Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 146/2011 du 5 octobre 2011 Numéro du rôle : 4987 En cause : le recours en annulation de l'article 26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé publique, introduit par l'ASB La Cour constitutionnelle, composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du prés(...)"
Extrait de l'arrêt n° 146/2011 du 5 octobre 2011 Numéro du rôle : 4987 En cause : le recours en annulation de l'article 26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé publique, introduit par l'ASB La Cour constitutionnelle, composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du prés(...) Uittreksel uit arrest nr. 146/2011 van 5 oktober 2011 In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 26, 3°, van de wet van 23 december 2009 houdende diverse bepalingen inzake volksgezondheid, ingesteld door de vzw « Jurileven » en anderen.
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 146/2011 du 5 octobre 2011 Numéro du rôle : 4987 Uittreksel uit arrest nr. 146/2011 van 5 oktober 2011
En cause : le recours en annulation de l'article 26, 3°, de la loi du In zake : het beroep tot vernietiging van artikel 26, 3°, van de wet
23 décembre 2009 portant des dispositions diverses en matière de santé van 23 december 2009 houdende diverse bepalingen inzake
publique, introduit par l'ASBL « Jurivie » et autres. volksgezondheid, ingesteld door de vzw « Jurileven » en anderen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée du juge J.-P. Snappe, faisant fonction de président, du samengesteld uit rechter J.-P. Snappe, waarnemend voorzitter,
président M. Bossuyt, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, voorzitter M. Bossuyt, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, A.
J.-P. Moerman, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et F. Alen, J.-P. Moerman, J. Spreutels, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en F.
Daoût, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder
J.-P. Snappe, voorzitterschap van rechter J.-P. Snappe,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2010
juin 2010 et parvenue au greffe le 1er juillet 2010, l'ASBL « Jurivie ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 1 juli
», dont le siège est établi à 1040 Bruxelles, rue Louis Hap 198, 2010, hebben de vzw « Jurileven », met zetel te 1040 Brussel, Louis
l'ASBL « Pro Vita », dont le siège est établi à 1081 Bruxelles, place Hapstraat 198, de vzw « Pro Vita », met zetel te 1081 Brussel,
Simonis 15, et l'ASBL « Jeunes pour la Vie », dont le siège est établi Simonisplein 15, en de vzw « Jongeren voor het Leven », met zetel te
à 1081 Bruxelles, rue J. Besme 132, ont introduit un recours en 1081 Brussel, J. Besmestraat 132, beroep tot vernietiging ingesteld
annulation de l'article 26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009 portant van artikel 26, 3°, van de wet van 23 december 2009 houdende diverse
des dispositions diverses en matière de santé publique (publiée au bepalingen inzake volksgezondheid (bekendgemaakt in het Belgisch
Moniteur belge du 29 décembre 2009). Staatsblad van 29 december 2009).
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
B.1.1. La loi du 19 décembre 2008 « relative à l'obtention et à B.1.1. De wet van 19 december 2008 « inzake het verkrijgen en het
l'utilisation de matériel corporel humain destiné à des applications gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het oog op de
médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique » geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek
s'applique, en principe, au « don, au prélèvement, à l'obtention, au » is in beginsel van toepassing op « de donatie, de wegneming, het
contrôle, au traitement, à la conservation, au stockage, à la
distribution et à l'utilisation [lire : usage] du matériel corporel verkrijgen, testen, bewerken, preserveren, bewaren, distribueren en
[humain] destiné à des applications humaines ou à des fins de gebruiken van menselijk lichaamsmateriaal, bestemd voor de toepassing
recherche scientifique » (article 3, § 1er, alinéa 1er, de cette loi). op de mens of het wetenschappelijk onderzoek » (artikel 3, § 1, eerste
L'article 3, § 4, de la loi du 19 décembre 2008 disposait initialement lid, van die wet). Artikel 3, § 4, van de wet van 19 december 2008 bepaalde
: oorspronkelijk :
« Les dispositions de la présente loi s'appliquent sans préjudice des « De bepalingen van deze wet gelden onverminderd de bepalingen van de
dispositions de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro.
