, van het
du décret sur l'énergie, tel qu'il a été complété par l'article 4, Energiedecreet, zoals aangevuld door het bestreden artikel 4 van het
attaqué, du décret du 6 mai 2011, seule la moitié des certificats decreet van 6 mei 2011, wordt maar de helft aanvaard van de
verts obtenus par la co-combustion jusqu'à 60 % de sources d'énergie groenestroomcertificaten die zijn verkregen door de bijstook tot 60
renouvelables dans une centrale au charbon d'une puissance électrique pct. van hernieuwbare energiebronnen in een kolencentrale met een
nominale de plus de 50 MW sont admissibles. nominaal elektrisch vermogen van meer dan 50 MW.
La deuxième phrase de la disposition précitée prévoit que, dans une De tweede zin van de voormelde bepaling schrijft voor dat in een
centrale au charbon entièrement convertie en centrale à biomasse (où volledig tot biomassacentrale geconverteerde kolencentrale (waar
seules des sources d'énergie renouvelables sont utilisées), la moitié
seulement des certificats verts sont admissibles pour la première part uitsluitend hernieuwbare energiebronnen worden verbruikt) slechts de
de 60 % de production d'électricité verte. Pour ce type de centrales, helft van de groenestroomcertificaten wordt aanvaard voor de eerste 60
pct. productie van groene stroom. Voor dat type centrales wordt het
le nombre de certificats verts admissibles est par conséquent ramenée aantal aanvaardbare groenestroomcertificaten derhalve teruggebracht
à 70 %. tot 70 pct.
Cette mesure apparaissait déjà, en des termes comparables, à l'article Die maatregel kwam reeds in vergelijkbare bewoordingen voor in artikel
15, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 15, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004
favorisant la production d'électricité à partir des sources d'énergie inzake de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare
renouvelables, inséré par l'article 4 de l'arrêté du 5 juin 2009. Ce energiebronnen, zoals ingevoegd bij artikel 4 van het besluit van 5
régime était applicable pour la production d'électricité verte dans juni 2009. Die regeling was van toepassing voor de productie van
les centrales au charbon à partir du 1er janvier 2010. Cet arrêté a groene stroom vanaf 1 januari 2010 in kolencentrales. Dat besluit is
été abrogé par l'article 12.2.1, § 1er, 9°, de l'arrêté du opgeheven bij artikel 12.2.1, § 1, 9°, van het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 19 novembre 2010 « portant des dispositions Regering van 19 november 2010 houdende algemene bepalingen over het
générales en matière de la politique de l'énergie », qui est entré en energiebeleid, dat op 1 januari 2011 in werking is getreden.
vigueur le 1er janvier 2011.
B.1.3.3. L'article 2, attaqué, du décret du 6 mai 2011 insère dans B.1.3.3. Het bestreden artikel 2 van het decreet van 6 mei 2011 voegt
l'article 1.1.3 du décret sur l'énergie une définition de la « in artikel 1.1.3 van het Energiedecreet een definitie van «
centrale au charbon ». Sont visées, les centrales électriques qui kolencentrale » toe. Bedoeld zijn elektriciteitscentrales die gebruik
utilisent la houille et d'autres produits solides obtenus à partir de maken van steenkool en andere van steenkool vervaardigde vaste
la houille (code-NC 2701), le lignite (code-NC 2702), la tourbe producten (GN-code 2701), bruinkool (GN-code 2702), turf (GN-code
(code-NC 2703) ainsi que le coke et les produits similaires (code-NC 2703) en cokes en dergelijke (GN-code 2704).
2704). Cette définition de centrale au charbon diffère de celle qui figurait Het aldus omschreven begrip kolencentrale wijkt af van de omschrijving
die reeds voorkwam in het voormelde artikel 15, § 1, van het besluit
déjà à l'article 15, § 1er, précité, de l'arrêté du 5 mars 2004, en ce van 5 maart 2004, in die zin dat bedoeld zijn de centrales waarin de
sens que sont visées les centrales dans lesquelles les produits
houillers précités « sont ou ont été utilisés », alors qu'étaient voormelde steenkoolproducten « worden of werden gebruikt », terwijl
visées auparavant les centrales où de tels produits « sont et ont été vroeger bedoeld waren de centrales waarin zulke producten « worden en
» utilisés. werden » gebruikt.
La nouvelle définition a pour conséquence que les centrales au charbon De nieuwe omschrijving heeft tot gevolg dat ook volledig tot
entièrement converties en centrales à biomasse - que cette conversion biomassacentrale geconverteerde kolencentrales - ongeacht of die
soit achevée ou doive encore avoir lieu - tombent en principe aussi conversie al is doorgevoerd of nog zou plaatsvinden - in beginsel
sous la réglementation limitative. onder de beperkende regeling vallen.
