Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 114/2011 du 23 juin 2011 Numéro du rôle : 4983 En cause : le recours en annulation des articles 44 et 45 de la loi-programme du 23 décembre 2009, introduit par la SA « Abbott Products » et autres. La Cour constitutio composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Sna(...)"
Extrait de l'arrêt n° 114/2011 du 23 juin 2011 Numéro du rôle : 4983 En cause : le recours en annulation des articles 44 et 45 de la loi-programme du 23 décembre 2009, introduit par la SA « Abbott Products » et autres. La Cour constitutio composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Sna(...) Uittreksel uit arrest nr. 114/2011 van 23 juni 2011 Rolnummer 4983 In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 44 en 45 van de programmawet van 23 december 2009, ingesteld door de nv « Abbott Products » en anderen. Het Grondwe samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen,(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 114/2011 du 23 juin 2011 Uittreksel uit arrest nr. 114/2011 van 23 juni 2011
Numéro du rôle : 4983 Rolnummer 4983
En cause : le recours en annulation des articles 44 et 45 de la In zake : het beroep tot vernietiging van de artikelen 44 en 45 van de
loi-programme du 23 décembre 2009, introduit par la SA « Abbott programmawet van 23 december 2009, ingesteld door de nv « Abbott
Products » et autres. Products » en anderen.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents M. Bossuyt et R. Henneuse, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en R. Henneuse, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, P. Nihoul en F.
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet du recours et procédure I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 29 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2010
juin 2010 et parvenue au greffe le 30 juin 2010, un recours en ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni
annulation des articles 44 et 45 de la loi-programme du 23 décembre 2010, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 44 en 45
van de programmawet van 23 december 2009 (bekendgemaakt in het
2009 (publiée au Moniteur belge du 30 décembre 2009) a été introduit Belgisch Staatsblad van 30 december 2009) door de nv « Abbott Products
par la SA « Abbott Products », dont le siège social est établi à 1090 », met maatschappelijke zetel te 1090 Brussel, Burgemeester Etienne
Bruxelles, avenue Bourgmestre Etienne Demunter 3, l'ASBL « Association Demunterlaan 3, de vzw « Algemene Vereniging van de
générale de l'industrie pharmaceutique », dont le siège social est
établi à 1170 Bruxelles, chaussée de La Hulpe 166, la SA « AstraZeneca Geneesmiddelenindustrie », met maatschappelijke zetel te 1170 Brussel,
Terhulpsesteenweg 166, de nv « AstraZeneca », met maatschappelijke
», dont le siège social est établi à 1180 Bruxelles, rue Egide Van zetel te 1180 Brussel, Egide Van Ophemstraat 110, de nv « Bayer », met
Ophem 110, la SA « Bayer », dont le siège social est établi à 1831 maatschappelijke zetel te 1831 Diegem, J.E. Mommaertslaan 14, de nv «
Diegem, J.E. Mommaertslaan 14, la SA « Galderma Belgilux », dont le
siège social est établi à 2870 Puurs, Rijksweg 14, la SA « Galderma Belgilux », met maatschappelijke zetel te 2870 Puurs,
Rijksweg 14, de nv « GlaxoSmithKline », met maatschappelijke zetel te
GlaxoSmithKline », dont le siège social est établi à 1332 Genval, rue 1332 Genval, rue du Tilleul 13, de vennootschap naar Nederlands recht
du Tilleul 13, la société de droit néerlandais « Merck Sharp & Dhome « Merck Sharp & Dohme BV », met maatschappelijke zetel in Nederland,
BV », dont le siège social est établi aux Pays-Bas, NL-2031 BN
Haarlem, Waardeweg 39, avec succursale belge à 1180 Bruxelles, NL-2031 BN Haarlem, Waardeweg 39, met Belgisch bijkantoor te 1180
chaussée de Waterloo 1135, la SA « Pfizer », dont le siège social est Brussel, Waterloosesteenweg 1135, de nv « Pfizer », met
établi à 1050 Bruxelles, boulevard de la Plaine 17, et la SA « maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Pleinlaan 17, en de nv «
Sanofi-Aventis Belgium », dont le siège social est établi à 1831 Sanofi-Aventis Belgium », met maatschappelijke zetel te 1831 Diegem,
Diegem, Culliganlaan 1C. Culliganlaan 1C.