embryons in vitro. Sans préjudice de la loi du 6 juillet 2007 relative à la procréation Onverminderd de wet van 6 juli 2007 betreffende de medisch begeleide
médicalement assistée et à la destination des embryons surnuméraires voortplanting en de bestemming van de overtallige embryo's en de
et des gamètes, le Roi fixe, par arrêté royal délibéré en Conseil des gameten, stelt de Koning, bij in Ministerraad overlegd besluit, de
Ministres, la liste des articles de la présente loi qui sont lijst van de artikelen van onderhavige wet vast die van toepassing
applicables au don, au prélèvement, aux opérations et à l'usage, zijn op de donatie, de wegneming, de handelingen en het gebruik
lorsque des gamètes, des gonades, des fragments de gonades, des wanneer gameten, gonaden, fragmenten van gonaden, embryo's of
embryons ou des foetus en font l'objet. foetussen hiervan het voorwerp zijn.
Les centres de fécondation visés à l'article 2, g), de la loi du 6 Het in artikel 2, g), van de wet van 6 juli 2007 bedoelde
juillet 2007 sont assimilés à des banques de matériel corporel humain fertiliteitscentrum wordt gelijkgesteld met een bank voor menselijk
pour l'application de la présente loi. lichaamsmateriaal voor de toepassing van deze wet.
Les opérations avec des gamètes et des embryons peuvent exclusivement De handelingen met gameten en embryo's kunnen uitsluitend worden
être effectuées par les centres de fécondation visés à l'alinéa précédent ». verricht door de in het vorige lid bedoelde fertiliteitscentra ».
B.1.2. L'article 26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009 « portant des B.1.2. Artikel 26, 3°, van de wet van 23 december 2009 houdende
dispositions diverses en matière de santé publique » remplace l'alinéa diverse bepalingen inzake volksgezondheid vervangt het tweede lid van
2 de cette disposition par le texte suivant : die bepaling door de volgende tekst :
« Sans préjudice des dispositions de la loi du 6 juillet 2007 relative « Onverminderd de bepalingen van de wet van 6 juli 2007 betreffende de
à la procréation médicalement assistée et à la destination des medisch begeleide voortplanting en de bestemming van de overtallige
embryons surnuméraires et des gamètes, les dispositions de la présente embryo's en de gameten, zijn de bepalingen van deze wet, met
loi, à l'exception des articles 7, § 4, 8, § 1er, alinéa 1er, 4°, et § uitzondering van de artikelen 7, § 4, 8, § 1, eerste lid, 4°, en § 2,
2, et 10, § 4, sont applicables au don, au prélèvement, aux opérations en 10, § 4, van toepassing op de donatie, de wegneming, de handelingen
et à l'usage, lorsque des gamètes, des gonades, des fragments de en het gebruik wanneer gameten, gonaden, fragmenten van gonaden,
gonades, des embryons ou des foetus en font l'objet. embryo's of foetussen hiervan het voorwerp zijn.
La disposition de l'alinéa 2 du présent paragraphe ne s'applique pas à De bepaling van het tweede lid van deze paragraaf geldt niet voor
l'article 4, § 1er, et à l'article 13, alinéas 1er et 3, en cas de artikel 4, § 1, en voor artikel 13, eerste en derde lid, in geval van
prélèvement de gamètes masculins. wegneming van mannelijke gameten.
La disposition de l'alinéa 2 du présent paragraphe ne s'applique pas à De bepaling van het tweede lid van deze paragraaf geldt niet voor
l'article 4, § 2, en cas de don entre partenaires de gamètes masculins artikel 4, § 2, in het geval van partnerdonatie van mannelijke gameten
qui sont immédiatement appliqués sur place à la partenaire féminine en die onmiddellijk ter plaatse worden toegepast op de vrouwelijke
vue de la procréation. partner met het oog op de voortplanting.
