← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 64/2012 du 10 mai 2012 Numéros du rôle : 5158 et 5159 En cause
: les recours en annulation du décret flamand du 10 décembre 2010 « portant désignation de géomètres
agréés par des provinces, communes et C.P.A.S. pour l' La Cour constitutionnelle, composée
des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...)"
Extrait de l'arrêt n° 64/2012 du 10 mai 2012 Numéros du rôle : 5158 et 5159 En cause : les recours en annulation du décret flamand du 10 décembre 2010 « portant désignation de géomètres agréés par des provinces, communes et C.P.A.S. pour l' La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De(...) | Uittreksel uit arrest nr. 64/2012 van 10 mei 2012 Rolnummers 5158 en 5159 In zake : de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van erkende landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechter(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Extrait de l'arrêt n° 64/2012 du 10 mai 2012 | Uittreksel uit arrest nr. 64/2012 van 10 mei 2012 |
Numéros du rôle : 5158 et 5159 | Rolnummers 5158 en 5159 |
En cause : les recours en annulation du décret flamand du 10 décembre | In zake : de beroepen tot vernietiging van het Vlaamse decreet van 10 |
2010 « portant désignation de géomètres agréés par des provinces, | december 2010 « houdende aanstelling van erkende landmeters door |
communes et C.P.A.S. pour l'établissement de rapports d'expertise dans | provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s voor het opmaken van |
le cadre d'opérations immobilières exécutées par les provinces, les | schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen die |
communes et les C.P.A.S. », introduits par l'Institut professionnel | worden gesteld door de provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s », |
des agents immobiliers et autres et par David Martens. | ingesteld door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars en anderen en door David Martens. |
La Cour constitutionnelle, | Het Grondwettelijk Hof, |
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De | samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de |
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey et F. Daoût, | rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Moerman, T. Merckx-Van Goey |
assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. | en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder |
Bossuyt, | voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, |
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : | wijst na beraad het volgende arrest : |
I. Objet des recours et procédure | I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging |
a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juni |
20 juin 2011 et parvenue au greffe le 21 juin 2011, un recours en | 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 |
juni 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse | |
annulation du décret flamand du 10 décembre 2010 portant désignation | decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van erkende |
de géomètres agréés par des provinces, communes et C.P.A.S. pour | landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s voor het opmaken |
l'établissement de rapports d'expertise dans le cadre d'opérations | van schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen die |
immobilières exécutées par les provinces, les communes et les C.P.A.S. | worden gesteld door de provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s » |
(publié au Moniteur belge du 21 décembre 2010, troisième édition) a | (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 december 2010, derde |
été introduit par l'Institut professionnel des agents immobiliers, | editie), door het Beroepsinstituut van vastgoedmakelaars, met zetel te |
dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue du Luxembourg 16B, | 1000 Brussel, Luxemburgstraat 16B, de vzw « Confederatie van |
l'ASBL « Confederatie van Immobiliënberoepen Vlaanderen », dont le | |
siège est établi à 9000 Gand, Kortrijksesteenweg 1005, l'Ordre des | Immobiliënberoepen Vlaanderen », met zetel te 9000 Gent, |
architectes, dont le siège est établi à 1000 Bruxelles, rue de | Kortrijksesteenweg 1005, de Orde van architecten, met zetel te 1000 |
Livourne 160, Philippe Adam, demeurant à 9990 Maldegem, Mevrouw | Brussel, Livornostraat 160, Philippe Adam, wonende te 9990 Maldegem, |
Courtmanslaan 85, Filip Dermul, demeurant à 8400 Ostende, Albert | Mevrouw Courtmanslaan 85, Filip Dermul, wonende te 8400 Oostende, |