(...) (...)
II. En droit II. In rechte
(...) (...)
Quant aux dispositions attaquées et à leur contexte Ten aanzien van de bestreden bepalingen en hun context
B.1.1. L'article 44 attaqué de la loi-programme du 23 décembre 2009 B.1.1. Het bestreden artikel 44 van de programmawet van 23 december
dispose que l'article 73, § 2, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 2009 bepaalt dat artikel 73, § 2, van de gecoördineerde wet van 14
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
(ci-après : loi AMI) est complété par l'alinéa suivant : verzorging en uitkeringen (hierna : ZIV-Wet) wordt aangevuld met het
« La Commission nationale médico-mutualiste peut, en attendant les volgende lid : « De Nationale Commissie Geneesheren - Ziekenfondsen kan, in
arrêtés visés à l'alinéa 4 et l'alinéa 11, selon la procédure visée afwachting van de besluiten bedoeld in het vierde lid en het elfde
aux articles 50 et 51, insérer des engagements complémentaires dans lid, volgens de procedure bedoeld in de artikelen 50 en 51, in lopende
des accords en cours et à venir qui stimulent la prescription des en toekomstige akkoorden bijkomende verbintenissen opnemen die het
spécialités pharmaceutiques remboursables les moins onéreuses, pour voorschrijven van de minst dure vergoedbare farmaceutische
autant qu'il ne soit pas porté atteinte à la qualité des soins ou aux specialiteiten bevorderen, voor zover geen afbreuk wordt gedaan aan de
besoins thérapeutiques ». kwaliteit van de zorgen of aan de therapeutische noodwendigheden ».
B.1.2. L'article 45, également attaqué, de la loi-programme du 23 B.1.2. Het eveneens bestreden artikel 45 van de programmawet van 23
décembre 2009 prévoit que l'article 44 précité produit ses effets au 1er december 2009 bepaalt dat het voormelde artikel 44 uitwerking heeft
janvier 2009. met ingang van 1 januari 2009.
B.2.1. Les articles 50 et 51 de la loi AMI règlent la conclusion des B.2.1. De artikelen 50 en 51 van de ZIV-Wet regelen de totstandkoming
accords entre les médecins et les mutualités. Ces accords doivent van de akkoorden tussen de geneesheren en de ziekenfondsen. Die
contenir des engagements en matière d'honoraires et de prix. Ils akkoorden moeten verbintenissen bevatten inzake honoraria en prijzen.
peuvent également contenir des engagements en matière de gestion du Ze kunnen ook verbintenissen bevatten inzake het beheersen van het
volume, d'utilisation rationnelle et de prescription judicieuse des volume, het rationele gebruik en het oordeelkundig voorschrijven van
prestations pour lesquelles les dispensateurs de soins concernés sont de verstrekkingen waartoe de betrokken zorgverleners gemachtigd zijn
mandatés (article 51, § 2, alinéa 1er, de la loi AMI). Les prestations (artikel 51, § 2, eerste lid, van de ZIV-Wet). De bedoelde
de santé en question portent tant sur les soins préventifs que sur les geneeskundige verstrekkingen betreffen zowel de preventieve als de
soins curatifs. Elles comprennent notamment la fourniture de curatieve verzorging. Zij omvatten met name het verstrekken van
médicaments (article 34, alinéa 1er, 5°, de la loi AMI). geneesmiddelen (artikel 34, eerste lid, 5°, van de ZIV-Wet).
