Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 66/2011 du 5 mai 2011 Numéros du rôle : 4948, 4949, 4963 et 4968 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 19, § 5, alinéa 6, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et parti La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De(...)"
Extrait de l'arrêt n° 66/2011 du 5 mai 2011 Numéros du rôle : 4948, 4949, 4963 et 4968 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 19, § 5, alinéa 6, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et parti La Cour constitutionnelle, composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De(...) Uittreksel uit arrest nr. 66/2011 van 5 mei 2011 Rolnummers 4948, 4949, 4963 en 4968 In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 19, § 5, zesde lid, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veilig Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de rechter(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Extrait de l'arrêt n° 66/2011 du 5 mai 2011 Uittreksel uit arrest nr. 66/2011 van 5 mei 2011
Numéros du rôle : 4948, 4949, 4963 et 4968 Rolnummers 4948, 4949, 4963 en 4968
En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 19, § 5, In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 19, § 5, zesde
alinéa 6, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée lid, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
et particulière, posées par le Tribunal de première instance de bijzondere veiligheid, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te
Bruxelles. Brussel.
La Cour constitutionnelle, Het Grondwettelijk Hof,
composée des présidents R. Henneuse et M. Bossuyt, et des juges E. De samengesteld uit de voorzitters R. Henneuse en M. Bossuyt, en de
Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, P. Nihoul et F. Daoût, assistée du rechters E. De Groot, L. Lavrysen, J.-P. Snappe, P. Nihoul en F.
greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président R. Henneuse, Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter R. Henneuse,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet des questions préjudicielles et procédure I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging
Par deux jugements du 14 mai 2010 et par jugements du 28 mai 2010 et Bij twee vonnissen van 14 mei 2010 en bij vonnissen van 28 mei 2010 en
du 11 juin 2010 en cause respectivement de Raphaël Koninckx, de 11 juni 2010 in zake respectievelijk Raphaël Koninckx, Christophe
Christophe Jadoul, de l'ASBL « Black Angels Security » en liquidation, Jadoul, de vzw « Black Angels Security » in vereffening, en José
et de José Muller et la SPRL « Marbis », contre l'Etat belge, dont les Muller en de bvba « Marbis », tegen de Belgische Staat, waarvan de
expéditions sont parvenues au greffe de la Cour les 4, 16 et 21 juin expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 4, 16 en 21 juni
2010, le Tribunal de première instance de Bruxelles a posé la question 2010, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 19, § 5, alinéa 6, de la loi du 10 avril 1990 réglementant « Schendt artikel 19, § 5, zesde lid, van de wet van 10 april 1990 tot
la sécurité privée et particulière viole-t-il les articles 10 et 11 de regeling van de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11
la Constitution, en ce qu'il ne permet pas au tribunal, saisi d'un van de Grondwet, in zoverre het de rechtbank waarbij een beroep
recours, de ne prononcer qu'une seule peine s'il devait estimer que aanhangig wordt gemaakt, niet toestaat slechts één enkele straf uit te
les faits reprochés à l'agent participent d'une intention délictueuse spreken indien ze zou oordelen dat de aan de ambtenaar verweten feiten
unique ? ». deel uitmaken van eenzelfde misdadig opzet ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 4948, 4949, 4963 et 4968 du Die zaken, ingeschreven onder de nummers 4948, 4949, 4963 en 4968 van
rôle de la Cour, ont été jointes. de rol van het Hof, werden samengevoegd.
(...) (...)
III. En droit III. In rechte
(...) (...)