B.1.3.4. L'article 7.1.5, § 4, alinéa 5, du décret sur l'énergie, tel B.1.3.4. In artikel 7.1.5, § 4, vijfde lid, van het Energiedecreet,
qu'il a été complété par l'article 4, attaqué, du décret du 6 mai zoals aangevuld door het bestreden artikel 4 van het decreet van 6 mei
2011, instaure un régime dérogatoire pour les centrales au charbon 2011, wordt een afwijkende regeling ingevoerd voor kolencentrales (met
(ayant une puissance électrique nominale de plus de 50 MW) qui sont een nominaal elektrisch vermogen van meer dan 50 MW) die actief zijn
actives au 1er janvier 2011 et sont entièrement converties en op 1 januari 2011 en op die datum volledig zijn geconverteerd in een
centrales à biomasse à cette date. Pour ce type de centrales, le biomassacentrale. Voor dat type centrales wordt het aantal
nombre de certificats verts admissibles est réduit à 89 %. aanvaardbare groenestroomcertificaten teruggebracht tot 89 pct.
Ce pourcentage ne peut être abaissé avant le 1er mai 2021. S'il Dat percentage kan niet worden verminderd vóór 1 mei 2021. Indien het
l'était néanmoins, la Région flamande devrait indemniser les percentage niettemin zou worden verminderd, zou het Vlaamse Gewest de
propriétaires des installations en question pour le dommage subi. eigenaars van de desbetreffende installaties voor de geleden schade
Sur la recevabilité dienen te vergoeden.
Ten aanzien van de ontvankelijkheid
B.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour B.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale qui Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of
introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt doet blijken van
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou
attaquée; il s'ensuit que l'action populaire n'est pas admissible. kunnen worden geraakt; bijgevolg is de actio popularis niet toelaatbaar.
B.3. A l'appui de son intérêt au recours, la SA « E.ON Generation B.3. Om haar belang bij het beroep te staven, beroept de nv « E.ON
Belgium » invoque sa qualité de propriétaire et d'exploitante d'une Generation Belgium » zich op haar hoedanigheid van eigenaar en
uitbater van een elektriciteitscentrale die werkt op basis van
centrale électrique fonctionnant au charbon, avec co-combustion de steenkool, maar waarin biomassa wordt bijgestookt. De verzoekende
biomasse. La partie requérante affirme qu'elle envisage de transformer partij stelt dat zij overweegt de centrale om te bouwen tot een
la centrale en centrale brûlant uniquement de la biomasse. centrale waarin enkel biomassa zal worden verbrand.
B.4. Dans son mémoire en réponse, la partie requérante précise que ses B.4. In haar memorie van antwoord heeft de verzoekende partij
griefs ne concernent que l'admissibilité réduite des certificats verts verduidelijkt dat haar grieven enkel verband houden met de verminderde
obtenus pour la production d'énergie renouvelable dans une centrale au aanvaardbaarheid van groenestroomcertificaten voor de productie van
charbon entièrement convertie en une centrale à biomasse. hernieuwbare energie in een volledig tot biomassacentrale
geconverteerde steenkoolcentrale.
Par conséquent, son recours n'est pas dirigé contre l'article 7.1.5, § Haar beroep is derhalve niet gericht tegen artikel 7.1.5, § 4, vierde
4, alinéa 4, première phrase, du décret sur l'énergie, complété par lid, eerste zin, van het Energiedecreet, zoals aangevuld door het
l'article 4, attaqué, du décret du 6 mai 2011, qui concerne la bestreden artikel 4 van het decreet van 6 mei 2011, dat betrekking
combustion combinée de biomasse dans une centrale au charbon, ni heeft op de gedeeltelijke bijstook van biomassa in een
contre l'alinéa 6 de cette même disposition, qui concerne également la steenkoolcentrale, noch tegen het zesde lid van diezelfde bepaling,
combustion combinée.
B.5. Le conseil de la partie requérante a communiqué, à l'audience, dat eveneens betrekking heeft op de gedeeltelijke bijstook.
que la procédure d'obtention d'un rapport d'incidence sur B.5. Ter terechtzitting heeft de raadsman van de verzoekende partij
l'environnement en vue de la conversion de la centrale au charbon en meegedeeld dat de procedure voor een milieueffectrapportering met het
une centrale fonctionnant exclusivement à la biomasse avait été oog op de conversie van haar steenkoolcentrale tot een 100 pct.
entamée mais que cette conversion n'était pas encore achevée. biomassacentrale is opgestart, maar dat die conversie nog niet is
B.6. Dans l'intervalle de la procédure devant la Cour, a été adopté le doorgevoerd. B.6. Tijdens de rechtspleging voor het Hof is het decreet van het
décret de la Région flamande du 13 juillet 2012 « modifiant le décret Vlaamse Gewest van 13 juli 2012 « houdende wijziging van het
sur l'énergie du 8 mai 2009, en ce qui concerne la production Energiedecreet van 8 mei 2009, wat betreft de milieuvriendelijke
écologique d'énergie », dont l'article 7 dispose : energieproductie » aangenomen, waarvan artikel 7 bepaalt :
« Dans l'article 7.1.5 du même décret, modifié par les décrets des 6 « In artikel 7.1.5 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij decreten van 6
mai 2011 et 8 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : mei 2011 en 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
[...] [...]