B.2.2. Outre les engagements qu'ils prennent par le biais des accords B.2.2. Naast de verbintenissen die zij via de voormelde akkoorden
précités, les médecins et les mutualités peuvent également être soumis aangaan, kunnen de geneesheren en de ziekenfondsen ook aan wettelijke
à des obligations légales. Ainsi, les médecins et praticiens de l'art verplichtingen worden onderworpen. Zo dienen de geneesheren en
dentaire doivent s'abstenir de prescrire, d'exécuter ou de faire tandheelkundigen zich ervan te onthouden overbodige of onnodig dure
exécuter des prestations superflues ou inutilement onéreuses à charge verstrekkingen voor te schrijven, uit te voeren of te laten uitvoeren
du régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ten laste van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
(article 73, § 1er, alinéa 2, de la loi AMI). Le caractère inutilement en uitkeringen (artikel 73, § 1, tweede lid, van de ZIV-Wet). Het
onéreux de certaines spécialités pharmaceutiques s'évalue sur la base onnodig dure karakter van bepaalde farmaceutische specialiteiten wordt
d'un pourcentage de prescriptions dans le secteur ambulatoire (article vastgesteld op basis van een percentage van voorschriften in de
73, § 2, alinéas 3 et 9, de la loi AMI). Le législateur a habilité le ambulante sector (artikel 73, § 2, derde en negende lid, van de
ZIV-Wet). De wetgever heeft de Koning gemachtigd om, onder bepaalde
Roi à fixer, sous certaines conditions, les pourcentages de voorwaarden, de percentages van voorschriften vast te stellen, die
prescriptions qui doivent être respectés (article 73, § 2, alinéas 4 moeten worden nageleefd (artikel 73, § 2, vierde en elfde lid, van de
et 11, de la loi AMI). ZIV-Wet).
Quant à l'intérêt des parties requérantes Ten aanzien van het belang van de verzoekende partijen
B.3.1. Le recours en annulation a été introduit par huit sociétés B.3.1. Het beroep tot vernietiging werd ingediend door acht
pharmaceutiques et leur groupement d'intérêts, l'ASBL « Association farmaceutische bedrijven en hun belangenvereniging, de vzw « Algemene
générale de l'industrie du médicament ». Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie ».
Le Conseil des ministres conteste l'intérêt des parties requérantes à De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partijen bij de
l'annulation des dispositions attaquées. vernietiging van de bestreden bepalingen.
B.3.2. La Constitution et la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la B.3.2. De Grondwet en de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
Cour constitutionnelle imposent à toute personne physique ou morale Grondwettelijk Hof vereisen dat elke natuurlijke persoon of
qui introduit un recours en annulation de justifier d'un intérêt. Ne rechtspersoon die een beroep tot vernietiging instelt, doet blijken
justifient de l'intérêt requis que les personnes dont la situation pourrait être affectée directement et défavorablement par la norme attaquée. B.3.3. Les sociétés requérantes font valoir qu'elles sont lésées par les dispositions attaquées, en ce que celles-ci donneraient rétroactivement un fondement légal à la possibilité d'inscrire, dans des accords en cours et à venir entre les médecins et les mutualités, des engagements complémentaires qui encouragent la prescription des spécialités pharmaceutiques remboursables les moins onéreuses. En effet, elles produisent des médicaments qui, le plus souvent, ne comptent pas parmi les spécialités pharmaceutiques les moins onéreuses. L'annulation des dispositions attaquées ferait disparaître le fondement légal précité et dès lors aussi le préjudice subi par les parties requérantes. van een belang. Van het vereiste belang doen slechts blijken de personen wier situatie door de bestreden norm rechtstreeks en ongunstig zou kunnen worden geraakt. B.3.3. De verzoekende vennootschappen voeren aan dat de bestreden bepalingen hen benadelen doordat zij met terugwerkende kracht een wettelijke grondslag zouden bieden voor de mogelijkheid om in lopende en toekomstige akkoorden tussen de geneesheren en de ziekenfondsen bijkomende verbintenissen op te nemen die het voorschrijven van de minst dure vergoedbare farmaceutische specialiteiten bevorderen. Zij produceren immers geneesmiddelen die vaak niet onder de noemer van minst dure farmaceutische specialiteiten vallen. De vernietiging van de bestreden bepalingen zou de voormelde wettelijke grondslag en derhalve ook de voormelde benadeling van de verzoekende partijen doen verdwijnen.