B.1. L'article 19 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité B.1. Artikel 19 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de
privée et particulière, tel qu'il était applicable au moment des private en bijzondere veiligheid, zoals het op het ogenblik van de
faits, disposait : feiten van toepassing was, bepaalde :
« § 1. A toute personne physique ou morale qui ne respecte pas les « § 1. Aan elke natuurlijke of rechtspersoon, die de bepalingen van de
dispositions de la présente loi ou de ses arrêtés d'exécution, à wet of haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft, de misdrijven bedoeld
l'exception des infractions visées à l'article 18, il peut : in artikel 18 uitgezonderd, kan :
1° être adressé un avertissement par lequel le contrevenant est 1° een waarschuwing worden gericht waarbij de overtreder tot de
exhorté à mettre fin au fait imputé; stopzetting van deze handeling wordt aangemaand;
2° ou être proposé un arrangement à l'amiable portant sur la moitié du 2° of een minnelijke schikking worden voorgesteld die de helft
montant de l'amende administrative visée au 3°, sans toutefois être bedraagt van het bedrag van het administratieve geldboete, bedoeld
inférieur à 100 euros. Le paiement du montant de l'arrangement à onder 3°, zonder evenwel lager te zijn dan 100 euro. De betaling van
l'amiable annule la procédure visant à infliger une amende de minnelijke schikking doet de procedure tot het opleggen van een
administrative; administratieve geldboete vervallen;
3° ou être infligé une amende administrative de 100 euros à 25.000 3° of een administratieve geldboete worden opgelegd van 100 euro tot
euros étant entendu que l'amende administrative en cas d'infraction 25.000 euro, met dien verstande de administratieve geldboete in geval
aux dispositions visées à ou en vertu de : van inbreuken bepalingen, bedoeld in of krachtens :
- l'article 2, § 1er ou l'article 4, est comprise entre 12.500 euros - artikel 2, § 1 of artikel 4, begrepen is tussen 12.500 euro en
et 25.000 euros; 25.000 euro;
- l'article 1er, § 1er, alinéas 2, 4 ou 6, l'article 2, § 2, l'article - artikel 1, § 1, tweede lid, vierde lid of zesde artikel 2, § 2,
3, l'article 9, § 4, ou l'article 15, est comprise entre 7.500 euros artikel 3, artikel 9, § 4, of artikel 15, begrepen is tussen 7.500
et 15.000 euros; euro en 15.000 euro;
- l'article 8, à l'exclusion du § 3, ou un des articles 13.1 jusque et - artikel 8, uitgezonderd § 3, of een van de artikelen 13.1 tot en met
y compris 13.14, est comprise entre 2.500 euros et 10.000 euros; 13.14, begrepen is tussen 2.500 euro en 10.000 euro;
- l'article 5, alinéa 1er, 1°, 5° ou 8°, l'article 6, alinéa 1er, 1° - artikel 5, eerste lid, 1°, 5° of 8°, artikel 6, eerste en 8°,
ou 8°, l'article 4bis, l'article 8, § 3, l'article 9, l'article 14 ou artikel 4bis, artikel 8, § 3, artikel 9, artikel 14, artikel 20,
l'article 20, est comprise entre 1.000 euros et 2.500 euros; begrepen tussen 1.000 euro en 2.500 euro;
- l'article 6, alinéa 1er, 5°, est comprise entre 500 euros et 1.000 - artikel 6, eerste lid, 5°, begrepen tussen 500 euro en 1.000 euro.
euros. Les taux applicables aux amendes administratives sont : De toepasbare tarieven van de administratieve geldboetes worden :
1° majorés de moitié si, dans l'année après qu'un avertissement ait 1° met de helft vermeerderd indien binnen het jaar, nadat aan de
été adressé au contrevenant, tel que visé à l'alinéa 1er, 1°, overtreder een waarschuwing is gericht, zoals bedoeld in het eerste
l'agissement qui y a donné lieu est constaté; lid, 1°, de handeling die er de aanleiding toe was, wordt vastgesteld;
2° doublés si l'infraction est constatée dans les trois ans qui 2° verdubbeld indien de overtreding binnen de drie jaar, nadat een
suivent l'acceptation d'un accord à l'amiable ou la décision minnelijke schikking werd aanvaard of een administratieve geldboete
d'infliger une amende administrative; werd opgelegd, wordt vastgesteld;
3° doublés si l'infraction est constatée alors qu'elle l'a déjà été et 3° verdubbeld indien de overtreding wordt vastgesteld, nadat zij
que la cessation de l'agissement a été ordonnée dans le cadre de eerder werd vastgesteld in de omstandigheid dat de staking van de
l'article 16, alinéa 3. handeling bevolen was in het kader van artikel 16, derde lid.
En cas de concours d'infractions, les différents taux sont Bij samenloop van inbreuken worden de tarieven samengeteld, waarbij
comptabilisés, sans que le montant total de ces taux ne puisse excéder het totale bedrag het maximumbedrag, bedoeld in het eerste lid, 3°,
le montant maximal visé à l'alinéa 1er, 3°. niet mag overschrijden.