I-promenade 48, Cindy Utterwulghe, demeurant à 8301 Knokke-Heist, | Albert I-promenade 48, Cindy Utterwulghe, wonende te 8301 |
Heldenplein 25, Johan Tackoen, demeurant à 3500 Hasselt, Thonissenlaan | Knokke-Heist, Heldenplein 25, Johan Tackoen, wonende te 3500 Hasselt, |
80, Dirk Coelus, demeurant à 8670 Koksijde, Louise Hegerplein 13, | Thonissenlaan 80, Dirk Coelus, wonende te 8670 Koksijde, Louise |
Frank Van Wijk, demeurant à 8420 De Haan, Batterijstraat 15, Peter | Hegerplein 13, Frank Van Wijk, wonende te 8420 De Haan, Batterijstraat |
Bonhomme, demeurant à 8670 Oostduinkerke, Zuidwesterstraat 24, Franky | 15, Peter Bonhomme, wonende te 8670 Oostduinkerke, Zuidwesterstraat |
Van Hamme, demeurant à 8310 Assebroek, Rapaertstraat 29, et Nicole | 24, Franky Van Hamme, wonende te 8310 Assebroek, Rapaertstraat 29, en |
Saintpo, demeurant à 8400 Ostende, Limburgstraat 4. | Nicole Saintpo, wonende te 8400 Oostende, Limburgstraat 4. |
b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le | b. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 20 juni |
20 juin 2011 et parvenue au greffe le 21 juin 2011, un recours en | 2011 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 21 |
annulation du même décret a été introduit par David Martens, demeurant | juni 2011, is beroep tot vernietiging ingesteld van hetzelfde decreet |
à 9220 Hamme, Petrus Van der Jeugdlaan 21. | door David Martens, wonende te 9220 Hamme, Petrus Van der Jeugdlaan 21. |
Ces affaires, inscrites sous les numéros 5158 et 5159 du rôle de la | Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5158 en 5159 van de rol van |
Cour, ont été jointes. | het Hof, werden samengevoegd. |
(...) | (...) |
II. En droit | II. In rechte |
(...) | (...) |
Quant à la recevabilité | Ten aanzien van de ontvankelijkheid |
B.1.1. Le Gouvernement flamand soutient qu'une annulation du décret | B.1.1. De Vlaamse Regering voert aan dat een vernietiging van het |
flamand du 10 décembre 2010 portant désignation de géomètres agréés | Vlaamse decreet van 10 december 2010 « houdende aanstelling van |
par des provinces, communes et C.P.A.S. pour l'établissement de | erkende landmeters door provincies, gemeenten en O.C.M.W.'s voor het |
rapports d'expertise dans le cadre d'opérations immobilières exécutées | opmaken van schattingsverslagen in het kader van onroerende |
par les provinces, les communes et les C.P.A.S. (ci-après : le décret | verrichtingen die worden gesteld door de provincies, gemeenten en |
du 10 décembre 2010) ne saurait servir les intérêts des parties | O.C.M.W.'s » (hierna : decreet van 10 december 2010) de belangen van |
requérantes dans l'affaire n° 5158 et que chacune de celles-ci doit | de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 niet kan dienen en dat zij |
préciser l'objet du recours, dans les limites de son intérêt propre. | het voorwerp van hun beroep dienen te specifiëren, elk binnen de |
En ce qui concerne le requérant dans l'affaire n° 5159, le | perken van het eigen belang. |
Gouvernement flamand soutient que la contestation qui oppose ce | Wat de verzoeker in de zaak nr. 5159 betreft, voert de Vlaamse |
requérant à l'autorité publique, sur la question de savoir s'il peut | Regering aan dat zijn dispuut met de overheid over de vraag of hij op |
être inscrit au tableau du Conseil fédéral des géomètres-experts, ne | het tableau van de Federale Raad van landmeters-experten kan worden |
peut faire l'objet d'un recours devant la Cour et que sa position est | ingeschreven, geen voorwerp kan zijn van een beroep bij het Hof en dat |
contraire à celle des parties requérantes dans l'affaire n° 5158. | zijn uitgangspunt tegenstrijdig is met dat van de verzoekende partijen |
in de zaak nr. 5158. | |
B.1.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la | B.1.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale | Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of |
qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne | rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken |
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation | van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de |
pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme | personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en |
attaquée. | ongunstig zou kunnen worden geraakt. |