B.3.4. Les dispositions attaquées confirment que, sans préjudice de la B.3.4. De bestreden bepalingen bevestigen dat, onverminderd de
procédure fixée à l'article 73 de la loi AMI, des engagements visant à procedure bepaald in artikel 73 van de ZIV-Wet, verbintenissen ter
promouvoir la prescription des médicaments les moins onéreux peuvent bevordering van het voorschrijven van de minst dure geneesmiddelen
être inscrits dans les accords entre les médecins et les mutualités. kunnen worden opgenomen in de akkoorden tussen de geneesheren en de
Des doutes avaient surgi au sujet de cette possibilité, suite à ziekenfondsen. Over die mogelijkheid was twijfel gerezen naar
plusieurs ordonnances du président du Tribunal de première instance de aanleiding van enkele beschikkingen van de voorzitter van de Rechtbank
Bruxelles. van eerste aanleg te Brussel.
Les litiges à l'origine des ordonnances précitées portaient sur le De geschillen die tot de voormelde beschikkingen hebben geleid, hadden
point 6, a, de l'Accord national médico-mutualiste 2009-2010, conclu betrekking op punt 6, a, van het Nationaal Akkoord
le 17 décembre 2008 au sein de la Commission nationale geneesheren-ziekenfondsen 2009-2010, op 17 december 2008 in de
médico-mutualiste et publié au Moniteur belge du 19 janvier 2009, qui Nationale Commissie geneesheren-ziekenfondsen gesloten en op 19
januari 2009 in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, dat betrekking
entend « encourager, pour le traitement initial, la prescription des heeft op « het bevorderen van het voorschrijven bij een
molécules les moins onéreuses ». Selon ce point, les médecins qui startbehandeling van de minst dure molecules ». In dat punt verbinden
adhèrent à cet accord s'engagent, à partir du 1er janvier 2009, de artsen die toetreden tot het akkoord, zich ertoe vanaf 1 januari
lorsqu'ils entament des traitements avec une spécialité pharmaceutique 2009, bij het opstarten van een behandeling met een farmaceutische
appartenant à un des groupes énumérés, à débuter en principe, et dans specialiteit behorend tot een van de opgesomde groepen in beginsel en
au moins huit cas sur dix, avec une des molécules les moins onéreuses in ten minste 8 op 10 van de gevallen, te starten met een van de minst
d'un groupe, pour autant qu'il n'existe pas de contre-indications et dure molecules van een groep, voor zover hiervoor geen tegenindicatie
que les objectifs thérapeutiques soient atteints. bestaat en de therapeutische doeleinden worden bereikt.
Dans deux ordonnances du 18 mai 2009 et du 21 septembre 2009, le In twee beschikkingen van 18 mei 2009 en 21 september 2009 heeft de
président du Tribunal de première instance de Bruxelles a considéré voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel geoordeeld
que le point 6, a, de l'Accord national visait à fixer des dat punt 6, a, van het Nationaal Akkoord erop gericht is algemene
pourcentages généraux de prescription de certains produits percentages vast te stellen van voorschriften van bepaalde
pharmaceutiques qui doivent être respectés, alors que, conformément farmaceutische producten die moeten worden nageleefd, terwijl
aux articles 50, 51 et 73 de la loi AMI, de tels pourcentages doivent overeenkomstig de artikelen 50, 51 en 73 van de ZIV-Wet dergelijke
à première vue, selon ces ordonnances, être fixés par le Roi, de sorte percentages, volgens de voormelde beschikkingen, op het eerste gezicht
que le point 6, a, de l'Accord national est, prima facie, entaché d'illégalité. B.3.5. La portée des dispositions attaquées est précisée comme suit dans les travaux préparatoires : « Récemment, dans le cadre de quelques procédures judiciaires, qui sont actuellement pendantes, l'on s'est interrogé pour savoir si la promotion de la prescription de médicaments moins onéreux lors du démarrage de nouveaux traitements pouvait légalement être réglée par des accords conclus au sein de la Commission nationale médico-mutualiste. door de Koning moeten worden vastgelegd, zodat punt 6, a, van het Nationaal Akkoord prima facie door een onwettigheid is aangetast. B.3.5. De strekking van de bestreden bepalingen wordt in de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « Recent werd in het kader van enkele gerechtelijke procedures, die thans hangende zijn, de vraag gesteld of, het bevorderen van het voorschrijven van minst dure geneesmiddelen bij startbehandelingen wettelijk door akkoorden afgesloten in de schoot van de Nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen kon worden geregeld.