[...] § 5. Le fonctionnaire compétent, visé au § 2, alinéa 1er, décide d'infliger une amende administrative après avoir permis à celui qui viole la loi de présenter ses moyens de défense. La décision fixe le montant de l'amende et est motivée. Elle est notifiée, par lettre recommandée à la poste, à celui qui viole la loi ainsi qu'à la personne physique ou morale civilement responsable du paiement de l'amende administrative. Il y est annexé une invitation à payer l'amende dans le délai fixé par le Roi. Après l'écoulement de ce délai, un intérêt de retard, égal au taux d'intérêt légal, est dû. Les personnes physiques ou morales visées à l'article 1er sont civilement responsables du paiement de l'amende administrative infligée à leurs administrateurs, aux membres de leur personnel dirigeant et d'exécution, à leurs préposés ou mandataires. Lorsqu'elles n'ont pas de siège d'exploitation en Belgique, les entreprises, les organismes et les entreprises organisant un service fournissent une garantie bancaire réalisable à première demande à concurrence d'une somme de EUR 12.500,00 en garantie de paiement des redevances et des amendes administratives. Cette garantie bancaire doit pouvoir être entamée par les autorités belges. Le Roi définit les [...] § 5. De bevoegde ambtenaar, bedoeld in § 2, eerste lid, beslist tot het opleggen van een administratieve geldboete na degene die de wet schendt in de gelegenheid te hebben gesteld zijn verweermiddelen voor te dragen. De beslissing bepaalt het bedrag van de geldboete en wordt met redenen omkleed. Zij wordt bij een ter post aangetekende brief ter kennis gebracht van degene die de wet schendt, alsmede van de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor het betalen van de administratieve geldboete. Er wordt een verzoek aan toegevoegd de geldboete te betalen binnen de termijn bepaald door de Koning. Na het verstrijken van deze termijn is een nalatigheidsintrest, gelijk aan de wettelijke intrestvoet, verschuldigd. De in artikel 1 bedoelde natuurlijke personen of rechtspersonen zijn burgerrechtelijk aansprakelijk voor het betalen van de administratieve geldboete die aan hun bestuurders, leden van het leidinggevend en uitvoerend personeel, aangestelden of lasthebbers wordt opgelegd. Indien zij geen exploitatiezetel hebben in België, stellen de ondernemingen, de instellingen en de ondernemingen die een dienst organiseren een op eerste verzoek uitvoerbare bankwaarborg ten belope van een som van EUR 12.500,00 als waarborg tot betaling van de retributies en de administratieve geldboetes. Deze bankwaarborg moet kunnen aangesproken worden door de Belgische overheid. De Koning
modalités et la procédure du dépôt de cette garantie bancaire, la bepaalt de modaliteiten en de procedure tot het stellen van deze
manière dont les autorités font appel à cette garantie bancaire et son bankwaarborg, de wijze waarop de overheid beroep doet op deze
approvisionnement. bankwaarborg en de aanvulling ervan.
Celui à qui une amende est infligée ou la personne civilement Degene aan wie een administratieve geldboete werd opgelegd of de
responsable peut, dans le délai fixé par le Roi pour le paiement de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon kan binnen de door de Koning
l'amende, contester l'application de l'amende administrative par bepaalde termijn voor de betaling van de geldboete bij verzoekschrift
requête auprès du tribunal de première instance de Bruxelles. Ce voor de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de toepassing van de
recours suspend l'exécution de la décision. administratieve geldboete betwisten. Dit beroep schorst de uitvoering van de beslissing.
Le recours, par lequel l'application de l'amende administrative est Het beroep waarbij de toepassing van de administratieve geldboete
wordt betwist, is slechts ontvankelijk indien een kopie van het
contestée, est uniquement recevable si une copie de la requête est verzoekschrift uiterlijk op de datum van neerlegging van het
envoyée par lettre recommandée à la poste au fonctionnaire compétent, verzoekschrift bij de rechtbank tevens bij ter post aangetekende brief
visé au § 2, alinéa 1er, au plus tard à la date du dépôt de la requête au tribunal. wordt gezonden aan de bevoegde ambtenaar, bedoeld in § 2, eerste lid.
Aucun appel n'est possible contre la décision du tribunal de première Tegen het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg is geen hoger
instance. beroep mogelijk.
[...] ». [...] ».