B.1.3. Parmi les parties requérantes dans l'affaire n° 5158 se trouvent un certain nombre de personnes physiques qui se fondent sur leur qualité d'architecte ou d'agent immobilier et qui reprochent au décret attaqué de les priver de la possibilité d'être désignées pour l'établissement des rapports d'expertise dans le cadre d'opérations immobilières exécutées par les provinces, les communes et les CPAS. Ces personnes justifient dès lors d'un intérêt suffisant à l'annulation du décret qui réserve la possibilité d'être désigné pour l'établissement de ces rapports d'expertise à la seule catégorie professionnelle des géomètres-experts, étant donné qu'une chance existe, en cas d'annulation, que cette réglementation soit étendue aux catégories professionnelles auxquelles elles appartiennent. Etant donné que l'intérêt d'au moins une des parties requérantes dans | B.1.3. Onder de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 zijn er een aantal natuurlijke personen die zich beroepen op hun hoedanigheid van architect of van vastgoedmakelaar en die aanklagen dat het bestreden decreet hen uitsluit van de mogelijkheid tot aanstelling voor het opmaken van de schattingsverslagen in het kader van onroerende verrichtingen die worden gedaan door de provincies, gemeenten en OCMW's. Die personen doen aldus blijken van een voldoende belang bij de vernietiging van het decreet, dat de mogelijkheid tot aanstelling voor het opmaken van die schattingsverslagen voorbehoudt aan de enkele beroepscategorie van de landmeters-experten, nu bij een vernietiging de kans bestaat dat die regeling wordt uitgebreid tot de beroepscategorieën waartoe zij behoren. Aangezien het belang van minstens één van de verzoekende partijen in |
l'affaire n° 5158 est établi, il n'est pas nécessaire d'examiner | de zaak nr. 5158 vaststaat, is het niet nodig het belang en de |
l'intérêt et la capacité d'agir des autres parties qui ont introduit | procesbekwaamheid te onderzoeken van de overige partijen die het |
conjointement la requête dans cette affaire. | verzoekschrift in die zaak mede hebben ingediend. |
B.1.4. Le requérant dans l'affaire n° 5159 se fonde, entre autres, sur | B.1.4. De verzoeker in de zaak nr. 5159 beroept zich onder meer op |
sa qualité de gradué en topographie. S'il était inscrit valablement au tableau du Conseil fédéral des géomètres-experts, il n'aurait aucun intérêt à l'annulation du décret attaqué, mais dans la mesure où ce n'est pas le cas, il a lui aussi intérêt à attaquer le décret, dans l'espoir que soit adopté, après une annulation, un régime dans lequel il entrerait lui aussi en ligne de compte. La circonstance que ses griefs ne sont pas les mêmes que ceux des parties requérantes dans l'affaire n° 5158 ne le prive pas de son intérêt au recours. B.1.5. Les exceptions soulevées par le Gouvernement flamand sont rejetées. | zijn hoedanigheid van gegradueerde in de topografie. Indien hij rechtsgeldig zou worden ingeschreven op het tableau van de Federale Raad van landmeters-experten, zou hij geen belang hebben bij de vernietiging van het bestreden decreet, maar voor zover zulks niet het geval is, heeft ook hij er belang bij het decreet aan te vechten, in de hoop dat na een vernietiging een regeling zou worden aangenomen waarbij ook hij betrokken zou worden. Het gegeven dat zijn grieven niet dezelfde zijn als die van de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158, ontneemt hem niet dat belang bij zijn beroep. B.1.5. De excepties van de Vlaamse Regering worden verworpen. |
B.2. L'ASBL « N.A.V., De Vlaamse architectenorganisatie » a introduit | B.2. De vzw « N.A.V., De Vlaamse architectenorganisatie » heeft een |
un mémoire en intervention, à l'appui des recours en annulation des | memorie van tussenkomst ingediend, ter ondersteuning van de beroepen |
architectes et pour la défense de leurs intérêts. | tot vernietiging en ter behartiging van de belangen van de |
architecten. | |
B.3.1. Roger Taelman, Axel Annaert et l'ASBL « Ordre Belge des | B.3.1. Roger Taelman, Axel Annaert en de vzw « Belgische Orde van |
Géomètres-Experts » ont introduit un mémoire en intervention, dans | Landmeters-Experten » hebben een memorie van tussenkomst ingediend |
lequel ils défendent le décret attaqué. | waarin zij de verdediging van het bestreden decreet opnemen. |
B.3.2. Les exceptions d'irrecevabilité qu'ils soulèvent dans leur | B.3.2. De excepties van niet-ontvankelijkheid die zij daarin opwerpen, |
mémoire ne doivent pas être examinées, étant donné qu'il a été établi | dienen niet te worden onderzocht, nu reeds is vastgesteld dat minstens |
qu'au moins une des parties requérantes dans l'affaire n° 5158 | één van de verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 doet blijken van |