Néanmoins, le gouvernement a décidé en octobre 2009 sur base de Niettemin was door de regering in oktober 2008 op grond van artikel
l'article 51, § 2, de la loi AMI que la CNMM pouvait formuler des 51, § 2, van de GVU-wet beslist dat de NCGZ alternatieven kon
alternatives aux mesures stimulant la prescription de médicaments bon formuleren op de door haar voorgestelde maatregelen ter bevordering
marché proposées par lui. Il a en outre été confirmé en octobre 2009 van het voorschrijven van goedkope geneesmiddelen. In oktober 2009
que les nouvelles mesures visant à générer un rendement de 42,5 millions d'euros en 2010 pouvaient être proposées par la CNMM. Pour prévenir toute contestation juridique, cette décision du gouvernement est confirmée et ancrée dans la loi, ce qui assure également les objectifs budgétaires y figurant. En réponse à la demande du Conseil d'Etat de préciser la procédure pour insérer des engagements complémentaires, il est précisé que la procédure générale de conclusion d'accord définie aux articles 50 et 51 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 sera appliquée. Afin que werd daarenboven bevestigd dat de nieuwe maatregelen die in 2010 een opbrengst van 42,5 miljoen euro dienen te genereren, kunnen worden voorgesteld door de NCGZ. Om iedere juridische betwisting te vermijden wordt deze beslissing van de regering wettelijk verankerd en bevestigd, hetgeen tevens de daarin vervatte budgettaire objectieven veilig stelt. In antwoord op de vraag van de Raad van State om de procedure voor het invoegen van de bijkomende engagementen te preciseren, wordt gepreciseerd dat de algemene procedure voor het afsluiten van akkoorden, gedefinieerd in de artikelen 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, zal worden toegepast.
cette procédure s'applique aux accords en cours, la rétroactivité au 1er Opdat deze procedure van toepassing zou zijn op de lopende akkoorden,
janvier 2009 doit être prévue » (Doc. parl., Chambre, 2009-2010, DOC moet de terugwerkende kracht op 1 januari 2009 worden voorzien »
52-2278/001, p. 22). (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2278/001, p. 22).
Les dispositions attaquées ont dès lors pour seul objectif de conférer De bestreden bepalingen hebben derhalve als enige doelstelling in een
un fondement juridique incontesté à l'engagement qui découle du point onbetwiste rechtsgrondslag te voorzien voor de verbintenis die uit
6, a, de l'Accord national. punt 6, a, van het Nationaal Akkoord voortvloeit.