B.2. Le juge a quo s'interroge sur le point de savoir si l'article 19, B.2. De verwijzende rechter vraagt zich af of artikel 19, § 5, zesde
§ 5, alinéa 6, de la loi précitée viole les articles 10 et 11 de la lid, van de voormelde wet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
Constitution en ce qu'il ne permet pas au tribunal civil de ne schendt in zoverre het de burgerlijke rechtbank niet de mogelijkheid
prononcer que l'amende la plus forte pour des infractions qui biedt om enkel de zwaarste geldboete uit te spreken voor overtredingen
constituent « la manifestation successive et continue de la même die « de opeenvolgende en voortgezette uitvoering van eenzelfde
intention délictueuse », alors que, s'agissant d'infractions pénales, misdadig opzet » zijn, terwijl, met betrekking tot strafrechtelijke
l'article 65 du Code pénal prévoit une absorption des amendes pénales inbreuken, artikel 65 van het Strafwetboek voorziet in een opslorping
plus légères par l'amende la plus forte pouvant être infligée pour une van de lichtere strafrechtelijke geldboeten door de zwaarste geldboete
seule des infractions distinctes. die voor één van de onderscheiden inbreuken kan worden opgelegd.
B.3.1. Les amendes prévues par l'article 19, § 1er, ont pour objet de B.3.1. De in artikel 19, § 1, bedoelde geldboeten hebben tot doel de
inbreuken te voorkomen en te bestraffen die worden begaan door
prévenir et de sanctionner les infractions commises par les sociétés vennootschappen die actief zijn op het vlak van de private en
actives dans le domaine de la sécurité privée et particulière - ou par bijzondere veiligheid - of door hun personeelsleden - en waarbij de
les membres de leur personnel - qui ne respectent pas les obligations door de in het geding zijnde wet opgelegde verplichtingen niet in acht
imposées par la loi en cause. worden genomen.
Ces obligations sont, entre autres, d'agir dans les limites légales, Die verplichtingen bestaan onder meer in het optreden binnen de
de détenir les autorisations, agréments et assurances requis, d'agir wettelijke grenzen, het beschikken over de vereiste vergunningen,
dans les limites autorisées, d'informer les autorités judiciaires et erkenningen en verzekeringen, het optreden binnen de vergunde grenzen,
administratives des activités de la société et de respecter les het verstrekken van inlichtingen over hun activiteiten aan de
conditions générales et particulières d'exercice. gerechtelijke en administratieve overheden en het naleven van de
B.3.2. L'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la loi exclut expressément algemene en bijzondere uitoefeningsvoorwaarden.
de son champ d'application les infractions qui sont sanctionnées B.3.2. Artikel 19, § 1, eerste lid, van de wet sluit uitdrukkelijk de
pénalement en vertu de l'article 18 de cette loi. Il s'ensuit qu'un inbreuken die strafrechtelijk worden bestraft krachtens artikel 18 van
diezelfde wet, van zijn toepassingssfeer uit. Daaruit volgt dat
même manquement à la loi du 10 avril 1990 précitée ne peut faire eenzelfde niet-nakoming van de voormelde wet van 10 april 1990 niet
l'objet tantôt de sanctions pénales, tantôt de sanctions administratives. zowel strafrechtelijk als administratief kan worden bestraft.
En vertu de l'article 18 de la loi avant son abrogation par la loi du Krachtens artikel 18 van de wet, vóór de opheffing ervan bij de wet
28 avril 2010 portant des dispositions diverses, les infractions aux van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen, wordt elke overtreding
articles 8, § 2, alinéas 2 à 5, et 11 sont punies d'une amende de 25 à van de artikelen 8, § 2, tweede tot vijfde lid, en 11 bestraft met een
geldboete van 25 tot 25.000 euro en wordt elke overtreding van artikel
25.000 euros et les infractions à l'article 10 sont punies d'une 10 bestraft met een geldboete van 2,50 tot 2.500 euro.
amende de 2,50 à 2.500 euros.
L'article 8, § 2, contient des dispositions concernant le stockage, le Artikel 8, § 2, bevat bepalingen inzake het voorhanden hebben, het
port, la détention et l'enregistrement d'armes. dragen, het bewaren en het registreren van wapens.
L'article 10 oblige les entreprises, services et organismes qui Artikel 10 verplicht de ondernemingen, diensten en instellingen die
relèvent du champ d'application de la loi, ainsi que les membres du onder het toepassingsgebied van de wet vallen, alsmede de
personnel de ces entreprises, services et organismes et les personnes personeelsleden van die ondernemingen, diensten en instellingen en de
travaillant pour leur compte, à communiquer sans délai aux autorités personen die voor hun rekening werken, aan de rechterlijke instanties,
judiciaires, chaque fois que celles-ci le demandent, toutes les telkens als deze erom verzoeken, onverwijld alle inlichtingen mede te
informations relatives aux délits dont ils ont connaissance dans delen over misdrijven waarvan zij tijdens of naar aanleiding van de
l'exercice ou à l'occasion de l'exercice de leurs activités. uitoefening van hun activiteiten kennis krijgen.