La disposition de l'alinéa 2 du présent paragraphe ne s'applique pas à De bepaling het tweede lid van deze paragraaf geldt niet voor artikel
l'article 20, § 2, dans les cas où ceci concerne un usage d'embryons 20, § 2, in de gevallen het een gebruik van embryo's of foetaal
ou du matériel corporel humain foetal ou de gamètes ou de gonades en menselijk lichaamsmateriaal betreft of gameten of gonaden met het oog
vue de la création d'embryons ». op het tot stand brengen van embryo's ».
Quant à l'intérêt des parties requérantes Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen
B.2.1. L'article 142, alinéa 3, de la Constitution et l'article 2, 2°, B.2.1. Artikel 142, derde lid, van de Grondwet en artikel 2, 2°, van
de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle imposent à toute personne morale qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée. L'action populaire n'est pas admissible. Lorsqu'une association sans but lucratif qui n'invoque pas son intérêt personnel agit devant la Cour, il est requis que son objet social soit d'une nature particulière et, dès lors, distinct de l'intérêt général; qu'elle défende un intérêt collectif; que la norme attaquée soit susceptible d'affecter son objet social; qu'il n'apparaisse pas, enfin, que cet objet social n'est pas ou n'est plus réellement poursuivi. B.2.2. La première partie requérante déduit son intérêt à demander de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof leggen iedere rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, de verplichting op te doen blijken van een belang. Van het vereiste belang doen enkel de personen blijken wier situatie rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt door de bestreden norm. De actio popularis is niet toelaatbaar. Wanneer een vereniging zonder winstoogmerk die niet haar persoonlijk belang aanvoert, voor het Hof optreedt, is vereist dat haar maatschappelijk doel van bijzondere aard is en, derhalve, onderscheiden van het algemeen belang; dat zij een collectief belang verdedigt; dat haar maatschappelijk doel door de bestreden norm kan worden geraakt; dat ten slotte niet blijkt dat dit maatschappelijk doel niet of niet meer werkelijk wordt nagestreefd. B.2.2. De eerste verzoekende partij leidt haar belang bij het vorderen
l'annulation de l'article 26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009 du van de vernietiging van artikel 26, 3°, van de wet van 23 december
fait que, aux termes de l'article 3 de ses statuts actuels (publiés 2009 af uit het feit dat, luidens artikel 3 van haar huidige statuten
aux annexes du Moniteur belge du 19 avril 2007), elle « a pour objet (bekendgemaakt in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van 19 april
la promotion du respect de la vie humaine et de l'intégrité de la 2007), haar doel bestaat in « de bevordering van de eerbied voor het
personne, sujet de droit dès la conception et à tous les stades de son menselijk leven en de integriteit van de persoon, rechtssubject vanaf
existence ». de conceptie en in alle stadia van zijn bestaan ».
B.2.3. Cet objet social est distinct de l'intérêt général. B.2.3. Dat maatschappelijk doel is onderscheiden van het algemeen belang.
B.2.4. La loi du 19 décembre 2008 s'applique, en principe, au don, au B.2.4. De wet van 19 december 2008 is in beginsel van toepassing op de
prélèvement, à l'obtention, au contrôle, au traitement, à la donatie, de wegneming, het verkrijgen, testen, bewerken, preserveren,
conservation, au stockage, à la distribution et à l'usage du matériel bewaren, distribueren en gebruiken van menselijk lichaamsmateriaal
corporel humain destiné à des applications humaines ou à des fins de bestemd voor de toepassing op de mens of het wetenschappelijk
recherche scientifique (article 3, § 1er, alinéa 1er, de cette loi). onderzoek (artikel 3, § 1, eerste lid, van die wet).