B.3.6. Après l'adoption des dispositions attaquées, le Conseil d'Etat B.3.6. Na de goedkeuring van de bestreden bepalingen heeft de Raad van
s'est prononcé, dans son arrêt n° 205.919 du 28 juin 2010, sur un State zich in zijn arrest nr. 205.919 van 28 juni 2010 uitgesproken
recours en annulation introduit par plusieurs sociétés pharmaceutiques over een beroep tot nietigverklaring, ingesteld door een aantal
et leur groupement d'intérêts, à l'encontre du même point 6, a, de farmaceutische bedrijven en hun belangenvereniging, van hetzelfde punt
l'Accord national. Dans cet arrêt, le Conseil d'Etat a constaté que 6, a, van het Nationaal Akkoord. De Raad van State heeft in dat arrest
l'article 73, § 2, de la loi AMI, tel qu'il était rédigé au moment de vastgesteld dat artikel 73, § 2, van de ZIV-Wet, in de redactie die
van toepassing was op het ogenblik van het sluiten van het voormelde
la conclusion de cet Accord national, n'était pas utile pour se Nationaal Akkoord, niet dienstig is om de geldigheid van het betwiste
prononcer sur la validité du point litigieux. Selon le Conseil d'Etat, punt te beoordelen. Naar het oordeel van de Raad van State strekt de
cette disposition a pour objet : laatstgenoemde bepaling ertoe :
« d'établir les autorités compétentes et les procédures selon « de bevoegde autoriteiten vast te leggen, en de procedures volgens
lesquelles les pourcentages de médicaments ' bon marché ' que doivent welke de percentages van ' goedkope ' geneesmiddelen die de
prescrire les médecins pour éviter que leur mode de prescription soit geneesheren moeten voorschrijven om te vermijden dat hun
considéré comme inutilement onéreux et par conséquent exposé à une voorschrijfgedrag als onnodig duur zou worden beschouwd en bijgevolg
sanction, mais non de régler, en dehors du mécanisme de sanction aan een sanctie zou worden onderworpen, maar niet de nadere regels
susceptibles d'être infligées aux médecins, les modalités de inzake voorschriften van farmaceutische specialiteiten te bepalen,
prescriptions de spécialités pharmaceutiques; [considérant] qu'en buiten het mechanisme van sancties die de geneesheren kunnen worden
outre, l'article 73, § 2, vise tous les médecins et non uniquement opgelegd; [overwegende] dat bovendien artikel 73, § 2, alle
ceux qui ont adhéré à la convention médico-mutualiste; que la geneesheren beoogt, en niet alleen de geneesheren die zijn toegetreden
tot de overeenkomst geneesheren-ziekenfondsen; dat de verwijzing naar
référence à l'article 73, § 2, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994 artikel 73, § 2, van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet niet kan
ne peut servir à apprécier la validité de l'acte attaqué ». dienen om de geldigheid van de bestreden akte te beoordelen » (eigen
Le Conseil d'Etat a constaté ensuite que le point en cause de l'Accord vertaling). De Raad van State heeft vervolgens vastgesteld dat het betwiste punt
national reposait néanmoins sur un fondement juridique valable : van het Nationaal Akkoord niettemin op een geldige rechtsgrond berust
« Considérant que l'article 51, § 2, alinéa 1er, de la loi coordonnée : « Overwegende dat artikel 51, § 2, eerste lid, van de op 14 juli 1994
le 14 juillet 1994, en ce qu'il prévoit que ' Chaque convention ou gecoördineerde wet, doordat het bepaalt dat ' elke overeenkomst of
accord doit contenir des engagements concernant les honoraires, les akkoord [...] verbintenissen [moet] bevatten inzake honoraria,
prix, ainsi que, si possible, la maîtrise du volume des prestations ', prijzen, en, waar mogelijk, beheersing van het volume aan
peut servir de fondement à l'article 6.a de l'acte attaqué dès lors verstrekkingen ', als grond kan dienen voor artikel 6.a van de
qu'il vise à maîtriser le volume des prestations de santé ». bestreden akte omdat het ertoe strekt het volume aan geneeskundige
verstrekkingen te beheersen » (eigen vertaling).
Le Conseil d'Etat a dès lors jugé que l'éventuelle soumission à des De Raad van State heeft derhalve geoordeeld dat de mogelijke
obligations légales n'empêchait pas que les médecins s'engagent onderwerping aan wettelijke verplichtingen niet eraan in de weg staat
volontairement à adopter un comportement prescripteur judicieux dat de geneesheren zich vrijwillig verbinden tot een oordeelkundig
(B.2.1). voorschrijfgedrag.