L'article 11 interdit de s'immiscer ou d'intervenir dans un conflit Artikel 11 legt een verbod op om zich in te laten met of tussen te
politique ou dans un conflit de travail, d'intervenir lors de ou à komen in een politiek conflict of een arbeidsconflict, om op te treden
l'occasion d'activités syndicales ou à finalité politique, d'exercer tijdens of naar aanleiding van vakbondsactiviteiten of activiteiten
une surveillance sur les opinions politiques, philosophiques, met een politieke finaliteit, om toezicht te houden op politieke,
religieuses ou syndicales ou sur l'appartenance mutualiste, ainsi que filosofische, godsdienstige of vakbondsovertuigingen of op het
sur l'expression de ces opinions, de créer à cette fin des banques de mutualistisch lidmaatschap en op de uiting van die overtuigingen, om
données et de communiquer à des tiers une information quelconque sur te dien einde gegevensbestanden aan te leggen en om enig gegeven over
leurs clients et les membres du personnel de ces derniers. hun cliënten of de personeelsleden ervan aan derden mede te delen.
B.3.3. Les services internes de gardiennage disposent de pouvoirs B.3.3. De interne bewakingsdiensten beschikken over belangrijke
importants en ce qui concerne tant le contrôle et la surveillance des bevoegdheden zowel wat betreft de controle en de bewaking van
personnes, le cas échéant, dans des lieux accessibles au public que la personen, in voorkomend geval, op voor het publiek toegankelijke
constatation d'infractions administratives. En outre, les plaatsen, als wat betreft de vaststelling van administratieve
autorisations de stockage, de détention et de port d'armes dans le inbreuken. Bovendien zijn de vergunningen tot het voorhanden hebben en
chef des services internes de gardiennage et de leur personnel sont tot het dragen van wapens voor de interne bewakingsdiensten en hun
soumises à des dispositions dérogatoires au droit commun (article 8, § personeel onderworpen aan bepalingen die afwijken van het gemeen recht
2). (artikel 8, § 2).
Les personnes qui travaillent au service ou pour le compte d'un De personen die werken in dienst of voor rekening van een interne
service interne de gardiennage peuvent, sous certaines conditions, bewakingsdienst, kunnen onder bepaalde voorwaarden overgaan tot de
procéder au contrôle des vêtements ou des biens personnels ainsi que controle van de kledij en de goederen van personen en kunnen zich
se faire présenter ou remettre, contrôler, copier ou conserver des identiteitsdocumenten laten voorleggen of laten overhandigen,
documents d'identité (article 8, §§ 6bis à 6quater et § 11). Elles ne controleren, kopiëren of inhouden (artikel 8, §§ 6bis en 6quater en §
peuvent toutefois exercer leurs compétences que dans la mesure où, 11). Zij kunnen hun bevoegdheden slechts uitoefenen voor zover die
conformément à une loi, celles-ci ne sont pas exclusivement réservées krachtens een wet niet uitsluitend zijn voorbehouden aan
aux représentants de l'autorité publique (article 8, § 8, alinéa 2). vertegenwoordigers van het openbaar gezag (artikel 8, § 8, tweede lid).
B.3.4. Comme le soulignent les travaux préparatoires de la loi du 7 B.3.4. Zoals in de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei
mai 2004 « modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de 2004 « tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de
gardiennage, les entreprises de sécurité et les services internes de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
gardiennage, la loi du 29 juillet 1934 interdisant les milices privées bewakingsdiensten, de wet van 29 juli 1934 waarbij private milities
et la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective verboden worden en de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep
privé », l'objectif du législateur a été de créer « une base juridique van privé-detective » wordt onderstreept, bestond de doelstelling van
afin de confier au secteur de la sécurité privée certaines activités de wetgever erin « een juridische basis [te creëren] om bepaalde
qui sont aujourd'hui exercées par les services de police mais qui ne activiteiten die vandaag door de politiediensten worden uitgeoefend,
doch die niet tot hun kernactiviteiten behoren en bepaalde, doorheen
relèvent pas de leurs activités essentielles et certaines situations de jaren ontstane, hybride situaties van privaat toezicht toe te
hybrides de surveillance privée apparues au fil des années » (Doc. vertrouwen aan de private veiligheidssector » (Parl. St., Kamer,
parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2328/001, p. 4). 2002-2003, DOC 50-2328/001, p. 4).