6° au paragraphe 4, un huitième alinéa est ajouté et s'énonce comme 6° aan paragraaf 4 wordt een achtste lid toegevoegd, dat luidt als
suit : volgt :
' par dérogation aux quatrième à septième alinéas inclus, seuls les ' In afwijking van het vierde tot en met het zevende lid, zijn wat
betreft productieinstallaties met startdatum vanaf 1 januari 2013
certificats d'électricité écologique et les certificats de alleen de groenestroomcertificaten en warmte-krachtcertificaten,
cogénération mentionnés à l'article 7.1.1, § 2 et § 3, et à l'article vermeld in artikel 7.1.1, § 2 en § 3, en artikel 7.1.2, § 2 en § 3,
7.1.2, § 2 et § 3, sont acceptables pour l'obligation de certificats aanvaardbaar voor de certificatenverplichting, vermeld in artikel
mentionnée à l'article 7.1.10 et à l'article 7.1.11 en ce qui concerne 7.1.10 en artikel 7.1.11. Wat productie-installaties voor
les installations de production avec une date de mise en service à zonne-energie betreft, voldoen die tevens aan de voorwaarden, vermeld
partir du 1er janvier 2013. Pour ce qui est des installations de
production pour l'énergie solaire, celles-ci satisfont également aux
conditions spécifiées dans les deuxième et troisième alinéas. ' ». in het tweede en derde lid. ' ».
Le décret précité du 13 juillet 2012 est entré en vigueur le dixième Het voormelde decreet van 13 juli 2012 is in werking getreden de
jour suivant sa publication au Moniteur belge du 20 juillet 2012. tiende dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2012.
B.7. Le Gouvernement flamand soutient que l'intérêt de la partie B.7. De Vlaamse Regering betoogt dat het belang van de verzoekende
requérante est hypothétique. partij hypothetisch is.
La SA « Max Green », partie intervenante, a fait valoir à l'audience De nv « Max Green », tussenkomende partij, voert ter terechtzitting
que les dispositions attaquées, compte tenu de la réglementation modifiée à la suite du décret du 13 juillet 2012, ne seront pas appliquées et ne sont pas appliquées dans l'intervalle à la partie requérante. Le conseil de la partie requérante a déclaré à l'audience qu'on peut s'attendre à ce que la conversion de la centrale au charbon appartenant à la partie requérante en une centrale fonctionnant entièrement à la biomasse ne s'effectuera pas avant le 1er janvier 2013. B.8. Même s'il était admis que la partie requérante dispose d'un intérêt en raison de son intention d'exploiter une centrale au charbon entièrement convertie en une centrale fonctionnant à la biomasse, il s'avère que cette intention ne se réalisera, en tout état de cause, pas avant le 1er janvier 2013. Il s'ensuit que les dispositions actuellement attaquées ne lui ont pas été et ne lui seront pas appliquées, dès lors que les installations de production dont la date de mise en service est postérieure au 1er janvier 2013 seront soumises, en vertu du huitième alinéa ajouté à aan dat de bestreden bepalingen, rekening houdend met de bij het decreet van 13 juli 2012 gewijzigde regelgeving, niet zullen worden toegepast en intussen niet op de verzoekende partij zijn toegepast. De raadsman van de verzoekende partij heeft ter terechtzitting verklaard dat het in de lijn van de verwachting ligt dat een conversie van de steenkoolcentrale van de verzoekende partij tot een 100 pct. biomassacentrale niet vóór 1 januari 2013 zal geschieden. B.8. Zelfs indien wordt aangenomen dat de verzoekende partij een belang heeft vanwege haar voornemen om een volledig tot biomassacentrale geconverteerde kolencentrale uit te baten, dan nog blijkt dat dit voornemen in ieder geval niet vóór 1 januari 2013 zou worden verwezenlijkt. Hieruit volgt dat de thans bestreden bepalingen op haar geen toepassing hebben gehad en ook geen toepassing zullen hebben, nu voor de productie-installaties met startdatum vanaf 1 januari 2013, krachtens het bij het voormelde decreet van 13 juli 2012 toegevoegde
l'article 7.1.5, § 4, du décret sur l'énergie par le décret précité du achtste lid van artikel 7.1.5, § 4, van het Energiedecreet, een van de
13 juillet 2012, à un régime qui déroge aux dispositions attaquées. bestreden bepalingen afwijkende regeling zal gelden.