La disposition attaquée a pour objet de préciser les contours du champ De bestreden bepaling heeft tot doel het toepassingsgebied van die wet
d'application de cette loi, en ce qui concerne certaines parties de ce af te bakenen voor bepaalde delen van dat materiaal, namelijk de
matériel, à savoir les gamètes, les gonades, des fragments de gonades, les embryons ou les foetus. Dès lors que les règles dont la disposition attaquée contribue à définir le champ d'application sont susceptibles d'affecter directement et défavorablement le respect de la vie humaine, au sens de l'objet social de la première partie requérante, celle-ci justifie de l'intérêt requis pour demander son annulation. B.2.5. Il n'y a pas lieu d'examiner si les deux autres parties requérantes justifient aussi de l'intérêt requis à attaquer cette disposition. Quant au premier moyen gameten, de gonaden, fragmenten van gonaden, de embryo's of de foetussen. Aangezien de regels waarvan het toepassingsgebied met name wordt gedefinieerd door de bestreden bepaling, de eerbied voor het menselijk leven, in de zin van het maatschappelijk doel van de eerste verzoekende partij, rechtstreeks en ongunstig kunnen raken, doet zij blijken van het vereiste belang om de vernietiging ervan te vorderen. B.2.5. Er dient niet te worden onderzocht of de twee andere verzoekende partijen eveneens doen blijken van het vereiste belang om die bepaling te bestrijden. Ten aanzien van het eerste middel
B.3. Il ressort des développements de la requête en annulation que le B.3. Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift tot vernietiging
premier moyen porte sur la constitutionnalité de l'article 3, § 4, blijkt dat het eerste middel betrekking heeft op de grondwettigheid
alinéas 2 et 5, de la loi du 19 décembre 2008, modifié par l'article van artikel 3, § 4, tweede en vijfde lid, van de wet van 19 december
26, 3°, de la loi du 23 décembre 2009. 2008, gewijzigd bij artikel 26, 3°, van de wet van 23 december 2009.
La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de cette Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van
disposition avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que die bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de
la disposition attaquée établirait, en ce qui concerne le prélèvement bestreden bepaling, ten aanzien van de wegneming en het gebruik, een
et l'usage, une différence de traitement entre le foetus in vitro et verschil in behandeling zou invoeren tussen de foetussen in vitro en
le foetus in vivo, ainsi qu'une différence de traitement entre, d'une de foetussen in vivo, alsook een verschil in behandeling tussen,
part, l'« auteur » d'un embryon in vitro et, d'autre part, l'« auteur enerzijds, de « ouder » van een embryo in vitro en, anderzijds, de «
» d'un embryon et d'un foetus in vivo. ouder » van een embryo en van een foetus in vivo.
B.4. L'existence des deux différences de traitement dénoncées par le B.4. Het bestaan van beide verschillen in behandeling die in het
moyen suppose que la disposition attaquée règle le statut de l'embryon middel worden aangeklaagd, veronderstelt dat de bestreden bepaling het
ou du foetus in vivo d'une autre manière que celui de l'embryon ou du statuut van het embryo of de foetus in vivo anders regelt dan dat van
foetus in vitro. het embryo of de foetus in vitro.
La disposition attaquée prévoit cependant un régime identique pour, De bestreden bepaling past echter dezelfde regeling toe met betrekking
d'une part, l'embryon ou le foetus in vivo et, d'autre part, l'embryon tot enerzijds, het embryo of de foetus in vivo en, anderzijds, het
ou le foetus in vitro. embryo of de foetus in vitro.
B.5. Reposant sur une lecture erronée de la disposition attaquée, le B.5. Het eerste middel steunt op een verkeerde lezing van de bestreden
premier moyen n'est pas fondé. bepaling en is derhalve niet gegrond.
Quant au second moyen Ten aanzien van het tweede middel
B.6. Il ressort des développements de la requête en annulation que le B.6. Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift tot vernietiging
blijkt dat het tweede middel betrekking heeft op artikel 3, § 4,
second moyen porte sur l'article 3, § 4, alinéa 2, de la loi du 19 tweede lid, van de wet van 19 december 2008, vervangen bij artikel 26,
décembre 2008, tel qu'il a été remplacé par l'article 26, 3°, de la
loi du 23 décembre 2009. 3°, bij de wet van 23 december 2009.
La Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de cette Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van
disposition avec l'article 22bis de la Constitution, lu en combinaison die bepaling met artikel 22bis van de Grondwet, in samenhang gelezen
avec l'article 2.1 de la Convention européenne des droits de l'homme, met artikel 2.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens,
avec l'article 6, paragraphe 1er, du Pacte international relatif aux met artikel 6, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake
droits civils et politiques et avec l'article 6, paragraphe 1er, de la burgerrechten en politieke rechten, en met artikel 6, lid 1, van het
Convention relative aux droits de l'enfant, en ce que la disposition Verdrag inzake de rechten van het kind, in zoverre de bestreden
attaquée autoriserait désormais le « prélèvement » et l'« usage » bepaling voortaan de « wegneming » en het « gebruik » van embryo's in
d'embryons in vivo et de foetus in vivo, en vue d'applications vivo en van foetussen in vivo zou toestaan voor toepassingen op de
humaines ou à des fins de recherche scientifique. mens of met het oog op wetenschappelijk onderzoek.
B.7. L'embryon est « la cellule ou l'ensemble fonctionnel de cellules B.7. Het embryo is « de cel of het functioneel geheel van cellen met
d'un âge compris entre la fécondation et huit semaines de een leeftijd tussen de bevruchting en een ontwikkeling van acht weken
développement et susceptibles, en se développant, de donner naissance en met het vermogen, door hun ontwikkeling, te leiden tot de geboorte
à une personne humaine » (article 2, 4°, de la loi du 19 décembre van een menselijk persoon » (artikel 2, 4°, van de wet van 19 december
2008), tandis que le foetus est « l'ensemble fonctionnel de cellules 2008), terwijl de foetus « het functioneel geheel van cellen met een
d'un âge supérieur à huit semaines de développement et susceptibles, ontwikkeling van meer dan acht weken en met het vermogen, door hun
en se développant, de donner naissance à une personne humaine » ontwikkeling, te leiden tot de geboorte van een menselijke persoon »
(article 2, 5°, de la loi du 19 décembre 2008). is (artikel 2, 5°, van de wet van 19 december 2008).
B.8. L'article 22bis de la Constitution, inséré par la révision B.8. Artikel 22bis van de Grondwet - ingevoegd bij de
constitutionnelle du 23 mars 2000 et modifié par la révision constitutionnelle du 22 décembre 2008, dispose : « Chaque enfant a droit au respect de son intégrité morale, physique, psychique et sexuelle. Chaque enfant a le droit de s'exprimer sur toute question qui le concerne; son opinion est prise en considération, eu égard à son âge et à son discernement. Chaque enfant a le droit de bénéficier des mesures et services qui concourent à son développement. Dans toute décision qui le concerne, l'intérêt de l'enfant est pris en considération de manière primordiale. grondwetsherziening van 23 maart 2000 en gewijzigd bij de grondwetsherziening van 22 december 2008 - bepaalt : « Elk kind heeft recht op eerbiediging van zijn morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit. Elk kind heeft het recht zijn mening te uiten in alle aangelegenheden die het aangaan; met die mening wordt rekening gehouden in overeenstemming met zijn leeftijd en zijn onderscheidingsvermogen. Elk kind heeft recht op maatregelen en diensten die zijn ontwikkeling bevorderen. Het belang van het kind is de eerste overweging bij elke beslissing die het kind aangaat.
La loi, le décret ou la règle visée à l'article 134 garantissent ces De wet, het decreet of de in artikel 134 bedoelde regel waarborgen
droits de l'enfant ». deze rechten van het kind ».
B.9. Les droits reconnus par l'article 22bis de la Constitution aux B.9. De rechten toegekend aan kinderen door artikel 22bis van de
enfants ne s'étendent pas à l'embryon et au foetus au sens de la loi Grondwet strekken zich niet uit tot het embryo en de foetus in de zin
du 19 décembre 2008. van de wet van 19 december 2008.
B.10. Le second moyen n'est pas fondé. B.10. Het tweede middel is niet gegrond.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours. verwerpt het beroep.
Ainsi prononcé en langue française, en langue néerlandaise et en Aldus uitgesproken in het Frans, het Nederlands en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 5 het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 5 oktober
octobre 2011. 2011.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
Le président f.f., De wnd. voorzitter,
J.-P. Snappe J.-P. Snappe
^