B.4.1. En ce qui concerne les amendes administratives, il fut précisé B.4.1. Met betrekking tot de administratieve geldboeten werd in de
dans les travaux préparatoires de la loi en cause : parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde wet gepreciseerd :
« Outre les sanctions prévues à l'article 17 et les peines prévues à « Naast de sancties bedoeld in artikel 17, en de straffen bedoeld in
l'article 18, ce sont surtout les amendes administratives qui doivent artikel 18, moet vooral het opleggen van administratieve geldboeten de
assurer le respect de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution.
Les amendes administratives n'ont pas d'influence sur le casier naleving van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten verzekeren.
judiciaire, portent atteinte à l'honneur dans une moindre mesure et Administratieve geldboetes hebben geen invloed op het strafregister,
pourront de ce fait être appliquées d'une manière plus souple que les tasten de eer in veel mindere mate aan, en zullen bijgevolg soepeler
peines proprement dites. opgelegd worden dan eigenlijke straffen.
Si cependant le montant de l'amende est suffisamment élevé, l'effet Indien het bedrag van de boete evenwel hoog genoeg is, zal het
dissuasif en sera incontournable » (Doc. parl., Sénat, 1988-1989, n° afschrikkend effect ervan onmiskenbaar zijn » (Parl. St., Senaat,
775/1, p. 20). 1988-1989, nr. 775/1, p. 20).
Les sanctions visées à l'article 17 de la loi sont le retrait ou la De in artikel 17 van de wet bedoelde sancties zijn de intrekking of de
suspension, par le ministre compétent, de l'autorisation ou de schorsing, door de bevoegde minister, van de vergunning of erkenning
l'agrément et le retrait de la carte d'identification visée à l'article 8, § 3. en de intrekking van de identificatiekaart bedoeld in artikel 8, § 3.
B.4.2. Les amendes administratives visées par la disposition en cause B.4.2. De in de in het geding zijnde bepaling bedoelde administratieve
sont de nature pénale au sens de l'article 6 de la Convention geldboeten zijn strafrechtelijk van aard in de zin van artikel 6 van
européenne des droits de l'homme. het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.
La Cour doit dès lors prendre en compte, dans le contrôle qu'elle
exerce au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, les Het Hof dient bijgevolg, bij de toetsing aan de artikelen 10 en 11 van
de Grondwet, rekening te houden met de waarborgen vervat in dat
garanties contenues dans cet article 6 et, notamment, la garantie artikel 6 en, met name, de waarborg dat een onafhankelijke en
qu'un juge indépendant et impartial puisse exercer un contrôle de onpartijdige rechter een controle met volle rechtsmacht kan uitoefenen
pleine juridiction sur l'amende infligée par l'autorité administrative op de door de bevoegde administratieve overheid opgelegde geldboete.
compétente. B.5. Les garanties contenues à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'exigent pas qu'en outre, toute personne à laquelle est infligée une sanction administrative, qualifiée de pénale au sens de cette disposition, puisse se voir appliquer les mêmes mesures d'adoucissement de la peine que celles dont bénéficie la personne à laquelle est infligée une sanction qualifiée de pénale au sens du droit interne. Dès lors que la décision d'infliger une amende administrative peut faire l'objet d'un contrôle de pleine juridiction, B.5. De waarborgen vervat in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens vereisen niet dat daarnaast op iedere persoon ten aanzien van wie een administratieve sanctie wordt opgelegd die als een strafrechtelijke sanctie in de zin van die bepaling wordt gekwalificeerd, dezelfde maatregelen tot verzachting van de straf kunnen worden toegepast als die welke de persoon geniet ten aanzien van wie een sanctie wordt opgelegd die als een strafrechtelijke sanctie in de zin van het interne recht wordt gekwalificeerd. Aangezien de beslissing om een administratieve geldboete op te leggen het voorwerp kan uitmaken van een toetsing met volle rechtsmacht, dient het Hof, wat de andere in het geding zijnde aspecten betreft,
la Cour doit, en ce qui concerne les autres aspects en cause, limiter zijn toetsing te beperken tot de inachtneming van de artikelen 10 en
son contrôle au respect des articles 10 et 11 de la Constitution. 11 van de Grondwet.