B.3.7. Il découle de ce qui précède que les dispositions en cause ne B.3.7. Uit hetgeen voorafgaat vloeit voort dat de bestreden bepalingen
font que confirmer ce qui était déjà prévu à l'article 51, § 2, alinéa niet meer zijn dan een bevestiging van wat reeds in artikel 51, § 2,
1er, de la loi AMI. eerste lid, van de ZIV-Wet was vervat.
Cette conclusion n'est pas affectée par le fait que le Conseil d'Etat Aan die gevolgtrekking wordt geen afbreuk gedaan door het feit dat de
se référait à une version antérieure de l'article 73, § 2, de la loi Raad van State een vroegere versie van artikel 73, § 2, van de ZIV-Wet
AMI. Contrairement à ce que soutiennent les parties requérantes, in aanmerking heeft genomen. Anders dan de verzoekende partijen
l'alinéa 3 de cet article, avant sa modification par la loi du 19 beweren, bepaalde het derde lid van dat artikel, vóór de wijziging
décembre 2008 portant des dispositions diverses en matière de santé, ervan bij de wet van 19 december 2008 houdende diverse bepalingen
disposait que les pourcentages visés dans cette disposition étaient inzake gezondheidszorg, dat de erin bedoelde percentages door de
fixés par le Roi. L'exposé des motifs de la loi citée en dernier lieu Koning werden vastgesteld. De memorie van toelichting bij de
mentionne à ce sujet : laatstgenoemde wet vermeldt op dat punt :
« L'article 73 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 prévoit qu'un « Artikel 73 van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 voorziet dat
nombre minimum de ' prescriptions bon marché ' doivent être réalisées de zorgverleners een minimum aantal ' goedkope voorschriften ' moeten
par les professionnels de la santé. Le Roi dispose actuellement de la realiseren. De Koning heeft momenteel de bevoegdheid om het percentage
compétence d'adapter le pourcentage de ' prescriptions bon marché ' ' goedkope voorschriften ' dat moet worden gerealiseerd aan te passen.
qui doivent être réalisées. L'adaptation prévoit cependant que cette De aanpassing voorziet echter dat die wijziging voortaan slechts kan
modification ne pourra dorénavant se faire qu'après avis de la gebeuren na advies van de Nationale commissie geneesheren -
Commission nationale médico-mutualiste et la Commission nationale ziekenfondsen en de Nationale commissie tandheelkundigen -
dento-mutualiste, au sein desquels les professionnels de la santé sont ziekenfondsen, waarin de zorgverleners zijn vertegenwoordigd. Bij de
représentés. Une délibération en Conseil des ministres est également te vervullen formaliteiten wordt ook een beraadslaging in Ministerraad
ajoutée aux formalités à accomplir » Doc. parl., Chambre, 2008-2009, toegevoegd » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1491/001, pp.
DOC 52-1491/001, pp. 14-15). 14-15).
B.3.8. Dès lors qu'il est établi que l'article 51, § 2, alinéa 1er, de B.3.8. Nu vaststaat dat artikel 51, § 2, eerste lid, van de ZIV-Wet
la loi AMI procure déjà un fondement juridique valable aux accords reeds een geldige rechtsgrond biedt voor de akkoorden tussen de
médico-mutualistes qui encouragent la prescription des médicaments les geneesheren en de ziekenfondsen die het voorschrijven van de minst
moins onéreux, l'annulation des dispositions attaquées ne priverait dure geneesmiddelen bevorderen, zou een vernietiging van de bestreden
pas ces accords de leur fondement légal et ne saurait dès lors bepalingen die akkoorden hun wettelijke grondslag niet ontnemen en de
procurer un avantage aux parties requérantes. verzoekende partijen derhalve niet tot voordeel strekken.
B.4. Les parties requérantes ne justifient pas de l'intérêt requis. Le B.4. De verzoekende partijen doen niet blijken van het vereiste
recours en annulation est dès lors irrecevable. belang. Het beroep tot vernietiging is derhalve niet ontvankelijk.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
rejette le recours. verwerpt het beroep.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits,
langue allemande, conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 23 juin 2011. het Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 23 juni 2011.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
M. Bossuyt. M. Bossuyt.
^