justifie d'un intérêt au recours et qu'il n'y a par conséquent pas | een belang bij het beroep en er derhalve geen aanleiding is om het |
lieu de vérifier l'intérêt ou la capacité d'agir des autres parties | belang of de procesbekwaamheid van de andere verzoekende partijen in |
requérantes dans l'affaire n° 5158, tandis que l'intérêt du requérant | de zaak nr. 5158 te onderzoeken, terwijl ook het belang van de |
dans l'affaire n° 5159 a aussi déjà été admis. | verzoeker in de zaak nr. 5159 reeds is aangenomen. |
B.3.3. L'exception d'irrecevabilité que Roger Taelman et autres | B.3.3. Ook de exceptie van niet-ontvankelijkheid die Roger Taelman en |
soulèvent quant à l'intérêt de l'ASBL « N.A.V., De Vlaamse | anderen aanvoeren met betrekking tot het belang van de vzw « N.A.V., |
architectenorganisatie » ne peut pas non plus être admise, étant donné | De Vlaamse architectenorganisatie » kan niet worden aangenomen, nu die |
que cette association justifie d'un intérêt collectif suffisant pour | vereniging doet blijken van een voldoende collectief belang om op te |
agir, conformément à son objet statutaire, en vue de la défense des | komen, overeenkomstig haar statutaire doel, voor de beroepsbelangen |
intérêts professionnels des architectes, lesquels dénoncent le fait | van de architecten, die aanklagen dat zij niet in aanmerking worden |
qu'ils n'entrent pas en considération, selon le décret attaqué, pour | genomen voor het opmaken van schattingsverslagen overeenkomstig het |
l'établissement des rapports d'expertise. | bestreden decreet. |
Quant au fond | Ten gronde |
B.4.1. Les parties requérantes dans l'affaire n° 5158 invoquent, en un | B.4.1. De verzoekende partijen in de zaak nr. 5158 voeren in een enig |
moyen unique, la violation du principe d'égalité et de | middel de schending aan van het beginsel van gelijkheid en |
non-discrimination garanti par les articles 10 et 11 de la | niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution, en ce que le décret du 10 décembre 2010 se rapporte | Grondwet, doordat het decreet van 10 december 2010 uitsluitend |
betrekking heeft op de landmeters-experten die zijn ingeschreven op | |
exclusivement aux géomètres-experts inscrits au tableau des praticiens | het tableau van de beoefenaars van het beroep als bedoeld in de wet |
de cette profession, visés par la loi du 11 mai 2003 protégeant le | van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van |
titre et la profession de géomètre-expert. | landmeter-expert. |
B.4.2. Le requérant dans l'affaire n° 5159 invoque, en un moyen | B.4.2. De verzoeker in de zaak nr. 5159 voert in een enig middel de |
unique, la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce | schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het |
que le décret attaqué ne tient pas compte des intérêts professionnels | bestreden decreet geen rekening houdt met de beroepsbelangen van de |
des experts immobiliers qui, en l'absence d'une réglementation légale | professionele schatters van vastgoed, die bij ontstentenis van een |
de la profession, sont discriminés par rapport aux géomètres-experts | wettelijke beroepsreglementering worden gediscrimineerd ten aanzien |
qui sont inscrits au tableau. | van de landmeters-experten die op het tableau zijn ingeschreven. |
B.4.3. Les moyens sont examinés ensemble. | B.4.3. De middelen worden samen onderzocht. |
B.5. Le décret du 10 décembre 2010 modifie le décret communal flamand | B.5. Het decreet van 10 december 2010 wijzigt het Vlaamse |
du 15 juillet 2005, le décret provincial flamand du 9 décembre 2005 et | Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Vlaamse Provinciedecreet van 9 |
le décret flamand du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des | december 2005 en het Vlaamse decreet van 19 december 2008 betreffende |
centres publics d'aide sociale, afin de permettre aux autorités | de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, om |
provinciales et locales de faire appel, pour l'établissement des | de provinciale en lokale overheden de mogelijkheid te bieden om voor |
rapports d'expertise dans le cadre de leurs opérations immobilières, | het opstellen van schattingsverslagen in het kader van hun onroerende |
aux géomètres-experts qui sont inscrits au tableau, outre la | |
possibilité de recourir aux services des comités d'acquisition et des | verrichtingen naast de dienstverlening door de comités van aankoop en |
receveurs de l'enregistrement. | door de ontvangers van registratie een beroep te doen op |