B.6. Lorsque le législateur estime que certains manquements à des B.6. Wanneer de wetgever oordeelt dat sommige inbreuken op wettelijke
dispositions législatives doivent faire l'objet d'une répression, il bepalingen moeten worden bestraft, behoort het tot zijn
relève de son pouvoir d'appréciation de décider s'il est opportun beoordelingsbevoegdheid te beslissen of het opportuun is om voor
d'opter pour des sanctions pénales sensu stricto ou pour des sanctions strafsancties sensu stricto of voor administratieve sancties te
administratives. Le choix de l'une ou l'autre catégorie de sanctions ne peut être considéré comme établissant en soi une discrimination. Il n'y aurait discrimination que si la différence de traitement qui découle de ce choix impliquait une restriction disproportionnée des droits des personnes concernées. B.7. L'appréciation de la gravité d'un manquement et la sévérité avec laquelle ce manquement peut être puni relèvent également du pouvoir d'appréciation du législateur. Il peut imposer des peines particulièrement lourdes dans des matières où les infractions sont de nature à porter gravement atteinte aux droits fondamentaux des opteren. De keuze van de ene of de andere categorie van sancties kan op zich niet worden geacht discriminerend te zijn. Van discriminatie zou slechts sprake zijn indien het verschil in behandeling dat uit die keuze voortvloeit, een onevenredige beperking van de rechten van de daarbij betrokken personen met zich zou meebrengen. B.7. De vaststelling van de ernst van een tekortkoming en de zwaarwichtigheid waarmee die tekortkoming kan worden bestraft, behoren ook tot de beoordelingsbevoegdheid van de wetgever. Hij mag bijzonder zware straffen opleggen in aangelegenheden waar de aard van de inbreuken de grondrechten van de burgers en de belangen van de
individus et aux intérêts de la collectivité. gemeenschap ernstig kunnen aantasten.
C'est dès lors au législateur qu'il appartient de fixer les limites et Het staat derhalve aan de wetgever om de perken en de bedragen vast te
les montants à l'intérieur desquels le pouvoir d'appréciation de stellen waarbinnen de beoordelingsbevoegdheid van de administratie, en
l'administration et, par conséquent, celui du tribunal, doit bijgevolg die van de rechtbank, moet worden uitgeoefend. Het Hof zou
s'exercer. La Cour ne pourrait censurer un tel système que s'il était een dergelijk systeem alleen kunnen afkeuren indien het kennelijk
manifestement déraisonnable (arrêt n° 93/2008 du 26 juin 2008, onredelijk is (arrest nr. 93/2008 van 26 juni 2008, B.15.3), met name
B.15.3), notamment parce qu'il porterait une atteinte disproportionnée doordat het op onevenredige wijze afbreuk zou doen aan het algemene
au principe général qui exige qu'en matière de sanctions rien de ce beginsel volgens hetwelk inzake sancties niets wat onder de
qui appartient au pouvoir d'appréciation de l'administration n'échappe beoordelingsbevoegdheid van de administratie valt, ontsnapt aan de
au contrôle du juge (arrêt n° 138/2006 du 14 septembre 2006, B.7.2), toetsing van de rechter (arrest nr. 138/2006 van 14 september 2006,
ou au droit au respect des biens lorsque la loi prévoit un montant B.7.2), of aan het recht op het ongestoorde genot van de eigendom,
disproportionné et n'offre pas un choix qui se situerait entre cette wanneer de wet in een onevenredig bedrag voorziet en niet de
peine, en tant que peine maximale, et une peine minimale (arrêt n° mogelijkheid biedt van een spreiding tussen die straf als maximumstraf
81/2007 du 7 juin 2007, B.9.4). en een minimumstraf (arrest nr. 81/2007 van 7 juni 2007, B.9.4).
Hormis de telles hypothèses, la Cour empiéterait sur le domaine Buiten die gevallen zou het Hof zich op het aan de wetgever
réservé au législateur si, en s'interrogeant sur la justification des voorbehouden domein begeven, indien het bij de vraag naar de
différences qui existent entre les nombreux textes législatifs verantwoording voor verschillen in de talrijke wetteksten houdende
prévoyant des sanctions pénales ou administratives, elle ne limitait strafrechtelijke of administratieve sancties, zijn onderzoek, wat de
pas son examen, en ce qui concerne l'échelle des peines et les mesures strafmaat en de maatregelen tot verzachting ervan betreft, niet zou
d'adoucissement de celles-ci, aux cas dans lesquels le choix du beperken tot de gevallen waar de keuze van de wetgever dermate
législateur contient une incohérence telle qu'il aboutit à une onsamenhangend is dat ze leidt tot een kennelijk onredelijk verschil
différence de traitement manifestement déraisonnable. in behandeling.