Actuellement, la partie requérante ne justifie donc pas de l'intérêt De verzoekende partij doet momenteel derhalve niet blijken van het
requis en droit pour poursuivre l'annulation des dispositions rechtens vereiste belang om de vernietiging van de bestreden
attaquées. bepalingen te vorderen.
B.9. Etant donné qu'un recours en annulation de l'article 7 du décret B.9. Aangezien tegen artikel 7 van het voormelde decreet van het
précité de la Région flamande du 13 juillet 2012 pourrait être Vlaamse Gewest van 13 juli 2012 een beroep tot vernietiging zou kunnen
introduit dans les six mois à compter de la publication de ce décret worden ingesteld tot zes maanden na de datum van bekendmaking van dat
au Moniteur belge du 20 juillet 2012, il n'est pas exclu que la partie decreet in het Belgisch Staatsblad van 20 juli 2012, is het niet
requérante puisse encore avoir un intérêt à son recours actuel, dans uitgesloten dat de verzoekende partij nog een belang zou kunnen hebben
l'hypothèse où l'alinéa 8 de l'article 7.1.5, § 4, du décret sur l'énergie serait annulé à la suite d'un nouveau recours. B.10. L'examen du recours actuel devrait uniquement être poursuivi si la partie requérante justifie encore de son intérêt, en cas d'annulation de l'alinéa 8 de l'article 7.1.5, § 4, du décret sur l'énergie. En revanche, l'affaire devra être rayée du rôle si aucun recours en annulation n'est introduit contre cette disposition dans le délai légal ou si un tel recours, ayant été introduit, est rejeté par la Cour. Par ces motifs, la Cour bij haar huidige beroep, in de hypothese dat het achtste lid van artikel 7.1.5, § 4, van het Energiedecreet zou worden vernietigd naar aanleiding van een nieuw beroep. B.10. Het onderzoek van het huidige beroep dient enkel te worden voortgezet indien de verzoekende partij, in geval van vernietiging van het achtste lid van artikel 7.1.5, § 4, van het Energiedecreet, alsnog zou doen blijken van haar belang. De zaak zal daarentegen van de rol dienen te worden geschrapt indien tegen die bepaling geen beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn zou worden ingesteld, of indien een dergelijk beroep, wanneer het wordt ingesteld, door het Hof zou worden verworpen. Om die redenen, het Hof
- décide que l'examen de l'affaire n° 5258 relative au recours en - beslist dat het onderzoek van de zaak nr. 5258 met betrekking tot
annulation des articles 2 et 4 du décret de la Région flamande du 6 het beroep tot vernietiging van de artikelen 2 en 4 van het decreet
van het Vlaamse Gewest van 6 mei 2011 tot wijziging van het
mai 2011 « modifiant le décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009 », Energiedecreet van 8 mei 2009 zal worden voortgezet indien een beroep
sera poursuivi si un recours en annulation de l'article 7 du décret de tot vernietiging van artikel 7 van het decreet van het Vlaamse Gewest
la Région flamande du 13 juillet 2012 « modifiant le décret sur van 13 juli 2012 « houdende wijziging van het Energiedecreet van 8 mei
l'Energie du 8 mai 2009, en ce qui concerne la production écologique 2009, wat betreft de milieuvriendelijke energieproductie » zou leiden
d'énergie » entraîne l'annulation dudit article 7, dans la mesure où tot de vernietiging van dat artikel 7, in zoverre dat een achtste lid
ce dernier ajoute un huitième alinéa à l'article 7.1.5, § 4, du décret toevoegt aan artikel 7.1.5, § 4, van het decreet van het Vlaamse
de la Région flamande du 8 mai 2009 « portant les dispositions Gewest van 8 mei 2009 « houdende algemene bepalingen betreffende het
générales en matière de la politique de l'énergie »; energiebeleid »;
- décide, en revanche, que l'affaire n° 5258 sera rayée du rôle de la - beslist dat daarentegen de zaak nr. 5258 van de rol van het Hof zal
worden geschrapt, indien geen beroep tot vernietiging van het
Cour si aucun recours en annulation de l'article 7 précité n'est voormelde artikel 7 binnen de wettelijke termijn zou worden ingesteld,
introduit dans le délai légal ou si un tel recours, ayant été of indien een dergelijk beroep, wanneer het wordt ingesteld, door het
introduit, est rejeté par la Cour. Hof zou worden verworpen.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 30 octobre 2012. het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 30 oktober 2012.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt M. Bossuyt
^