Dans les développements de la proposition de décret, il est précisé | landmeters-experten die op het tableau zijn ingeschreven. |
entre autres : | In de toelichting bij het voorstel van decreet is onder meer gesteld : |
« Nous constatons l'existence d'un grave arriéré dans les dossiers à | « We stellen vast dat er zowel bij het aankoopcomité als bij de |
traiter, tant dans les comités d'acquisition que chez les receveurs de | ontvangers van registratie een ernstige achterstand is van de te |
l'enregistrement. | behandelen dossiers. |
Il en résulte que les rapports d'expertise nécessaires aux autorités | Als gevolg daarvan blijven de noodzakelijke schattingsverslagen, die |
publiques pour leurs opérations immobilières font défaut, ce qui | de openbare besturen nodig hebben voor hun onroerende verrichtingen |
entraîne un énorme retard dans les dossiers socio-économiques | uit, wat een enorme vertraging oplevert in de belangrijke |
importants. | sociaaleconomische dossiers. |
[...] | [...] |
Cette proposition de décret permet que les expertises puissent être | Dit voorstel van decreet zorgt ervoor dat de schattingen, niet alleen |
réalisées non seulement par le comité d'acquisition et le receveur de | door het aankoopcomité en de ontvanger van registratie, maar ook door |
l'enregistrement mais aussi par des géomètres-experts qui sont | landmeters-experten zouden kunnen gebeuren die ingeschreven zijn op |
inscrits au tableau géré par le Conseil fédéral des géomètres-experts, | het tableau, beheerd door de Federale Raad van landmeters-experten |
conformément à la loi du 11 mai 2003. Par la mise en place de ce | conform de wet van 11 mei 2003. Door dit nieuwe systeem in het leven |
nouveau système, les problèmes d'arriéré et de manque de personnel | te roepen, kunnen de problemen van achterstand en onderbemanning snel |
pourront être résorbés de manière rapide et durable. | en blijvend worden opgevangen. |
Même les tribunaux font usage de la liste précitée pour désigner un | Ook de rechtbanken maken van de bovengenoemde lijst gebruik om in hun |
expert, dans leurs jugements, en cas de besoin. | vonnissen indien nodig een deskundige aan te stellen. |
Il est incontestable que les estimations de ces géomètres-experts sont | Dat de schattingen van deze landmeters-experten onpartijdig en |
impartiales et objectives, étant donné qu'ils observent les | objectief zijn, staat buiten kijf aangezien zij de bepalingen volgen |
dispositions de l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles | van het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van |
déontologiques des géomètres-experts. | de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert. |
Etant donné que tant des provinces et des communes que des CPAS sont | Aangezien zowel provincies, gemeenten als OCMW's te kampen hebben met |
confrontés au problème évoqué, cette proposition de décret complète | het geschetste probleem, houdt dit voorstel van decreet een aanvulling |
et/ou modifie les décrets qui sont d'application » (Doc. parl., | en/of wijziging in van de van toepassing zijnde decreten » (Parl. St., |
Parlement flamand, 2009-2010, n° 219/1, pp. 2-3). | Vlaams Parlement, 2009-2010, nr. 219/1, pp. 2-3). |
B.6. Confronté aux problèmes de manque de personnel et d'arriéré dans | B.6. Geconfronteerd met de problemen van onderbemanning en achterstand |
les services des comités d'acquisition et des receveurs de | bij de comités van aankoop en de ontvangers van registratie, heeft de |
l'enregistrement, le législateur décrétal a estimé nécessaire de | decreetgever geoordeeld dat het nodig was een categorie van personen |
désigner une catégorie de personnes pouvant également être chargées par les autorités provinciales et locales de l'établissement des rapports d'expertise nécessaires à leurs opérations immobilières. Les parties requérantes font valoir qu'elles appartiennent à des catégories professionnelles à l'égard desquelles, selon elles, le législateur décrétal aurait pu estimer, tout autant qu'à l'égard des géomètres-experts, qu'elles entraient en considération à cette fin. Il n'appartient pas à la Cour de se prononcer sur les choix politiques du législateur décrétal. Dans le cadre du contrôle exercé au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, elle doit toutefois apprécier si la différence de traitement qui résulte de la mesure attaquée n'est pas dénuée de justification raisonnable et si aucun effet disproportionné ne découle de cette mesure. | aan te wijzen die eveneens door de provinciale en lokale overheden kunnen worden belast met het opmaken