B.8. Dans l'arrêt n° 42/2009 du 11 mars 2009, la Cour a jugé que la B.8. In het arrest nr. 42/2009 van 11 maart 2009 heeft het Hof
disposition en cause violait les articles 10 et 11 de la Constitution geoordeeld dat de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11
mais uniquement en ce que l'article 19, § 1er, de la loi du 10 avril van de Grondwet schond, maar uitsluitend in zoverre artikel 19, § 1,
1990, telle que celle-ci a été modifiée par la loi du 2 septembre van de wet van 10 april 1990, zoals gewijzigd bij de wet van 2
2005, fixe les minimums des amendes administratives à des montants september 2005, de minima van de administratieve geldboeten vaststelt
op veel hogere bedragen dan die van de strafrechtelijke geldboeten,
très supérieurs à ceux des amendes pénales, sans que l'article 19, § zonder dat artikel 19, § 5, zesde lid, van dezelfde wet de rechter
5, alinéa 6, de la même loi permette au juge de réduire les amendes toelaat de administratieve geldboeten te verminderen tot onder de in
administratives en dessous des minimums fixés par la loi. de wet vastgestelde minima.
B.9. Les articles 10 et 11 de la Constitution n'exigent pas pour le B.9. De artikelen 10 en 11 van de Grondwet vereisen voor het overige
surplus que le juge civil puisse appliquer aux amendes administratives niet dat de burgerlijke rechter de opslorpingsregel op de
la règle de l'absorption. administratieve geldboeten kan toepassen.
En effet, l'application par le juge civil d'une règle d'absorption De toepassing door de burgerlijke rechter van een opslorpingsregel
analogue à celle prévue par l'article 65 du Code pénal ne serait pas analoog aan die waarin artikel 65 van het Strafwetboek voorziet, zou
compatible avec le système de sanctions de l'article 19, § 1er, de la immers niet verenigbaar zijn met het sanctiesysteem van artikel 19, §
loi du 10 avril 1990. Elle conduirait à ce qu'en cas d'infraction 1, van de wet van 10 april 1990. Zij zou ertoe leiden dat bij
systematische en herhaalde overtredingen slechts één boete, met
systématique et répétée, une seule amende, relative à l'infraction la betrekking tot de zwaarste overtreding, zou kunnen worden opgelegd.
plus lourde, pourrait être infligée. Une telle mesure n'aurait pas Een dergelijke maatregel zou niet het ontradende effect hebben dat de
l'effet dissuasif que le législateur entendait (Doc. parl., Sénat, wetgever met de in het geding zijnde administratieve geldboeten wou
1988-1989, n° 775-1, p. 20) et pouvait (B.7) donner aux amendes administratives en cause. (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 775-1, p. 20) en kon (B.7) beogen.
Le législateur peut, sans méconnaître le principe d'égalité, estimer De wetgever kan, zonder het gelijkheidsbeginsel te schenden, oordelen
que le régime de fixation de la peine prévu à l'article 65 du Code dat de straftoemetingsregeling van artikel 65 van het Strafwetboek
pénal n'est pas applicable aux amendes administratives prévues à niet toepasselijk is op de administratieve geldboeten waarin artikel
l'article 19, § 1er, de la loi du 10 avril 1990. 19, § 1, van de wet van 10 april 1990 voorziet.
B.10. La question préjudicielle appelle une réponse négative. B.10. De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 19, § 5, alinéa 6, de la loi du 10 avril 1990 réglementant Artikel 19, § 5, zesde lid, van de wet van 10 april 1990 tot regeling
la sécurité privée et particulière ne viole pas les articles 10 et 11 van de private en bijzondere veiligheid schendt de artikelen 10 en 11
de la Constitution. van de Grondwet niet.
Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour constitutionnelle, à l'audience publique du 5 mai 2011. Grondwettelijk Hof, op de openbare terechtzitting van 5 mei 2011.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
Le président, De voorzitter,
R. Henneuse. R. Henneuse.
^