van de voor hun verrichtingen met onroerende goederen vereiste schattingsverslagen. De verzoekende partijen voeren aan dat zij behoren tot beroepscategorieën ten aanzien waarvan de decreetgever volgens hen evengoed als ten aanzien van de landmeters-experten had kunnen oordelen dat zij daartoe in aanmerking kwamen. Het komt het Hof niet toe de beleidskeuzes van de decreetgever te beoordelen. Het dient wel in het kader van de toetsing aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te oordelen of het verschil in behandeling dat uit de bestreden maatregel voortvloeit, niet zonder redelijke verantwoording is en of uit die maatregel geen onevenredige gevolgen voortspruiten. |
B.7.1. En vertu des articles 3, 7 et 11 du décret du 10 décembre 2010, | B.7.1. Krachtens de artikelen 3, 7 en 11 van het decreet van 10 |
par lesquels des modifications sont apportées respectivement au décret | december 2010, waarbij respectievelijk wijzigingen worden aangebracht |
communal flamand du 15 juillet 2005, au décret provincial flamand du 9 | in het Vlaamse Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Vlaamse |
décembre 2005 et au décret flamand du 19 décembre 2008 relatif à | Provinciedecreet van 9 december 2005 en het Vlaamse OCMW-decreet van |
l'organisation des centres publics d'aide sociale, les provinces, les | 19 december 2008, kunnen de provincies, gemeenten, openbare centra |
communes, les centres publics d'aide sociale ainsi que les agences | voor maatschappelijk welzijn alsook de verzelfstandigde agentschappen |
autonomes qui relèvent de ces autorités publiques peuvent faire appel, | die van die overheden afhangen, voor het opmaken van de |
pour l'établissement des rapports d'expertise nécessaires à leurs | schattingsverslagen voor hun onroerende verrichtingen een beroep doen |
opérations immobilières, à un géomètre-expert que les articles 5, 9 et | op een landmeter-expert, die in de respectieve artikelen 5, 9 en 13 |
13 du décret attaqué définissent respectivement comme étant « le | van het bestreden decreet wordt omschreven als zijnde « de |
géomètre-expert, inscrit au tableau des praticiens de la profession | landmeter-expert, ingeschreven op het tableau van de beoefenaars van |
telle que visée [dans] la loi du 11 mai 2003 sur la protection du | het beroep als bedoeld in de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van |
titre et de la profession de géomètre-expert et auquel s'applique | de titel en van het beroep van landmeter-expert en op wie het |
l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de déontologie du | koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de |
voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert van | |
géomètre-expert ». | toepassing is ». |
Que l'établissement de rapports d'expertise pour des opérations | Dat het opmaken van schattingsverslagen voor onroerende verrichtingen |
immobilières soit confié également à cette catégorie professionnelle | mede aan die aldus objectief omschreven beroepscategorie wordt |
ainsi objectivement déterminée peut raisonnablement se justifier, | toevertrouwd, kan redelijkerwijze worden verantwoord, enerzijds, door |
d'une part, par la volonté de disposer rapidement d'une liste | de wil om snel over een objectieve lijst van beroepsbeoefenaars te |
objective de praticiens, en vue de faire face à l'arriéré existant | beschikken om het hoofd te bieden aan een achterstand bij de comités |
dans les comités d'acquisition et chez les receveurs de | van aankoop en de ontvangers van registratie die normaliter met die |
l'enregistrement qui sont normalement chargés de l'établissement de ces rapports d'expertise, et, d'autre part, par la volonté de limiter cette possibilité à une catégorie professionnelle de personnes dont les autorités provinciales et locales peuvent considérer qu'elles sont suffisamment compétentes pour élaborer des rapports d'expertise objectifs et de qualité, parce qu'elles sont inscrites au tableau des géomètres-experts et ont prêté serment à cette fin. B.7.2. En raison du besoin urgent, le législateur décrétal a renoncé à un système d'agrément de géomètres-experts par la Région flamande et a retenu, comme critère objectif, l'inscription de ces personnes au tableau des géomètres-experts, qui implique que ces personnes sont autorisées à porter le titre de géomètre-expert et à exercer cette | opmaak van schattingsverslagen belast zijn en, anderzijds, door de wil om die mogelijkheid te beperken tot een beroepscategorie van personen waarvan de provinciale en lokale overheden kunnen aannemen dat zij voldoende bekwaam zijn om objectieve en kwaliteitsvolle schattingsverslagen op te stellen, omdat zij op het tableau van de landmeters-experten zijn ingeschreven en daartoe de eed hebben afgelegd. B.7.2. De decreetgever is vanwege de dringende nood afgestapt van een systeem van erkenning van landmeters-experten door het Vlaamse Gewest, en heeft de opname van die personen op het tableau van de landmeters-experten als objectief criterium vooropgesteld, wat impliceert dat die personen de titel van landmeter-expert mogen dragen en dat erkende beroep mogen uitoefenen op basis van de vereiste |
profession agréée, sur la base des qualifications requises et en étant | kwalificaties en daarbij zijn onderworpen aan de plichtenleer van het |
soumises à la déontologie imposée par l'arrêté royal du 15 décembre | koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de |
2005 fixant les règles déontologiques des géomètres-experts, sous le | voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert, onder |
contrôle du Conseil fédéral des géomètres-experts et du Conseil | toezicht van de Federale Raad van landmeters-experten en de Federale |
fédéral d'appel des géomètres-experts, instaurés par la loi du 11 mai | Raad van Beroep van landmeters-experten, opgericht bij de wet van 11 |
2003 créant des conseils fédéraux des géomètres-experts. | mei 2003 tot oprichting van federale raden van landmeters-experten. |
Il est exact que d'autres catégories professionnelles, auxquelles | Het is juist dat ook andere beroepscategorieën, onder wie een aantal |
appartiennent certaines des parties requérantes dans l'affaire n° | van de verzoekende partijen in zaak nr. 5158, deel uitmaken van |
5158, relèvent également de professions protégées pour lesquelles il y | beschermde beroepen waarvoor men kan worden ingeschreven op een |
a lieu d'être inscrit à un tableau des praticiens de cette profession | tableau van de beoefenaars van dat beroep en waarbij men is |
et qui sont soumises à une déontologie, à savoir les architectes et | onderworpen aan een plichtenleer, te weten de architecten en de |
les agents immobiliers. | vastgoedmakelaars. |
Toutefois, le législateur décrétal pouvait raisonnablement estimer que | De decreetgever kon evenwel redelijkerwijze van oordeel zijn dat de |
la catégorie des agents immobiliers ne devait pas être prise en | vastgoedmakelaars niet moesten worden opgenomen, in eerste instantie |
compte, d'abord parce qu'il pouvait espérer qu'en permettant de faire | omdat hij kon verhopen dat met de opname van de landmeters-experten |
appel aux géomètres-experts, un nombre suffisant de personnes | reeds een voldoende aantal personen kon worden aangewezen. Voorts zijn |
pourraient déjà être désignées. Par ailleurs, les diplômes donnant | de diploma's die toegang bieden tot dat beschermde beroep zeer |
accès à la profession protégée d'agent immobilier sont très divers, de | verscheiden, derwijze dat die de beroepen omvat van bijvoorbeeld |
sorte que celle-ci compte par exemple dans ses rangs des comptables et | boekhouders en juristen voor wie de techniek van het opmaken van |
des juristes dont la formation ne comporte pas la technique de | schattingsverslagen geen deel uitmaakt van de opleiding. Bovendien |
l'établissement de rapports d'expertise. En outre, les circonstances dans lesquelles les agents immobiliers, en tant que courtiers, établissent des rapports d'expertise n'offrent pas les mêmes garanties d'impartialité et d'indépendance que celles dans lesquelles les géomètres-experts doivent remplir leur mission. De même, en ce qui concerne les architectes, il n'est pas déraisonnable que le législateur décrétal ait estimé que cette catégorie ne devait pas être prise en considération, parce qu'il pouvait espérer qu'en permettant de faire appel aux géomètres-experts, un nombre suffisant de personnes pourraient déjà être désignées. Par ailleurs, il a pu se limiter au groupe professionnel des géomètres-experts, parce qu'il pouvait compter sur leur compétence pour établir des rapports d'expertise, en raison de leur formation plus spécifique à cette fin, et parce que, pour les géomètres-experts, | bieden de omstandigheden waarin vastgoedmakelaars als bemiddelaar schattingsverslagen opmaken, niet dezelfde garanties van onpartijdigheid en onafhankelijkheid als die waarin de landmeters-experten hun opdracht dienen te vervullen. Ook wat de architecten betreft, was het niet onredelijk dat de decreetgever van oordeel was dat die categorie niet moest worden opgenomen, omdat hij kon verhopen dat met de opname van de landmeters-experten reeds een voldoende aantal personen konden worden aangewezen. Voorts heeft hij zich kunnen beperken tot de beroepsgroep van de landmeters-experten omdat hij kon uitgaan van hun bekwaamheid om schattingsverslagen op te maken vanwege hun meer specifieke opleiding daartoe en omdat bij de landmeters-experten het schatten van |
l'évaluation de biens immobiliers figure expressément dans la | onroerend goed uitdrukkelijk is opgenomen in de omschrijving van hun |
description de leurs activités professionnelles, à savoir à l'article | beroepsbezigheden, meer bepaald in artikel 18 van het koninklijk |
18 de l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de | besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften |
déontologie du géomètre-expert. Enfin, à la différence de l'Ordre des | inzake de plichtenleer van de landmeter-expert. Ten slotte zijn de |
architectes, le Conseil fédéral des géomètres-experts et le Conseil | Federale Raad van landmeters-experten en de Federale Raad van Beroep |
fédéral d'appel des géomètres-experts, qui veillent au respect de la | van landmeters-experten, die toezien op de naleving van de |
déontologie, ne sont pas constitués de personnes issues de | plichtenleer, anders dan bij de Orde van architecten, niet |
l'organisation professionnelle elle-même mais de magistrats et | samengesteld uit personen uit de eigen beroepsorganisatie, maar uit |
d'avocats nommés par le Roi, abstraction faite des assesseurs | door de Koning benoemde magistraten en advocaten, de plaatsvervangende |
géomètres-experts suppléants. | assessoren-landmeters-experten buiten beschouwing gelaten. |
B.7.3. De même, par rapport aux qualifications que le requérant dans | B.7.3. Ook in vergelijking tot de kwalificaties die de verzoeker in |
l'affaire n° 5159 invoque, le législateur décrétal pouvait | zaak nr. 5159 aanvoert, vermocht de decreetgever om de voormelde |
raisonnablement, pour les raisons précitées, ne prendre en | |
considération que les géomètres-experts. En outre, la déontologie et | redenen redelijkerwijze enkel de landmeters-experten in overweging te |
le contrôle du respect de celle-ci, tels qu'organisés dans le cadre de | nemen. Bovendien bieden de plichtenleer en de controle daarop zoals |
l'association sans but lucratif « Kamer van Vastgoed-Experten », | georganiseerd in het kader van de vzw « Kamer van Vastgoed-Experten » |
n'offrent pas les mêmes garanties que celles qui découlent de la | niet dezelfde waarborgen als die welke voortspruiten uit de |
déontologie et du contrôle de son respect auxquels sont soumis les | plichtenleer en de controle daarop bij de landmeters-experten die op |
géomètres-experts inscrits au tableau des praticiens de cette profession. | het tableau van de beoefenaars van dat beroep zijn ingeschreven. |
B.8. Enfin, la mesure est limitée à la possibilité pour les autorités | B.8. Ten slotte is de maatregel beperkt tot de mogelijkheid voor de |
provinciales et locales de recourir aux géomètres-experts pour | provinciale en lokale overheden om een beroep te doen op |
l'établissement de rapports d'expertise nécessaires à leurs opérations | landmeters-experten voor het opmaken van schattingsverslagen voor hun |
immobilières. | onroerende verrichtingen. |
Le décret attaqué du 10 décembre 2010 ne règle pas la manière dont les | Het bestreden decreet van 10 december 2010 regelt niet de wijze waarop |
catégories professionnelles auxquelles appartiennent les parties | de beroepscategorieën waartoe de verzoekende partijen behoren, of de |
requérantes ou les membres que celles-ci représentent peuvent déployer | leden die zij vertegenwoordigen, hun beroepsactiviteiten kunnen |
leurs activités professionnelles. Par conséquent, il n'y a, à cet | ontplooien. Er zijn derhalve wat dat betreft geen onevenredige |
égard, pas d'effets disproportionnés pour ces personnes. | gevolgen voor die personen. |
B.9. Les moyens ne sont pas fondés. | B.9. De middelen zijn niet gegrond. |
Par ces motifs, | Om die redenen, |
la Cour | het Hof |
rejette les recours. | verwerpt de beroepen. |
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en | Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, |
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 | overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 10 mai 2012. | het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 10 mei 2012. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |
Le président, | De voorzitter, |
M. Bossuyt | M. Bossuyt |